Sie sind auf Seite 1von 16

SCOTT SPORTS SA _17 RTE DU CROCHET_1762 GIVISIEZ_SWITZERLAND _© 2009 SCOTT SPORTS SA, ALL RIGHTS RESERVED_SCOTT-SPORTS.

COM
2010_manual_a_general_de.qxd 02.04.2009 17:54 Seite 2

INHALT

> Herzlichen Glückwunsch S. 2


> Sicherheit und Verhalten S. 2
> Einstellung der Sattelhöhe S. 3
> Federung an Scott Fahrrädern S. 3
> Schaltung S. 4
> Die Kettenpflege S. 4
> Bremsen S. 5
> Reifen und Felgen S. 8
> Wartung und Pflege S. 14
> Pflege des Fahrrades S. 17
> Pannen S. 19
> Garantie S. 20
> Liste der Verschleissteile S. 22
> SCOTT Service Plan S. 24

ENGLISH
DEUTSCH
FRANÇAIS
00 01
2010_manual_a_general_de.qxd 02.04.2009 17:54 Seite 4

FEDERUNGEN AN SCOTT
HERZLICHEN GLÜCKWUNSCH! SICHERHEIT UND VERHALTEN EINSTELLUNG DER SATTELHÖHE FAHRRÄDERN

Wir gratulieren Ihnen herzlich zum Kauf Ihres neuen 1. Befolgen Sie bitte alle Strassengesetze und Setzen Sie sich auf das Fahrrad und fassen Sie den Sollten Sie sich für ein Scott Fahrrad mit einer ab Werk
Scott Fahrrades. Sie haben ein Fahrrad erstanden, verordnungen. Lenker mit beiden Händen. montierten Federgabel entschieden haben, bitten wir
das Ihre Erwartungen in punkto Qualität, Funktion und Sie, die dem Fahrrad beiliegende Bedienungsanleitung
2. Beachten Sie, dass die Fahrradgrösse auf den Bringen Sie die Pedalkurbeln in die vertikale Stellung.
Fahreigenschaften übertreffen wird. Unsere Rahmen des Herstellers der Gabel zu lesen.
Fahrer abgestimmt ist; Bremsgriffe müssen gut
werden maßgefertigt und die Komponenten spezifizieren Setzen Sie den Absatz des Schuhes (Ferse) auf das
erreichbar sein. Zur Einstellung der Hinterradfederung an einem voll-
wir auf die individuellen Benutzerbedürfnisse: damit untenliegende Pedal – die Sattelhöhe stimmt dann,
gefederten Modell beachten Sie bitte die dem Bike
Sie sich über Ihr neues Fahrrad noch mehr freuen – 3. Kontrollieren Sie, ob die Bremsen gut funktionieren wenn das Bein zu 90% gestreckt werden kann.
beiliegende Bedienungsanleitung des Herstellers des
egal, ob Sie Rad-Einsteiger oder Amateur Rennfahrer sind! und das Fahrrad auch sonst in gutem Zustand ist
Federelementes und lesen Sie die Scott Bedienungs-
(siehe Wartungsplan).
Damit wir Ihnen ein sicheres Fahrvergnügen garantieren ACHTUNG ! anleitung für vollgefederte MTBs, die ebenfalls dem
können, bitten wir Sie, dieses Eigentümerhandbuch 4. Fahren Sie nachts nie ohne Beleuchtung! Bike beiliegt.
Falls bei dieser Einstellung die Sattelstütze über die
sorgfältig zu lesen. Wenn Sie ein Rad für ein Kind 5. Fahren Sie nie zu zweit auf Ihrem Fahrrad. Nur eine gut eingestellte Federung bringt Sicherheit,
Markierung hinausgezogen werden muss, um die richtige
gekauft haben, sollten Sie darauf achten, dass es den (Ausnahme: Mitführen eines Kleinkindes in einem Komfort und Spaß beim Biken.
Sattelhöhe zu erreichen, muss eine nächst höhere
Inhalt dieses Handbuches versteht und entsprechend speziellen Kindersitz)
Rahmengröße gewählt werden! Bei Nichtbeachtung
mit dem neuen Fahrrad umgehen kann.
6. Beachten Sie vor allem geparkte Autos, da immer kann dies Rahmenbrüche oder schwerwiegende
Bitte achten sie darauf, dass Sie Ihr neues Scott die Möglichkeit besteht, dass sich die Fahrertür Unfälle zur Folge haben!
Fahrrad von Ihrem Scott Fachhändler komplett öffnet!

ENGLISH
montiert bekommen. Dies ist wichtig für optimale 7. Geben Sie vor dem Abbiegen deutliche Signale.
Funktion und Betriebssicherheit und garantiert
ihnen langen, ungetrübten Fahrspaß. 8. Wenn Sie abseits der Strasse fahren, nehmen
Sie bitte Rücksicht auf Tiere und Pflanzen.
Es ist wichtig, Grundkenntnisse des Radfahrens zu 9. Tragen Sie immer einen Helm!
besitzen. Vergessen Sie im täglichen Straßenverkehr
und auch abseits geteerter Strassen nie Ihren gesunden
Menschenverstand! Radfahren ist eine dynamische
Sportart, die ein gutes Reaktionsvermögen auf ver- Achten Sie darauf,
schiedene unvorhersehbare Situationen erfordert. dass dieser Bereich

DEUTSCH
im Rohr verbleibt.
Wie bei jeder anderen Sportart besteht auch beim
Radfahren das Risiko von Verletzungen oder anderen Sollten Sie die Sattelneigung oder Längspositionierung
Schäden. Indem Sie sich für diese Sportart entschie- des Sattels verändern, beachten Sie bitte unbedingt
den haben, sind Sie sich dieses Risikos bewusst und die Anzugsdrehmomente für die Sattelbefestigungs-
tragen dafür die Verantwortung. schraube.
Wichtig: Für Schrauben mit der Gewindegröße M5 gelten 6 Nm,
Bitte verwenden Sie das von Ihnen ausgewählte für M8 20 Nm als empfohlenes Drehmoment.
Modell ausschließlich in dem dafür vorgesehenen Kontrollieren Sie vor jeder Fahrt die sichere Fixierung

FRANÇAIS
Umfeld, d.h. ein Rennrad ist kein Mountain Bike des Sattels auf der Sattelstütze.
und kann auch nicht als solches verwendet werden Bitte beachten Sie, dass Scott keine Haftung für Schäden
bzw. ein Trekkingrad kann nicht für Downhill- übernimmt, die auf einer Nichtbeachtung der Anzugs-
Veranstaltungen oder Straßen-Rennen verwendet drehomente für die Sattelbefestigungsschraube beruhen.
werden.

