ARE TURNED INTO PALENESS. “WHAT YOU PRACTICE IN SECRET IS WHO YOU REALLY ARE!”
MALE BONE LAING
“DO NOT MAKE USE YOUR WEAKNESSES, SICKNESSES, SHORTHCOMINGS AS THE FOUNDATION OF YOUR EXCUSES AGAINST TRUTHFUL PRINCIPLES!” MALE BONE LAING ALL FACES ARE TURNED INTO PALENESS. Jer 30:1 The word that came to Jer 30:1 Dies ist das Wort, welches vom Jeremiah from the LORD, saying, HERRN an Jeremia erging: Jer 30:2 Thus speaketh the LORD God Jer 30:2 So spricht der HERR, der Gott of Israel, saying, Write thee all the words Israels: Schreibe dir alle Worte, die ich that I have spoken unto thee in a book. zu dir geredet habe, in ein Buch! Jer 30:3 For, lo, the days come, saith Jer 30:3 Denn siehe, es kommen Tage, the LORD, that I will bring again the spricht der HERR, da ich das Gefängnis captivity of my people Israel and Judah, meines Volkes Israel und Juda wenden saith the LORD: and I will cause them to und sie wieder in das Land return to the land that I gave to their zurückbringen werde, das ich ihren fathers, and they shall possess it. Vätern gegeben habe, und sie sollen es besitzen. ALL FACES ARE TURNED INTO PALENESS. Jer 30:4 And these are the words that the Jer 30:4 Das aber sind die Worte, die der LORD spake concerning Israel and concerning HERR zu Israel und Juda gesprochen hat: Judah. Jer 30:5 So spricht der HERR: Wir haben Jer 30:5 For thus saith the LORD; We have ein Schreckensgeschrei vernommen, da ist heard a voice of trembling, of fear, and not of Furcht und kein Friede! peace. Jer 30:6 Fraget doch und sehet, ob auch ein Jer 30:6 Ask ye now, and see whether a man Mannsbild gebiert! Warum sehe ich denn, doth travail with child? wherefore do I see every daß alle Männer ihre Hände auf den Hüften man with his hands on his loins, as a woman in haben wie eine Gebärende und daß alle travail, and all faces are turned into paleness? Angesichter totenbleich geworden sind? Jer 30:7 Wehe, denn groß ist dieser Tag, Jer 30:7 Alas! for that day is great, so that none keiner ist ihm gleich, und eine Zeit der Angst is like it: it is even the time of Jacob's trouble; but ist es für Jakob; aber er soll daraus errettet he shall be saved out of it. werden. WRESTLING AND AGUISH “Jacob's experience during that “Jakobs Erfahrung in jener Nacht des night of wrestling and anguish Ringens und der Angst steht für die represents the trial through which Prüfung, durch die das Volk Gottes the people of God must pass just gehen muss kurz bevor Christi before Christ's second coming. zweites Kommen stattfindet. „Wir “We have heard a voice of hören eine Stimme des Zitterns, der trembling, of fear, and not of Furcht und nicht des Friedens... peace... . Alas! for that day is Wehe, denn groß ist dieser Tag, great, so that none is like it: it is keiner ist ihm gleich, und eine Zeit even the time of Jacob's trouble; der Angst ist es für Jakob; aber er soll but he shall be saved out of it.” daraus errettet warden.” Jeremia Jeremiah 30:5-7. EP 130.4 30,5-7. EP 130.4 THE FOUR ANGELS ”Ich sah, dass die vier Engel die vier Winde ”I saw that the four angels would hold the four zurückhalten würden, bis die Arbeit Jesu im winds until Jesus’ work was done in the Heiligtum vollbracht war, und dann kämen die sanctuary, and then will come the seven last sieben letzten Plagen. Diese Plagen erzürnten plagues. These plagues enraged the wicked die Gottlosen gegen die Gerechten; sie dachten, against the righteous; they thought that we had wir hätten die Urteile Gottes über sie gebracht, brought the judgments of God upon them, and und wenn sie die Erde von uns säubern that if they could rid the earth of us, the plagues könnten, würden die Plagen aufhören. Ein would then be stayed. A decree went forth to Dekret erging, die Heiligen zu töten, was sie slay the saints, which caused them to cry day Tag und Nacht um Erlösung schreien ließ. Dies and night for deliverance. This was the time of war die Zeit der Bedrängnis Jakobs. Dann Jacob's trouble.1 Then all the saints cried out schrien alle Heiligen mit Angst im Geiste und with anguish of spirit, and were delivered by wurden durch die Stimme Gottes erlöst. Die the voice of God. The one hundred and forty- einhundertvierundvierzigtausend triumphierten. four thousand triumphed. Their faces were Ihre Gesichter waren erleuchtet mit der lighted up with the glory of God.” CET 100.3 Herrlichkeit Gottes.” CET 100.3 HOWLING