Beruflich Dokumente
Kultur Dokumente
Testing procedures
Prüfverfahren
(English / German)
Testing procedures for authorization to use the Prüfverfahren für die Vergabe der Berechtigung
Oeko-Tex® Standard 100 mark der Oeko-Tex® Standard 100 Kennzeichnung
2 OEKO-TEX® Testing procedures
OEKO-TEX® Prüfverfahren
Contents Inhalt
Tests in progress or waiting to be carried out Bereits begonnene oder noch ausstehende
should be stopped or cancelled if any individual Prüfungen werden abgebrochen bzw. nicht
test already completed gives values, which ex- mehr durchgeführt, wenn sich herausstellen soll-
ceed the limits. te, dass nach einem bereits abgeschlossenen
Prüfpunkt der festgelegte Grenzwert überschrit-
ten wird.
The samples are prepared for testing by a con- Die Proben werden vor der Durchführung der
ditioning according to the regulations given in Prüfungen nach den in ISO 139 genannten Be-
ISO 139. dingungen konditioniert.
2.1 Qualitative testing for the presence of Qualitative Prüfung auf Vorhandensein von
formaldehyde Formaldehyd
As a rule, qualitative tests have to be done first Grundsätzlich sind qualitative Prüfungen voran-
to show whether subsequent quantitative tests zustellen, um Erkenntnisse über die Notwendig-
will be necessary. keit einer nachfolgenden quantitativen Untersu-
chung zu erhalten.
The qualitative tests are to be performed under Die qualitative Prüfung ist unter semiquantitati-
semi-quantitative working conditions in aqueous ven Arbeitsbedingungen zeitgleich in wässrigen
and sulphuric extracts of the samples at the und schwefelsauren Extrakten der Materialpro-
same time. ben durchzuführen.
In the case of products containing glyoxal, to Zur Vermeidung von Fehlinterpretationen ge-
avoid a wrong interpretation, reagents reacting genüber Glyoxal enthaltenden Produkten sind
specifically with formaldehyde should be used. beim Nachweis solche Reagenzien zu verwen-
den, die auf Formaldehyd spezifisch reagieren.
2.2 Quantitative determination of the con- Quantitative Bestimmung des Gehaltes an frei-
tent of free and partially releasable em und teilweise abspaltbarem Formaldehyd
formaldehyde
The test is performed as given by the Japanese Die Prüfung erfolgt nach der vom japanischen
law “Harmful Substance – Containing House- Gesetz „Harmful Substance-Containing House-
hold Products Control Law No. 112”. According hold Products Control Law Nr. 112“ vorgeschrie-
to this method the content of free and partially benen Prüfmethode. Nach dieser Methode wird
releaseable formaldehyde is integrally deter- entsprechend der vorgegebenen Arbeitsvor-
mined in aqueous extract using the acetyl-ace- schrift der Gehalt an freiem und teilweise ab-
tone method by means of a spectrophotometer. spaltbarem Formaldehyd im wässrigen Extrakt
auf spektralphotometrischem Wege nach dem
Acetylaceton-Verfahren summarisch erfasst.
3.1 Extraction with artificial acid sweat Extraktion mit künstlicher saurer Schweisslö-
solution sung
The heavy metals are extracted by use of artifi- Die Extraktion der Schwermetalle erfolgt unter
cial acidic sweat solution according to ISO Verwendung von künstlicher saurer Schweißlö-
105E04 (testing solution II). sung gemäß ISO 105-E04 (Prüflösung II).
Accessories made from painted or unpainted Bei Zubehörteilen aus Metall, lackiertem Metall
metal and galvanized plastics must be enclosed und galvanisch oberflächenveredelten Kunst-
in several layers of an inert, undyed textile (e.g. stoffen sind diese zur Vermeidung von mechani-
polyester, polyacryl) to avoid abrasion due to schen Oberflächenveränderungen durch Kratz-,
scratching, beating or shaking. Schlag-, Schütteleinwirkung etc. während der
Extraktion in Mehrfachlagen eines sich indiffe-
rent verhaltenden Gewebes (z.B. Polyester, Po-
lyacryl) einzunähen.
