Sie sind auf Seite 1von 11

U.F.R.

des Langues Vivantes

DEPARTEMENT
D'ETUDES ALLEMANDES

HUCK Dominique
huck@umb.u-strasbg.fr

Supports de cours
D.E.U.G. 2 Allemand
Grammaire allemande : MALL 10C subjonctif exercices

22 rue Ren Descartes - 67084 Strasbourg Cedex - Tl/fax 03 88 41 78 17 / 03 88 41 73 80 - E-mail : huck@umb.u-strasbg.fr

MALL 10C exercices

subjonctifs

SUBJONCTIFS I ET II

EXERCICES
1. TRANSFORMER LE DISCOURS DIRECT EN DISCOURS INDIRECT.
Ex.: Sie hat zu mir ber dich gesagt: " Er ist schon lange krank."

a) ..., dass du schon lange krank bist.


b) ..., du seist schon lange krank.
c) ..., dass du schon lange krank seist.

1. Ich habe zu ihr ber dich gesagt: "Er hat eine gute Stimme."
2. Sie hat zu ihm ber ihn gesagt: "Du bist wieder einmal nicht pnktlich."
3. Du hast zu ihm ber sie gesagt: "Sie muss mehr arbeiten."
4. Sie haben zu mir ber mich gesagt: "Sie macht beim Sprechen noch viele Fehler."
5. Sie haben zu ihnen ber mich gesagt: "Er ist mit der Beurteilung nicht zufrieden."
6. Er hat zu mir ber dich gesagt: Er schreibt jetzt den Artikel zu Ende."
7. Ich habe zu ihm ber mich gesagt: "Ich kann die Arbeit am Monatsende abgeben."
8. Er hat zu ihr ber uns gesagt: "Sie sind immer hilfsbereit und freundlich."
9. Ich habe zu ihm ber euch gesagt: "Sie haben nicht genug Verstndnis fr sie."
2. TRANSFORMER LES PHRASES SUIVANTES AU DISCOURS INDIRECT EN UTILISANT LE
VERBE FRAGEN.
Ex.: "Bist du am Wochenende zu Hause ?"

Ich habe ihn gefragt, ob er am Wochenende zu Hause sei/ist.

1. "Wohin fhrst du ?"


3. "Fhrst du mit deiner Freundin ?"
5. "Ist es mit dem Bus nicht gnstiger ?"
7. "Wie lange bleibst du ?"

2. "Wen besuchst du ?"


4. "Wie kommst du nach Hamburg ?"
6. "Muss man nicht umsteigen ?"
8. "Wann kommst du zurck ?"

3. MEME EXERCICE.

Der Gast im Hotel fragt den Portier:


1. "Haben Sie ein ruhiges Doppelzimmer fr meine Frau und mich ? - 2. Besitzt es ein eigenes Bad
oder eine Dusche ? - 3. Was kostet es pro Nacht ? - 4. Knnen wir es uns einmal ansehen ?"
Der Portier fragt die Neuankmmlinge:
5. "Wann sind Sie in dieser Stadt angekommen ? - 6. Wie lange wollen Sie bleiben ? - 7. Darf ich Ihre
Psse sehen ? - 8. Frhstcken Sie lieber auf Ihrem Zimmer oder im Hotelrestaurant ? - 9. Soll ich Ihr
Gepck vom Bahnhof abholen lassen ? - 10. Wollen Sie ein Zimmer nach der Straenseite ?"
4. TRANSPOSER UN ORDRE (AVEC SOLLEN OU MGEN).
Ex.: Gehen Sie zur Tafel!

Der Lehrer sagte zum Schler, er solle / mge zur Tafel gehen.

1. Wischen Sie die Zeichnung ab !


3. Leiten Sie die Formel ab !
5. Erlutern Sie das Schema !
7. Berichtigen Sie die Regel !

2. Schreiben Sie die Rechnung auf !


4. Zeichnen Sie das Schema dazu !
6. Nennen Sie die Regel !

5. TRANSPOSER UN ORDRE (AVEC SOLLEN OU MGEN).

Der Arzt ordnete an:


1. "Hten Sie fr ein paar Tage das Bett ! -2. Nehmen Sie von diesen Tabletten dreimal tglich eine ! 3. Lassen Sie sich rntgen ! -4. Rufen Sie mich morgen an und sagen Sie mir, ob es besser geworden
ist !"
6. TRANSPOSER UN SOUHAIT (AVEC MGEN).
Ex.: Er bat mich, meinen Namen zu wiederholen. Er bat mich, ich mge meinen Namen wiederholen.

1. Der Rechtsanwalt bat seinen Mandanten, ihm alles zu erklren.


2. Der Zollbeamte bat die Reisenden, die Formulare auszufllen.
3. Mein Vater bat uns, den Weg, den wir gegangen waren, auf der Karte zu zeigen.
7. TRANSPOSER AU DISCOURS INDIRECT (Discours direct: PRESENT DE L'INDICATIF).

