Beruflich Dokumente
Kultur Dokumente
1. Definitionen 4 1 Definilions 4
1.1. Thermodesorptionsanalyse 4 1.1 Thermal desorption analysis 4
1.2. VOCWert nach VDA 278 4 1.2 VOC value in aeeordanee wfth
1.3 Fog-Wert nach VDA 278 5 VDA278 4
2. Probennahme, Lagerung 5 1.3 FOG value in aceordanee wilh VDA 278 5
3. Analysensystem, Geräteparameter ___ 6 2 Sampling, storage 5
3.1 Mindestanforderungen an prinzipiell 3 Analysis system, apparatus paramelers_ 6
geeignete Gerätesysteme 6 3.1 Minimum requiremenls for equipmenl
3.2 Eignungsgeprüfte Thermode- syslems suftable in pr/neiple 6
Sorptionssysteme 7 3.2 Suftabilfly-tested Ihermal
3.3 Beispiele für eignungsgeprüfte desorption syslems 7
Gerätekombinationen: 7 3.3 Examples of suilabilfty-Iesled
4 Durchführung der Analyse 17 apparatus eombinations: 7
4.1 Reinigung der Desorberrohre 17 4 Execution of Ihe analysis 17
4.2 Überprüfung des Syslems 17 4.1 Cleaning the desorption lubes 17
4.3 Kalibrierung 20 4.2 Checking Ihe system 17
4.4 Ablauf der Proben-Analysen 23 4.3 Calibration 20
4.5 Chromatografische Auswertung 25 4.4 SampIe analysis process 23
5 Validierungskenngrößen 30 4.5 Chromatographie evaluation 25
5.1 Typische Messwertstreuung 5 Validation parameters 30
bei Realproben, Ringversuch 30 5.1 Typical measured va/ue variation for
5.2 Bestimmungsgrenze I Linearität real ssamples, inlerlaboralory tesls __ 30
von Toluol 32 5.2 Quantification limit / linearfty
5.3 Slreuung und Wiederfindung ot/oluene 32
von Toluol 33 5.3 Variation and recovery of toluene ___ 33
6 Fehlermöglichkeiten, 6 Possibilities of error, known problems_ 34
bekannte Probleme 34 6.1 SampIe preparation 34
6.1 Probenpräparation 34 6.2 DMicuff sampies with non-uniform
6.2 Schwierige Proben mil surlace 34
uneinheillicher Oberfläche 34 6.3 Possibilft/es of error wfth the
6.3 Fehlermöglichkeiten mit TOS! KAS syslem, GersleI 35
TDSf KAS-System, Fa. Gerstel 35 6.4 Possibilities of error with
6.4 Fehlermöglichkeiten mit Turbomalr/x ATD, Perkin EImer 35
Turbomatrix ATD, Fa. Perkin Elmer _ _ 35 6.5 SampIes with high water content ___ 36
6.5 Proben mit hohem Wassergehalt ___ 36 6.6 Lower resuffs when desorption
6.6 Minderbefunde bei zu niedriger slream is too low 36
Desorptionsslrömung 36 6.7 Danger of confusion during the
6.7 Verwechslungsgefahr bei der identification of Ihe substance 37
Substanzidentifikation 37 6.8 Exeeeding Ihe deteclor linearfty
6.8 Überschreiten der Detektorlinearität in the ease of high emission values _ _ 38
bei hohen Emissionswerten 38 7 Annex 39
7 Anhang 39 7.1 Maler/a/-speeifie lesl weights 39
7.1 Materialienspezifische Einwaagen _ _ 39 7.2 Production of paint films for
7.2 Herstellung von Lackfilmen für die thermal desorption analysis 41
Thermodesorptionsanalyse 41 7.3 Sketch: Pr/ne/pie of Ihermal
7.3 Skizze Thermodesorptionsanalyse _ _ 44 desorption analysis 44
7.4 Beispiel eines Kontrollmix- 7.4 Example of a conlral mix
Chromatogrammes 45 chromalogram 45
7.5 Excel-Report Ausdruck, 7.5 Exeel report pr/ntoul, eell
Zellenbelegung 45 configuration 45
7.6 Excel-Report Ausdruck, Muster 7.6 Exeel report pr/ntoul, specimen
Excel-Report-Ausdruck 45 Exeel report prinloul 45
HerausgeberlEditor: VERBAND DER AUTOMOBILINDUSTRIE E. V. (VDA); Behrenstr. 35; 10117 Berlin; www.vda.de
Vertrieb/Sales: DOKUMENTATION KRAFTFAHRTWESEN E.V. (OKF) Ulrichstraße 14, 0-74321 Bietigheim-Bissingen, www.dkf·ev.de
Zweck Scope
Das Analysenverfahren dient zur Ermittlung von This analytical method is intended for the determina-
Emissionen aus nichtmetallischen Materialien, die für tion of emissions from non-metallic materials used for
Formteile in Kraftfahrzeugen zum Einsatz kommen, moulded parts in motor vehicles such as:
zum Beispiel:
Die Werkstoffe werden hinsichtlich Art und Menge der The materials are eharaeterized with regard to the
aus ihnen ausgasbaren organischen Substanzen type and quantity of the organic substanees out
charakterisiert. gassed from them.
Dazu werden zwei halbquantitative Summenwerte In this method two semi-quantitative cumulative val-
bestimmt, die eine Abschätzung der Emission von ues are determined whieh allow the emission of vola-
leichtfiüchtigen organischen Verbindungen (VOG- lile organie compounds (VOG value ' ) and the portion
Wert') sowie den Anteil kondensierbarer Substanzen of eondensable substanees (FOG value) to be esti-
(Fog-Wert) ermöglichen. Ferner werden EinzeIsub- mated. Furthermore, single substanee emissions are
stanzen der Emission bestimmt. determined.
Bei der Analyse werden die Proben thermisch extra- During the analysis, the sampies are thermally ex-
hiert, die Emissionen gaschromatografisch aufge- traeted, and the emissions are separated by gas
trennt und massenspektrometrisch detektiert. ehromatography and detected by mass speetrometry.
Das vorliegende Prüfverfahren liefert Werte, die nur This test method provides values whieh are only valid
für die hier beschriebenen Bedingungen gültig sind. under the eonditions deseribed in this Ree-
Die Ergebnisse, die sich mit dieser Methode erzielen ommendation. The results whieh ean be achieved
lassen, sind nicht geeignet using this method are not appropriate
Haftungsausschuss: Disclaimer:
Die VDA-Empfehlungen sind Empfehlungen, die je- The VOA recommendations are recommendations
dermann frei zur Anwendung stehen. Wer sie anwen- that are avai/ab/e for anyone to use. Anyone using
det, hat für die richtige Anwendung im konkreten Fall these recommendations is responsible for ensuring
die Verantwortung zu tragen. that theyare used correctly.
Sie berücksichtigt den zum Zeitpunkt der jeweiligen The VOA recommendations give due consideration to
Ausgabe herrschenden Stand der Technik. Durch das the prevailing state-of-the-art at the time of
Anwenden der VDA-Empfehlungen entzieht sich nie- pubJication. Use of the VOA recommendations does
mand der Verantwortung für sein eigenes Handeln. not aflow apersan to avoid assumlng responsibility for
Jeder handelt insoweit auf eigene Gefahr. Eine Haf- his or her actions. In this respect, everyone acts at
tung des VDA und derjenigen, die an VDA- their own risk. The VOA and the parties involved in
Empfehlungen beteiligt sind, ist ausgeschlossen. drawing up the VOA recommendations assume no
Jiability whatsoever.
Jeder wird gebeten, wenn er bei der Anwendung der We request that anyone encountering an error or the
VDA-Empfehlungen auf Unrichtigkeiten oder die Mög- possibi/ity of an incorrect interpretation when using
lichkeit einer unrichtigen Auslegung stößt, dies dem the VOA recommendations contacts the VOA
VDA umgehend mitzuteilen, damit etwaige Mängel immediately so that anyerrors can be rectified.
beseitigt werden können.
The document is a translation of the German version.
Therefore the German document represents the
original and should be referenced in the case of
discrepancies. Oue to the fact that thls document is a
translation, it may be the case that the EngJish text
leaves room for interpretation because certain terms
are offen deeply rooted in the original language, and
therefore it is not possible to translate them into
another language without a certain degree of
ambiguityarising.
Begriffe Terms
Emission, nichtmetallische Werkstoffe, Thermode- Emission, non-metallic materials, thermal desorption
sorptionsanalyse (TDS), VOC-Wert, Fog-Wert. analysis (TOS), VaG value, FOG value.
Seite 4 von 45 I page 4 von 45 VDA 278 Oktober 2011 I VOA 278 October 2011
1 Definitionen 1 Definitions
1.1 Thermodesorptionsanalyse 1.1. Thermal desorption analysis
Bei der Thermodesorptionsanalyse (TDS) werden In a fhermal desorption analysis (TOS), smaff vol-
geringe Materialmengen in einem Desorptionsrohr umes of material are heated in a desorber tube in a
definiert aufgeheizt, die dabei emittierenden flüchti- defined process. The volatife substances emi/ted
gen Substanzen mit Hilfe eines Inertgas-Stromes in during this process are cryofocused by means of an
einer Kühlfalle eines Temperatur-programmierbaren inert gas stream in the cold trap of an evaporator
Verdampfers kryofokusiert. with programmable temperature.
Nach Beendigung der Ausheizphase wird die Kühl- Foffowing the heating phase, the cold trap is heated
falle rasch auf 280·G erhitzt. Dabei verdampfen die up quickly to 280·G. The focused substances evap-
fokussierten Substanzen. Sie werden anschließend orate during this process. They are then split in the
in der gaschromatografischen Trennsäule aufge- gas-chromatographic separation column and de-
trennt und massen-spektrometrisch detektiert. tected by mass spectrometry.
er Anhang7.3 zeigt den schematischen Aufbau der er Annex 7.3 ilfustrates the principle of
Thermodesorptionsanalyse. the set-up of a thermal desorption analysis.
Durch Kalibration mit Bezugssubstanzen ist eine Gatibrating with reference substances affows for a
halbquantitative Abschätzung der Emission, ausge- semi-quantitative estimation to be carried out, ex-
drückt in "f.l9/g"', möglich. pressed as ''pglg'''.
Als quantitative Bezugssubstanzen werden Toluol Toluene for the VOG analysis and n-Hexadecane
für die VaG-Analyse und n-Hexadecan für den Fog- for the FOG value are used as quantitative refer-
Wert verwendet. Anhand ihrer Massenspektren und ence sub-stances. Based on the mass spectra and
Retentionsindizes können Signalpeaks Substanzen retention indices, substances can be assigned to
zugeordnet werden. the signal peaks.