Wenn Sie Fragen zu Ihrem neuen Fahrrad haben, die


in diesem Handbuch nicht beantwortet werden, bitten
wir Sie, sich an Ihren Scott Händler zu wenden!
Ride Frequently!

02 03
2010_manual_a_general_de.qxd 02.04.2009 17:54 Seite 6

SCHALTUNG DIE KETTENPFLEGE BREMSEN BREMSBELAGWECHSEL

Allgemeines über Schaltwerke Kontrollieren Sie regelmäßig, ob Ihre Kette sauber und Allgemeine Einstellung 1. Lösen Sie die Sicherungsschraube mit einem 2mm
gut geschmiert ist. Überlassen Sie es Ihrem Händler, Inbusschlüssel.
Die Vorder- und Hinterradschaltungen sind bereits von Ihr Scott Fahrrad ist mit einem zuverlässigen und gut
die Kette auf Abnutzung zu überprüfen. Möchten Sie
Ihrem Scott Händler eingestellt worden. Daher ist zu funktionierenden Bremssystem ausgestattet, sofern die 2. Schieben Sie den abgenutzten Bremsbelag
es trotzdem selbst kontrollieren, benötigen Sie eine
Beginn kein Nachjustieren notwendig. Trotzdem emp- Bremsen richtig eingestellt sind. Kontrollieren Sie dies aus dem Aluminiumschuh.
Kettenmesslehre, die Sie bei Ihrem Scott Händler
fiehlt es sich, regelmäßig die Einstellung des Schalt- durch Messen des Abstandes zwischen den Bremsklötzen
erwerben können. Mit Hilfe dieser Lehre können Sie 3. Schieben Sie den neuen Belag in den Bremsschuh,
mechanismus von einem Fachmann überprüfen zu lassen. und der Felge, der Abstand sollte 1.5 bis 2 mm betragen.
genau feststellen, ob Ihre Kette ausgetauscht werden beachten Sie unbedingt die Pfeilmarkierung
Für weitere Informationen lesen Sie bitte die dem Bike sollte. für die Einschubrichtung.
beiliegenden Bedienungsanleitungen des Schalt-
Kabelbefestigung und Einstellung der Dual Pivot Bremse 4. Ziehen Sie die Sicherungsschraube mit ca. 1.5 Nm an.
komponentenherstellers.

1. Stellen Sie den Schnellspannhebel in die


geschlossene Position. Austauschen
Austauschen derder Bremsschuheinheit
Bremsschuheinheit

Die Schraube lösen.

2. Stellen Sie den Bremsschuhabstand, wie in der 2mm Inbusschlüssel


ACHTUNG ! Abbildung gezeigt, ein, und befestigen Sie das
Um einen extremen Verschleiß oder Beschädigungen Kabel mit der Klemmschraube. Schraube

ENGLISH
an Kette, Ketten- und Zahnrad zu vermeiden, werden Kabelschraubenanzugsmoment 6-8 Nm.
folgende Kombinationen nicht empfohlen (siehe Abb.):
grösstes Kettenblatt – grösstes Zahnrad
kleinstes Kettenblatt – kleinstes Zahnrad Schieben Sie den Bremsschuh zum Abnehmen aus der Bremsschuhhalternut.

Bremsschuh

Zentrierschraube
Auf der rechten und linken Seite werden verschiedene Bremsschuhe und
Bremsschuhhalter verwendet. Schieben Sie den neuen Bremsschuh in die
Bremsschuhhalternut und achten Sie darauf, daß die Einschubrichtung und die
Schraubenlöcher richtig übereinstimmen.

DEUTSCH
für linke Seite für rechte Seite
offen gleich für vorne und hinten gleich für vorne und hinten

vorne vorne
3mm-Inbusschlüssel Bremsschuh
Bremsschuh
Bremsschuhhalter Bremsschuhhalte
geschlossen
A + B = 3 - 4 mm

Schnellspannhebel
22 1
1 2

Bremsschuh-

FRANÇAIS
Schraube einschub- Schraube
richtung

Die Schraube wieder festziehen.

Anzugsdrehmoment: 1 - 1,5 Nm

04 05
2010_manual_a_general_de.qxd 02.04.2009 17:54 Seite 8

BREMSSCHUHZENTRIERUNG V-BREMSE V-BREMSE AUSTAUSCH DER BREMSBELÄGE

Kleinere Einstellungen können mit der Zentrier- V-Bremse 3. Stellen Sie die Abstände mit den Federeinstell- 1. Entfernen Sie den Sicherungsstift am Bremsschuh.
schraube gemacht werden. schrauben gleichmässig ein.
1. Drücken Sie den Bremsschuh gegen die Felge und 2. Schieben Sie den Bremsbelag aus der Bremsschuh-
Wiedereinstellen des Bremsschuhabstandes ziehen Sie die Bremsschuhbefestigungsmutter fest. halterung.
Den Bremsschuhabstand mit der Kabeleinstell- 2. Führen Sie das Kabel durch die Kabelhülle, stellen 3. Bitte beachten Sie, dass auf der rechten und linken
schraube einstellen. Sie den gesamten Bremsschuhabstand zwischen 2 1 Seite verschiedene Bremsschuhe verwendet wer-
dem linken und dem rechten Bremsschuh und der den.
Felge auf 2mm ein und ziehen Sie die Kabel-
4. Schieben Sie den neuen Bremsbelag in die Brems-
befestigungsschraube fest.
Federeinstellschraube Federeinstellschraube schuhhalterung und achten Sie darauf, dass die
Richtung und die Löcher für die Sicherungsstifte
übereinstimmen.
2 1 1 2
5. Das Einsetzen der Bremsschuhstifte ist für die
1 mm 1 mm
richtige Fixierung der Bremsbeläge sehr wichtig.

Entfernen Sie den Belagsicherungsstift Belagsicherungsstift

ENGLISH
4. Ziehen Sie den Bremshebel ungefähr 10 Mal bis
zum Griff an und kontrollieren sie die richtige
Funktion und den Bremsschuhabstand, bevor Entfernen Sie den Belag indem Sie den Belag aus dem Bremsschuh ziehen

Sie die Bremsen verwenden. Bremsschuh

Anzugsdrehmoment:
6 – 8 Nm
Es werden rechts und links verschiedene Bremsschuhe verwendet. Schieben Sie
die neuen Beläge in die Führung des Bremsschuhs und beachten Sie die richtige

DEUTSCH
Position der Sicherungsstifte.

links rechts
vorne und hinten gleich vorne und hinten gleich

Bremshebel circa 10
vorne vorne
mal anziehen
Bremsschuh Bremsschuh
Bremsschuhhalter Bremsschuhhalter

B C

FRANÇAIS
B + C = 2 mm Belag
einschub-
richtung
Belagssicherungsstift Belagssicherungsstift

Bitte beachten Sie, dass der Belagssicherungsstift optimal montiert werden muss,
um ein späteres Verrutschen des Belages zu vermeiden.