Metallic accessories having a surface refine- Metallische Zubehöre mit einer Oberflächenver-
ment or coating are subjected to a further test edelung oder Beschichtung werden zusätzlich
for extractable nickel after a pre-treatment (wear auf extrahierbares Nickel untersucht nachdem
and corrosion according to EN 12472:1998). sie einer speziellen Vorbehandlung (Alterung
und Korrosion gemäss EN 12472: 1998) unter-
zogen wurden.
children’s articles (CPSIA, Consumer Product Kinderartikel (CPSIA, Consumer Product Safety
Safety Improvement Act). Improvement Act) zu untersuchen.
2,4,5-T [93-76-5]
2,4-D [94-75-7]
Azinophosmethyl [86-50-0]
Azinophosethyl [2642-71-9]
Aldrin [309-00-2]
Bromophos-ethyl [4824-78-6]
Captafol [2425-06-1]
Carbaryl [63-25-2]
Chlordane [57-74-9]
Chlordimeform [1970-95-9]
Chlorfenvinphos [470-90-6]
Coumaphos [56-72-4]
Cyfluthrin [68359-37-5]
Cyhalothrin [91465-08-6]
Cypermethrin [52315-07-8]
DEF [78-48-8]
Deltamethrin [52918-63-5]
DDD [53-19-0, 72-54-8]
DDE [3424-82-6, 72-55-9]
DDT [50-29-3, 789-02-6]
Diazinon [333-41-5]
Dichlorprop [120-36-2]
Dicrotophos [141-66-2]
Dieldrin [60-57-1]
Dimethoate [60-51-5]
Dinoseb and salts [88-85-7]
Endosulfan, α- [959-98-8]
Endosulfan, β- [33213-65-9]
Endrin [72-20-8]
Esfenvalerate [66230-04-4]
Fenvalerate [51630-58-1]
Heptachlor [76-44-8]
Heptachlorepoxid [1024-57-3]
Hexachlorbenzol [118-74-1]
Hexachlorcyclohexan, α- [319-84-6]
Hexachlorcyclohexan, β- [319-85-7]
Hexachlorcyclohexan, δ- [319-86-8]
Isodrin [465-73-6]
Kelevan [4234-79-1]
Kepon [143-50-0]
Lindan [58-89-9]
Malathion [121-75-5]
MCPA [94-74-6]
MCPB [94-81-5]
Mecoprop [93-65-2]
Metamidophos [10265-92-6]
Methoxychlor [72-43-5]
Mirex [2385-85-5]
Monocrotophos [6923-22-4]
Quinalphos [13593-03-8]
Parathion [56-38-2]
Parathion-methyl [298-00-0]
Perthan [72-56-0]
Phosdrin/Mevinphos [7786-34-7]
Propethamphos [31218-83-4]
Profenophos [41198-08-7]
Stroban [8001-50-1]
Telodrin [297-78-9]
Toxaphen (Camphechlor) [8001-35-2]
Trifluralin [1582-09-8]
The tests are performed with cleaned-up ex- Die Prüfungen werden in den gereinigten
tracts by gas chromatography with selective de- ("clean-up") Extrakten auf gaschromatographi-
tection (MSD or ECD). schem Wege (MSD bzw. ECD) durchgeführt.