1.2. vaC-Wert3 nach VOA 278 1.2 vac value 3 in accordance with
VDA 278
Der VaG-Wert nach VDA278 ist die Summe der The VOG value in accordance with VOA 278 is
leicht- bis mittelftüchtigen Substanzen. the total of the readily volati/e to medium volatife
Er wird als Toluoläquivalent berechnet. Mit der hier substances. It is calculated as toluene equiva/ent.
beschriebenen Methode werden die Substanzen The method described in this Recommendation
im Siede- bzw. Elutionsbereich bis n-Pentacosan affows substances in the boffing I elution range up
(G25) erfasst und ausgewertet. to n-Pentacosane (G25) to be determined and
analyzed.
2~g Substanz pro Gramm Einwaage, die bei diesen , Jig of substance per gram of lesl portion which is
Messbedingungen ausgetrieben + detektiert werden. emffled and delecled under Ihese measuring condi-
Es handelt sich nicht um den tatsächlichen Gehalt! tions. This is not Ihe aclual conlent.
3VOC-Wert ::; Y:olatile Qrganic ,Qompounds = leichtflüch- 3VOC va/ue - ]lo/atile Qrganic Qompounds. This VaG
liga Substanzen. Dieser VaG bezieht sich ausschließlich va/ue refers exclusive/y 10 the melhod described here.
auf das hier beschriebene Verfahren. Er ist mit VOC- fI is not comparabfe wilh olher methods.
Werten anderer Verfahren nicht vergleichbar
Seite 5 von 45 I page 5 von 45 VDA 278 Oktober 2011 I VOA 278 October 2011
Von diesen Substanzen ist anzunehmen, dass sie bei It can be assumed that these substances can be
einer Analyse der Fahrzeuginnenraumluft nachweis- detected when analyzlng the air of the vehlcle
bar sind. Zur Analyse wird die Probe 30 Minuten bei Interlor. For the analysis, the sampIe Is heated at
90·C erhitzt. Der VOC-Wert wird als Doppelbestim- 90 ·C for 30 mlnutes. The VOC value Is deter-
mung ermittelt. Als Ergebnis wird der höhere Wert der mlned by two measurements. The hlgher value
Zweitach-Bestimmung angegeben. of the measurements Is indicated as the result.
1.3 Fog-Wert nach VOA 278 1.3 FOG value in accordance with
VDA 278
Zur Bestimmung des Fog-Wertes wird im Anschluss To determlne the FOG value, the second sampIe is
der VOC-Analyse die zweite Probe im Desorptionsrohr retained in the desorption tube after the VOC analy-
belassen und nochmals 60 Minuten bei 120·C er- sis and reheated to 120 ·C for 60 minutes.
wärmt.
Der Fog-Wert ist die Summe der schwer flüchtigen The FOG value Is the total of substances wlth low
Substanzen, die ab einschließlich der Retentions- volati/ity which elute from the retention time of n-
zeit von n-Tetradecan eluieren. Er wird als Hexa- Tetradecane (incluslve). It is calculated as hexa-
decan-Äquivalent berechnet. Es werden Substan- decane equivalent. Substances In the boiling
zen im Siedebereich der n-Alkane "C14" bis range of n-Alkanes "CI4" to "C32" are determined
"C32" erfasst und aus~ewertet. and analyzed.
Diese Substanzen können bei Raumtemperatur leicht These subs/ances condense easily at room tempera-
kondensieren und zum Foggingbeschlag an der Wind- ture and contrlbute to the fogging of the windscreen.
schutzscheibe beitragen.
Das Alter der zu analysierenden Probe muss detiniert The age of the sampIe to be analyzed should be de-
sein. Im Regeltall wird das zu untersuchende Material flned. The material to be examined should normaily
nach seiner Herstellung innerhalb von 8 Stunden luft- be sealed alrtlght within 8 hours of its production. The
dicht verpackt. Die Probe ist dem Labor unverzüglich sampIe should be delivered to the laboratory without
zuzustellen. Beim Transport und bis zum Auspacken delay. Ouring transportation and unti/ unpacking of
der Probe soll die Temperatur von 23·C nicht über- the sampIe, a temperature of 23 ·C should not be
schritten werden. Unmittelbar vor der Analyse werden exceeded. Immedlately before commencement of the
die Proben 7 Tage bei Raumtemperatur (max. 23·C) analysis, the sampIes should be stored uncovered at
offen gelagert. Abweichungen von dieser Vorgehens- room temperature (23 ·C max.) for 7 days. Any de-
weise müssen dokumentiert werden. viations from this procedure should be documented.
Für die Untersuchung wird eine repräsentative Probe A representative sampIe should be taken for exami-
entnommen. Es darf keine Kontamination erfolgen. nation. Contamination should be prevented. Each
Jede Probe ist luftdicht in eine Alu-Verbundfolie 4 ein- sampIe should be welded airtight in aluminium com-
4
zuschweißen. posite foils .
Wahlweise ist die Probe zweifach in dicker Alufolie (30 Alternatively, the sampIe should be fuily wrapped
(Jm) vollständig und luftdicht einzupacken, wobei die twlce In thick aluminium foil (30 pm) so that it is alr-
Ränder mehrfach gefalzt werden. Die Probe wird zu- tight, foldlng the edges several times. The sampIe
sätzlich in einem Polyethylenbeutel versiegelt und should then be sealed in a polyethylene bag and sent
kann so zum Labor verschickt werden. to the laboratory.
4 Beispiele tur Bezugsadressen tur Alu-Verbundfolie 4 Examples of procurement addresses for aluminium com
(Exportfolie nach DIN 55531-1); posite foits (export foils es deflned in OIN 55531-1):
- Fa. Flöter, 71701 Schv.ieberdingen, - Supplier: Flöter, 0-71701 Schwieberdingen,
- Fa. Nawrol, 51688 WipperfÜhrt - Supplier: Nawrot, 0-51688 Wipperführt
Seite 6 von 45 / page 6 von 45 VDA 278 Oktober 2011 / VDA 278 October 2011
Nähere Hinweise zu der Handhabung des Untersu- For further information on the handling of the material
chungsgutes und der Probenvorbereitung sind in den for analysis and preparation of sampies, refer to An-
Anhängen 7.1. und 7.2 beschrieben: nexes 7.1. and 7.2:
Anhang 7.1: Feststellung der Probeeinwaa- Annex 7.1: Determination of the sampIe
gen verschiedener Materialien weights of different materials.
Anhang 7.2: Festlegungen zur Herstellung Annex 7.2: Specifications for the produc-
von Lackfilmen tion of paint films.
;. Desorberrohre mit inerter Oberfläche, Innen- ;. Desorption tubes with inert surface, internal di-
durchmesser 4-5 mm. ameter 4-5 mm
;. Software für die Auswertung der Chromatogram- ;. Software for analysis of chromatograms
me.
;. Die Wiederfindungsraten der Einzelsubstanzen ;. The recovery rates of the single substances (cal-
(berechnet als Toluoläquivalent) des im Kapitel culated as toluene equivalent) of the control mix-
4.2.1 beschriebenen Kontrollgemisches müssen ture described in Chapter 4.2.1 should be be-
bei VOC-Bedingungen zwischen 60 und 140% lie- tween 60 and 140% under VaG conditions,
gen, wobei die Wiederfindung des Toluols mindes- whereby the recovery of the toluene should be at
tens 80%, maximal 120% betragen darf. least 80% and no more than 120%.
;. Folgende Erfassungsgrenzen (DIN32645, Ver- ;. It should be possible to fall below the following
trauensbereich: VB=95%) müssen unterschritten decision limits (DIN 32645, confidence interval:
werden können: VB=95%):
Seite 7 von 45 I page 7 von 45 VDA 278 Oktober 2011 I VOA 278 Oetober 2011
im VaC-Lauf Toluol In the VOC run Toluene < 0.04 fl9, and Ico-
< 0,04 ~g, und
sane (C20) < 0.06 fl9
Eicosan (C20) < 0,06 ~g
Zur Bestimmung der Erfassungsgrenzen werden ver- For the determination of the decision limits,
schiedene Gehalte der in Methanol (für VOC-Laut) different amounts of the test substanees dis-
bzw. N-Pentan (tur Fog) gelösten Testsubstanzen in solved in methanol (for VOC run) and n-
Tenax-getullte Desorberrohre injiziert und bei 280 ·C Pentane (for FOG) resp. should be injeeted into
desorbiert. Splitverhältnisse und GC-Bedingungen desorption tubes filled with Tenax and desorbed
entsprechen dabei den VOC bzw. Fog- at 280 ·C. The split eharaeteristies and GC eon-
Methodenparametern. Siehe auch Kapitel 5.2. ditions should eonform to the VOC / FOG meth-
od parameters. Also refer to Chapter 5.2.
Voraussetzung tur die Eignung einer Gerätekombination ist, dass die im Kapitel 3.1 genannten
Spezitikationen erfüllt werden.
Gomplianee with the speeifieations given in Ghapter 3.1 is a eondition for suilability of the apparatus
eombination.
Parameters for cold Inital Temp. -150 'C Trap: -30'C (Iow)
trap Equilibration Time 0.5 minutes 280 'C (high)
Initial Time 0.1 minutes 20 min. (hold)
Ramp 1 Rate 12 Klsec 99 Kls (rate)
End Temp. 280'C
Hold Time 10 minutes
Apparatus parame- Transfer fine to MSD 280 'C
ters Oven temperature program: 40 'C, 2 min. isothermal,
Gas chromatograph 3 Klmin. up to 92'C,
(GC) 5 Klmin. up to 160'C,
10 Klmin. up to 280'C, 10min. isothermal
Injector FlowMode Solvent Vent Results from the flow of the thermal de-
Vent Time 0.01 minutes sorption uni!. In the case of TurboMatrix
Vent Flow 78 mll minutes
types with PPC, working in constant-flow
Vent Pressure see column-pressure
Purge Flow 78 mll minutes mode (flow rate = 2.0 mllmin.) is preferred
Purge Time 0.02 minutes
Total Flow results (ca. 82ml)
Column flow: 1.3 mllmin.
Pneumatic (EPC): constant-flow
Mass spectrometer Start of data capture: 3 minutes
settings (MSD) Cafibration mass axis: Standard-Spectra-Autotune (at 100 'C oven temp.)
Scan mode (Iowlhigh-mass): 29-450 amu, > 3 scansls
MS threshold: 50
FID settings Temperature: 320'C
O2 flow: 45 mllmin.
H2 flow: 450 mllmin.
Attenuation: -6 Range: 1
Evaluation Qualitative and quantitative evaluation by Qualitative evaluation by means of total ion
means of total ion chromatogram (TlC) chromatogram (TlC). Quantification by
means of FID chromatogram
U At this point, however, a forced split stream of
approx. 3 mVmin. exists for technicai reasons.