IN AGONY ”Then I was shown a company who were "Dann wurde mir eine Gruppe gezeigt, die in howling in agony. On their garments was Qualen heulte. Auf ihren Gewändern stand in written in large characters, “Thou art weighed großen Buchstaben geschrieben: 'Du bist in the balance, and found wanting.” I asked who gewogen und zu leicht befunden.' Ich fragte, wer this company were. The angel said, “These are diese Gruppe sei. Der Engel sagte: 'Das sind die, they who once kept the Sabbath, and have given die einst den Sabbat hielten und ihn aufgegeben it up.” I heard them cry with a loud voice, “We haben.' Ich hörte sie mit lauter Stimme rufen: have believed in Thy coming, and taught it with 'Wir haben an Dein Kommen geglaubt und es energy.” And while they were speaking, their mit Energie gelehrt.' Und während sie sprachen, eyes would fall upon their garments and see the fielen ihre Blicke auf ihre Gewänder und sahen writing, and then they would wail aloud. I saw die Schrift, und dann würden sie laut klagen. Ich that they had drunk of the deep waters, and sah, dass sie von den tiefen Wassern getrunken fouled the residue with their feet,—trodden the und den Rest mit ihren Füßen befoult hatten – Sabbath underfoot,—and that was why they den Sabbat mit Füßen getreten – und das war der were weighed in the balance and found Grund, warum sie gewogen und zu leicht wanting.” CET 101.1 befunden wurden." CET 101.1 “WE WILL GO THROUGH ’SETTLING INTO THE TRUTH TEST”
MALE BONE LAING
CANNOT BE SHAKEN Not all in this world have taken sides Nicht alle in dieser Welt haben sich mit with the enemy against God. Not all dem Feind gegen Gott gestellt. Nicht alle have become disloyal. There are a sind illoyal geworden. Es gibt eine treue faithful few who are true to God; for Schar, die Gott wahrhaftig ist; denn John writes: “Here are they that keep Johannes schreibt: „Hier sind die, die die the commandments of God, and the Gebote Gottes halten und den Glauben faith of Jesus.” Revelation 14:12. Soon an Jesus.“ Offenbarung 14:12. Bald wird the battle will be waged fiercely der Kampf heftig geführt zwischen between those who serve God and those denen, die Gott dienen, und denen, die who serve Him not. Soon everything Ihm nicht dienen. Bald wird alles, was that can be shaken will be shaken, that erschüttert werden kann, erschüttert those things that cannot be shaken may werden, damit jene Dinge, die nicht remain. CCh 39.4 erschüttert werden können, bestehen bleiben. CCh 39.4 CANNOT BE SHAKEN The apostle John in vision heard a loud Der Apostel Johannes hörte in der Vision voice in heaven exclaiming: “Woe to eine laute Stimme im Himmel, die the inhabiters of the earth and of the ausrief: „Wehe den Bewohnern der Erde sea! for the devil is come down unto und des Meeres! Denn der Teufel ist zu you, having great wrath, because he euch hinabgestiegen und hat große Wut, knoweth that he hath but a short time.” weil er weiß, dass er nur noch wenig Revelation 12:12. Fearful are the scenes Zeit hat.“ Offenbarung 12:12. which call forth this exclamation from Furchterregend sind die Szenen, die the heavenly voice. The wrath of Satan dieses Ausrufen der himmlischen increases as his time grows short, and Stimme hervorrufen. Der Zorn Satans his work of deceit and destruction will nimmt zu, je kürzer seine Zeit wird, und reach its culmination in the time of sein Werk der Täuschung und trouble. DD 41.2 Zerstörung wird im Zeichen der Trübsal seinen Höhepunkt erreichen. DD 41.2 CANNOT BE SHAKEN Fearful sights of a supernatural character will Schreckliche Sichten übernatürlichen Charakters soon be revealed in the heavens, in token of werden bald am Himmel offenbart werden, als Zeichen der Macht von wunderwirkenden the power of miracle-working demons. The Dämonen. Die Geister der Dämonen werden zu den spirits of devils will go forth to the kings of Königen der Erde und zur ganzen Welt gehen, um the earth and to the whole world, to fasten sie in Täuschung zu fesseln und sie zu drängen, them in deception, and urge them on to unite sich mit Satan in seinem letzten Kampf gegen die with Satan in his last struggle against the Regierung des Himmels zu vereinen. Durch diese government of heaven. By these agencies, Mittel werden sowohl Herrscher als auch rulers and subjects will be alike deceived. Untertanen gleichermaßen getäuscht werden. Persons will arise pretending to be