1. Ein Student erzhlte mir:

MALL 10C exercices

subjonctifs

"Ich stamme aus Ungarn. Meine Mutter ist Lehrerin. Seit einem Jahr studiere ich in Dresden.
Vorlesungen habe ich von Montag bis Freitag. Sonnabends arbeite ich meistens in der Bibliothek. Am
Sonntag mache ich manchmal mit meinen Freunden einen Ausflug. Ab und zu gehe ich auch tanzen.
In den Ferien fahre ich immer nach Hause."
2. Eine Studentin berichtet:
"Wir sind in unserer Gruppe ber 20 Studenten. Etwa die Hlfte sind Mdchen. Zwei von uns sind
schon verheiratet. Es sind auch einige Auslnder in unserer Gruppe. Sie sind aber erst seit einem
halben Jahr mit uns zusammen. Sie sind zu einer Spezialausbildung in Leipzig.
3. Rita erzhlt ihren Eltern:
"Einige meiner Kameraden kommen aus afrikanischen Lndern. Wir haben die meisten
Lehrveranstaltungen gemeinsam. Abends treffen wir uns manchmal im Studentenklub. Die
auslndischen Studenten knnen alle schon gut Deutsch. Sie verstehen nur manche
umgangssprachliche Ausdrcke nicht. Wir sprechen mit ihnen gern ber ihre Heimat. Wir wissen
schon viel von den Sitten und Bruchen in ihren Lndern."
4. Hans teilt seiner Mutter am Telefon mit:
"Meine Freunde helfen mit bei der Arbeit auf dem Grundstck. Wir schieben die Mbel im Huschen
zusammen. Die unbrauchbaren Sachen werfen wir in den Container. Wir waschen die alte Farbe von
den Wnden. Einige graben im Garten die Beete um. Sie stechen auch die Rasenkanten ab.
8. TRANSPOSER AU DISCOURS INDIRECT (Discours direct: prtrit ou parfait de l'indicatif).

Petra erzhlt von der Buchmesse:


"Ich bin gestern spt nach Hause gekommen. Wir waren den ganzen Tag auf der Buchmesse. Anfangs
fiel es uns schwer, uns unter den vielen Stnden zu orientieren. Zuerst gingen wir zum Stand des
Enzyklopdie-Verlages. In diesem Verlag sind im vergangenen Jahr einige interessante
Sprachlehrbcher erschienen. Vor kurzem ist ein neues Lesebuch herausgekommen. Anschlieend war
ich bei einigen Verlagen fr Kunst- und Reisebcher. Am Abend bin ich noch zu einer
Schriftstellerlesung gefahren."
9. TRANSPOSER AU DISCOURS INDIRECT (Discours direct: prtrit).
Ex.: Anne: "Ich verbrachte das Wochenende in Berlin."
verbracht.
Bert: "Wir besuchten wieder einmal unsere Eltern."
besucht.

Anne erzhlte, sie habe das Wochenende in Berlin


Bert erzhlte, sie htten wieder einmal ihre Eltern

1. Anne : "Ich arbeite den ganzen Sonnabend in einer Bcherei."


Bert : "Wir spielen bei dem herrlichen Wetter Tennis."
2. Anne : "Ich schrieb einen Geburtstagsbrief an Inge."
Bert : "Wir schickten ihr ein Glckwunschtelegramm."
3. Anne : "Ich erkundigte mich nach dem Stand ihrer Dissertation."
Bert : "Wir vermieden dieses unangenehme Thema."
4. Anne : "Ich machte ihr wieder etwas Mut."
Bert : "Auch wir wnschten ihr Erfolg."
10. TRANSPOSER AU DISCOURS INDIRECT (discours direct: prsent et futur I de l'indicatif).

Rolf erzhlt:
"Ich werde nchstes Wochenende heiraten. Ich fahre schon am Donnerstag zu meiner Braut nach
Kln. Vorher habe ich noch eine Menge zu erledigen. Ich muss noch beim Juwelier die Ringe abholen.
Den Blumenstrau werde ich erst in Kln kaufen. Um zehn Uhr sind wir auf dem Standesamt
angemeldet. Zu Mittag essen wir in einem kleinen Restaurant. Am Nachmittag fahren wir alle zur
Wohnung der Brauteltern. Dort feiern wir weiter mit den Verwandten. Einige Studienfreunde werden
auch dort sein. Sie wollen vielleicht schon zum Polterabend kommen."
11. TRANSPOSER AU DISCOURS INDIRECT (tenir compte des concordances).

Eine Studentin erzhlte mir:


"Ich war gestern in Dresden. Als ich durch die Stadt bummelte, traf ich eine alte Bekannte aus meiner
Heimat. Wir haben uns in ein Caf gesetzt und ein wenig geplaudert. Sie wohnt schon geraume Zeit in
der Elbestadt, ist dort verheiratet und geht in einen Betrieb arbeiten. Sie fhlt sich sehr wohl, nur

MALL 10C exercices

subjonctifs

fehlen ihr manchmal die alten Freunde. In ihrer Freizeit treibt sie viel Sport. Im vergangenen Jahr war
sie mit ihrem Mann mehrere Wochen an einem See. Dort sind sie viel geschwommen und gesegelt.
Jetzt kommt sie weniger oft zum Schwimmen, da der Weg zum Bad sehr weit ist. Dafr spielt sie
Tennis."
12. TRANSPOSER AU DISCOURS INDIRECT (prtrito-prsents).

1. Sein Bruder hat telefoniert, er will heute kommen. - 2. Mutter hat mir immer gesagt: "Du sollst
hflich sein !" - 3. Auf dem Schild steht: "Nach 22 Uhr drfen Jugendliche das Lokal nicht mehr
betreten." - 4. Sie entschuldigte sich : Wegen der schlechten Witterung kann ich nicht pnktlich sein."
- 5.Er schrieb : "Ich kann leider nicht kommen. Ich muss zum Zahnarzt gehen." - 6. Peter sagte : "Ich
mochte diese Mode nicht." - 7. Er sagte: "Wegen meiner Herzkrankheit habe ich nicht ans Meer fahren
drfen." - 8. Sie erzhlte : Ich musste whrend der ganzen Reise stehen."
13. TRANSPOSER AU DISCOURS INDIRECT (passif).