Gesamtfluss durch 82 ± 2 mi/ Minute (ergibt sich aus Flow- Einstellungen bei Gesamtsplil1 :60)
Desorberrohr
Kühlfalle Initial Temp. -150 'C -30'C (Iow)
Equilibration Time 0.5 Minuten 280'C (high)
Initial Time 0.1Minuten 20min (hold)
Ramp1 Rate 12 KI sec 99 Kls (rate)
End Temp. 280'C
End Time 10 Minuten
Geräteparameter Translerline zum MSD 280'C
Gaschromatograf OIentemperaturprogramm: 50'C, 2 Min. isotherm, 25 KI Min. bis 160'C
10 KlMin. bis 280'C, 30 Minuten isotherm
FlowMode Solvent Vent Ergibt sich aus Flow der Thermodesorpti-
Injektor Vent Time 0.01 Minuten ons- einheit.
Vent Flow 78 ml/min Bei TurboMatrix-Modelien mit PPC sollte
Vent Pressure (siehe Säulenvordruck) vorzugsweise im constant-f1ow-Modus
Purge Flow 78 ml/min (Fluss = 2.0 ml/Min.) gearbeitet werden.
Purge Time 0.02 Minuten
Total Flow ergibt sich (ca. 82ml)
Säulenfluss: 1.3 ml/min.
Pneumatik (EPC): constant-f1ow
Einstellungen Eichung der Massenachse: Standard-Spectra-Autotune (bei 100'C Ofenlemp.)
Massenspektrometer - Scan-Modus (Iow/high-mass): 29-450 amu,
- MS-Treshold: 50
Einstellungen FID Temperatur: 320'C
02- Flow: 45 ml/min
H2-Flow: 450 ml/min
Attenuation: -6 Range: 1
Auswertung qualitative und quantitative Auswertung qualitativ über das Total-Ionen-
über das Total-Ionen-Chromatogramm Chromatogramm; Quantifizierung über FID
Parameter für Gaschromatograf bei Kalibrier- und Parameters for the gas chromatograph for cal/bra-
Kontroll-Analysenlauf: tion and control analvsis:
Die GC-Läufe können gegenüber den Probenläufen Compared to the sampie runs, the GC runs can be
verkürzt werden, indem das Ofentemperaturpro- shortened by aborting the oven temperature pro-
gramm nach der Elution der Kalibriersubstanzen ab- gram after the elution of the calibration substances.
gebrochen wird.
Unit Parameter
Thermal Desorption unit Tube Desorption temp.: 90'C
Tube Desorption time: 30 min
Flow path temp.: 200'C (Transfer IIne and valve)
Trap ftow: 42 ml/min
Spllt ftow (inleUoutlet): 42 ml/min
Parameters for cryo trap Cold trap low temp.: -30'C
Cold trap high temp.: 300'C
Cold trap hold time: 3min
Trap heat rate: > 60 Kls
Unit Parameter
Thermal Desorption unit Tube Desorption temp.: 120'C
Tube Desorption time: 60 min
Flow path temp.: 200'C (Transferllne and Valve)
Trap ftow: 42 ml/min
Spllt ftow (inleUoutlet): 42 ml/min
Seite 16 von 45 I page 16 von 45 VDA 278 Oktober 2011 I VOA 278 October 2011
• 3.3.4.3 Parameter für das Equipment der Fa. Markes, Kalibration und
Kontroll-Lösung
Parameter
Thermal Desorption unit Tube Desorption temp.: 300°C
Tube Desorption time: 10 min
Flow path temp.: 200°C (Transferline and Valve)
Trap flow: 42 mllmin
Split flow (outlet): 42 mllmin
Cryo trap Cold trap low temp.: -30°C
Cold trap high temp.: 300°C
Cold trap hold time: 10 min
Trap heat rate: > 60 KJs
Parameters
Thermal desorption unit Tube desorption temp.: 300°C
Tube desorption time: 10 min.
Flow path temp.: 200°C (transfer /ine and valve)
Trap flow: 42 mllmin.
Split flow (outlet): 42 mllmin.
Es dürfen nur vollkommen kontaminationsfreie All desorption tubes used should be completely free
Desorberrohre verwendet werden. Auch neue Roh- of contamination. New tubes should also be
re müssen vor ihrem ersten Einsatz mit geeigneten cleaned carefully before initial use by means of an
Verfahren sorgfältig gereinigt werden. Für Glasroh- appropriate method. The following procedure is
re wird folgende Vorgehensweise empfohlen: recommended for glass tubes:
Zur Reinigung sind die Rohre mehrere Stunden, am To clean them, store the tubes in an alkaline clean-
besten über Nacht, in einer alkalischen Reinigungs- 6
ing solution for several hours, preferably overnight.
6
lösung zu lagern. Danach werden sie gründlich, Then rinse thoroughly, firsf under running hot water
zuerst unter fließendem heißen Wasser mindestens for at least one minute, and then rinse again using
eine Minute, dann nochmals mit Demi- deionized water.
Wasserausgespült.
Anschließend werden die Rohre im Trockenschrank Then dry the tubes in a drying oven for approx.
ca. 45 Minuten bei 105 °C getrocknet und bis zum 45 minutes at 105 oe and store free of contami-
Gebrauch kontaminationsfrei (luftdicht in Alufolie nation (wrapped airtight in aluminium foil) until
verpackt) aufbewahrt. used.
Die Überprüfung der Funktion des Gerätesystems The performance of the equipment system should
erfolgt innerhalb der Probenserie durch Analyse be checked during the sampIe series by analyzing a
einer Kontrollstandardlösung (siehe 4.2.1). control standard solution (see 4.2.1).
Die Kontrollstandardlösung enthält unpolare, polare The control standard solution should contain non-
basische und saure Komponenten, die bei uner- polar, polar alkaline and acidic components which
wünschten Adsorptionseffekten ein merkliches Pe- would demonstrate a noticeable peak tailing in the
aktailing aufweisen würden. Ferner ist so feststell- event of undesired adsorption effects. In addition, it
bar, ob Substanzvertuste durch Undichtigkeiten is possible to determine any loss of material due to
auftreten. Dicht aufeinanderfolgende Peaks, wie leakages. Peaks in close succession such as 0-
z.B. o-Xylol und n-Nonan, dienen zur Überprüfung Xylene and n-Nonane are used for checking the
der Trennleistung der Chromatografiesäule. Bei den separation performance of the chromatography
gewählten chromatografischen Bedingungen müs- column. Under the chromatographie conditions cho-
sen diese beiden Substanzpeaks nahezu Basisli- sen, these two substance peaks must be almost
nien-getrennt sein. baseline separated.
Alle Substanzen dieser Kontrollmischung müssen All substances contained in this control mixture
beim Suchlauf in der Massenspektrenbibliothek should be uniquely identified during the search in
eindeutig identifiziert werden. the mass spectral database.
Ferner ist das TDS/GC-System auf Memory-Effekte memory effects by carrying ouf a blank run with an
zu überprüfen, indem mindestens vor jeder Probense- empfy desorption tube at least before each sampie
rie mit einem leeren Desorptionsröhrchen ein Blind- series. Jf negative effects such as strong peak tailing,
lauf durchzufOhren ist. Falls negative Effekte, wie z.B. interfering blank run peaks or significant loss of mate-
starkes Peaktailing, störende Blindlauf-Peaks oder rials occur, the system should be cleaned. Jf apprapri-
signifikanter Substanzverlust auftreten, muss das ate, the GC column, glass /ine, transfer /ine or seals,
System gereinigt werden. Gegebenenfalls ist z.B. ein for example, should be replaced.
Austausch von GC-Säule, Glas-Liner, Transfer-Line
oder der Dichtungen erforderlich.
Es empfiehlt sich, die Ergebnisse der Kontrollläufe zu The documentation of the results of the control runs
jeder Probenserie im Rahmen der Qualitätskontrolle for each sampie series within the framework of quaJity
zu dokumentieren (Regelkarte). Als Kontrollgrößen contral is recommended (contral chart). The foJlowing
bieten sich z.B. an: parameters are examples of expedient contral varia-
bles:
Folgende in Methanol gelöste Substanzen haben The foJlowing substances dissolved in methanol
sich fOr die Systemkontrolle als geeignet erwiesen have praved suitable for checking the system (/isted
(Auflistung in der Elutionsreihenfolge unter VOC- in elution sequence under VOG conditions):
Bedingungen):
Tabelle 1 Kontrollmix
Vorschlag zur Vorgehensweise bei der Herstellung: Suggestion for a procedure for preparation:
8
Von jeder Komponente werden 220 ± 20 mg in ein Weigh 220 :i: 20 mg of each component8 into a glass
Glasgefäß (z. B. 5 ml Rollrandglas) auf 0,1 mg genau vessel (e.g. 5 ml beaded rim glass) with a tolerance
eingewogen. Von diesem Mix werden ca. 100 mg in of 0.1 mg. Of this mixture, transfer approx. 100 mg
einen 50 ml- Messkolben übergeführt und gewogen into a 50 ml measuring flask and weigh (scale preci-
(Waagengenauigkeit ±O,1 mg). Anschließend wird sion ±0.1 mg). Then add methanol (p.a.) up to just
bis kurz unterhalb der Eichmarke des Messkolbens below the cal/bration mark of the flask. Shake the
Methanol (p.a.) hinzugegeben. Der verschlossene sealed flask carefully until all the solvent droplets
Kolben wird vorsichtig geschüttelt bis sich alle Löse- have dissolved completely in the methanol. Then fill
mitteltröpfchen vollständig im Methanol gelöst haben. the measuring flask up to the calibrat/on mark and
Dann wird der Messkolben bis zur Eichmarke aufge- shake again.
füllt und nochmals geschüttelt.
8 Reinheit der eingesetzten Substanzen: soweil erhältlich 8 Purfty of the substances used: if available as GC refer
als GC-Bezugssubstanzen oder besser als 98% ence substances, purfty is befter than 98%.
Für den Kontroll-Lauf werden 4 IJI von dieser Lösung For the control run, inject 4 pi of this solution ac-
gemäß Kapitel 4.3.2 in ein mit Tenax® TA gefülltes cording to Chapter 4.3.2 into a desorption tube
Desorptionsrohr injiziert, so dass im Desorberröhr- filled with Tenax® TA, so that approx. 0.45:i: 0.1 pg
chen von jeder Komponente absolut ca. 0,45 ± 0,1 absolute of each component are present in the
IJg vorliegen. desorption tube.
Die Retentionszeiten der in dieser Mischung vorhan- Based on the retention times of the n-Alkanes pre-
denen n-Alkane sind geeignet, den Retentionsindex sent in these mixtures, the retention index of the
unbekannter Substanzpeaks zu ermitteln. Sie kön- unknown substance peaks can be determined.
nen zu einer zusätzlichen Absicherung der MS- They can be used to fur/her verify the MS identifi-
Identifikation bei den Probenläufen herangezogen cation during the sampie runs.
werden.