06 07
2010_manual_a_general_de.qxd 02.04.2009 17:54 Seite 10

FELGEN UND SCHNELLSPANNER AN DEN


SCHEIBENBREMSEN REIFEN UND FELGEN FELGENVERSCHLEISS LAUFRÄDERN/DER SATTELSTÜTZE

Sollte Ihr SCOTT Fahrrad mit Scheibenbremsen aus- Luftdruck im Reifen Bitte beachten Sie, dass bei Fahrrädern mit Felgen- Wichtig:
gestattet sein, bitten wir Sie, die dem Rad beiliegende bremsen die Felgen durch Bremsungen einem Verschleiss Das Fahren mit einem nicht ordnungsgemäß geschlos-
Die Reifen sollten immer den Luftdruck aufweisen,
Bedienungsanleitung des Herstellers der Bremse unterliegen. senen Schnellspanner kann zu unsicherem Fahrverhalten
der in den Herstellerangaben empfohlen wird, die Sie
zu lesen. oder zu Stürzen mit u.U. schweren Verletzungen führen.
an den Reifenflanken finden. Durch Fahrten z.B. im Gelände in Verbindung mit
Beachten Sie bitte, dass Scheibenbremsen, wie auch Wasser und Matsch kann die Felge in relativ kurzer Deshalb ist es wichtig, dass Sie:
Beachten Sie bitte immer die auf der Reifenflanke
bei motorisierten Fahrzeugen, eine Einfahrzeit von Zeit Verschleisserscheinungen zeigen.
beschriebene Luftdruckempfehlung! 1. bei Fragen zur richtigen Verwendung des Schnell-
30-100 Bremsungen benötigen, um ihre volle Brems-
Das Auftreten von feinen Rissen oder die Ver- spanners entweder diese Bedienungsanleitung
leistung zu erreichen. z.B. : formung der Felgenhörner bei Erhöhung des befolgen oder sich an Ihren Fachhändler wenden,
Luftdrucks deuten auf erhöhten Verschleiß hin, der Ihnen die Funktionsweise eines Schnell-
PUMPEN SIE AUF MIN. 3.5 (50PSI) - MAX. 5.5 BAR (85PSI) die Felge sollte umgehend von einem Fach-
Ursache für eine verminderte Bremswirkung spanners genau erklären kann.
händler ausgetauscht werden.
Besonders bei schlechtem Wetter besteht bei plötzlichem 2. die richtige Montage und Verwendung des Schnell-
Fahrräder mit Komplettausstattung (Beleuchtung, spanners erlernen und verstehen, um die Laufräder/
Bremsen Rutschgefahr. Obwohl man es möglichst unter-
Schutzbleche und Gepäckträger) von Scott sind ab die Sattelstütze sicher zu fixieren.
lassen sollte, lässt sich plötzliches Bremsen manchmal
Werk mit einer Verschleissanzeige versehen.
nicht vermeiden. In diesem Fall empfiehlt es sich, die 3. vor jeder Benutzung des Fahrrades die Schnell-
Hinterbremse einen Bruchteil eher zu gebrauchen als Bitte beachten Sie hierzu auch die Bedienungs- spanner auf sicheren Sitz und Funktion kontrollieren.

ENGLISH
die Vorderbremse. anleitung des jeweiligen Felgenherstellers!

Wichtig:
Der Schnellspannhebel muss mit relativ hoher Kraft
geschlossen werden, um ein unbeabsichtigtes Lösen
während der Fahrt auf jeden Fall zu vermeiden.

ACHTUNG !
geschlossen offen

DEUTSCH
Egal bei welcher Wetterlage – benutzen Sie nie aus-
schliesslich die Vorderbremse; sondern gebrauchen Sie
Vorder- und Hinterbremse zusammen, um das Rutschen
der Laufräder zu verhindern.
Bei nassem Wetter ist der Bremsweg ca. 60% länger
als bei trockenem Wetter.

FRANÇAIS
08 09
2010_manual_a_general_de.qxd 02.04.2009 17:54 Seite 12

EINSTELLUNG DER
SCHNELLSPANNERVORSPANNUNG

Das Laufrad wird durch die Klemmung des Exzenterhebels Wiedereinbau des Vorderrades: Wiedereinbau des Hinterrades:
des Schnellspanners an den Ausfallenden der Gabel
oder des Rahmens fixiert. Achtung! - Schliessen Sie nun die V-Brake wieder, indem Sie
die Nase der gebogenen Kabelführung wieder in Achtung!
Die Vorspannung des Exzenterhebels kann durch die Falls Ihr Fahrrad mit Scheibenbremsen ausgestattet ist, ihr Widerlager vollständig einhängen
Einstellmutter angepasst werden. achten Sie bitte darauf, beim Wiedereinbau nicht die Falls Ihr Fahrrad mit Scheibenbremsen ausgestattet ist,
Scheibe, die Bremsbeläge oder den Bremssattel zu - Kontrollieren Sie den mittigen Sitz des Vorderrades achten Sie bitte darauf, beim Wiedereinbau nicht die
Drehen Sie die Einstellmutter im Uhrzeigersinn, so erhöhen beschädigen. in der Gabel bzw. der Felge/Bremsscheibe zwis- Scheibe, die Bremsbeläge oder den Bremssattel zu
Sie die Klemmkraft des Schnellspanners. Betätigen Sie niemals den Bremshebel einer Scheiben- chen den Bremsbelägen. beschädigen.
Drehen Sie die Einstellmutter gegen den Uhrzeigersinn, bremse bevor die Bremsscheibe bzw. das gesamte - Heben Sie das Fahrrad am Lenker vorne hoch und Betätigen Sie niemals den Bremshebel einer Scheiben-
so verringern Sie die Klemmkraft des Schnellspanners. Laufrad in optimaler Position eingebaut ist. schlagen Sie mehrfach mit der Hand auf den Reifen bremse bevor die Bremsscheibe bzw. das gesamte
Bitte beachten Sie hierzu auch die Bedienungsanleitung um den festen Sitz des Laufrades in der Gabel zu Laufrad in optimaler Position eingebaut ist.
Halten Sie dazu den Exzenterhebel fest, um ein loses
des Bremsenherstellers, die dem Fahrrad beiliegt. kontrollieren. Bitte beachten Sie hierzu auch die Bedienungsanleitung
Drehen zu vermeiden und um die gewünschte Vorspannung
einstellen zu können. des Bremsenherstellers, die dem Fahrrad beiliegt.
geschlossene Position
Weniger als eine halbe Umdrehung der Einstellmutter
kann den Unterschied zwischen einer perfekten und
einer zu losen Klemmung des Schnellspanners bedeuten!