1. Gestern abend um 20 Uhr wurde der Polizeidienststelle Bahnhofsstrae ein Vorfall in einem
benachbarten Lokal gemeldet.
2. Zwei Mnner waren in dem Lokal in Streit geraten.
3. Vor dem Ausbruch des Streites waren mehrere Flaschen Wein von den beiden geleert worden.
4. Der eine der beiden war vom anderen beleidigt worden.
5. Daraufhin war es zu einer heftigen Schlgerei gekommen, bei der beide Mnner leicht verletzt
wurden.
6. Als die Polizeistreife eintraf, war bereits die gesamte Einrichtung des Lokals zertrmmert worden.
7. Die beiden Mnner wurden verhaftet und werden morgen dem Untersuchungsrichter vorgefhrt.
8. Der entstandene Schaden ist bereits von einem der beiden Mnner bezahlt worden.
9. Von demselben Mann wurde zu Protokoll gegeben : "Ich habe mich schon lange nicht mehr so gut
amsiert."
14. TRANPOSER AU DISCOURS INDIRECT.

1. Du siehst mde aus. Du brauchst wieder mal eine Pause." Er sagt, ich ...
2. "Es geht ihr nicht gut. Aber ich hoffe, dass sie durchkommt." Der Chefarzt meint, es ...
3. "Der Untersuchungsausschuss konnte vieles klren, aber es bleiben noch einige Fragen offen."
Der Journalist schreibt, dass ...
4. "Ich muss auf die Bank. Warte auf mich !" Er sagte, ...
5. "Ich wei noch nicht, ob Franz Oberbayer beim nchsten WM-Qualifikations-Spiel mitspielen
kann."
Der Bundestrainer sagte, ...
6. "Die Einbrecher drangen durch das Kellerfenster ein, nachdem sie die Gitterstbe abgesgt hatten."
Die Polizei vermutet, dass ...
7. "Sie bekommen ihr Geld wieder." Mir wurde versichert, ...
8. "Der Fahrer wurde von den Scheinwerfern eines entgegenkommenden Lkws geblendet und verlor
dabei die Kontrolle ber sein Fahrzeug."
--> In der Zeitung stand, dass ...
9. "Vergesst bitte nicht, das Licht auszumachen !" Er sagte, wir ...
10. "Finden Sie das lustig ?" Er fragte, ob ich ...
11. "Die Rstungslast hat ein Ausma erreicht, das nun keine Nation mehr als Dauerzustand
hinnehmen kann." Der SPD-Politiker sagte, ...
12. "Zum Glck hielten sich im Augenblick der Explosion nur wenige Personen in der Botschaft auf."
Der Polizeichef sagte, dass sich ...
13. "Halten Sie eine Steuersenkung fr mglich ?"
Der Minister wurde gefragt, ...
14. "Wir fahren erst im September in Urlaub."
Peter und Ruth schreiben, ...
15. "Macht euch keine Sorgen !"
Paul meint, wir ...
16. "Die etablierten Parteien verkennen das Ausma der Unzufriedenheit unter den Jugendlichen."
Der CDU-Spitzenkandidat gab zu, dass ...
17. "Die etablierten Parteien verkannten das Ausma der Unzufriedenheit unter den Jugendlichen."
Der CDU-Spitzenkandidat gab zu, dass ...
18. "Glaubst du, dass der HSV gegen die Bayern gewinnt ?"
Er fragte mich, ...