4.2.2 Haltbarkeit der Kontroll-Lösung 4.2.2 Shelf life of the contral solution
Die Kontroll-Lösung ist bei sachgerechter Lagerung If stored properly (chi/led at 8 °C max.), the control
(gekühlt bei max. 8°G) mindestens drei Monate halt- solution has a shelf Iife of at least three months.
bar.
Seite 20 von 451 page 20 von 45 VDA 278 Oktober 2011 1 VDA 278 October 2011
Die Kalibrierung erfolgt nach dem Verfahren der ex- Calibration should be carried out using the external
ternen Standard-Methode. Hierzu wird je ein mit standard method. For this purpose, applya calibra-
Tenax® TA gefülltes Desorptionsröhrchen mit einer tion solulion to a desorption tube filled with TenaX®
Kalibrierlösung beaufschlagt. TA.
1. für die VOC-Analyse ca. 0,5 ~g/~1 Toluol 1. for vaG analysis approx. 0.5 Jig/Jil
(p.a.) in Methanol (p.a.) toluene (p.a.) in methanol (p.a.)
2. für die Fog-Analyse ca. 0,5 ~g1~1 2. for Fog analysis approx. 0.5 Jig/Jil
n-Hexadecan (p.a.) in Methanol (p.a.) n-Hexadecane (p.a.) in methanol (p.a.)
In einen 50 ml Messkolben werden jeweils ca. 25 mg Weigh approx. 25 mg (±0.1 mg tolerance) each of
(± 0,1 mg genau) Toluol bzw. n-Hexadecan einge- toluene and n-Hexadecane into a 50 ml measuring
wogen, der Messkolben mit Methanol bis kurz unter- flask, and "" the flask with methanol to just below the
halb der Eichmarke aufgefüllt, verschlossen und gut calibration mark. Seal the flask and shake weil. Then
geschüttelt. Anschließend wird der Kolben bis zur "" the flask completely with methanol up to the cali-
Eichmarke vollständig mit Methanol gefüllt und bration mark and shake again.
nochmals geschüttelt.
Die Kalibrierlösungen sind bei gekühlter Lagerung When stored chilled, the calibrat/on salut/ans have a
mindestens 3 Monate haltbar. shelf life of at least three months.
Die Gewährleistung der Richtigkeit der Konzentration Assurance of the correctness of the concentra-
ist Bestandteil der Qualitätskontrolle des Laboratori- tion should form part of the qualily control pro-
ums. cesses of the laboratory.
4.3.2 Aufgabe der Kalibrier- bzw. Kontroll- 4.3.2 Injection of the calibration / control
Lösung auf Tenax solution on Tenax
Ein mit Tenax TA gefülltes Desorptionsrohr wird an Connect a desorption tube filled with Tenax® TA to
eine Injektionsvorrichtung angeschlossen, die es an injection device which enables a controlled flow of
ermöglicht, während der Aufgabe der Kalibrierlösung inert gas (helium 5.0) to move through the tube dur-
einen kontrollierten Inertgasfluss (Helium 5.0) durch ing the injection of the calibration solution.
das Röhrchen zu gewährleisten.
Bewährt haben sich z.B. Konstruktionen aus Sep- Designs made from threaded septum assemblies of
tumverschraubungen ausgedienter GC-Injektoren disused GG injectors, for example, or a septum-free
oder ein mit Adapter versehener septum freier Kalt- cooled injection head (Gerstel) have proven success-
aufgabekopf (Fa. Gerstel). Letzterer hat den Vorteil, ful for this application. The lalter has the advantage
dass die Totvolumina relativ gering sind und somit of relatively low dead volumes and therefore fewer
weniger Verluste auftreten können. losses.
Zur Kontrolle des Helium-Flusses sollte ein einfacher To control the helium flow, a straightforward flow
regelbarer Strömungsmesser vorgeschaltet werden. controller should be installed upstream.
Seite 21 von 45/ page 21 von 45 VDA 278 Oktober 2011 / VDA 278 Oelober 2011
Dem Desorptionsröhrchen sollte eine Gasuhr zur Downstream from the desorption tube, a gas meter
Kontrolle des durchgeflossenen Gesamtvolumens should be installed to check the total flow volume and
und zur Überprüfung auf Dichtigkeit nachgeschaltet to check the system for any leakages.
werden.
Die Strömungsgeschwindigkeit ist auf ca. The flow rate should be set to approx. 0.7 ± 0.3
0,7 ± 0,3 I/min einzustellen, die Gesamtdurchfluss- Ilmin., with a total flow volume of approx. 2.5 - 3
menge soll ca. 2,5 - 3 Liter betragen. Die aufge- fjfres. This ensures that the applied methanol matrix
brachte Methanolmatrix wird damit weitestgehend is largely removed, while toJuene I hexadecane re-
entfernt, wogegen Toluol bzw. Hexadecan auf dem main on the Tenax.
Tenax verbleiben.
Abbildung 1 zeigt die Anordnung einer entsprechen- Hgure 1 shows the arrangement of a suitable sam-
den Probenaufgabeapparatur. pling apparatus.
T!-
:>
Ge ,y,i...
Septum head
Flow controller
glasswool
Desorption tube
Abb. 1 Apparatur für die AUfgabe der Kalibrierlö- Fig. 1 Apparatus for the injection of the calibrati-
sung on solutIon
Um Verluste zu vermeiden, empfiehlt es sich, die To prevent losses, direel injection of the calibration
Kalibrierlösung direkt in den Glaswattebausch hinein solution into lhe glass waol is recommended.
zu injizieren.
Hinsichtlich der Packungsdichte und Menge wird auf With regard to the density and amount of the pack-
die Empfehlungen der Gerätehersteller verwiesen. ing, refer to the recommendafion of the equipment
Insbesondere ist darauf zu achten, dass die Tenax- manufacturers. In particular, care should be taken to
Seite 22 von 45 / page 22 von 45 VOA 278 Oktober 2011 / VOA 278 Oetober 2011
packung das Rohr so ausfOllt, dass sie von der Heiz- ensure that the Tenax® -TA paeking in the tube is
zone des Oesorptionsofens vollständig erfasst wer- mIed in sueh a way so that it ean be eovered eom-
den kann. pletely by the heating zone of the desorption oven.
a) Beispiel für Oesorptionsröhrchen des TOSA- Sys- a) Example of desorption tubes of the Gerstel TDSA
tems der Fa. Gerstel system
Für die Röhrchen des Gerstel-TOSA-Gerätes sollte For the tubes of the Gerstel TOSA unit, the Tenax® -
die TenaxfOllung eine Länge von ca. 5-6 cm aufwei- TA filling should have a length of approx. 5-6 em.
sen.
Transferline-seitig ist für die TenaxfOllung ein Ab- On the transfer fine side, a distanee of approx. 2-3
stand von ca. 2-3 cm vom Rohrende einzuhalten, um em from the tube end should be maintained for the
zu vermeiden, dass die Transferline in die Füllung TenaX® -TA filling to prevent the transfer fine from
hineinragt. Oberhalb der Tenax-Schicht befindet sich protruding into the fill/ng. Above the TenaX® -TA
ein ca. 0,5-1cm langer Bausch aus desaktivierter layer, there is an approx. 0.5-1 cm long wad of deae-
(silanisierter) Glaswatte, in den die Kalibrierlösung tivated (silanized) glass wool into which the ca!ibra-
injiziert wird. tion solution is injected.
5·6 cm
c:===================~
Carrier gas stream
Glass or stainle~
15 Illlll
stee1 tube
...........
I Helium I ~ Transfer line
. . . . .-.11
Abb. 3 Befüllung im Desorptionsrohr (Fa. Perkin- Fig. 3 Filling in desorption tube (Fa.Perkin-Elmer
Eimer und Fa. Markes) and Fa. Markes)
Seile 23 von 45 1page 23 von 45 VDA 278 Oktober 20111 VDA 278 Oetober 2011
Das Thermodesorptionsröhrchen wird mit 200mg The thermal desorption tube is filled with 200 mg of
Tenax® TA gefüllt. Transferline-seitig werden ca. 50 TenaX® TA. Seal the TenaX® -TA on both sides with
mg silanisierte Glaswolle eingefüllt und trägergas- approx. 50 mg of silanized glass woolon each side.
seitig mit ca. 50 mg Glaswolle abgeschlossen.
Die Tenaxfüllung ist den Herstellerangaben ent- The TenaX® -TA filling should be of a proper qua/i-
sprechend zu konditionieren und muss sich in ei- ty and should be conditioned in /ine with the manu-
nem qualitativ einwandfreien Zustand befinden. faeturer's speeifieations.
Tenax kann je nach Beanspruchung im Laufe der Depending on its exposure, Tenax® -TA may age
Zeit altern. Die Qualität der Tenaxröhrchen muss over time. The quality of the Tenax® -TA tubes
mit ge-eigneten Maßnahmen (Sichtkontrolle, Blind- shouid be assured by appropriate measures (visual
lauf) sichergestellt sein. inspeetion, blank run).
Zur Dokumentation wird ein Foto angefertigt, auf A photo should be taken for documentation purposes
dem die im Desorber-Glasrohr gefüllte Probe und in whieh the sampie filled into the desorption glass
deren Labor-Ident-Nummer sowie die Probenent- tube and its laboratory ID number as weil as the
nahmesteIle erkennbar ist. Das Foto ist Bestandteil samp/ing loeation are visible. The photo shall form a
des Laborprüfberichtes. part of the laboratory test report.
4.4.2 Zuschneiden und Einwiegen der 4.4.2 Trimming and weighing of the sampies
Proben
Von jeder Probe werden zwei Desorberröhrchen Of eaeh sampIe, two desorption tubes should be
mit der für das Material vorgeschriebene Einwaa- filled with the speeified weight for the material:
gemenge befüllt:
Die Einwaagemenge der Proben hängt von der Art The weight of the sampies depends on the type of
des zu untersuchenden Materials ab. Die material- material to be analyzed. The material speeifieations
spezifischen Festlegungen sind im Anhang 7.1 zu- have been summarized in Ghapter7.11
sammengefasst!
