Sie sind auf Seite 1von 15

ALL FACES

ARE TURNED
INTO
PALENESS.
“WHAT YOU PRACTICE IN
SECRET IS WHO YOU
REALLY ARE!”

MALE BONE LAING


“DO NOT MAKE USE YOUR
WEAKNESSES, SICKNESSES,
SHORTHCOMINGS AS THE
FOUNDATION OF YOUR EXCUSES
AGAINST TRUTHFUL
PRINCIPLES!”
MALE BONE LAING
ALL FACES ARE TURNED INTO PALENESS.
Jer 30:1 The word that came to  Jer 30:1 Dies ist das Wort, welches vom
Jeremiah from the LORD, saying, HERRN an Jeremia erging:
Jer 30:2 Thus speaketh the LORD God  Jer 30:2 So spricht der HERR, der Gott
of Israel, saying, Write thee all the words Israels: Schreibe dir alle Worte, die ich
that I have spoken unto thee in a book. zu dir geredet habe, in ein Buch!
Jer 30:3 For, lo, the days come, saith  Jer 30:3 Denn siehe, es kommen Tage,
the LORD, that I will bring again the spricht der HERR, da ich das Gefängnis
captivity of my people Israel and Judah, meines Volkes Israel und Juda wenden
saith the LORD: and I will cause them to und sie wieder in das Land
return to the land that I gave to their zurückbringen werde, das ich ihren
fathers, and they shall possess it. Vätern gegeben habe, und sie sollen es
besitzen.
ALL FACES ARE TURNED INTO PALENESS.
Jer 30:4 And these are the words that the  Jer 30:4 Das aber sind die Worte, die der
LORD spake concerning Israel and concerning HERR zu Israel und Juda gesprochen hat:
Judah.  Jer 30:5 So spricht der HERR: Wir haben
Jer 30:5 For thus saith the LORD; We have ein Schreckensgeschrei vernommen, da ist
heard a voice of trembling, of fear, and not of Furcht und kein Friede!
peace.  Jer 30:6 Fraget doch und sehet, ob auch ein
Jer 30:6 Ask ye now, and see whether a man Mannsbild gebiert! Warum sehe ich denn,
doth travail with child? wherefore do I see every daß alle Männer ihre Hände auf den Hüften
man with his hands on his loins, as a woman in haben wie eine Gebärende und daß alle
travail, and all faces are turned into paleness? Angesichter totenbleich geworden sind?
 Jer 30:7 Wehe, denn groß ist dieser Tag,
Jer 30:7 Alas! for that day is great, so that none
keiner ist ihm gleich, und eine Zeit der Angst
is like it: it is even the time of Jacob's trouble; but
ist es für Jakob; aber er soll daraus errettet
he shall be saved out of it.
werden.
WRESTLING AND AGUISH
 “Jacob's experience during that  “Jakobs Erfahrung in jener Nacht des
night of wrestling and anguish Ringens und der Angst steht für die
represents the trial through which Prüfung, durch die das Volk Gottes
the people of God must pass just gehen muss kurz bevor Christi
before Christ's second coming. zweites Kommen stattfindet. „Wir
“We have heard a voice of hören eine Stimme des Zitterns, der
trembling, of fear, and not of Furcht und nicht des Friedens...
peace... . Alas! for that day is Wehe, denn groß ist dieser Tag,
great, so that none is like it: it is keiner ist ihm gleich, und eine Zeit
even the time of Jacob's trouble; der Angst ist es für Jakob; aber er soll
but he shall be saved out of it.” daraus errettet warden.” Jeremia
Jeremiah 30:5-7. EP 130.4 30,5-7. EP 130.4
THE FOUR ANGELS
 ”Ich sah, dass die vier Engel die vier Winde
 ”I saw that the four angels would hold the four zurückhalten würden, bis die Arbeit Jesu im
winds until Jesus’ work was done in the Heiligtum vollbracht war, und dann kämen die
sanctuary, and then will come the seven last sieben letzten Plagen. Diese Plagen erzürnten
plagues. These plagues enraged the wicked die Gottlosen gegen die Gerechten; sie dachten,
against the righteous; they thought that we had wir hätten die Urteile Gottes über sie gebracht,
brought the judgments of God upon them, and und wenn sie die Erde von uns säubern
that if they could rid the earth of us, the plagues könnten, würden die Plagen aufhören. Ein
would then be stayed. A decree went forth to Dekret erging, die Heiligen zu töten, was sie
slay the saints, which caused them to cry day Tag und Nacht um Erlösung schreien ließ. Dies
and night for deliverance. This was the time of war die Zeit der Bedrängnis Jakobs. Dann
Jacob's trouble.1 Then all the saints cried out schrien alle Heiligen mit Angst im Geiste und
with anguish of spirit, and were delivered by wurden durch die Stimme Gottes erlöst. Die
the voice of God. The one hundred and forty- einhundertvierundvierzigtausend triumphierten.
four thousand triumphed. Their faces were Ihre Gesichter waren erleuchtet mit der
lighted up with the glory of God.” CET 100.3 Herrlichkeit Gottes.” CET 100.3
HOWLING IN AGONY
 ”Then I was shown a company who were  "Dann wurde mir eine Gruppe gezeigt, die in
howling in agony. On their garments was Qualen heulte. Auf ihren Gewändern stand in
written in large characters, “Thou art weighed großen Buchstaben geschrieben: 'Du bist
in the balance, and found wanting.” I asked who gewogen und zu leicht befunden.' Ich fragte, wer
this company were. The angel said, “These are diese Gruppe sei. Der Engel sagte: 'Das sind die,
they who once kept the Sabbath, and have given die einst den Sabbat hielten und ihn aufgegeben
it up.” I heard them cry with a loud voice, “We haben.' Ich hörte sie mit lauter Stimme rufen:
have believed in Thy coming, and taught it with 'Wir haben an Dein Kommen geglaubt und es
energy.” And while they were speaking, their mit Energie gelehrt.' Und während sie sprachen,
eyes would fall upon their garments and see the fielen ihre Blicke auf ihre Gewänder und sahen
writing, and then they would wail aloud. I saw die Schrift, und dann würden sie laut klagen. Ich
that they had drunk of the deep waters, and sah, dass sie von den tiefen Wassern getrunken
fouled the residue with their feet,—trodden the und den Rest mit ihren Füßen befoult hatten –
Sabbath underfoot,—and that was why they den Sabbat mit Füßen getreten – und das war der
were weighed in the balance and found Grund, warum sie gewogen und zu leicht
wanting.” CET 101.1 befunden wurden." CET 101.1
“WE WILL GO THROUGH
’SETTLING INTO THE TRUTH
TEST”