MALL 10C exercices

subjonctifs

19. "Ist in der 19-Uhr-Maschine nach Wien noch ein Platz frei ?" Ich fragte, ...
20. "Ich erkundige mich gleich und rufe Sie dann zurck." Die Angestellte antwortete, sie ...
21. "Von wem wurde der Auftrag unterschrieben ?" Er wollte wissen, ...
22. "Der Zug hatte Versptung. Wir mussten zwei Stunden warten." Sie erzhlten, dass ...
23. "Paul liegt im Krankenhaus und wird voraussichtlich nchste Woche operiert."
Frau Mller sagte mir, ihr Sohn ...
24. "Ich kannte Herrn Mller nur flchtig. Wir begegneten uns hin und wieder bei gewerkschaftlichen
Kundgebungen." Herr Schmidt sagte, er ...
25. "Ich lie mich nicht einschchtern und bestand darauf, den Chef zu sprechen." Er sagt, dass ...
26. "Gefllt dir mein neues Kleid ?" Sie fragt ihn, ob ...
27. "In Lome wurde heute frh vor der franzsischen Botschaft ein Bombenanschlag verbt. Die
Sprengladung war in einem Auto versteckt.
Ich habe im Radio gehrt, dass ... und dass ...
28. "Mit dem Kind ist etwas passiert. Ruf sofort den Arzt an !" Sie sagte, ...
29. "Der Arzt riet mir zu einer Kur." Sie sagte, ...
30. "Die schwarze Limousine blieb vor der Bank stehen, und zwei Mnner stiegen aus."
Ein Zeuge erzhlte, ...
31. "Ich hatte meine Kamera umsonst mitgenommen, denn wir durften nicht fotografieren." Er
sagte, ...
32. "Die Leute verzeihen mir nicht, dass ich ein paar Mal meine Meinung gesagt habe." Er glaubt,
...
33. "Machen Sie sich keine Sorgen, ich bringe Sie zum Flughafen." Er sagte, ich ...
34. "Die Arbeitgeber tragen allein die Verantwortung fr das Scheitern der Tarifverhandlungen. Wir
schlieen nun Kampfmanahmen nicht aus." Die Vertreter der IG-Metall erklrten, die Arbeitgeber
...
35. "Die Polizei wurde deshalb nicht verstndigt, weil nichts auf einen Sabotageakt hindeutete."
Der Leiter des Atomkraftwerks erklrte, die Polizei ...
36. "Wir ziehen erst Ende des Jahres in das neue Haus ein, aber wir fangen schon mit dem Packen an."
Sie haben geschrieben, sie ...
37. "Ich zweifle nicht an dem guten Willen der Regierung, aber die widersprchlichen Erklrungen
einzelner Minister lassen zumindest auf Konzeptlosigkeit schlieen." Der Oppositionsfhrer sagte,
er ...
38. "Das Licht ging pltzlich aus, und es entstand eine frchterliche Panik."
Ein Zeuge berichtete, das Licht ... und es ...
39. "Wir verbringen schon ewig unsere Ferien dort." Sie sagten , sie ...
40. "Die Hose steht dir gut, aber die Schuhe sehen etwas altmodisch aus." Er sagte mir, dass ...
41. "Ich zeigte ihr mehrere Fotos, aber sie erkannte den Tter nicht wieder."
Der Kommissar sagte, er ...
15.TRADUIRE LES PHRASES AU DISCOURS DIRECT PUIS AU DISCOURS INDIRECT EN SE
FONDANT SUR LE TEMPS EMPLOYE DANS LE DISCOURS DIRECT.

1. Paula prtend: "Je ne le sais pas."


2. Paula prtend: "Je ne le savais pas l'poque."
3. Paula prtend: "Je ne l'ai pas su l'poque."
4. Paula prtend: "Je ne le rvlerai personne."
5. Paula prtend qu'elle ne le savait pas.
6. Paula prtend qu'elle ne le savait pas l'poque.
7. Paula prtend qu'elle ne l'avait pas su l'poque.
8. Paula prtend qu'elle ne le rvlerait personne.
16. TRADUIRE EN UTILISANT LE SUBJONCTIF DANS LE DISCOURS INDIRECT ET
TRANSPOSER ENSUITE LA PHRASE AU DISCOURS DIRECT.

1. Il est crit dans le journal que la Sude et la Norvge ont introduit le droit de vote pour les
trangers.
2. Nos amis crivaient qu'ils ne viendraient que demain parce qu'ils n'avaient plus trouv de billet
d'avion.

MALL 10C exercices

subjonctifs

3. Nos amis crivent que le temps s'est malheureusement gt et qu'ils ne peuvent plus aller se baigner
tous les jours.
4. L'automobiliste dclara qu'il n'avait pas vu le panneau parce qu'il avait t bloui par une autre
voiture.
5. Gisle m'a promis qu'elle nous ferait un gteau et qu'elle l'apporterait dimanche.
17. TRADUIRE, PUIS TRANSPOSER AU DISCOURS INDIRECT.

Un tudiant italien raconte:


1. Pour bien vivre en RFA, il faut y avoir des amis qui peuvent vous aider.
2. Moi-mme, j'ai fait des tudes Berlin o je connaissais dj une famille allemande.
3. Il est difficile d'avoir des contacts avec d'autres tudiants, car ils vivent assez isols.
4. Si l'on trouve des personnes avec lesquelles on peut discuter, on apprend mieux connatre le mode
de vie des Allemands.
18. THEME GRAMMATICAL

1. Anna lui demanda pourquoi il tait arriv si tt.


2. Mon ami m'a crit avant-hier qu'il tait malade.
3. Un lve m'a dit qu'il avait oubli son devoir chez lui et qu'il me l'apporterait. Mais il n'a
certainement pas dit la vrit.
4. Il ne savait pas si quelqu'un viendrait le chercher l'aroport.
5. Il demanda l'htelier s'il pouvait avoir une chambre confortable.
6. Je lui demandai s'il pouvait m'accompagner la piscine.
7. Il voulut savoir s'il ne faisait pas trop froid pour aller se baigner.
8. Les douaniers prtendirent qu'ils taient trop occups et qu'ils ne pouvaient pas rpondre nos
questions.
9. Nous avons prtendu que nous tions trs presss.
10. Nous pensions que notre quipe de football gagnerait.
11. Je croyais que mes camarades battraient l'autre quipe.
12. Ils avaient annonc que seul un bb avait pu tre sauv lors de la catastrophe arienne. Hlas! Il
allait mourir peu aprs.
13. Pierre pria son ami de lui rapporter le livre.
14. Les gens supplirent l'vque qu'il veuille bien leur donner du bl.
15. Au tlphone, j'entendis dire qu'il vienne tout prix, sinon elle se suiciderait.
16. Dans son discours, le ministre prtend qu' cette poque, le SPD avait la majorit absolue.
17. Dans son discours, le ministre prtend qu' cette poque, les partis de gauche avaient la majorit.
18. Le ministre pense que la Hesse doit suivre l'exemple de la Sude.
19. A cette poque, mon pre croyait que la guerre se terminerait bientt.
20. Le ministre avait dclar que la situation conomique s'tait de nouveau amliore et que les
impts ne seraient plus augments l'anne prochaine.
21. Ses adversaires affirment qu'il a abus de sa position pour atteindre son objectif politique.
22. Le ministre a exprim l'espoir qu'il serait possible, la prochaine fois, d'aboutir un accord.
23. Elle m'a crit qu'elle irait aux Etats-Unis.
24. Oui, tu avais parfaitement raison quand tu disais qu'elle tait pauvre et que ses parents n'avaient
pas d'argent.
25. De sa colonie de vacances, il dit tout simplement qu'on y mange, dort et joue trs bien.
26. Et lui de s'crier qu'ils auraient sans doute aussi supprim les handicaps, les vieux et les enfants.
27. Ce matin-l, il tait crit dans tous les journaux qu'une collection d'instruments de valeur avait t
vole.
28. Il dit qu'il lui fallait absolument une entrevue avec le professeur: c'tait d'une extrme urgence.
29. Le ministre dit qu'il avait visit la nouvelle usine; il voulut savoir combien ce projet avait cot.
30. Il me demanda si j'avais assez d'argent.
31. Elle lui dit de s'asseoir.
32. Elle leur dit de s'asseoir.
33. Il demanda son ami de bien vouloir l'aider pour ce travail.
34. Il dit qu'il ne lit jamais le journal.