ENGLISH
Ausbau des Vorderrades:
Alle modernen Fahrräder haben eine Ausfallsicherung
für das Vorderrad um schwere Unfälle, verursacht
– vergewissern Sie sich, dass das Schaltwerk sich
durch einen nicht oder schlecht verschlossenen - setzen Sie das Vorderrad bis zum Anschlag auf bei- im höchsten/äußersten Gang befindet
Schnellspannhebel zu vermeiden. den Seiten in die Ausfallenden ein – ziehen Sie das Schaltwerk mit der rechten Hand
Zum Ausbau des Vorderrades öffnen Sie bitte zuerst - halten Sie mit der einen Hand den Exzenterhebel nach hinten
die V-Brake, indem Sie die Nase der gebogenen Kabel- fest und drehen Sie mit der anderen die Einstell- offene Position – öffnen Sie den Exzenterhebel des Schnellspanners

DEUTSCH
führung aus ihrem Widerlager am Bremsarm ziehen. mutter im Uhrzeigersinn bis der Exzenterhebel beim – legen Sie die Kette auf das kleinste Ritzel und ziehen
Schließen des Schnellspanners in Ihrer Handfläche Sie dann das Hinterrad bis zum Anschlag in die
Um das Vorderrad ausbauen zu können, muss in diesem
einen Abdruck hinterlässt. Ausfallenden
Fall der vordere Schnellspanner nach dem Öffnen des
– halten Sie mit der einen Hand den Exzenterhebel
Exzenterhebels weiter aufgedreht werden, d.h. die - Der Schnellspannhebel sollte parallel zu den Ausbau des Hinterrades: fest und drehen Sie mit der anderen die Einstell-
Einstellmutter muss gegen den Uhrzeigersinn gedreht Gabelbeinen stehen, so ist er am besten gegen
– Zum Ausbau des Hinterrades öffnen Sie bitte mutter im Uhrzeigersinn bis der Exzenterhebel beim
werden, wobei mit der anderen Hand der Schnell- unbeabsichtigtes Öffnen geschützt.
zuerst die V-Brake, indem Sie die Nase der Schließen des Schnellspanners in Ihrer Handfläche
spannhebel am Mitdrehen gehindert wird.
gebogenen Kabelführung aus ihrem Widerlager einen Abdruck hinterlässt
Drehen Sie die Einstellmutter soweit auf, dass Sie das – Schliessen Sie nun die V-Brake wieder, indem Sie
am Bremsarm ziehen
Vorderrad aus der verbreiterten Aufnahme der Ausfall- die Nase der gebogenen Kabelführung wieder in ihr
– schalten Sie das Schaltwerk auf den höchsten

FRANÇAIS
enden herausnehmen können. Widerlager vollständig einhängen
Gang (das kleinste, äußerste Ritzel)
– ziehen Sie das Schaltwerk mit der rechten Hand – Kontrollieren Sie den mittigen Sitz des Hinterrades
nach hinten im Hinterbau bzw. der Felge/Bremsscheibe zwischen
– öffnen Sie den Exzenterhebel des Schnellspanners den Bremsbelägen
– heben Sie das Hinterrad einige Zentimeter vom – Heben Sie das Fahrrad am Sattel hinten hoch und
Boden, das Schaltwerk weiterhin nach hinten gezogen, schlagen Sie mehrfach mit der Hand auf den Reifen
und schieben Sie das Hinterrad nach vorne- unten um den festen Sitz des Laufrades im Hinterbau zu
bis es aus den Ausfallenden fällt. kontrollieren.

10 11
2010_manual_a_general_de.qxd 02.04.2009 17:54 Seite 14

BENUTZUNG VON SCOTT FAHR-


REIFENPANNE BEHEBEN BENUTZUNG EINES KINDERSITZES ZULÄSSIGES GESAMTGEWICHT VON RÄDERN IM ÖFFENTLICHEN
SCOTT FAHRRÄDERN STRAßENVERKEHR
Im Fahrradreifen befindet sich immer ein Schlauch Scott Fahrräder der Serien Racing Concept, Racing,
(Ausnahme: Tubeless Systeme: bitte beachten Sie in Endurance, Progressive, Road, Roadster und Kids sind Scott Mountainbikes sind für ein Fahrergewicht bis Bitte beachten Sie die nationale Gesetzgebung hin-
diesem Fall die dem Rad beigefügten Bedienungs- nicht für die Benutzung von Kindersitzen konzipiert. maximal 110 kg vorgesehen, d.h. das Gesamtgewicht sichtlich der Benutzung von ausgestatteten und nicht
anleitungen der Felgen- bzw. Reifenhersteller). Bei des Rades incl. Fahrer sollte nicht 119-128 kg (je nach ausgestatteten Fahrrädern im öffentlichen
Bitte beachten Sie, dass Scott keine Haftung oder
einer Panne das Rad demontieren, die Luft ganz aus Modell) überschreiten. Straßenverkehr.
Garantie bei Benutzung eines Kindersitzes übernimmt.
dem Schlauch pressen. Den Reifen auf einer Seite mit
dem Pneuhebel von der Felge lösen. Es sind zu viele verschiedene Kindersitze und Adapter- Scott Trekkingräder sind für ein Fahrergewicht bis Dies betrifft z.B. Reflektoren und Beleuchtungsanlage.
systeme auf dem Markt als dass wir eine genaue maximal 110 kg vorgesehen, d.h. das Gesamtgewicht
Den neuen oder reparierten Schlauch leicht pumpen des Rades incl. Fahrer und 25 kg maximalem Gepäck
Auflistung für evtl. geeignete Systeme geben könnten.
und in den Reifen legen, das Ventil durch das Loch führen sollte nicht 143-150 kg (je nach Modell) überschreiten.
und nach beiden Seiten den Reifen über die Felge ziehen.
Wenn der Schlauch nirgends klemmt, aufpumpen und Scott Rennräder sind für ein Fahrergewicht von maxi-
das Rad wieder montieren. mal 110 kg vorgesehen, d.h. das Gesamtgewicht des
Rades incl. Fahrer sollte nicht 117-120 kg (je nach
Die Bremse wieder einhängen! Modell) überschreiten.
Scott Kinderräder sind für ein maximales Gesamt-
gewicht von 50 kg inklusive Fahrer und Gepäck vorge-
sehen.

ENGLISH
ZUORDNUNG DER
BENUTZUNG EINES HANDBREMSHEBEL ZU VORDER-
FAHRRADANHÄNGERS UND HINTERRADBREMSE

Scott Fahrräder sind nicht für die Benutzung von Fahr- Standardmäßig sind Scott Fahrräder so montiert, dass
radanhängern (Lastenanhänger, Kinderanhänger, der rechte Bremshebel auf die Hinterradbremse und
Trailer-Bikes) konzipiert. der linke Bremshebel auf die Vorderradbremse wirken.