MALE BONE LAING


CANNOT BE SHAKEN
 Not all in this world have taken sides  Nicht alle in dieser Welt haben sich mit
with the enemy against God. Not all dem Feind gegen Gott gestellt. Nicht alle
have become disloyal. There are a sind illoyal geworden. Es gibt eine treue
faithful few who are true to God; for Schar, die Gott wahrhaftig ist; denn
John writes: “Here are they that keep Johannes schreibt: „Hier sind die, die die
the commandments of God, and the Gebote Gottes halten und den Glauben
faith of Jesus.” Revelation 14:12. Soon an Jesus.“ Offenbarung 14:12. Bald wird
the battle will be waged fiercely der Kampf heftig geführt zwischen
between those who serve God and those denen, die Gott dienen, und denen, die
who serve Him not. Soon everything Ihm nicht dienen. Bald wird alles, was
that can be shaken will be shaken, that erschüttert werden kann, erschüttert
those things that cannot be shaken may werden, damit jene Dinge, die nicht
remain. CCh 39.4 erschüttert werden können, bestehen
bleiben. CCh 39.4
CANNOT BE SHAKEN
 The apostle John in vision heard a loud  Der Apostel Johannes hörte in der Vision
voice in heaven exclaiming: “Woe to eine laute Stimme im Himmel, die
the inhabiters of the earth and of the ausrief: „Wehe den Bewohnern der Erde
sea! for the devil is come down unto und des Meeres! Denn der Teufel ist zu
you, having great wrath, because he euch hinabgestiegen und hat große Wut,
knoweth that he hath but a short time.” weil er weiß, dass er nur noch wenig
Revelation 12:12. Fearful are the scenes Zeit hat.“ Offenbarung 12:12.
which call forth this exclamation from Furchterregend sind die Szenen, die
the heavenly voice. The wrath of Satan dieses Ausrufen der himmlischen
increases as his time grows short, and Stimme hervorrufen. Der Zorn Satans
his work of deceit and destruction will nimmt zu, je kürzer seine Zeit wird, und
reach its culmination in the time of sein Werk der Täuschung und
trouble. DD 41.2 Zerstörung wird im Zeichen der Trübsal
seinen Höhepunkt erreichen. DD 41.2
CANNOT BE SHAKEN
 Fearful sights of a supernatural character will  Schreckliche Sichten übernatürlichen Charakters
soon be revealed in the heavens, in token of werden bald am Himmel offenbart werden, als
Zeichen der Macht von wunderwirkenden
the power of miracle-working demons. The
Dämonen. Die Geister der Dämonen werden zu den
spirits of devils will go forth to the kings of
Königen der Erde und zur ganzen Welt gehen, um
the earth and to the whole world, to fasten sie in Täuschung zu fesseln und sie zu drängen,
them in deception, and urge them on to unite sich mit Satan in seinem letzten Kampf gegen die
with Satan in his last struggle against the Regierung des Himmels zu vereinen. Durch diese
government of heaven. By these agencies, Mittel werden sowohl Herrscher als auch
rulers and subjects will be alike deceived. Untertanen gleichermaßen getäuscht werden.
Persons will arise pretending to be Christ Personen werden auftreten, die vorgeben, Christus
Himself, and claiming the title and worship selbst zu sein, und den Titel und die Anbetung
which belong to the world's Redeemer. They beanspruchen, die dem Erlöser der Welt gehören.
Sie werden wunderbare Heilungswunder
will perform wonderful miracles of healing
vollbringen und vorgeben, Offenbarungen vom
and will profess to have revelations from
Himmel zu haben, die dem Zeugnis der Schrift
heaven contradicting the testimony of the widersprechen. DD 41.3