MALL 10C exercices

subjonctifs

35. Pour bte qu'il soit, il ne se laissera pas prendre.


36. Le directeur tait trs en colre et ordonna que son comptable lui apporte immdiatement le
dossier.
37. Finalement, il demanda si des solutions avaient t trouves.
38. Qu'il pleuve ou qu'il neige, je partirai pied.
39. Quoi qu'il en soit, je viendrai quand mme.
40. Il lui donna cent francs pour qu'il s'achte un livre.
41. Il faut absolument que je lui parle, ne ft-ce qu'une minute.
19. REEL/IRREEL. LA CONDITION EST DONNEE COMME REALISABLE OU REALISEE.
RELIER LES DEUX PHRASES AVEC "WENN".
Ex.: Du sprichst zu leise. Wir knnen dich nicht verstehen.
Wenn du leise sprichst, knnen wir dich nicht verstehen.

1. Er lernt nicht genug. Er wird nicht versetzt.


2. Der Taxifahrer fhrt zu schnell. Er muss Strafe zahlen.
3. Du willst nicht mitkommen. Ich gehe allein ins Konzert.
4. Das Experiment misslingt. Wir verzeihen es dir nicht.
5. Ich finde den verlegten Brief wieder. Ich rufe dich gleich an.

20. REEL/IRREEL. LA CONDITION EST DONNEE COMME NON REALISABLE OU NON


REALISEE.
FORMER A PARTIR DES PHRASES DE LE CONDITION POTENTIELLE DES PHRASES DE LA
CONDITION IRREELLE.
Ex.:

Wenn du Lust hast, zeige ich dir einige Sehenswrdigkeiten der Stadt.
Wenn du Lust httest, wrde ich dir einige Sehenswrdigkeiten der Stadt zeigen.

1. Wenn du Lust hast, schlage ich dir einen Ausflug vor.


2. Wenn das Wetter schn ist, knnen wir zum Stausee fahren.
3. Wenn der Bus pnktlich ist, ist eine Tagesfahrt mit dem Schiff mglich.
4. Wenn es zu khl ist, kann man sich unter Deck aufhalten.
5. Wenn das Schiff unterwegs Aufenthalt hat, unterbrechen wir die Fahrt.
6. Wenn es eine Wanderkarte zu kaufen gibt, ist eine Wanderung zur Hhle mglich.
7. Wenn die Waldgaststtte geffnet ist, essen wir dort zu Mittag.
21. REMPLACER L'EXPRESSION CAUSALE PAR L'EXPRESSION CONDITIONNELLE.
Ex.:

Wir haben den Ausflug gemacht, denn es hat nicht geregnet.


Wenn es geregnet htte, htten wir den Ausflug nicht gemacht.

1. Wir hatten keine gute Aussicht, denn es war diesig.


2. Wir konnten den Gipfel nicht besteigen, denn es hatte sich starker Nebel gebildet.
3. Wir mussten einen Umweg machen, denn die Fhre war nicht in Betrieb.
4. Wir machten keine Rast, denn die Waldgaststtte war nicht geffnet.
5.Wir mussten uns nach der Karte orientieren, denn es gab keine Wegweiser.
6. Wir haben den Rckweg gefunden, denn wir trafen einen Ortskundigen.
7. Wir haben den Zug verpasst, denn der Bus ist nicht pnktlich gekommen.
22. REMPLACER LE GROUPE PREPOSITIONNEL PAR UNE SUBORDONNEE COMMENCANT
PAR WENN.
Ex.: Mit (Bei) etwas Glck knnte er die Prfung schaffen.
schaffen.

Wenn er etwas Glck htte, knnte er die Prfung

1. Ohne genaue Zeiteinteilung htte ich die Arbeit nicht termingem geschafft.
2. Ohne die Befragung von Gewhrspersonen wren die Ergebnisse meiner Arbeit nicht gesichert.
3. Mit etwas mehr Anstrengung httest auch du den Termin einhalten knnen.
4. Bei voller Konzentration auf die Arbeit wrdest du wenigstens bis Monatsende fertig.
5. Ohne intensives Literaturstudium htte ich das Thema nicht bewltigt.
6. Bei nochmaligem Lesen der Arbeit httest du die Fehler bemerkt.
7. Ohne die stndige berprfung von allem lieen sich Ungenauigkeiten und Fehler nicht
ausschlieen.