10.1 Test for Azo-colorants, which may be Prüfung auf Azo-Farbmittel, die reduktiv in Ary-
cleaved into arylamines of MAK-group lamine der MAK-Gruppe III, Kategorien 1 und 2
III, categories 1 and 2 under reductive aufgespalten werden können
conditions
All arylamines mentioned in the actual EU Direc- Sämtliche Arylamine, die in der jeweils gültigen
tive 2002/61/EC relating to restrictions on the EU Richtlinie 2002/61/EG betreffend Beschrän-
marketing and use of certain dangerous sub- kung des Inverkehrbringens und der Verwen-
stances and preparations (azocolorants) are dung gewisser gefährlicher Stoffe und Zuberei-
part of the following lists. tungen (Azofarbstoffe) enthalten sind, sind Be-
standteil der nachfolgenden Liste.
The following arylamines are to be included in In die Untersuchungen sind folgende Arylamine
the tests: einzubeziehen:
• MAK-group III, category 1 (Substances which • MAK-Gruppe III, Kategorie 1 (Stoffe, die beim
are known to be able to cause cancer in hu- Menschen erfahrungsgemäß bösartige Ge-
man beings) schwülste zu verursachen vermögen)
Benzidine [92-87-5]
4-Chlor-o-toluidine (4-Chlor-2- [95-69-2]
methylaniline)
2-Naphtylamine [91-59-8]
4-Aminobiphenyl (Biphenyl-4-ylamine) [92-67-1]
• MAK group III, category 2 (Substances which • MAK-Gruppe III, Kategorie 2 (Stoffe, die sich
are - in the opinion of the Senate Commission bislang nur im Tierversuch - nach Meinung
for the testing of hazardous working materials der Senatskommission zur Prüfung gesund-
- definitely carcinogenic to animals, when heitsschädlicher Arbeitsstoffe - eindeutig als
these animals are exposed to the substances krebserzeugend erwiesen haben und zwar
in circumstances which resemble exposures unter Bedingungen, die der möglichen Exposi-
occurring in working places or are at least tion des Menschen am Arbeitsplatz vergleich-
comparable.) bar sind bzw. aus denen Vergleichbarkeit ab-
geleitet werden kann.)
o-Aminoazotoluene [97-56-3]
2-Amino-4-nitrotoluene [99-55-8]
2,4-Diaminotoluene [95-80-7]
2,4-Diaminoanisole (4-Methoxy-1,3- [615-05-4]
phenylenediamine)
4,4'-Diaminobiphenylmethane [101-77-9]
4,4'-Diamino-3,3'- [838-88-0]
dimethylbiphenylmethane
4,4'-Diamino-3,3'- [101-14-4]
dichlorobiphenylmethane
4,4'-Diaminobiphenylether [101-80-4]
4,4'-Diaminobiphenylsulfide [139-65-1]
2,4,5-Trimethylaniline [137-17-7]
p-Cresidine (2-Methoxy-5- [120-71-8]
methylaniline)
o-Anisidine (2-Methoxyaniline) [90-04-0]
2,4-Xylidine [95-68-1]
2,6-Xylidine [87-62-7]
4-Aminoazobenzene [60-09-3]
The list will be extended by the arylamines, Die MAK-Gruppen werden künftig um die Aryla-
which are added to the MAK groups III, catego- mine ergänzt, die nach hinreichender Prüfung
ries 1 or 2 after sufficient testing by the "Senat- durch die Senatskommission zur Prüfung ge-
skommission zur Prüfung gesundheitsschädlich- sundheitsschädlicher Arbeitsstoffe in der Deut-
er Arbeitsstoffe" (Senate Commission for testing schen Forschungsgemeinschaft (DFG) der Ka-
of hazardous working materials) in the "Deut- tegorie 1 bzw. 2 der Gruppe III zugeordnet wer-
sche Forschungsgemeinschaft" (DFG) and are den und die bei der Herstellung von Azo-Farb-
additionally of importance for the production of stoffen von Bedeutung sind.
azo-dyestuffs.