Wegen der Vielfalt der möglichen Materialien kann Due to the large variety ofpossible materials, no
keine allgemeingültige Vorschrift für die Probendi- generally applieable specifieations for the dimension-
mensionierung festgelegt werden. Beim Zuschneiden ing of the sampies ean be given. When trimming the
sampie, the aim should be as large a eoherent area
Seite 24 von 45 I page 24 von 45 VDA 278 Oktober 2011 I VOA 278 October 2011
Gleichung 1 Equation 1
Rj = pg Toluol (C16) xl000000
Peakßäche Rj = pg Toluene (C16) xl000000
Peak area
Seite 25 von 451 page 25 von 45 VDA 278 Oktober 2011 1 VOA 278 October 2011
Für die Bestimmung der Summenparameter (VOG- To defermine fhe cumulafive paramefers (VOG and
und Fog-Wert) wird die Gesamtfläche aller aus der FOG value), the fofal area of all subsfance peaks
Probe stammenden Substanzpeaks, die über der from fhe sampIe Iying above the baseline should
Basislinie liegen, ermittelt. Der Verlauf der Basisli- be defermined. The shape of the baseline musf be
nie muss durch Blindwertanalysen bekannt sein. known from biank value anaiyses. All measuring
Es sollen alle Messsignale erfasst werden, die zur signals should be defermined which confribufe to
Gesamtemission beitragen. Bei komplexen Proben the fofal emissions. In the case of complex sam-
ist die Addition der Einzelpeaks allein nicht emp- pIes, the addition of individual peaks alone is not
fehlenswert, vielmehr wird die gesamte Fläche recommended; instead, fhe total area above the
oberhalb der Basislinie integriert und ausgewertet. baseline should be integrated and evaluated.
Mindestens alle Substanzen deren Konzentratio- The results report should list separately at ieast all
nen " 1 ~g/g betragen, müssen im Ergebnisreport substances whose concentrations are<: 1 flglg, i.e.
einzeln aufgelistet werden, d.h. die chromatografi- the chromatographie integration conditions should
sehen Integrationsbedingungen sind für die Be- always be selected for the determination of single
stimmung der Einzelsubstanzen immer so zu wäh- substances such that 1 flglg peaks are reliably
len, dass 1 ~g/g -Peaks sicher erfasst werden. determined.
4.5.3 Auswertung bei "Aufsetzer-Peaks" .und 4.5.3 Evaluation for rider peaks and "oil-
"Ölberge" hills"
Sind im Ghromatogramm sogenannte "Öl-Berge", If the chromatogram contains so called "oil-hilis'; e.g.
bestehend aus zusammenhängenden chemisch accumulated isomerie compounds consisting of con-
gleichartigen Isomerengemischen enthalten, so wer- tinuous, chemically similar isomerie mix/ures, these
den diese summarisch integriert, indem die Basislinie should be accumulated and integrated by placing the
vom Anfang bis zum Ende des "Berges" gelegt wird. baseline from the start to the end of the compound. If
Bei schwierigem Basislinienverlauf muss gegebenen- the baseline shape becomes complex, it may be-
falls abschnittsweise integriert werden. come necessary to integrate each seetion separately.
Sollten innerhalb dieses Bereiches größere klar ab- If ciearly delimitable peaks of other substance cias-
grenzbare Peaks anderer Substanzklassen auftreten, ses appear within this area, these peaks should be
so werden diese gesondert integriert und aufgelistet. integrafed separately and listed. Such peaks are
Derartige Peaks werden als Aufsetzerpeaks quantifi- quantified as rider peaks, i.e. they are not integrated
ziert, d.h. sie werden nicht bis auf die Grundbasisli- down to the ground baseline, but oniy fo the point
nie, sondern nur soweit sie aus dem "Ölberg" heraus- where they protrude from the major-peak.
ragen, integriert.
Seite 26 von 45 I page 26 von 45 VDA 278 Oktober 2011 I VOA 278 October 2011
Oil-hill
~
Isomerie
/
compound
Baseline
Gleichung 2
..
E nnSSlOn [ Ilg I]
g = R r (T 0 1uo I, C 16) x - - -Peakfläche
- - - - - "[Counts]
---"---
1000 x Einwaage Probe [mg]
Equation 2
Kann eine Substanz nicht eindeutig identifiziert If a substance cannot be unambiguously identi-
werden, ist auch die Nennung einer mit Fragezei- fied, it mayaiso be indicated as an assumption
chen markierten Vermutung oder ein Hinweis auf by marking it with a question mark, or a refer-
die Substanzklasse möglich, soweit geeignete ence to a substance class may be given provid-
Anhaltspunkte (z. B. typische Massenfragmente) ed that appropriate clues (e.g. typical mass
entsprechende Rückschlüsse zulassen. fragments) aHow such conclusions to be drawn.
Seite 27 von 45 I page 27 von 45 VDA 278 Oktober 2011 I VOA 278 October 2011
Zur Darstellung der unterschiedlichen Sicherheit der Substanzzuordnung sind talgende Konventionen zu
beachten:
Toluol, Methylbenzol Masseuspektmm und Retention der Rererenzsubstanz stimmen überein (gilt
als sehr sicher identifiziert)
? 547699109 Keine Rückschlüsse auf die Verbindung möglich, markante Massen werden
genannt.
Isomere Paraffinfraktion, Siedebe- Bei "Öl-Bergen" ist als Substanzbezeicbnung die Substanzklasse und der
reich "CI6-C26" ungefähre Siedebereich, bezogen aufn-Alkane anzugeben.
In die Spalte llRetentionszeit u wird die Zeit des Bergmaximums eingetragen
Cyclohexanon + ? Ein identifizierter Peak wird von einer oder mehreren unbekannten Sub-
stanzen überlagert
Artefakt Peak, der nicht aus oer Probe stammen kann oder im System entstanden ist.
To show the different levels of certainty of the substance assignment, the following convenlions should be
observed:
Toluene, methylbenzene Mass spectrum and retenlion of reference substance coincide (re-
garded as idenlified with high level of certainty)
Isomerie paraffin fraetions, boi/- In the ease of aeeumuiated isomerie eompounds, the cJass of sub-
ing range "C16-C26" stanees and the approximate boifing range, refereneed to n-Alkanes,
should be indieated as substanee designation.
In the "retention time" eolumn, the time of the aeeumulated eom-
pound maximum should be entered.
Das Chromatogratie-Ergebnis wird in eine Exeeltab- The resuft of the chromatography should be
elle übertragen, die mindestens folgende Angaben entered in an Exeei spreadsheet whieh eon-
über die untersuchte Probe enthält: tains at ieast the foflowing information about
the analyzed sampIe:
Headerbereich Ergebnisbereich:
;. Genaue Bezeichnung des untersuchten Materi- ;. Retentionszeit
als (Werkstoff, Charge)
;. Bauteilbezeichnung ;. Substanzname
;. Herstelter-/Lieferantenname ;. CAS-Nummer
;. Datum der Materialherstellung ;. Prozentanteil des Peaks
;. Datum der Analyse ;. Konzentration [~glg]
;. Einwaagemenge [mg] ;. Bemerkung zu Peak
;. ungefähre Probendimension ;. VOG (Fog)-Wert
[mm xmm x mm]
;. Teile-Nr. ;. VOG-Zweitwert
;. Bemerkung zur Analyse
Beim Übertrag der Ergebnisse in das Excel- When the results are transferred to the
Datenformat ist die Einhaltung von Konventio- spreadsheet format, it is mandatory that con-
nen zwingend erforderlich, um einen elektroni- ventions are observed to at/ow electronic data
schen Datenaustausch zu ermöglichen. Des- exchange. This is why certain contents are
halb müssen bestimmte Inhalte in definierten required to be entered in defined Excel
Excel-Zellen stehen. Als Vorlage dient der spreadsheet cet/s. The spreadsheet priniout in
Excel-Ausdruck in der Anlage (Anhang 7.6). the Annex (Annex 7.6) can be used as a tem-
plate.
Das Auftragslabor erstellt einen schriftlichen The contracted laboratory should create a
Ergebnisbericht, der die VOG-Werte und den written report of the results containing VaG
Fog-Wert sowie die Liste (Excel-Tabelle) der values and the FOG value as weil as the list
quantifizierten Substanzen enthält. (spreadsheet) of the quantified substances.
5.1 Typische Messwertstreuung bei Re- 5.1 Typical measured value variation for
alproben, Ringversuch real sampies, interlaboratory tests
Die Wiederholbarkeit ist U.a. von der Beschaffen- The repeatability depends on, among other fac-
heit der Probenmatrix, ihrer Zusammensetzung, tors, the characteristics of the sampie matrix, its
der Polarität und Flüchtigkeit der Emittenten ab- composition, the polarity and the volatility of the
hängig. emilters.
Das Ergebnis hängt auch wesentlich davon ab, ob The result also largely depends on whether repro-
bei der Präparation reproduzierbare Probenober- ducible sampIe surfaces can be produced during
flächen herstellbar sind. Dies kann z.B. bei einem the preparation. This may be much more difficult,
offenporigen Schaum viel schwieriger als bei einer for example, for a porous foam than for a compact
kompakten Kunststoffprobe sein. Erfahrungen mit plastic sampIe. Experiences wilh numerous
zahlreichen Messungen von sehr unterschiedli- measurements of very different materials have
chen Materialien haben gezeigt, dass in der Regel shown that an internal measured value deviation
eine laborinterne Messwertabweichung von< 15 of< 15 % is normally achieved wilhin the laborato-
% erzielt wird. ry.
Eine allgemeingültige Präzision der Thermode- However, no generally valid precision value for the
sorptionsanalyse nach der VDA Empfehlung 278 thermal desorption analysis according to VOA
kann aber nicht angegeben werden. Sie muss im Recommendation 278 can be given. In case of
Zweifelsfall jeweils für die untersuchte Matrix ge- doubt, iI should be determined separately for each
sondert bestimmt werden. matrix analyzed.
Mit einem Ringversuch zum Test der analytischen 19 laboratories wilh different equipment took part
Grenzen der Methode, an dem 19 Labore mit in an interlaboratory test to determine the analyti-
unterschiedlichem Equipment teilnahmen, wurde cal limits of the method. In the test series, the
die Präzision des Verfahrens für den VOC-Wert, accuracy of the method for the VOC value, FOG
Fog-Wert sowie je eine Einzelkomponente aus value and one single component each from the
den beiden Analysenläufen einer Polyesterfolie two analysis runs with a polyester film (PES) and
(PES) und einer Folie aus thermoplastischem a film produced from thermoplastic polyolefin
Polyolefin (TPO) bestimmt. (TPO) was determined.