MALL 10C exercices

subjonctifs

23. COMMENCER L'ENONCE PAR "ES WRE BESSER, WENN ...".


Ex.: Er kmmert sich nicht um sein Examen. Es wre besser, wenn er sich um sein Examen kmmerte/kmmern
wrde.

1. Der Angestellte kommt nicht pnktlich zum Dienst.


2. Der Angeklagte sagt nicht die volle Wahrheit.
3. Die Stadt baut keine Radfahrwege.
4. Der Hausbesitzer lsst das Dach nicht reparieren.
5. Du kaufst keine neuen Reifen fr dein Auto.
6. Sie geht nicht zum Arzt und lsst sich nicht untersuchen.
7. Er kauft sich keine neue Brille.
8. Der Motorradfahrer trgt keinen Schutzhelm.
24. COMPLETER EN UTILISANT LE SUBJONCTIF II.

1. Wre sie nicht so schnell gefahren, so ...


2. Htte er nicht so viel durcheinander getrunken, so ...
3. Htte er dem Finanzamt nicht einen Teil seines Einkommens verschwiegen, ...
4. Htten wir nicht im Lotto gespielt, ...
5. Wre er nicht auf die Party seines Freundes gegangen, ...
6. Htten die Politiker rechtzeitig verhandelt, ...
7. Wre der Bus pnktlich gekommen, ...
8. Gbe es keine Schreibmaschinen, dann ...
9. Wrde er aus dem Gefngnis fliehen, ...
10. Ginge ich in der Nacht durch den Stadtpark, ...
25. REPONDRE LIBREMENT AUX QUESTIONS PAR UNE PHRASE AU CONDITIONNEL IRREEL.

Was wrden Sie machen, wenn ...


1. Sie ihre (Brief)Tasche mit allen Papieren verloren htten ?
2. Ihr Zimmer (Ihre Wohnung) pltzlich gekndigt wrde ?
3. Sie eine Million Mark im Toto gewonnen htten ?
4. In Ihrer Nhe pltzlich jemand um Hilfe schrie ?
5. Sie von einer giftigen Schlange gebissen worden wren ?
6. Sie im Kaufhaus ein kleines Kind nach seiner Mutter schreien hrten ?
7. Sie bei einem Versandhaus einen Anzug bestellt und ein Fahrrad erhalten htten?
8. Sie zufllig auf der Strae ein Flugticket nach New York und zurck fnden ?
26. FORMER DES PHRASES A LA CONDITION IRREELLE. UTILISER, SI POSSIBLE, DES
PRONOMS ET EVITER LES NEGATIONS.
Ex. : Es regnet; ihr msst im Haus feiern. (Sonne/im Freien)
Wenn die Sonne scheinen wrde, knntet ihr im Freien feiern. (Wrde die Sonne scheinen, (so/dann) knntet ihr
im Freien feiern.)

1. Christian arbeitete noch und musste im Bro bleiben. (fertig/mitfahren)


2. Wir sind unglcklich, weil es so viele Prfungen gibt.
3. Ich hoffe, dass ihr alle einen Sitzplatz bekommt. (schade sein/stehen mssen)
4. Sein Lebenstraum erfllte sich leider nicht, denn er wurde nicht Weltmeister.
5. Jutta blieb nur bis 6 Uhr, und so konnte er mit ihr nicht mehr sprechen.
6. Anne stolperte; deshalb traf sie der Schneeball nicht.
7. Walter wird hoffentlich nicht krank, sonst kann unser Fest nicht stattfinden. (wir, absagen)
8. Lisa wurde nicht gefangen, weil sie sich versteckt hatte.
9. Mit bloem Auge siehst du keine Rehe. (Fernglas, haben)
10. Er berlebte den Unfall nur, weil er auf dem Rcksitz sa. (vorne/ums Leben kommen)
11. Dank dem Stadtplan fand ich zu dem Museum. (sich verlaufen)
12. Das Fieber sank, und wir brauchten keinen Arzt. (steigen / rufen)
13. Der Wagen stand im Freien und sprang nicht an. (Garage)
27. EXPRIMER UN SOUHAIT IRREEL (utiliser, le cas chant, les lments donns).
Ex.: Sie kommt nicht zurck.

1. Der Bus kommt nicht.

Wenn sie doch zurckkme!

MALL 10C exercices

subjonctifs

2. Ich habe solche Angst. (avec "nicht")


3. Ich muss so lange warten.
4. Ich habe nicht viel Zeit. (etwas mehr)
5. Der Zug fhrt noch nicht ab. (doch schon)
6. Rainer blieb in der teuren Wohnung. (ausziehen)
7. Er tanzt so schlecht.
8. Sie briet den Fisch zu kurz.
9. Die Kleine isst zu wenig.
10. Seine Schwester spricht immer so laut.
11. Er lie sich operieren.
12. Er wird stndig kritisiert.
13. Uta versuchte es nur zweimal.
14. Sie hat so viel zu tun.
15. Sie will einfach nicht.
16. Frau Thieme ist immer noch nicht fertig.
17. Der Chef hatte wenig Vertrauen in den Buchhalter.
18. Er wusch sich die Hnde nicht.
19. Der Gast schenkte dem Kind keine Briefmarken.
20. Leider darf der Patient noch nicht aufstehen.
21. Ich muss leider auch zu der Feier gehen. (brauchen)
22. Leider wurde nichts gefunden.
23. Sie lie die Kerze brennen. (ausblasen)
24. Er trank Wasser aus dem See.
25. Leider hat die Bank schon zu.
26. Matthias schoss nur ein Tor.
27. Ich konnte leider nicht mit.
28. Zu unserem Bedauern sagte sie ab. (dabei sein)
29. Er starb viel zu frh. (lter werden)
28. FORMER DES PHRASES SELON L'EXEMPLE DONNE.
Ex.: Ich hatte keine Zeit. Ich habe mir den Krimi nicht angesehen. (Ich mag Krimis nicht.)
--> Auch wenn ich Zeit gehabt htte, wrde ich mir den Krimi nicht angesehen haben, denn ich mag Krimis nicht.