The tests are carried out following the official Die Prüfung erfolgt nach den amtlichen Untersu-
test methods of § 64 LFGB (German law regard- chungsmethoden nach § 64 LFGB (deutsches
ing food, commodities and animal feed), respec- Lebensmittel-, Bedarfsgegenstände- und Futter-
tively the following standards: mittelgesetzbuch), bzw. nach den folgenden
Normen:
• BVL B 82.02-2 • BVL B 82.02-2
• BVL B 82.02-3(V) • BVL B 82.02-3(V)
• BVL B 82.02-4 • BVL B 82.02-4
• BVL B 82.02-9 • BVL B 82.02-9
• EN 14362-1 • EN 14362-1
• EN 14362-2 • EN 14362-2
10.2 Test for dyestuffs, classified as carci- Prüfung auf Farbstoffe, die als kanzerogen wir-
nogenic kend eingestuft wurden
According to the criteria of Annex VI of EC Di- Nach den Kriterien des Annex VI der EG-Direkti-
rective 67/548, last modified by Directive ve 67/548, zuletzt adaptiert durch die Direktive
91/325, and Directive 76/769/EWG, Annexe I, 91/325, bzw. Richtlinie 76/769/EWG, Anhang I,
last modified by Directive 1999/43/EG, the fol- zuletzt adaptiert durch Richtlinie 1999/43/EG,
lowing dyestuffs are classified as carcinogenic: wurden folgende Farbstoffe als kanzerogen
klassifiziert:
The list of dyestuffs will be updated with those Die Liste dieser Farbstoffe wird jeweils dem
components classified as carcinogenic in new neuen Stand entsprechend um jene Komponen-
EC directives. ten erweitert, die nach den Angaben der EG-Di-
rektive ebenfalls als kanzerogen wirkend einge-
stuft werden.
The testing is carried out for some of the dyes Die Prüfung erfolgt für einige Farbstoffe gemäss
according to 9.1, and 9.3 respectively. The test 9.1 bzw. 9.3. Die Prüfmethodik für die übrigen
method for the other dyes is under evaluation. Farbstoffe ist noch in Ausarbeitung.
10.3 Test for dyestuffs, classified as aller- Prüfung auf Farbstoffe, die als allergieauslösend
genic eingestuft wurden
The following dyestuffs are classified as sub- Den folgenden Farbstoffen werden allergene Ei-
stances that could potentially cause allergies: genschaften zugesprochen:
The list of dyestuffs will continually be extended Die Liste dieser Farbstoffe wird jeweils dem
with those known from medicine to cause aller- neuen Stand entsprechend um jene Komponen-
gies. ten erweitert, die nach den Erfahrungen aus der
Medizin ebenfalls als sensibilisierend eingestuft
werden.
The identification and quantification of extracted Die Identifikation und Quantifizierung der allergi-
dyes is made by means of chromatographic sierenden Farbstoffen erfolgt nach Extraktion
methods in comparison to reference substance. auf chromatographischem Weg im Vergleich zu
Referenzsubstanzen.
10.4 Test for other banned dyestuffs Prüfung auf weitere verbotene Farbstoffe
The following dyestuffs are banned due to other Die folgenden Farbstoffe sind aus anderen hu-
human ecological relevant properties: manökologisch relevanten Gründen verboten:
The identification and quantification of extracted Die Identifikation und Quantifizierung der Dis-
disperse dyes is made by means of chromato- persionsfarbstoffen erfolgt nach Extraktion auf
graphic methods in comparison to reference chromatographischem Weg im Vergleich zu Re-
substance. ferenzsubstanzen.