DEUTSCH
Im Rahmen von nationalen Bestimmungen kann dies
Bitte beachten Sie, dass Scott keine Haftung oder
jedoch bereits durch Ihren Scott- Fachhändler
Garantie bei Benutzung eines Anhängers übernimmt.
angepasst worden sein.
Es sind zu viele verschiedene Anhänger und Kupplungs- Bitte lassen Sie sich unbedingt bei der Übergabe
systeme auf dem Markt als dass wir eine genaue Auf- des Fahrrades die Zuordnung der Bremshebel zu den
listung für evtl. geeignete Systeme geben könnten. Bremsen vom Scott-Fachhändler erklären.

FRANÇAIS
12 13
2010_manual_a_general_de.qxd 02.04.2009 17:54 Seite 16

ZUSÄTZLICHE ARBEITEN DURCH ZUSÄTZLICHE ARBEITEN DURCH DIE


WARTUNG UND PFLEGE DEN BENUTZER FACHWERKSTATT

Bitte beachten Sie beim Nachziehen und Kontrol- Arbeiten, die zusätzlich monatlich durch den Benutzer Arbeiten, die bei Bedarf, mindestens jedoch einmal - Beleuchtungs- und Signalanlage prüfen.
lieren von Schrauben die maximal zulässigen des Fahrrades durchgeführt werden müssen: jährlich durch eine Fachwerkstatt durchgeführt werden
Anzugsdrehmomente, die Sie am Ende dieses müssen: - Hinterrad-Bremsnabe kontrollieren und ggf. schmieren.
Kapitels aufgelistet finden.
- Kette, Kettenspannung kontrollieren( bei Naben-
Kontrollen, die vor jeder Inbetriebnahme durch den - Kettenschaltung reinigen und einölen sowie schaltungsmodellen), ggf. Nachstellen, reinigen - Bei Hinterradfederungen alle Verschraubungen der
Benutzer des Fahrrades erfolgen müssen: Einstellung prüfen und ggf. justieren lassen. und ölen. Hinterradspur prüfen, ggf. Einstellen. Federungseinheit auf festen Sitz prüfen und Spiel
- alle Schrauben und Muttern, insbesondere Schnell- - Lenkungslager (Steuerkopflager) prüfen – in den Lagerstellen prüfen.
spanner der Räder auf festen Sitz prüfen und ggf. bei Bedarf von Fachwerkstatt neu fetten und eins- - Tretlager prüfen und falls erforderlich schmieren.
Nachziehen.( beachten Sie immer die vom tellen lassen. - Bei Federgabeln alle Verschraubungen auf festen
Hersteller vorgegebenen Drehmomente!) - Seilzüge prüfen und ölen. Auf knickfreie Verlegung - Pedallager ölen, Lagerspiel prüfen und ggf. Sitz, Funktion der Federelemente sowie Spiel prüfen.
achten. Teflon beschichtete Seilhüllen nicht ölen. nachstellen (bzw. Austauschen).
- Lenker und Lenkervorbau auf Beschädigungen
prüfen und ggf. Austauschen lassen (Beachten Sie, - Rahmen und Gabel hinsichtlich Beschädigungen
dass Klemmungen immer gleichmäßig und mit den, - Nabenschaltung kontrollieren und ggf. nachstellen. kontrollieren und ggf. austauschen.
vom Hersteller, vorgegebenen Drehmomenten
angezogen sind). - Kettenschaltung neu fetten und ggf. einstellen.
- Bremsanlage auf Funktion prüfen und ggf.
- Lenkungslager (Steuerkopflager) überprüfen und
Nachstellen lassen.

ENGLISH
ggf. fetten und einstellen.
- Reifenluftdruck prüfen, Angaben auf dem Reifen
hinsichtlich des max. Luftdrucks beachten. - Lenker und Lenkervorbau auf Beschädigungen prüfen,
- Profiltiefe des Reifens prüfen. ggf. austauschen.
- Beleuchtungs- und Signalanlage prüfen. - Bremsanlage auf Funktion prüfen ggf. nachstellen.
- Griffbezüge am Lenker auf festen Sitz und Abnutzung Bei schlechter Bremswirkung Handhebel, Seilzug,
prüfen. Bremshebel und Bremsbeläge (auch bei Scheiben-
- Bei Hinterradfederungen alle Verschraubungen der bremsen!) auf ihren Zustand überprüfen, nachstellen
Federungseinheit auf festen Sitz und Spiel in den und ggf. austauschen. Gelenke und Lagerstellen

DEUTSCH
Lagerstellen prüfen. schmieren. Geknickte oder geklemmte Seilzüge
ersetzen. Leitungen von Hydraulikbremsen auf
- Federgabeln auf einwandfreie Funktion und Spiel Dichtheit prüfen.
in den Lagerstellen prüfen.
- Felgen auf Seiten- und Höhenschlag prüfen.
Speichenspannung kontrollieren und ggf. nachstellen.

- Reifenprofilstärke prüfen.

FRANÇAIS
14 15
2010_manual_a_general_de.qxd 02.04.2009 17:54 Seite 18

KONTROLLEN BEI BEDARF ERSATZTEILE FÜR IHR SCOTT


DURCH DEN BENUTZER FAHRRAD PFLEGE DES FAHRRADES

Kontrollen, die bei Bedarf durch den Benutzer des Für den Kauf von Ersatzteilen raten wir dringend zum Um die Funktionssicherheit und die Optik des Fahrrades
Fahrrades ausgeführt werden müssen : Besuch Ihres Scott Fachhändlers, er kann Ihnen am zu erhalten muss es regelmäßig gepflegt werden:
Besten mit Rat und Tat bei der Auswahl der geeigneten
- regelmäßige und sachkundige Pflege dient der
- Kette, Kettenspannung kontrollieren( bei Naben- und benötigten Teile helfen.
Werterhaltung des Fahrrades. Um Korrosions-
schaltungsmodellen), ggf. nachstellen, reinigen Somit kann eine Kombination von nicht aufeinander
und andere Schäden zu vermeiden muss folgendes
und einölen. abgestimmten Komponenten vermieden werden bzw.
beachtet werden :
- Kette auf Verschleiß prüfen, einölen und ggf. aus- nicht passende Kombinationen können ausgeschlossen
tauschen lassen. werden. - Schmutz niemals trocken, sondern immer mit
- Tretlagerbefestigung prüfen und ggf. reparieren lassen. Bitte verwenden Sie nur Originalersatzteile, da nur diese Wasser und einem weichen Tuch oder Schwamm
- Pedale auf Spiel prüfen. eine einwandfreie Funktion und Betriebssicherheit entfernen. Zum Waschen keinen Hochdruckreiniger
- Nabenschaltung – Einstellung prüfen. garantieren. verwenden, da ansonsten die Lager, der Lack oder
- Kettenschaltung – Einstellung prüfen. Dies ist insbesondere bei Teilen der Bremsanlage, das Dekor beschädigt werden können.
- Lenker und Lenkervorbau auf Beschädigung prüfen der Reifen- und Schlauchgröße ein wichtiger Punkt. - Aggressive Reinigungszusätze dürfen nicht
und ggf. austauschen. Bitte beachten Sie, dass Scott keine Haftung für verwendet werden.
- Bremsanlage auf Funktion prüfen und ggf. nachstellen Schäden übernimmt, die auf einer fehlenden Benutzung
lassen. von Originalersatzteilen beruhen. - Lackschäden sofort ausbessern.
- Reifenluftdruck und Profiltiefe prüfen. Verwenden Sie niemals Adapterlösungen um Bremsen, - Korrosionsgefährdete Teile vorsorglich, vor allem