1. Die Schneeverhltnisse waren nicht gnstig. Ich habe die Abfahrt auf die Piste nicht gewagt. (Ich
bin kein gebter Skifahrer.)
2. Ich wusste von der Krankheit meiner Mutter. Ich bin nach Hause gefahren. (Ich fahre jedes
Wochenende zu den Eltern.)
3. Sie ist krank geworden. Sie hat die Dissertation nicht bis zu dem geplanten Termin abgeschlossen.
(Das Thema war zu umfangreich.)
4. Ich hatte den Fotoapparat vergessen. Ich konnte auf dem Ausflug nicht fotografieren. (Das Wetter
war zu trb.)
5. Ich bin am Abend gekommen. Ich habe ihn nicht angetroffen. (Er war im Konzert.)
29. LA COMPARAISON IRREELLE. FORMER DES PHRASES AVEC ALS OB ET ALS.
Prsent
Ex.: Er tut so, ... (Er schlft fest.) --> Er tut so, als ob er fest schliefe. --> Er tut so, als schliefe er fest.

1. Er tut so, ... (Er wei alles in Mathematik.)


2. Er tut so, ... (Er sieht den Fehler nicht ein.)
3. Er tut so, ... (Er versteht kein Wort Deutsch.)
4. Er tut so, ... (Er erinnert sich nicht an die Regel.)
5. Er tut so, ... (Er hat keine Zeit.)
Pass
Ex.: Es sieht so aus, ... (Es hat heftig geregnet.)
--> Es sieht so aus, als ob es heftig geregnet htte.
--> Es sieht so aus, als htte es heftig geregnet.

1. Es sieht so aus, ... (Es hat einen Unfall gegeben.)

MALL 10C exercices

subjonctifs

2. Es sieht so aus, ... (Der PKW ist ins Schleudern geraten.)


3. Es sieht so aus, ... (Der Fahrer hat das Verkehrszeichen nicht beachtet.)
4. Es sieht so aus, ... (Er hat die Fahrbahnverhltnisse falsch eingeschtzt.)
5. Es sieht so aus, ... (Er ist zu schnell gefahren.)
6. Es sieht so aus, ... (Es ist kein grerer Schaden entstanden.)
Futur
Ex.: Es scheint so, ... (Es wird Nachtfrost geben.)

Es scheint so, als ob es Nachtfrost geben wrde.


Es scheint so, als wrde es Nachtfrost geben.

1. Es scheint so, ... (Die Kirschen werden erfrieren.)


2. Es scheint so, ... (Die Apfelbume werden gut tragen.)
3. Es scheint so, ... (Der Pfirsichbaum wird eingehen.)
4. Es scheint so, ... (Das Gras wird verdorren.)
5. Es scheint so, ...(Die Schdlinge werden sich stark vermehren.)
6. Es scheint so, ... (Wir werden eine gute Tomatenernte haben.)
7. Es scheint so, ... (Am Ende wird doch noch alles gut werden.)
30. SUBORDONNEES INTRODUITES PAR "als dass". FAIRE DES PHRASES SELON LE MODELE
DONNE.
Ex. : Er spricht so leise. Man kann ihn nicht verstehen.
kann.

Er spricht so leise, dass man ihn nicht verstehen


Er spricht zu leise, als dass man ihn verstehen

knnte.

1. Der Fluss ist verschmutzt. Man kann nicht darin baden.


2. Die Huser sind baufllig. Eine Sanierung ist nicht mglich.
3. Das Zimmer ist klein. Ich kann nicht alle Mbel aufstellen.
4. Unser Keller ist feucht. Wir knnen dort nichts aufbewahren.
5. Die Straen der Kleinstadt sind eng. Ein zgiger Durchgangsverkehr ist nicht mglich.
6. Die Rekonstruktion des historischen Gebudes in der Altstadt ist kompliziert. Ein baldiger
Abschluss der Bauarbeiten ist nicht abzuwarten.
7. Die Uferpromenade ist stark beschdigt. Sie ist gegenwrtig nicht begehbar.
Ex. : Er sprach leise. Man konnte ihn nicht verstehen. Er sprach so leise, da man ihn nicht verstehen konnte.
Er sprach zu leise, als dass man ihn htte verstehen knnen.

8. Das Stadion war klein. Es konnte nicht alle Zuschauer fassen.


9. Die Spieler waren verkrampft. An ein schnes Spiel war nicht zu denken.
10. Der Strmer spielte nervs. Er konnte nicht den Ausgleichstreffer erzielen.
11. Der Torvorsprung war gro. Ein Ausgleich war nicht mglich.
12. Das Publikum war voreingenommen. Es konnte die Schiedsrichterentscheidung nicht objektiv
beurteilen.
31. SUBORDONNEES INTRODUITES PAR "als dass". FAIRE DES PHRASES SELON LE MODELE
DONNE.
Ex. :

Die Versuche sind zu teuer. Man kann sie nicht unbegrenzt fortsetzen.
Die Versuche sind zu teuer, als dass man sie unbegrenzt fortsetzen knnte.