Acenaphtene [83-32-9]
Acenaphthylene [208-96-8]
Anthracene [120-12-7]
Benzo[a]anthracene [56-55-3]
Benzo[a]pyrene [50-32-8]
Benzo[b]fluoranthene [205-99-2]
Benzo[e]pyrene [192-97-2]
Benzo[ghi]perylene [191-24-2]
Benzo[j]fluoranthene [205-82-3]
Benzo[k]fluoranthene [207-08-9]
Chrysene [218-01-9]
Cyclopenta[c,d]pyrene [27208-37-3]
Dibenz[a,h]anthracene [53-70-3]
Dibenzo[a,e]pyrene [192-65-4]
Dibenzo[a,h]pyrene [189-64-0]
Dibenzo[a,i]pyrene [189-55-9]
Dibenzo[a,l]pyrene [191-30-0]
Fluoranthene [206-44-0]
Fluorene [86-73-7]
Indeno[1,2,3-cd]pyrene [193-39-5]
1-Methylpyrene [2381-21-7]
Naphthalene [91-20-3]
Phenanthrene [85-01-8]
Pyrene [129-00-0]
textile material with an organic solvent. The ex- auf einer Extaktion des textilen Materials mit ei-
tract is analysed then by LC/MS. nem organischen Lösemittel und anschliessen-
der Analyse mittels LC/MS.
16.2 Determination of the emission of vola- Bestimmung der Emission leichtflüchtiger und
tile and odorous compounds by gas geruchsbildender Komponenten mittels Gas-
chromatography chromatographie
The content of the following volatile and/or odor- Geprüft wird auf folgende leichtflüchtige und/
ous substances are determined: oder geruchsbildende Komponenten:
• Individual components: • Als Einzelkomponenten:
Toluene [108-88-3]
Styrene [100-42-5]
Vinylcyclohexene [100-40-3]
4-Phenylcyclohexene [4994-16-5]
Butadiene [106-99-0]
Vinyl chloride [75-01-4]
17.1 Odour test (textile floor coverings, Geruchsprüfung (textile Fussbodenbeläge, Mat-
mattresses, foam and large coated ar- ratzen, Schaumstoffe und grosse beschichtete
ticles not being used for clothing) Artikel, die nicht für Kleidung verwendet werden)
After being fitted, textile floor coverings may Bei textilen Fußbodenbelägen kann es nach der
emit a more or less perceptible odour. This is an Verlegung unabhängig von der Verklebung zu
inherent initial odour typical of the new products einer mehr oder weniger starken Geruchsbil-
and normally vanishes after some weeks. dung kommen. Es handelt sich hierbei um einen
Eigengeruch des Fussbodenbelags, der sich im
Normalfall nach einer Liegezeit von einigen Wo-
chen verliert oder zumindest deutlich abnimmt.
Due to the large number of compounds, which Die sensorische Geruchsprüfung ist daher auf-
may produce an odour, sensory odour testing grund der Vielzahl an möglichen geruchsintensi-
may be a valuable complement to instrumental ven Verbindungen als Ergänzungsprüfung zu
analysis. den apparativ ausgeführten analytischen Unter-
suchungen anzusehen.
The odour test is performed with reference to Die Geruchsprüfung erfolgt in Anlehnung an die
SNV 195 651. The test specimen is tested for SNV 195 651. Die Prüfprobe wird sowohl im An-
the development of odour in a closed system, lieferungszustand als auch nach vorausgegan-
taking note of time, temperature and humidity gener Lagerung in einem abgeschlossenen Sys-
both in as-delivered state and after storage. tem unter Einbeziehung der Parameter Zeit,
Temperatur und Luftfeuchtigkeit sensorisch auf
Geruchsentwicklung überprüft.
At least six people should judge the odour inten- Bei der Beurteilung der Geruchsintensität geben
sity independently. For judgement of the intensi- mindestens sechs Prüfpersonen unabhängig
ty a grade scale is used. voneinander eine Beurteilung im Sinne der
nachfolgenden Notenskala ab.
Grade scale: Notenskala:
1 = odourless 1 = geruchlos
2 = weak odour 2 = schwacher Geruch
3 = medium odour 3 = mittlerer Geruch
4 = strong odour 4 = starker Geruch
5 = very strong odour 5 = sehr starker Geruch
Intermediate grades (e.g. 2-3) are allowed. Bei der Bewertung sind halbe Zwischennoten
(z.B. 2-3) zulässig.