Christ Personen werden auftreten, die vorgeben, Christus Himself, and claiming the title and worship selbst zu sein, und den Titel und die Anbetung which belong to the world's Redeemer. They beanspruchen, die dem Erlöser der Welt gehören. Sie werden wunderbare Heilungswunder will perform wonderful miracles of healing vollbringen und vorgeben, Offenbarungen vom and will profess to have revelations from Himmel zu haben, die dem Zeugnis der Schrift heaven contradicting the testimony of the widersprechen. DD 41.3 Scriptures. DD 41.3 CANNOT BE SHAKEN Jacob's experience during that night of wrestling and Jakobs Erfahrung in jener Nacht des anguish represents the trial Ringens und der Angst steht für die through which the people of Prüfung, durch die das Volk Gottes God must pass just before gehen muss kurz bevor Christi zweites Christ's second coming. “We Kommen stattfindet. „Wir hören eine have heard a voice of Stimme des Zitterns, der Furcht und trembling, of fear, and not of nicht des Friedens... Ach, jener Tag ist peace... . Alas! for that day is groß, so dass ihm keiner gleicht: Es ist great, so that none is like it: sogar die Zeit der Bedrängnis Jakobs; it is even the time of Jacob's aber er wird daraus gerettet werden.“ trouble; but he shall be saved Jeremia 30:5-7. EP 130.4 out of it.” Jeremiah 30:5-7. EP 130.4 CANNOT BE SHAKEN When Christ shall cease His work as Wenn Christus Sein Werk als Mittler mediator in man's behalf, this time of zugunsten der Menschen beendet, wird diese trouble will begin. Then the case of Zeit der Trübsal beginnen. Dann wird über das every soul will have been decided, Schicksal jeder Seele entschieden sein, und es and there will be no atoning blood to wird kein versöhnendes Blut geben, um Sünde cleanse from sin. The solemn zu reinigen. Die feierliche Ankündigung wird announcement is made, “He that is unjust, let him be unjust still: and he gemacht: „Wer ungerecht ist, der sei weiterhin which is filthy, let him be filthy still: ungerecht: und wer unrein ist, der sei and he that is righteous, let him be weiterhin unrein: und wer gerecht ist, der sei righteous still: and he that is holy, let weiterhin gerecht: und wer heilig ist, der sei him be holy still.” Revelation 22:11. weiterhin heilig.“ Offenbarung 22:11. Wie As Jacob was threatened with death Jakob vom Tod durch seinen zornigen Bruder by his angry brother, so the people of bedroht wurde, so wird das Volk Gottes in God will be in peril from the wicked. Gefahr von den Gottlosen sein. Die Gerechten The righteous will cry to God day and werden Tag und Nacht zu Gott um Erlösung night for deliverance. EP 130.5 rufen. EP 130.5 ACCUSED
Wenn Christus Sein Werk als Mittler
Satan had accused Jacob before the angels of God, claiming the right to zugunsten der Menschen beendet, wird diese destroy him because of his sin; he Zeit der Trübsal beginnen. Dann wird über das endeavored to force upon him a sense of Schicksal jeder Seele entschieden sein, und es his guilt in order to discourage him and wird kein versöhnendes Blut geben, um Sünde break his hold on God. When Jacob made zu reinigen. Die feierliche Ankündigung wird supplication with tears, the heavenly gemacht: „Wer ungerecht ist, der sei weiterhin Messenger, in order to try his faith, also ungerecht: und wer unrein ist, der sei reminded him of his sin, and endeavored weiterhin unrein: und wer gerecht ist, der sei to escape from him. But Jacob had weiterhin gerecht: und wer heilig ist, der sei learned that God is merciful. As he weiterhin heilig.“ Offenbarung 22:11. Wie reviewed his life, he was driven almost Jakob vom Tod durch seinen zornigen Bruder to despair, but he held fast the Angel, bedroht wurde, so wird das Volk Gottes in and with earnest, agonizing cries urged Gefahr von den Gottlosen sein. Die Gerechten his petition until he prevailed. EP 131.1 werden Tag und Nacht zu Gott um Erlösung rufen. EP 130.5
" Die Heilige Schrift" & "The Sacred Scriptures" {Sonderausgabe in Deutsch & Special Edition in English}: "Das Neue Testament" inklusive der Bücher "Die Psalmen & Das Buch Daniel" ~ "The New Covenant & The New Testament" included with the Books "of Psalms & Daniel"
Die Heilige Schrift - The Sacred Scriptures: "Das Neue Testament" inklusive der Bücher "Die Psalmen & Das Buch Daniel" ~ "The New Covenant & The New Testament" included with the Books "of Psalms & Daniel" - Update