Sie sind auf Seite 1von 4

Aperitifempfehlung

Our sommelier recommends

Sekt

0,10 l/

Sparkling wine by the glass

Kessler Sekt Brut


Hochgewchs Chardonnay
Esslingen, Deutschland

0,15 l/

Champagnercocktail
Champagner

6
0,10 l/

Champagne by the glass

Taittinger Brut
Reims, Frankreich

Unsere Weinempfehlung

10

0,10 l/

Our sommelier recommends

2014 Riesling August Horch Edition


Weingut Rdiger Krber
Mosel, Deutschland

2013 Cabanon
Domaine Thunevin-Calvet
Rhne, Frankreich

Runden Sie das Feinschmeckererlebnis mit der Wahl eines


erfrischenden Weiweines oder charaktervollen Rotweines ab.
Bewhrte Rebsorten und Raritten aus aller Herren Lnder finden Sie in
unserer umfangreichen Weinkarte.

Fr Informationen zu Zusatzstoffen und Allergenen halten wir eine separate Karte bereit.

Sommer-Special
Gebratenes Rinderfilet (200 g)
mit Grillgemse und bunten Blattsalate

23

Lernen Sie unsere Gerichte immer wieder neu kennen.


Whlen Sie nach Ihren Wnschen Ihr individuelles
3-Gang-Men aus unserer Speisekarte
Men-Aktion von Juni bis September
3 Gnge fr 39,00 statt 49,00
Jeder weitere Gang

10

Every other course

Vorspeisen
Appetizers

In Zitrone, Olivenl und Krutern eingelegter Fetakse


mit Tomate und Rucola

14

In lemon, olive oil and herb marinated feta cheese


with tomato and rocket

Tatar in drei verschiedenen Variationen vom Rind,


Thunfisch und Gemse mit frischen Krutern
dazu gebruntes Toastbrot

17

Tatar variation of beef, tuna and vegetables


with fresh herb and toast

Mit Limette gebeizter schwarzer Heilbutt


mit Couscous im Gurkensud

16

With lime marinated black halibut


with couscous and cucumber stock

Tintenfischcarpaccio
mit Meeresalgensalat und Ingwervinaigrette
Carpaccio of squid
with salad of seaweed and ginger vinaigrette

Fr Informationen zu Zusatzstoffen und Allergenen halten wir eine separate Karte bereit.

19

Suppen

Soups

Edelfischsuppe Bouillabaisse
mit Knoblauchcrotons

Zitronengrassppchen
mit gerucherter Entenbrust und Zuckerschoten

Soup of gourmet fish


with garlic croutons

Soup of lemon gras


with smoked breast of duck and snow peas

Vegetarisch
Vegetarian

Soba Nudeln
mit Teriyaki Spargel und frischem Koriander

17

Soba noodles
with Teriyaki asparagus and coriander

Offene Lasagne
mit Pfifferlingen, Spinat und Belper Knolle

18

Lasagne
with chanterelles, spinach and Belper cheese

Fisch
Main course fish

Eismeerforelle mit Krutern,


Olive, Zitrone, Tomate und schwarzen Nudeln

24

Salmon trutta with herb,


olive, lemon, tomato and black noodles

Im Ganzen gebratene Dorade mit geschmortem Fenchel,


Hartweizengriesnudeln und Salsa Verde
24
Roasted gilthead
with fennel, durum wheat noodles and Salsa Verde

Fleisch
Main course meat

Schwarzfederhuhn mit Szechuan dazu verschiedenes


von der Karotte und gebackene Teigtaschen

19

Black feather chicken with Szechuan pepper,


variation of carrots and backed ravioli

Mangalica-Schweinekarree
auf Tomaten-Bohnen-Arrabbiata und Kartoffelchips

24

Gegrilltes Rinderfilet (200 g)


mit Steakhouse Pommes und Sauce Brnaise

26

Rack of Mangalica-pork
with tomato-beans- arrabbiata and potato chips

Grilled fillet of beef


with french fries and sauce brnaise

Fr Informationen zu Zusatzstoffen und Allergenen halten wir eine separate Karte bereit.

Dessert

Dessert

Mango Schokoladentrtchen

Chocolate cake with mango

Geeiste Kokosnuss
mit Kaffee und Mandel

Iced coconut
with coffee and almond

Hausgemachte Sorbets
sowie Vanille-, Schokoladen-, Erdbeer- oder Joghurteis
Homemade sorbets and ice cream

Kugel

Scoop

Kse
Cheese

Eine Auswahl an Ksespezialitten vom Tlzer Kasladen


direkt am Tisch prsentiert und serviert.

Cheese specialities from Tlzer Kasladen.

Dazu reichen wir verschiedene Chutney und Brot.


We keep an extensive selection of various raw milk cheese prepared at hand.
We will serve it with chutney and bread.

Fr Informationen zu Zusatzstoffen und Allergenen halten wir eine separate Karte bereit.