Mittelwert
Standard-
abweichung
184 12 6 1 48 265 11 43
lI.lg/g]
Variation [%] 31 53 34 70 36 52 40 45
Mean value
Standard
Variation [%] 31 53 34 70 36 52 40 45
Die Präzision für andere Probenmatrices kann The accuracy for other sampIe matrices can be
deutlich besser ausfallen, da es sich bei den unter- significantly better, as the sampIes analyzed are
suchten Proben um Grenzfälle der mit dieser Me- borderfine cases of the values which can be de-
thode bestimmbaren Werte ·handelte. Folgende fermined" using this method. For the foffowing rea-
Gründe führten bei vorliegendem Ringversuch zu sons, increased deviations resuffed from fhis in-
erhöhten Abweichungen: terfaboratory test;
Die Hauptkomponente des VOG-Wertes The main component of the VOG value of
der PES-Folie lag bei mehreren Meßer- the PES film was outside the calibration
gebnissen außerhalb des Kalibrierberei- range for several measuring results. To
ches. Um dies zukünftig zu verhindern prevent this from happening in the fufure,
wurde die Prüfvorschrift nachträglich er- the test speeification was supplemented
gänzt (Kap.6.3, Fehlermöglichkeiten); retrospeetively (Ghapter 6.3, Possibilities
of error);
der Fog-Wert der PES-Folie lag nahe des The FOG value of the PES film was elose
Blindwertbereiches (Summe sehr kleiner to the blank value range (total of very smaff
Peaks); peaks);
n-Butylacetat ist eine labile Komponente, n-Butyl acetate is a very labile eomponent
welche sich bei unsachgemäßer Lagerung whieh ean deeay easily in the analysis sys-
oder bei nicht inerter Oberfläche, im Ana- tem if not stored properly or in the ease of
lysensystem leicht zersetzen kann; a non-inert surfaee;
mit dem Tinuvin-P - Peak sollte bewusst The Tinuvin P peak was intentional chosen
eine Substanz im Bereich der BesUm- for the evaluation of a substance in the
Seite 32 von 451 page 32 von 45 VDA 278 Oktober 2011 1 VDA 278 October 2011
Die Proben unabhängige Performance des Ge- The performance of the total system which is inde-
samtsystems ist nachfolgend am Beispiel der Line- pendent of sampies is shown below using the ex-
arität von Toluol aufgezeigt: Dazu wurden mit der ample of the linear/ty of toluene: For this purpose,
Gerätekombination 1 (Kapitel 3.3) definierte Tolu- using apparatus combination 1 (Chapter 3.3), de-
olmengen auf Tenax entsprechend Kapitel 4.3 fined amounts of toluene on Tenax® -TA were
analysiert und aus den erhaltenen Peakflächen die analyzed according to Chapter 4.3, and the statisti-
statistischen Kennzahlen ermittelt. cal characteristics were determined from the result-
ing peak areas.
Grafik 1 zeigt einen linearen Verlauf des Toluol- Diagram 1 shows a linear shape of the toluene
Response bis zu einem hohen Konzentrationsbe- response up to a high concentration range (5 flg
reich. (5 ~g würden bei einer 30mg - Probe ca. would correspond to approx. 150 flg/g for a 30 mg
150 ~g/g entsprechen). Grafik 2 zeigt den linearen sampie). Diagram 2 shows the linear shape of the
Verlauf der drei unteren Messpunkte. three lower measuring points.
•
B
•
1
<0000000
/ x
~
~
S
~lOOOO
~
,./
o~/ .50000
~
0
~
0,0 0,5 1,0 1.5 2,0 2.5 3,0 3.5 4,0 4,5 5,0 5,5 6,0
0,01 0,C62 ),100
119 toluono I injecllon ~g toluene I injection
Seite 33 von 45/ page 33 von 45 VDA 278 Oktober 2011 / VDA 278 October 2011
Die statistischen Kennwerte wurden nach DIN The characteristic values were calculated in ac-
32645 berechnet". cordance with DIN 32645'.
Die hier ermittelten Bestimmungs- und Nachweis- The quantification and detection limits determined
grenzen geben nur bedingt die Verhältnisse bei here do not unconditionafly reffect the relationships
einer realen Probenmessung wieder. Sie dienen during areal sampIe measurement. Instead, they
hier zum Nachvollziehen der minimalen Perfor- are intended to help understand the minimum per-
mance-Anforderungen des analytischen Systems. formance requirements for the analysis system. For
Für die Beurteilung der Systemeignung gelten die the assessment of the suitabifily of the system, the
im Kapitel 3.1 beschriebenen Mindestanforderun- minimum requirements given in Chapter 3. 1 apply.
gen.
9 ennlltelt mit: SQS-Sofi'.'0'8r9 zur statistischen Qualitätskonfrolle anarytischer Daten, 9 defermined wilh: SQS software for Iha slatislical quality conlrol of
Fa.PERKIN- ELMER
analytical da/a, PERKIN-ELMER
5.3 Streuung und Wiederfindung von To- 5.3 Variation and recovery of toluene
luol
Aus den Analysen der auf Tenax® TA aufgebrachten From the analyses of the control standards applied
Kontrollstandards wurde der Toluolgehalt berechnet. on TenaX® TA, the toluene content was calculated.
Dabei ergaben sich folgende Messwerte: The foflowing measuring values resulted:
Meist ist die Verwendung von Skalpell (mit Wechsel- The use of a scalpel (with replaceable blades),
klingen), Pinzetten, Korkbohrer, für härtere Proben tweezers, and cork borers and for harder sampIes,
Schere oder Zange ausreichend. scissors or tongs is usually suff/cient.
Das Ausschneiden, Wiegen und Überführen der The cutting out, weighing and transfer of the sam-
Probe ins Desorberröhrchen muss zügig erfolgen. pIe to the desorption tube should be done swiftly.
Die gefüllten Desorberröhrchen müssen sofort in den The filled desorption tubes should immediately be
Autosampier platziert werden, um Emissionsverluste placed in the autosampIer to prevent emission
zu vermeiden. lasses.
Großen Einfluss hat auch die spezifische Proben- The specific sampIe surface also exerts a major
oberfläche, die deshalb möglichst reproduzierbar influence; it should therefore be produced as re-
hergestellt werden muss. Daher sollte bei Bedarf die producibly as possible. If required the cutting sur-
Schnittfläche mit dem Skalpell nachgehobelt werden, face should therefore be replaned with the scalpel
um eine glatte Oberfläche zu erzeugen. In der Regel in order to create a smooth surface. A higher sam-
wird mit einer höheren Probenoberfläche auch eine pIe surface normally results in higher emissions. As
höhere Emission erreicht. Da der VOC-/ Fog-Wert the VOG/FOG value is based on the weight and not
auf die Einwaage, nicht auf die Oberfläche bezogen on the surface and as the substances may behave
ist und sich die Substanzen in verschiedenen Matri- differently in different matrices, this correlation is
zes unterschiedlich verhalten können, ist dieser Zu- not fully linear.
sammenhang aber nur bedingt linear.
6.2 Schwierige Proben mit uneinheitlicher 6.2 Difficult sampIes with non-uniform
Oberfläche surface
Bei manchen Probenarten ist es schwierig, eine defi- In the case of same sampIe types, the reproducible
nierte Oberflächenbeschaffenheit reproduzierbar zu preparation of a defined surface finish poses prob-
präparieren. Hier können größere Messwertstreuun- lems. This can lead to major measuring value varia-
gen (Kapitel 0) auftreten. Dies kann z.B. bei Vliesen, tions (Ghapter 0). This may be the case, for example,
großporigen Schäumen oder zerbröselnden SMC- in nonwovens, porous foams or crumbling SMG ma-
Materialien der Fall sein. terials.
Um präparative Probleme bei der Bewertung des Ta be able to take into account problems during
Analysenergebnisses berücksichtigen zu können, preparation in the evaluation of the analysis result, an
muss in diesen Fällen vom ausführenden Labor eine appropriate remark should be added to the report by
entsprechende Bemerkung im Report erfolgen. the executing laboratory.
In Zweifelsfällen sollte die Probenpräparation mit In case of doubt, the sampIe preparation should be
dem Auftraggeber abgesprochen werden. discussed with the buyer.
Seite 35 von 45 / page 35 von 45 VDA 278 Oktober 2011 / VOA 278 October 2011
6.3 Fehlermöglichkeiten mit TOSI 6.3 Possibi/ities of error with the TOS/
KAS-System, Fa. Gerstel KAS system, Gerstel
Da der Temperaturgradient einen signifikanten As fhe temperature gradient can have a significant
Einfluss auf den Messwert haben kann, ist die Pro- impact on the measured va/ue, the sampfe shoufd
be generell im vorderen Drittel des Probenröhr- always be placed in the front third of the sampIe
chens nahe der Transfer-Line zu platzieren. tube near the transfer line.
Ein signifikanter Einfluss insbesondere auf den The installation depth of the transfer line, in particu-
Fog-Wert ist durch die Einbautiefe der Transferline lar, may have a significant impact on the FOG val-
möglich. Daher sollte die Einbautiefe TDS-Rohr- ue. The installation depth on the TOS tube side
seitig bei 20 mm und KAS4-seilig 25 mm betragen. should therefore be about 20 mm, and on the KAS4
side 25mm.
Es wurde beobachtet, dass bei unzureichender It was observed that abreakthrough of readily vola-
Füllung des KAS-Liners mit silanisierter Glaswolle liIe substances (including toluene) can occur in the
ein Durchbruch leichter flüchtiger Substanzen (ein- event of insufficient filling of the KAS liner with si-
schließlich Toluol) erfolgen kann. Dies hat dann lanized glass wool. This has an effect on calibration
einen nicht unmittelbar erkennbaren Einfluss auf which is not directly visible. Strong indicators for a
die Kalibrierung. Ein starkes Indiz für einen Durch- breakthrough in the liner are small pre-peaks of the
bruch im Liner liegt vor, wenn bei der Analyse des semi-volalile substances (approx. from decane)
KontrolImixes die semiflüchtigen Substanzen kleine during the analysis of the control mix. ~ Remedy:
Vorpeaks aufweisen (etwa ab Decan). ~ Abhilfe: additionalloose packing of glass wool into the liner.
Zusätzliche Glaswolle lose in den Liner stopfen.
Durch Erhöhung des Glaswolleanteils kann auch By increasing the glass wool content, an increase
eine Erhöhung der Peakflächen und somit eine of the peak areas and therefore improved sensitiv/-
bessere Empfindlichkeit erreicht werden. Daraus ty can also be achieved. This also means that re-
folgt auch, dass bei Linerwechsel zwingend neu calibration is essential when the liner is changedl
kalibriert werden muss!
Achtung: bei zu stark gestopften Linern kann unter Important: If liners are packed excesslvely, the
Umständen der Trägergasfluss nicht mehr aufrecht carrier gas f10w may break down (due to apressure
erhalten werden (Druck steigt an). Nach Wechsel increase). After the trap liner has been changed,
des Trap-liners sollte mit Restriktionstests die kor- restriction tests should be performed to check the
rekte Funktion des Pneumatiksystems entspre- correct performance of the pneumatic system ac-
chend den Empfehlungen des Herstellers überprüft cording to the manufacturer's recommendations.
werden.