ENGLISH
- Beleuchtungs- und Signalanlage prüfen. Sattel/Sattelstütze und Lenker/Vorbau zu montieren! vor und in der Winterzeit, mit entsprechenden
Konservierungs- und Pflegemitteln behandeln.
- Lagern Sie das Fahrrad, insbesondere im Winter,
in einem trockenen, konstant temperierten Raum.
- Vor längerem Einlagern den Luftdruck der Reifen
kontrollieren und ggf. auf den vom Hersteller
empfohlenen Luftdruck aufpumpen.

DEUTSCH
UMWELTFREUNDLICHE
REINIGUNGSMITTEL

Es stehen verschiedene Spezialreiniger für die


Reinigung Ihres Fahrrades zur Verfügung. Unter dem

FRANÇAIS
Umweltaspekt ist es ratsam, biologisch abbaubare
Reinigungsmittel zu verwenden.

16 17
2010_manual_a_general_de.qxd 02.04.2009 17:54 Seite 20

DREHMOMENTVORGABEN FÜR
SCOTT BIKES PANNEN

Schaltung Befestigungsschraube 7.8-9.8 Nm Defekt Warum Reparatur


Kabelbefestigung 3.9-5.9 Nm
Spann-u. Führungsrolle 2.9-3.9 Nm
Umwerfer Schelle 4.9-6.8 Nm Gabel wackelt Steuersatz lose anziehen und kontern
Kabelbefestigung 4.9-6.8 Nm
Rapidfire-Hebel Befestigungsklammer 4.9-6.8 Nm
Kette springt heraus Umwerfer oder Ketten- neu einstellen,
Bremsschaltgriff Befestigungsklammer 4.9-6.8 Nm
Bremshebel Befestigungsklammer 4.9-6.8 Nm Wechsler falsch eingestellt
Freilaufnabe Freilaufkörper 35-49 Nm Kettenblätter krumm
Kassettenbefestigungsring 30-49 Nm
Kurbelgarnitur Vierkantbefestigung 35-45 Nm
Vielzahn 35-50 Nm Lager quietschen Tretlager austauschen
Kettenblattschrauben 7.8-10.7 Nm oder knacken Pedale haben Fettmangel ausbauen, reinigen, neu fetten
Innenlagerpatrone 50-70 Nm
Naben haben Fettmangel ausbauen, reinigen, neu fetten
Pedale 40 Nm
Vorbau Befestigungsschrauben M5 5.6-7.8 Nm

ENGLISH
M6 9.8-13.7 Nm Lager hat Spiel Tretlager austauschen
Sattelstützen-Sattelklemmung M4 2.8-3.9 Nm
M5 5.6-7.8 Nm
Naben (Radlager) Lager neu einstellen, kontern
M6 9.8-13.7 Nm Pedale (Radlager) Lager neu einstellen, kontern
V-Brake Rahmenbefestigung 5-6.8 Nm
Kabelbefestigung 5.8-7.8 Nm
Bremsschuhbefestigung 5-6.8 Nm Lager knackt, wackelt Vorbau- oder Lenkerklemm- alle Schrauben (Lenker und
Bremssattel- Disc Brake Magura 6 Nm oder dreht sich Schraube lose Vorbau) anziehen
Shimano 6-8 Nm
Formula 9 Nm

DEUTSCH
Hayes 12Nm Sattelstütze dreht Schnellverschluss lose anziehen und blockieren
Verschraubung Bremsscheibe Magura 4 Nm oder rutscht Sattelstütze zu dünn genauen Durchmesser fest-
Shimano 2-4 Nm
stellen und ersetzen
Formula 6.2 Nm
Hayes 5 Nm
Schwingenlagerklemmung Strike, G-Zero, Octane ab 2000, 5 Nm Umwerfer ratscht Spiel in Tretlager austauschen
High Octane
Umwerfer falsch justiert justieren
Intoxica 5.5 Nm
Octane bis 99 5.5 Nm Schlag in Kettenblatt geradebiegen oder wechseln

FRANÇAIS
Tacoma 5.5 Nm
Dämpferbefestigung Strike, G-Zero, Octane ab 2000, 8 Nm
Spiel in Federgabel Fachhändler kontaktieren!
High Octane
Intoxica 8 Nm Spiel an der Hinterradfedeung Fachhändler kontaktieren!
Octane bis 99 8 Nm
Tacoma 8 Nm
Drop Out Alle Modelle 7.8-10.7 Nm

18 19
2010_manual_a_general_de.qxd 02.04.2009 17:54 Seite 22

GARANTIE GARANTIE

Das SCOTT-Fahrrad ist ein anhand neuester Technologien Am Ende der Bedienungsanleitung befindet sich ein
gebautes Rad. Es ist mit den besten Komponenten Übergabeprotokoll, das nach Kenntnisnahme und
namhafter Hersteller bestückt. Unterschrift durch den Konsumenten in Kopie beim
Fachhändler zur Ablage in der Kundendatei verbleibt.
Deshalb gewährt SCOTT dem Erstkäufer bei Kauf eines
5
komplett montierten Fahrrades eine Garantie auf Dieses Übergabeprotokoll sollte bei Eintritt eines
SCOTT Bikes (excl. Gambler)
Materialdefekte und Verarbeitungsfehler von 5 Jahren Garantiefalls zusammen mit dem defekten Rad oder
(nur bei Einhaltung der Wartungsintervalle s.u.) für den Bauteil vorgewiesen werden. Gambler
Rahmen inkl. Hinterbau und von 2 Jahren für die Gabel
Es gilt als Verkaufsnachweis, ohne den keine Reklamation
(soweit es sich bei der Gabel um ein SCOTT Produkt
möglich ist.
handelt. Ansonsten gelten die Bestimmungen des
Gabelherstellers). Die Garantie gilt grundsätzlich weltweit. Zur Geltend-
machung der Garantieansprüche gehen Sie mit dem
Die genannte Garantie von 5 Jahren auf den Rahmen
Garantieschein zu Ihrer Verkaufsstelle. Der Händler wird
wird allerdings nur gewährt, wenn 1 x jährlich eine
dann das Nötige veranlassen. Ist dies nicht möglich,
Inspektion bei einem autorisierten SCOTT - Händler
kontaktieren Sie bitte den nationalen SCOTT-Importeur.
entsprechend der in dieser Bedienungsanleitung
beigefügten Wartungsanleitung erfolgt. Ein Garantieanspruch kann nicht geltend gemacht werden,