1. Der Schwimmer ist mit 32 Jahren schon zu alt. Er kann keine Spitzenleistungen mehr erbringen.
(noch)
2. Diese Bergwanderung ist zu gefhrlich. Ihr knnt sie nur mit einem Seil machen. (ohne Seil)
3. Die Tour ist zu weit. Sie knnen die Strecke nicht an einem Tag schaffen.
4. Die Wanderer sind viel zu mde. Sie wollen nicht mehr tanzen. (noch)
5. Das Hotel ist zu teuer. Wir knnen dort nicht mehr wohnen bleiben.
6. Der Wind ist zu kalt. Das Laufen macht keinen Spa mehr. (noch ... wrde)
7. Die Mathematikaufgabe ist zu schwierig. Die Schler knnen sie nicht lsen.
8. Das Bild ist zu gro. Ich will es mir nicht ins Zimmer hngen.
9. Die Reise ist zu anstrengend. Ich werde sie nicht mehr machen. (noch einmal)
10. Das Fernsehprogramm ist viel zu langweilig. Ich sehe es mir nicht an.
Ex. :

Die Versuche waren zu teuer. Man konnte sie nicht unbegrenzt fortsetzen.

MALL 10C exercices

subjonctifs

10

Die Versuche waren zu teuer, als dass man sie unbegrenzt htte fortsetzen knnen.

11. Der Schwimmer war mit 32 Jahren schon zu alt. Er konnte keine Spitzenleistungen mehr
erbringen. (noch)
12. Diese Bergwanderung war zu gefhrlich. Ihr konntet sie nur mit einem Seil machen. (ohne Seil)
13. Die Tour war zu weit. Sie konnten die Strecke nicht an einem Tag schaffen.
14. Die Wanderer waren viel zu mde. Sie wollten nicht mehr tanzen. (noch)
15. Das Hotel war zu teuer. Wir konnten dort nicht mehr wohnen bleiben.
32. PHRASES AVEC "ohne dass".
Ex.: Sie waren oft hier in Wien. Sie haben uns nicht ein einziges Mal besucht.
Sie waren oft hier in Wien, ohne dass sie uns ein einziges Mal besucht htten.

1. Der Arzt berwies den Patienten ins Krankenhaus. Er hat ihn nicht untersucht.
2. Ein Onkel sorgte fr die verwaisten Kinder. Er hat kein Wort darber verloren.
3. Eine auslndische Kommission kaufte die Fabrik. Es wurde nicht lange ber den Preis verhandelt.
4. Die Tochter verlie das Elternhaus. Sie schaute nicht noch einmal zurck.
5. Er wanderte nach Amerika aus. Er hat nie wieder ein Lebenszeichen von sich gegeben.
6. Luft und Wasser werden von gewissen Industriegebieten verschmutzt. Diese kmmern sich nicht
um die Umweltverschmutzung.
7. Sie hat uns geholfen. Wir haben sie darum gebeten.
8. Er verschenkte eine wertvolle Mnzsammlung. Es hat ihm keinen Augenblick leid getan.
33. THEME GRAMMATICAL

1. Si seulement il me laissait en paix !


2. J'ai failli gagner le gros lot.
3. Je serais trs heureux si vous passiez chez moi.
4. Je ne serais pas arriv en retard si tu m'avais rveill l'heure.
5. Si nous n'avons reu aucune rponse de votre part d'ici le premier juin, nous considrerons que
vous acceptez nos conditions.
6. Il m'a regarde comme s'il me voyait pour la premire fois.
7. Si j'avais voulu vous parler, je vous l'aurais dit.
8. Je t'aiderais volontiers si j'avais le temps.
9. Veuillez remplir ce formulaire.
10. Tu ne pouvais pas/Tu n'aurais pas pu me le dire plus tt ?
11. J'ai vu une chemise qui t'irait trs bien.
12. On aurait dit (C'tait comme si ...) que le temps s'tait arrt.
13. Si seulement j'avais pens emporter mon appareil photo!
14. Je ne me souviens pas (je ne peux pas me souvenir) qu'il ait prtendu une chose pareille.
15. Je ne serais pas tonn qu'il ait eu un accident.
16. Si le poste avait t publi plus tt, j'aurais pu poser ma candidature.
17. Pourvu qu'il y pense !
18. A supposer que vous soyez tous l'heure, nous aurons termin avant midi.
19. Si l'opinion publique avait t prte (reif), la peine de mort aurait t supprime plus tt.
20. Si tu lui tlphonais, a irait plus vite.
21. Si je le connaissais mieux, je (le) lui demanderais.
22. On aurait dit qu'il avait aval un balai.
23. Allons dans ce restaurant, moins que tu aies une meilleure ide.
24. Il s'en est fallu de peu qu'il l'apprenne.
25. Si les lections avaient eu lieu deux mois plus tt, Albert Mudas n'aurait pas gagn.
26. Si jamais j'tais en retard, attends-moi devant la gare.
27. Si seulement nous avions emport le double des cls (der Zweitschlssel) !
28. Il ne fait pas encore assez froid pour qu'on soit oblig d'allumer le chauffage.

Das könnte Ihnen auch gefallen