:.. Zwischen Ventil und Kühlfalle kann im Quarzli- :.. A "cold spot" may exist in the quartz liner be-
ner ein "Cold-Spot" existieren, welcher zu Min- tween the valve and the cold trap which results
derbefunden bei den schwer flüchtigen Emissi- in lower values being measured for emissions
Seite 36 von 45 / page 36 von 45 VDA 278 Oktober 2011 / VOA 278 October 2011
onen führt. Dieses Problem kann durch Einbau with low volati/ity. This problem can be alIeviat-
eines im Lieferumfang des Turbomatrix enthal- ed by the installation of a heat-conducting tool
tenden wärmeleitenden Tools verbessert wer- which is part of the scope of delivery of the
den. In der Praxis hat sich gezeigt, dass bei Turbomatrix. It has been shown in practice that
diesem Gerätesystem bei sehr schwerflüchti- very low volalility substances offen yield lower
gen Substanzen verstärkt Minderbefunde auf- values in this apparatus type. The use of older
treten können. Von dem Einsatz ältere Geräte equipment without high-temperature valves is
ohne Hochtemperaturventile muss abgeraten not recommended.
werden.
~ Es ist darauf zu achten, dass die Kühlfalle ~ Care should be taken to ensure that the cold
transferseitig genügend silanisierte Glaswolle trap contains sufficient silanized glass wool (at
(mindestens 0.5 cm) enthält, da sonst schwer- least 0.5 cm) on the transfer side, as otherwise
flüchtige Substanzen beim Ausheizen der Kühl- low-volalility substances may remain on the
falle auf dem Tenax® -TA verbleiben können. Tenax®-TA when the cold trap is heated.
~ Bei Verwendung von Desorberrohren aus Me- >- Labile substances may occur when metal de-
tall können unter Umständen Verluste labiler sorption tubes are used.
Substanzen auftreten.
6.5 Proben mit hohem Wassergehalt 6.5 SampIes with high water content
Wenn aus Proben sehr große Wassermengen If very large amounts of water can be emitted from
emittiert werden können, ist es nicht ausgeschlos- sampies, it cannot be excluded that the liner which
sen, dass der auf -150°C gekühlte Liner während has been cooled down to -150°C during desorp-
der Desorption teilweise oder vollständig zufriert. tion freezes partly or completely. Consequence:
Folge: zu niedrige Werte bzw. die Analyse wird values are tao low or analysis is discontinued as
abgebrochen, weil der Druckanstieg zu hoch ist. the pressure rise is tao high. This effect can occur,
Dieser Effekt kann z.B. bei Leder oder Naturfaser- for example, in the case of sampies containing
haitigen Proben auftreten. Abhilfe: Einwaage redu- leather or natural fibres. Remedy: reduce the test
zieren. portion weight.
Die Emissionsmenge ist u.a. von der Trägergas- The amount of emission depends on, among other
menge abhängig, die über die Probenoberfläche factars, the amount of carrier gas flowing over the
strömt. Insbesondere bei schwer/lüchtigen Sub- sampie surface. In the case of low-volalility sub-
stanzen kann es zu Minderbefunden kommen, stances, in particular, lower results may be shown if
wenn der Gesamtfluss durch das Desorptionsrohr the total flow through the desorption tube is tao low.
zu gering ist. Dies kann bei zu kleinen Spliteinstel- This may occur when the sp/it settings are tao low
lungen oder bei Restriktionen durch Verschmut- or if restrictions exist due to contamination. A total
zungen auftreten. Es muss ein Gesamtgasfluss gas flow rate of approx. 84 mi/minute through the
von ca. 82 ± 2 mll Minute durch das Probenrohr sampie tube should be ensured.
gewährleistet sein.
Unterschiede zwischen Probenrohren aus Me- Differences between sampie tubes made of
tall und Glas metal and glass
Es können sich Unterschiede in den Ergebnissen Oifferences in the results may occur depending on
zeigen, je nachdem ob die Proben in Metallröhr- whether the sampies are desorbed in metal tubes
Seite 37 von 451 page 37 von 45 VOA 278 Oktober 2011 I VDA 278 October 2011
chen oder Glasröhrchen desorbiert werden. So or glass tubes. For example, losses are possible for
sind z.B. Verluste bei polaren oder halogenierten polar or halogenated substances due to adsorption
Substanzen durch Adsorption am Metall möglich. on the metal.
Andererseits können die Werte der Hochsieder zu On the other hand, the values of the high boilers
niedrig sein, wenn die effektive Probentemperatur may be tao low when the effeclive sampIe tempera-
durch die isolierende Glaswand geringer ist. ture is lower due to the insulaling glass wall.
Wegen ihrer Inertheit sind Glasröhrchen im Allge- Due to their inertness, glass tubes should generally
meinen zu bevorzugen. be preferred.
6.7 Verwechslungsgefahr bei der Sub 6.7 Danger of confusion during the
stanzidentifikation identification of the substance
In manchen Fällen kann es zu Fehlinterpretationen In same cases misinterpretations may occur when
kommen, wenn sich Substanzen mit den gewählten substances with the selected analysis parameters
Analysenparametern nicht oder kaum trennen las- cannot be separated or not separated easily. When
sen. Insbesondere wenn Substanzen mit großen substances with large differences in concentrations
Konzentrationsunterschieden nahezu gemeinsam almost elute tagether, in particular, it is easy 10
eluieren, kann der kleinere Peak leicht übersehen overlook the smaller peak.
werden.
signifikante Massen-
Bezeichnung fragmente Bemerkung
Benzol I 781
Methyl-cyclopentan I 691
n-Butanol
31
1,3-Butadienl 39,541
Acetaldehyd 29,44
p+m-Xyloll 911
Benzenel 781
methylcyclopentane I 691
n-Butanol
31
1,3-Butadiene I 39,541
acetaldehyde 29,44
p+m-Xylene I 911
Bei Proben mit sehr hohen Emissionswerten wer- Sam pies with very high emission values yield
den "falsch-niedrige" Messwerte erhalten, wenn die "wrong-Iow" measuring values if the Iinearity of the
Linearität des Detektors überschritten wird. detector is exceeded.
Die Empfindlichkeit und der Linearitätsbereich von The sensitivity and the Iinearity range of detectors
Detektoren können sehr unterschiedlich sein. Wäh- can differ widely. While an insensitive detector may
rend man sich mit einem unempfindlicheren Detek- still remain in the Iinearity range of the calibration, a
tor möglicherweise noch im Linearitätsbereich der high measuring signal may already have been cut
Kalibration befindet, kann dagegen bei einem im off in a detector which is more sensitive in the lower
unteren Messbereich empfindlicheren Detektor ein measuring range. This problem was observed
hohes Messsignal bereits abgeschnitten sein. Die- when chromatograms contain peaks of single sub-
se Problematik wurde beobachtet, wenn Chroma- stances with very high concentrations. If the detec-
togramme Peaks von Einzelsubstanzen mit sehr tor Iinearity is exceeded, the measurement should
hohen Konzentrationen enthalten. Im Fall einer be repeated with lower input weight. Following
Überschreitung der Detektorlinearität muss die agreement with the buyer, the measuring value
Messung mit geringerer Einwaage wiederholt wer- may alternatively be indicated as "greater than".
den. Nach Rücksprache mit dem Auftraggeber
kann alternativ der Messwert mit "größer als" an-
gegeben werden.
Seite 39 von 45/ page 39 von 45 VDA 278 Oktober 2011 / VOA 278 October 2011
7 Anhang 7 Annex
Soweit nicht anders festgelegt, beträgt die Proben- Unless otherwise specified, the standard sampIe
einwaage standardmäßig 30 ± 5 mg. In der Regel weight should be 30 0 5 mg. The sampIes cut with
sind die mit einem Skalpell zugeschnittenen Pro- a scalpel should normafly be weighed in strips. For
ben streifenförmig einzuwiegen. Für folgende Ma- the foflowing materials, the weight has been spe-
terialien ist die Einwaage festgelegt: cified:
Klebstoffe o.ä. 30 ± 5 in Applikationsdicke nach Auftrag auf Alu-Folie als Filmstreifen ein-
wiegen
Leather 10±2 In order to determine the service surface of the leather more reafis-
tically and in order to better take into account any top coat, the
flesh-side tissue should be removed from thicker leather sampIes.
This also serves to reduce the risk of the cold trap freezing whieh
exists for leather sampIes containing a high amount of water.
Should the cold trap freeze despite the use of the procedure above,
the test portion may be halved.
Paints follows Paints should be appfied on an aluminium foil and dried in fine with
production conditions. Film thiekness: 50 ± 5 fJm.
Cut 30mm x 3mm strips from the foil, weigh and analyze (sub/ract
the mass per unit area of the aluminium from the test portion).
Paint film production: see O.
Adhesives or simi- 30±5 Weigh in appfication thickness after appfication to the aluminum foil
lar as film strips
Um den Prüfaufwand zu minimieren, ist es zuläs- In order to minimize the test effort, several con-
sig, mehrere zusammenhängende Schichten ge- necfed layers may be analyzed together. For layer
meinsam zu analysieren. Bei Schichtdicken von fhicknesses of more than 5 mm, an analysis of the
mehr als 5 mm sollte eine Analyse der einzelnen individuallayers should be considered. This makes
Schichten erwogen werden. Dies ist auch deshalb sense, among other factors, in order to be able to
sinnvoll, um die emittierten Substanzen zuordnen assign the emitted substances and be able to take
und gezielte Abhilfemaßnahmen einleiten zu kön- targeted remedial action.
nen.
Ferner erhält man eine bessere Ergebnissicherheit, In addition, a more reliable result is achieved, as
da die Emissionswerte auf das jeweilige Einzeima- the emission values can be referenced to the rele-
terial bezogen werden können und das Schichtdi- vant single material and the layer thickness ratio
ckenverhältnis bei der Probenpräparation nicht does not have to be taken into account any further
mehr berücksichtigt werden muss (=> bessere when the sampIes are prepared (=> improved
Vergleichbarkeit bei Materialentwicklung). comparabi/ity during material development).
Wenn Unsicherheiten aufgrund des Probenauf- If uncertainties are to be expected due to the sam-
baues zu erwarten sind, muss jede Komponente pIe structure, each component should be analyzed
für sich analysiert werden (Beispiel: dünner Kleb- separately (example: thin adhesive film on surface
stofffilm auf Oberfläche von Schäumen mit hoher of foams with high layer thickness).
Schichtdicke).
Im Einzelfall kann eine Analyse des gesamten In individual cases, an analysis of the complete
Probenquerschnitts sinnvoll und möglich sein. sampIe cross-section may be expedient and possi-
Hierbei wird aus dem gesamten Probenquerschnitt ble. In this case, punch out a core (0 = 3 mm)
ein Bohrkern (0 = 3 mm) ausgestanzt und längs from the complete sampIe cross-section and halve
halbiert. Analysiert werden Bohrkernhälften von lengthwise. Gore halves should be analyzed from
verschiedenen Stellen.. different locations.