ENGLISH
wenn Veränderungen an der Original-Konstruktion oder
Dies ist vom autorisierten SCOTT – Händler mit Stempel
Ausstattung vorgenommen wurden oder das Rad unter
und Unterschrift zu bestätigen. Sollte eine solche
nicht normalen Bedingungen verwendet wurde.
Wartung nicht erfolgen, verkürzt sich der Garantie-
zeitraum von 5 Jahren auf den Rahmen auf 3 Jahre. Mit dieser Garantie gewährt SCOTT eine freiwillige
Herstellergarantie. Zusätzliche Ansprüche aus nationalem
Die Kosten der Inspektion und Wartung sind vom
Gewährleistungsrecht bleiben hiervon unberührt.
Eigentümer des SCOTT – Fahrrades zu tragen.
Für das Modell Gambler ist die Garantiezeit auf
2 Jahre limitiert.

DEUTSCH
Die Garantiezeiträume beginnen ab dem Kaufdatum.
Diese Garantie wird allerdings nur dem Erstkäufer
gewährt, d.h. demjenigen, der das Fahrrad erstmalig
bestimmungsgemäß benutzt, und nur bei Kauf von einem
autorisierten SCOTT-Händler unter Ausschluss von
Käufen über Internet-Versteigerungen.
Wenn ein Garantiefall eintritt, hat SCOTT die Möglichkeit,
nach eigenem Ermessen das defekte Bauteil zu reparieren
oder zu ersetzen. Nicht defekte Bauteile werden lediglich

FRANÇAIS
auf Kosten des Garantienehmers ersetzt.
Verschleißteile sind, sofern sie durch normale Abnutzung
oder Verschleiß beschädigt sind, von der Garantie aus-
genommen. Eine detaillierte Liste der Verschleißteile
inklusive der Beschreibung der Verschleißmerkmale
befindet sich im Anschluss an diesen Punkt der
Bedienungsanleitung.

20 21
2010_manual_a_general_de.qxd 02.04.2009 17:55 Seite 24

LISTE DER VERSCHLEISSTEILE


LISTE DER VERSCHLEISSTEILE FORTSETZUNG

Griffbezüge
Gewährleistung für Verschleissteile wird nicht übernommen
Beleuchtungsanlage und Reflektoren
Griffbezüge unterliegen funktionsbedingt einem Verschleiss.
Die Funktion der Beleuchtungsanlage des Fahrrades ist von Aus diesem Grund kann ein Austausch regelmässig erfor-
Fahrradkette Felgen (bei Felgenbremsen)
grosser Bedeutung für die Sicherheit im Strassenverkehr. derlich sein. Achten Sie darauf, dass die Griffe fest mit
Die Fahrradkette unterliegt funktionsbedingt einem Durch das Zusammenwirken von Felgenbremse und Aus diesem Grund sollte vor jeder Fahrt, insbesondere im dem Lenker verbunden sind.
Verschleiss. Die Höhe des Verschleisses ist von der Pflege Felge ist nicht nur der Bremsbelag sondern auch die Dunkeln, die Funktion des Scheinwerfers und der Rück-
und Wartung und der Art der Nutzung des Fahrrades Felge einem funktionsbedingten Verschleiss ausge- leuchte sowie der Zustand der Reflektoren überprüft werden.
(Fahrleistung, Regenfahrten, Schmutz, Salz, etc) abhängig. setzt. Aus diesem Grund sollte die Felge in regelmäs- Glühlampen unterliegen funktionsbedingt einem Verschleiss. Lenker, Vorbau und Sattelstütze
Durch regelmässiges Reinigen und Einölen kann die Lebens- sigen Abständen, z.B. beim Aufpumpen des Reifens, Aus diesem Grund kann ein Austausch erforderlich sein.
Sowohl Lenker und Vorbau als auch Sattelstütze sind beim
dauer zwar verlängert werden, ein Austausch ist jedoch auf ihren Verschleisszustand überprüft werden. Der Benutzer sollte immer Ersatz-Glühlampen mit sich führen,
Fahren starken dynamischen Belastungen ausgesetzt.
bei Erreichen der Verschleissgrenze erforderlich. Das Auftreten von feinen Rissen oder die Verformung um diesen Austausch, falls erforderlich, vornehmen zu können.
Bitte kontrollieren Sie diese Teile regelmässig auf äusserlich
der Felgenhörner bei Erhöhung des Luftdrucks deuten
sichtbare Schäden und tauschen Sie sie gegebenenfalls aus.
auf erhöhten Verschleiss hin. Felgen mit Verschleiss-
Ritzel, Kettenräder, Schaltungsrollen Indikatoren, ermöglichen es dem Fahrrad-Nutzer, den
Zudem empfehlen wir bei starker Beanspruchung
Verschleisszustand der Felge einfach festzustellen.
Bei Fahrrädern mit Kettenschaltung unterliegen die Ritzel, des Fahrrades diese Teile alle 2 Jahre zu ersetzen.
Achten Sie deshalb auf die Angaben in dieser
Kettenräder und Schaltungsrollen funktionsbedingt einem
Bedienungsanleitung oder Angaben auf der Felge.
Verschleiss. Durch regelmässiges Reinigen und Schmieren

ENGLISH
kann die Lebensdauer zwar verlängert werden, ein Austausch
ist jedoch bei Erreichen der Verschleissgrenze erforderlich.
Reifen
Die Höhe des Verschleisses ist von der Pflege und Wartung
und der Art der Nutzung des Fahrrades (Fahrleistung, Die Fahrradreifen unterliegen funktionsbedingt einem
Regenfahrten, Schmutz, Salz, etc) abhängig. Verschleiss. Dieser ist abhängig von der Nutzung des
Fahrrades und kann vom Fahrer sehr stark beeinflusst
werden.
Schaltungs- und Bremszüge Scharfes Bremsen, das zum Blockieren des Reifens
Die Schaltungs- und Bremszüge müssen regelmässig führt, reduziert die Lebensdauer des Reifens beträchtlich.
gewartet und eventuell ausgetauscht werden. Darüber hinaus sollte der Luftdruck regelmässig
kontrolliert und fall erforderlich, auf den vom Fahrrad-

DEUTSCH
Dies kann insbesondere der Fall sein, wenn das Fahrrad bzw. Reifenhersteller angegebenen Wert aufgepumpt
oft im Freien abgestellt wird und den Witterungseinflüssen werden.
ausgesetzt ist.