Scriptures. DD 41.3
CANNOT BE SHAKEN
 Jacob's experience during
that night of wrestling and  Jakobs Erfahrung in jener Nacht des
anguish represents the trial Ringens und der Angst steht für die
through which the people of Prüfung, durch die das Volk Gottes
God must pass just before gehen muss kurz bevor Christi zweites
Christ's second coming. “We Kommen stattfindet. „Wir hören eine
have heard a voice of Stimme des Zitterns, der Furcht und
trembling, of fear, and not of nicht des Friedens... Ach, jener Tag ist
peace... . Alas! for that day is groß, so dass ihm keiner gleicht: Es ist
great, so that none is like it: sogar die Zeit der Bedrängnis Jakobs;
it is even the time of Jacob's aber er wird daraus gerettet werden.“
trouble; but he shall be saved Jeremia 30:5-7. EP 130.4
out of it.” Jeremiah 30:5-7. EP
130.4
CANNOT BE SHAKEN
 When Christ shall cease His work as  Wenn Christus Sein Werk als Mittler
mediator in man's behalf, this time of zugunsten der Menschen beendet, wird diese
trouble will begin. Then the case of Zeit der Trübsal beginnen. Dann wird über das
every soul will have been decided, Schicksal jeder Seele entschieden sein, und es
and there will be no atoning blood to wird kein versöhnendes Blut geben, um Sünde
cleanse from sin. The solemn
zu reinigen. Die feierliche Ankündigung wird
announcement is made, “He that is
unjust, let him be unjust still: and he
gemacht: „Wer ungerecht ist, der sei weiterhin
which is filthy, let him be filthy still: ungerecht: und wer unrein ist, der sei
and he that is righteous, let him be weiterhin unrein: und wer gerecht ist, der sei
righteous still: and he that is holy, let weiterhin gerecht: und wer heilig ist, der sei
him be holy still.” Revelation 22:11. weiterhin heilig.“ Offenbarung 22:11. Wie
As Jacob was threatened with death Jakob vom Tod durch seinen zornigen Bruder
by his angry brother, so the people of bedroht wurde, so wird das Volk Gottes in
God will be in peril from the wicked. Gefahr von den Gottlosen sein. Die Gerechten
The righteous will cry to God day and werden Tag und Nacht zu Gott um Erlösung
night for deliverance. EP 130.5
rufen. EP 130.5
ACCUSED

 Wenn Christus Sein Werk als Mittler


 Satan had accused Jacob before the
angels of God, claiming the right to
zugunsten der Menschen beendet, wird diese
destroy him because of his sin; he
Zeit der Trübsal beginnen. Dann wird über das
endeavored to force upon him a sense of
Schicksal jeder Seele entschieden sein, und es
his guilt in order to discourage him and
wird kein versöhnendes Blut geben, um Sünde
break his hold on God. When Jacob made
zu reinigen. Die feierliche Ankündigung wird
supplication with tears, the heavenly
gemacht: „Wer ungerecht ist, der sei weiterhin
Messenger, in order to try his faith, also
ungerecht: und wer unrein ist, der sei
reminded him of his sin, and endeavored
weiterhin unrein: und wer gerecht ist, der sei
to escape from him. But Jacob had
weiterhin gerecht: und wer heilig ist, der sei
learned that God is merciful. As he
weiterhin heilig.“ Offenbarung 22:11. Wie
reviewed his life, he was driven almost
Jakob vom Tod durch seinen zornigen Bruder
to despair, but he held fast the Angel,
bedroht wurde, so wird das Volk Gottes in
and with earnest, agonizing cries urged
Gefahr von den Gottlosen sein. Die Gerechten
his petition until he prevailed. EP 131.1
werden Tag und Nacht zu Gott um Erlösung
rufen. EP 130.5

Das könnte Ihnen auch gefallen