Wenn nötig kann auch eine andere Probenvorbe- If necessary, other sampIe preparation types may
reitungsart für spezielle Bauteile festgelegt werden. be determined for special components. The sampIe
Die gewählte Probenpräparation muss im Ergeb- preparation selected should be recorded in the
nisreport festgehalten werden. results report.
7.2 Herstellung von Lackfilmen für die 7.2 Production of paint films for thermal
Thermodesorptionsanalyse desorption analysis
Um eine Vergleichbarkeit und Messwertkonstanz In order to ensure the comparability and the con-
zu gewährleisten, müssen die Lacktrocknungsbe- sistency of the measuring values, the paint drying
dingungen definiert und soweit möglich der Serie conditions should be defined and adjusted to pro-
angeglichen sein. duction conditions as far as this is possible.
Voraussetzung ist ferner, dass die Serienbedingun- Another condition is that the production conditions in
gen beim Lackierer den Verarbeitungsvorschriften the paint shop conform to the paint supplier's pro-
des Lacklieferanten entsprechen. cessing instructions.
Seite 42 von 45 I page 42 von 45 VDA 278 Oktober 20111 VDA 278 October 2011
Für die Herstellung der Lackfilme wird folgende The foltowing procedure Is speclfled for the
Vorgehensweise festgelegt: productton of the paint films:
» Der Lack wird auf eine DIN-A5 große, maximal » Spray the paint onto a DIN-A5 size, 30 Jlm
30JJm dicke, saubere Aluminiumfolie aufge- max. thick, clean aluminum foi!. Dry film thiek-
sprüht. Trockenfilmdicke bei Einschichtsyste- ness for single-coat systems:
men: 50JJm ± 5 JJm (auch wenn dies von der 50Jlm ± 5 Jlm (even ifthis value deviates from
Seriendicke abweicht). the production thiekness).
Trockenfilmdicke bei Mehrschichtsystemen: Dry film thiekness for multi-coat systems:
Gesamtaufbau entsprechend der Serien- eomplete structure aeeording to production
schichtdicke. eoat thiekness.
» Die nassen Lacke werden nach seriennahen » The wet paints should be eured in a laborato-
Ablüften in einem Labortrockenschrank einge- ry drying oven after near-production flashing
brannt. Dabei muss die exakte Einbrenntempe- off. During this proeess, the preeise baking
ratur mit einem auf Probenhöhe angebrachten temperature should be determined by means
Thermofühler ermittelt und dokumentiert wer- of a thermocouple installed at sampIe height,
den. and documented.
» Der Trockenofen darf nicht zeitgleich mit unter- » The drying oven should not be loaded with
schiedlichen Probenarten bestückt werden. Zur different sampIe types at the same time. To
Vermeidung von Kontaminationen muss der prevent eontamination, the oven should be
Ofen zuvor mindestens zwei Stunden bei heated before the test for at least 2 hours at
200°C ausgeheizt worden sein. 200 oe.
Der vor Trocknungsbeginn auf Soll-Temperatur The oven whieh has been preheated before
(± 1,5 K) vorgewärmte Ofen darf nur kurz, zum eommeneement of drying to the target tem-
Einlegen der Proben, geöffnet werden. perature (± 1,5 K) should only be opened
briefly for the insertion of the sampIes.
Beispiel: Example:
a. Ofenvolumen = 0,13 m3 , a. Oven volume = 0.13 m3 ,
b. Lackfiäche = 0,12 m
2 b. Paint area = 0.12 m 2 (corresponding
(entspricht 4 DIN-A5-Flächen) to 4 DIN-A5 areas)
~ c. Oven load = 0.12 m 10.13 m3
2
~ c. Ofenbeladunq = 0,12m 2 /0,13 m3
" 1 [11m] "" 1 [1lm]
Bel einem anderen Ofenvolumen muss die If a different oven volume is used, the sam·
Probenoberfläche entsprechend angepasst pie area should be adjusted aeeordingly.
werden.
» Ofentrockenzeit und Ofentemperatur: » Oven drying time and oven temperature:
Die anzuwendende Einbrenntemperatur The euring temperature and time to be
Seite 43 von 45! page 43 von 45 VDA 278 Oktober 2011 ! VOA 278 October 2011
und -dauer ergibt sich als Mittelwert aus used result as a mean value from the up-
der in der Verarbeitungsvorschrift des per and lower limit of the processing win-
Lackherstellers angegebenen Ober- und dow specified in the paint manufacturer's
Untergrenze des Verarbeitungsfensters. processing instructions.
» Die tatsächlich gemessene Trocknungs- » The drying temperature and drying time
temperatur und Trocknungszeit muss pro- actually measured should be recorded
tokoiliert und bei der Bemusterung ange- and indicated during sampling. The sam-
geben werden. Die Proben für die Serien- pIes for production monitoring should al-
überwachung müssen ebenfalls bei dieser so be produced at this temperature/ cur-
Temperatur! Einbrenndauer hergestellt ing time.
werden.
» Nach Entnahme aus dem Trockenschrank » After removal from the drying oven, the
sollen die Lacke 24 Stunden bei Raum- paints should be allowed to flash off at
temperatur (max. 23°C) ablüften. An- room temperature (23°C max.) for 24
schließend muss die Lackoberfläche mit hours. The paint surface should then be
Alufolie bedeckt und die Proben in einem covered with aluminum foil, and the sam-
luftdichten PE-Beutel verpackt und dem pIes should be packaged in an airtight PE
Analysenlabor zugesendet werden. Alter- bag and dispatched to the analysis labor-
nativ können die Proben nach dem Verpa- atory. Alternatively, the sampIes may be
cken bis zum Versand bei maximal -18°C stored after packaging at -18 oe max. for
bis zu 14 Tagen gelagert werden. up to 14 days unti/ dispatch.
Das Analysenlabor entnimmt von der la- » The analysis laboratory should remove
ckierten Folie zwei 30 mm x 3 mm- two 30 mm x 3 mm strips from the paint-
Streifen, wiegt sie ein und führt sie unmit- ed foil, weigh them, and transfer them di-
telbar in die Desorberröhrchen über. Zur rectly to the desorption tubes. To deter-
Bestimmung der tatsächlichen Lackein- mine the actual paint test portion, the rel-
waage ist das jeweilige Alufolien- evant mass per unit area of the aluminum
Flächengewicht von der Gesamteinwaage foil should be subtracted from the total
abzuziehen. Deshalb muss dem Labor ei- test portion. A blank sampIe of the alumi-
ne Leerprobe der verwendeten Alufolie zur num foil used should therefore be placed
Verfügung gestellt werden. at the laboratory's disposal.
Vom Labor wird aus der lackierten Folie ein 10mm The laboratory should cut a rectangular seetion
x 3mm quaderförmiges Stück herausgeschnitten, sized 10 mm x 3 mm trom the vamished toil, weigh
ohne Alu-Folie (30 mg ±5 mg) eingewogen und it fhe without aluminum foi! (30 mg 1: 5 mg) and
unmittelbar in das Desorberröhrchen übergeführt. transfer it direclly into the desorption tube.
~
Carrier gas
-
Sampie
Chroroalogram:
Calculalion I Report
o
Gas chromatograph
Seite 45 von 45 / page 45 von 45 VDA 278 Oktober 2011 I VDA 278 Getober 2011
. 1
l'
~.BhIN....-.ola 2~31' OH~ ~ i §
C! HI·AA.>n<' 2535' 0399a CI
I .. 11
'" II ~
!
Q
....,
(j "\
~ ~ III
2.8·DI-"",UJ)1-ph<nQlo
CINI~'
2512'
28~.
OH5'
0-1180 ~
cl;
... ä
f: ,.;
...
~
...
~ 5..
CI3·/I.""""'" 32Q\l. O..(oeo f ~
C1HI·~· ~15'> 0406'
Ol'q-OOhe>:j~_ »Ho 0415'
Cl$-t/·A.l<Ant<> 36 71. O~ll'
7.5 Excel-Report Ausdruck, ZellenbeJe- 7.5 Excel repart printaul, cell configure-
gung lion
A B C D E F G
1 Thermodesorptionsanalyse I
5 File : Dateiname des GC~Laures OEM-internal Nr: Jrdhldbt'nd
13
VOC oder highest value '[Mal.l'um",,,
14 F"" 1"eie
sec. value T"ltJl1."dru,m
15 I,,","
16
17 Retention Name CAS-Nr. Area(%) "WO AssCSsment
Time(min.)
18
Leerzeile
19
Minuten Be=eichnung der ersten Subsfan: CAS~Nr I'1Jd"'II'X..AIlI<'i1 d,'r SlIh"rpn;·K,m;<:nlrPlioll optionales Bewertul'lgsteld rur die Sub..mnz
Suhslun=
20
Minuten CAS·Nr Fli1c!k'n%.,Jmdf <.1r:r SubSIUlr.;·K"";,,mrutlrJIl optionak"ll Bewertung.~feld tUr die SubSUlnz
Variable Zeilenan:ahl. (abhiingig von An:ahl der Substim:i.m) SIII"lu,,;
21
Minuten Be=eichnung der lef=ten Subston: CAS~Nr l'1&h,·n'!"Anrd! der $u!h"/(JII;·Kml;"lIlruli"" optiollllics Bewcl1ungsleld lllrdic Substanz
Subslun:
22
Leerzeile
23
Summ" Jo'flic:""n'f ~ s = l.i~le "WII:
24
Sum cf identified cr listed subst:mces
25
Leer zeile
26
27
Rem:lI'k BemerkJlngsjddzur Gesomtbl-'Wertung der Probe
'" •
IvOA I Verband der
Automobilindustri
ri}-
28
29
30
grey fields should be filled out by lab, as far as possible file ~ name:
Excel report printout, specimen Excel report printout VDA278 Oetober 2011
Anlage B zu VOA 278
AI B C D I E F G
1 Thermal Desorption Analysis
=f
-t Pfad:
File: 10991A.D
C:\HPCHEM\1\DATA\2Q01#5\
OEM-internal Nr:
Lab interna! No.:
20/01-10991
100o_99/1001
"T Operator: kt sam pie received: 10.12.2000
i- Date: 10,05.2000 sam pie takinq : 12.12.2001
ce- Methode: VOC Date of Prod. 08.12.2001
Sampie: PUR-Folie DCX2000, Mittelkonsole braun, Ch-Nr 444000555
~
11 Mise.info: Fa. Musterlieferant, LxBxH 3x3,5xO,5mm, 30,3 mg
Vial 4 Part.-number 99900888
~ highest Value
VOC 599 ~g/g
~ sec. Value 578 ~g/g
c-!2-
F=
Retention Name CAS-Nr. Area{%) ~g/g Assessment
I-!J-
~
Time(min.)
File-Name: 10991Axls