Beruflich Dokumente
Kultur Dokumente
REPUBLIK -
BASISDATEN
1. Vorlesung
Der Staatsname
Česko (Tschechien)
Diese Kurzbezeichnung
ist in der UNO-Datenbank eingetragen.
ist nicht in der Verfassung verankert.
wurde analog zu anderen Staatsnamen gebildet, z.B. Slovensko, Polsko, Maďarsko ...
Tschechen bevorzugen zum Teil nach wie vor die offizielle Langform Česká republika.
Mai 2016: offizielle Genehmigung der Regierung, die Kurzform in Englisch (Chechia) und andere
Weltsprachen zu übersetzen (z. B. frz. Tchéquie, span. Czechia usw.).
Bosnisch
Serbokroatisch Чешка Makedonisch Чешка Češka
oder
Nachbarländer
Im Westen Deutschland Grenze 810 km
Fläche
78.866 km2
Vergleichbare Größe haben z.B. Österreich, Griechenland, Belgien, Portugal, Ungarn
Einwohner
10.610.000 (Jänner 2018– Statistisches Amt Tschechien ).
Hauptstadt
Prag – 1.294.500 Einwohner (Jänner 2018– Statistisches Amt Tschechien ).
Höchster Punkt
Sněžka (Schneekoppe) – 1602 m
Staatsform
Parlamentarische Republik
Staatsgründung
28.10.1918 – Erste Tschechoslowakische Republik
Präsident
Miloš Zeman
Direktwahl für 5-jährige Amtszeit
Regierungschef
Andrej Babiš
Verfassungsmäßiger Aufbau
Exekutivgewalt – Präsident und Regierung (Premierminister und Minister)
Gerichtsbarkeit – unabhängige Gerichte
Gesetzgebende Gewalt – Parlament mit zwei Kammern:
Abgeordnetenhaus (Unterhaus) und Senat (Oberhaus)
Zeitzone
MEZ Normalzeit (UTC + 1)
MEZ Sommerzeit (UTC + 2)
Währung
CZK – Tschechische Krone
Internationale Telefonvorwahl
+420 …
Staatsflagge
Die Tschechische Republik übernahm nach der Teilung auch die Originalflagge der Tschechoslowakei.
Die Slowakei war an der Verwendung dieser Flagge nicht interessiert.
Großes und kleines Staatswappen
Präsidentenstander
Staatssiegel
Staatsfarben
Staatshymne – Kde domov můj?
Die Staatssymbole sind zurückzuführen auf …
die Tradition des mittelalterlichen böhmischen Staates Wappen
die hussitische Bewegung Spruch auf dem Präsidentenstander – Pravda vítězí! (Wahrheit siegt)
die nationale Wiedergeburt Hymne
die Tschechoslowakei - Flagge
•Internationale Verträge
•Beglaubigung von Botschaftern
Symbole:
1. Das große Staatswappen
2. Lindenblätter
3. Aufschrift „Česká republika“
(Tschechische Republik)
Die einzige Amtssprache ist Tschechisch. Sie wird von etwa 96 % der Einwohner
gesprochen.
Die Einwohner der tschechischen Republik heißen „Češi“ (Tschechen) bzw. „Češky“
(Tschechinnen).
Weitere Sprachen auf dem Gebiet der tschechischen Republik sind Slowakisch, Deutsch,
Polnisch und Romanes.
Die Tschechen verstehen meistens Slowakisch, aber auch hier gibt es viele Wörter, welche
die neue Generation der Sprecher nicht kennt, z.B. „čučoriedka” (Heidelbeere) oder
„topánky“ (Schuhe)
bábetko: miminko
bielizeň: prádlo
bosorka: čarodejnice
bozk: polibek
bozkávať: líbat
brat: bratr
bravčové: vepřové
cencúľ: rampouch
cintorín: hřbitov
čučoriedka: borůvka
Falsche Freunde
poln. dziwak (Sonderling, Kauz) – tsch. divák (Zuseher) – sl. diviak/tsch. divočák (Wildschwein)
In Österreich leben derzeit ca. 17.000 Tschechischsprachige (v.A. in Wien, ca. 4.000).
Einige 10.000 Tschechen leben in der Slowakei, wo sie nach der Trennung von der
tschechischen Republik (1992) geblieben sind.
Weitere Enklaven: Polen, Deutschland, Ukraine (wolhynische Tschechen), Kroatien
(insbesondere bei Daruvar) und West-Rumänien (Banat).
Tschechisch wird auch in Australien und Kanada, vor allem aber in den USA, gesprochen.
Dort befindet sich die größte tschechische Minderheit überhaupt. Die bedeutendsten
Gemeinden sind in New York, Chicago und Cleveland, aber auch in den Landwirtschafts-
gebieten in Texas, Wisconsin, Minnesota und Nebraska. Insgesamt leben in den USA
ungefähr 90.000 Tschechen (lt. Volkszählung 1990).
Auf der ganzen Welt gibt es zahlreiche Lektorate für Tschechisch sowie tschechische
Landsmannschaften, Kindergärten, Schulen …
In der Liste der auf der Welt meistverbreiteten Sprachen liegt Tschechisch
am 83. Platz
Kasus:
7 Fälle
Genus
Maskulina belebt, Maskulina unbelebt, Feminina, Neutra
Numerus:
Singular und Plural, aber es gibt auch
den Dual für paarweise angeordnete Körperteile, z.B.
Sg. ruka Pl. ruce ≠ Dual rukama, Sg. noha Pl. nohy ≠ Dual nohama
Singularia tantum: werden nur in im Singular gebraucht, z.B.
uhlí, mládež , vojsko
Pluralia tantum: stehen im Plural, bezeichnen aber nur eine Sache, z.B.
Pardubice, dveře
Tempus
Gegenwart, Vergangenheit, Zukunft
Aspekt
Typisches Phänomen der slawischen Sprachen.
Bezeichnet vollendete (perfektive) bzw. unvollendete (imperfektive) Handlungen
Für Ausländer relativ schwierig.
Zukunft bei perfektiven und imperfektiven Verben - spezifische Präfixe bilden die Zukunft,
z.B. jít – půjdu, jet – pojedu.