Bremsbeläge
Die Bremsbeläge bei Felgen-, Trommel- und Scheiben-
bremsen unterliegen funktionsbedingt einem Verschleiss.
Dieser ist von der Nutzung des Fahrrades abhängig.
Bei Fahrten in bergigem Gelände oder bei sportlicher

FRANÇAIS
Nutzung des Fahrrades kann der Austausch der Brems-
beläge in kürzeren Abständen notwendig sein.
Kontrollieren Sie regelmässig den Verschleisszustand
der Beläge und lassen Sie diese von einem Fachhändler
austauschen.

22 23
2010_manual_a_general_de.qxd 02.04.2009 17:55 Seite 26

SCOTT SERVICE PLAN SCOTT SERVICE PLAN

Modell ......................................................... Durchgeführte Wartungsarbeiten Modell ......................................................... Durchgeführte Wartungsarbeiten

> Kontrolle der Dämpferbefestigung incl. Dämpfer- > Kontrolle der Dämpferbefestigung incl. Dämpfer-
Modelljahr ......................................................... buchsen schmieren Modelljahr ......................................................... buchsen schmieren
> Kontrolle der Schwingenlager und der Schwingen- > Kontrolle der Schwingenlager und der Schwingen-
Grösse ......................................................... lagerachse und –befestigung Grösse ......................................................... lagerachse und –befestigung
> Funktionskontrolle des Dämpfers lt. beiliegender > Funktionskontrolle des Dämpfers lt. beiliegender
Bedienungsanleitung Bedienungsanleitung
Rahmennummer ......................................................... Rahmennummer .........................................................
> Kontrolle der Nabenlager, des Innenlagers und des > Kontrolle der Nabenlager, des Innenlagers und des
Steuersatzes auf spielfreien Lauf Steuersatzes auf spielfreien Lauf
Kaufdatum ......................................................... Kaufdatum .........................................................
> Schraubenkontrolle aller Schrauben > Schraubenkontrolle aller Schrauben
> Sichtkontrolle an Lenker, Vorbau, Sattelgestell > Sichtkontrolle an Lenker, Vorbau, Sattelgestell
und Sattelstütze und Sattelstütze
> Verschleisskontrolle von Bremsbelag und Felge bei > Verschleisskontrolle von Bremsbelag und Felge bei

ENGLISH
Felgenbremsmodellen Felgenbremsmodellen
> Kontrolle der Scheibenbremse lt. Bedienungsanleitung > Kontrolle der Scheibenbremse lt. Bedienungsanleitung
des Herstellers des Herstellers
> Kontrolle der Federgabel lt. Bedienungsanleitung > Kontrolle der Federgabel lt. Bedienungsanleitung
des Herstellers des Herstellers
> Kontrolle der Schaltungskomponenten und > Kontrolle der Schaltungskomponenten und
der Schalthüllen der Schalthüllen

DEUTSCH
FRANÇAIS
Durchgeführt am: Händlerstempel: Durchgeführt am: Händlerstempel:

24 25
2010_manual_a_general_de.qxd 02.04.2009 17:55 Seite 28

SCOTT SERVICE PLAN SCOTT SERVICE PLAN

Modell ......................................................... Durchgeführte Wartungsarbeiten Modell ......................................................... Durchgeführte Wartungsarbeiten

> Kontrolle der Dämpferbefestigung incl. Dämpfer- > Kontrolle der Dämpferbefestigung incl. Dämpfer-
Modelljahr ......................................................... buchsen schmieren Modelljahr ......................................................... buchsen schmieren
> Kontrolle der Schwingenlager und der Schwingen- > Kontrolle der Schwingenlager und der Schwingen-
Grösse ......................................................... lagerachse und –befestigung Grösse ......................................................... lagerachse und –befestigung
> Funktionskontrolle des Dämpfers lt. beiliegender > Funktionskontrolle des Dämpfers lt. beiliegender
Bedienungsanleitung Bedienungsanleitung
Rahmennummer ......................................................... Rahmennummer .........................................................
> Kontrolle der Nabenlager, des Innenlagers und des > Kontrolle der Nabenlager, des Innenlagers und des
Steuersatzes auf spielfreien Lauf Steuersatzes auf spielfreien Lauf
Kaufdatum ......................................................... Kaufdatum .........................................................
> Schraubenkontrolle aller Schrauben > Schraubenkontrolle aller Schrauben
> Sichtkontrolle an Lenker, Vorbau, Sattelgestell > Sichtkontrolle an Lenker, Vorbau, Sattelgestell
und Sattelstütze und Sattelstütze
> Verschleisskontrolle von Bremsbelag und Felge bei > Verschleisskontrolle von Bremsbelag und Felge bei

ENGLISH
Felgenbremsmodellen Felgenbremsmodellen
> Kontrolle der Scheibenbremse lt. Bedienungsanleitung > Kontrolle der Scheibenbremse lt. Bedienungsanleitung
des Herstellers des Herstellers
> Kontrolle der Federgabel lt. Bedienungsanleitung > Kontrolle der Federgabel lt. Bedienungsanleitung
des Herstellers des Herstellers
> Kontrolle der Schaltungskomponenten und > Kontrolle der Schaltungskomponenten und
der Schalthüllen der Schalthüllen

DEUTSCH
FRANÇAIS
Durchgeführt am: Händlerstempel: Durchgeführt am: Händlerstempel:

26 27
2010_manual_a_general_de.qxd 02.04.2009 17:55 Seite 30

SCOTT SERVICE PLAN

Modell ......................................................... Durchgeführte Wartungsarbeiten

> Kontrolle der Dämpferbefestigung incl. Dämpfer-


Modelljahr ......................................................... buchsen schmieren
> Kontrolle der Schwingenlager und der Schwingen-
Grösse ......................................................... lagerachse und –befestigung
> Funktionskontrolle des Dämpfers lt. beiliegender
Bedienungsanleitung
Rahmennummer .........................................................
> Kontrolle der Nabenlager, des Innenlagers und des
Steuersatzes auf spielfreien Lauf
Kaufdatum .........................................................
> Schraubenkontrolle aller Schrauben
> Sichtkontrolle an Lenker, Vorbau, Sattelgestell
und Sattelstütze
> Verschleisskontrolle von Bremsbelag und Felge bei

ENGLISH
Felgenbremsmodellen
> Kontrolle der Scheibenbremse lt. Bedienungsanleitung
des Herstellers
> Kontrolle der Federgabel lt. Bedienungsanleitung
des Herstellers
> Kontrolle der Schaltungskomponenten und
der Schalthüllen

DEUTSCH
FRANÇAIS
Durchgeführt am: Händlerstempel:

28 29