Sie sind auf Seite 1von 1

Die Schatten The shadows

Language: German Language: English


Freunde, deren Grüfte sich schon Friends whose crypts are already
bemoosten! overgrown with moss!
Wann der Vollmond über dem Walde When the full moon shines over the
dämmert, wood,
Schweben eure Schatten empor your shadows float up
Vom stillen Ufer der Lethe. from the silent banks of Lethe.

Seid mir, Unvergeßliche, froh Be happily blessed by me,


gesegnet! unforgettable ones,
Du vor allen, welcher im Buch der You above all, who, in the book of
Menschheit mankind
Mir der Hieroglyphen so viel explained so many mysterious things
gedeutet, to me,
Redlicher Bonnet! honest Bonnet!

Längst verschlürft im Strudel der My vessel would long ago have been
Brandung pulled into a whirlpool of surf
Wäre wohl mein Fahrzug or shattered against a reef,
Oder am Riff zerschmettert, had you not, like genies,
Hättet ihr nicht, genien gleich, provided a shield for me against the
Im Sturme schirmend gewaltet! storm!

Wiederseh'n, Wiederseh'n der The farewells, farewells of lovers!


Liebenden! --
Wo der Heimat goldne Sterne Where the golden stars of home
leuchten, gleam,
O du der armen Psyche, O you, heavenly yearning
Die gebunden im Grabtal schmachtet, of poor Psyche,
Himmlische Sehnsucht! who languishes, bound, in a valley
grave!

Das könnte Ihnen auch gefallen