Entdecken Sie eBooks
Kategorien
Entdecken Sie Hörbücher
Kategorien
Entdecken Sie Zeitschriften
Kategorien
Entdecken Sie Dokumente
Kategorien
ZA POČETNIKE
1 [jedan] 1 [eins]
Lica Personen
ja ich
ja i ti ich und du
nas dvoje wir beide
on er
on i ona er und sie
njih dvoje sie beide
Porodica Familie
Zdravo! Hallo!
Dobar dan! Guten Tag!
Kako ste? Wie geht's?
Ćao! Tschüs!
Doviđenja! Auf Wiedersehen!
Do uskoro! Bis bald!
4 [četiri] 4 [vier]
Brojevi Zahlen
Sati Uhrzeiten
Jedna minuta ima šezdeset sekundi. Eine Minute hat sechzig Sekunden.
Jedan sat ima šezdeset minuta. Eine Stunde hat sechzig Minuten.
Jedan dan ima dvadeset i četiri sata. Ein Tag hat vierundzwanzig Stunden.
9 [devet] 9 [neun]
Meseci Monate
Napitci Getränke
Delatnosti Tätigkeiten
Boje Farben
Koje boje je sneg? Bele. Welche Farbe hat der Schnee? Weiß.
Koje boje je sunce? Žute. Welche Farbe hat die Sonne? Gelb.
Koje boje je pomorandža? Welche Farbe hat die Orange? Orange.
Narandžaste.
Koje boje je trešnja? Crvene. Welche Farbe hat die Kirsche? Rot.
Koje boje je nebo? Plave. Welche Farbe hat der Himmel? Blau.
Koje boje je trava? Zelene. Welche Farbe hat das Gras? Grün.
Koje boje je zemlja? Smeđe. Welche Farbe hat die Erde? Braun.
Koje boje je oblak? Sive. Welche Farbe hat die Wolke? Grau.
Koje boje su gume? Crne. Welche Farbe haben die Reifen? Schwarz.
15 [petnaest] 15 [fünfzehn]
Ja imam jednu jabuku i jedan mango. Ich habe einen Apfel und eine Mango.
Ja imam jednu bananu i jedan ananas. Ich habe eine Banane und eine Ananas.
Ja pravim voćnu salatu. Ich mache einen Obstsalat.
U kući Im Haus
Ja stavljam veš u mašinu za pranje veša. Ich stecke die Wäsche in die Waschmaschine.
Ja prostirem veš. Ich hänge die Wäsche auf.
Ja peglam veš. Ich bügele die Wäsche.
Small Talk 2
Ćaskanje 2
Mogu li Vam predstaviti gospodina Milera? Darf ich Ihnen Herrn Müller vorstellen?
On je stranac. Er ist Ausländer.
On govori više jezika. Er spricht mehrere Sprachen.
Da li ste prvi put ovde? Sind Sie zum ersten Mal hier?
Ne, ja sam već bio / bila ovde prošle godine. Nein, ich war schon letztes Jahr hier.
Ali samo jednu sedmicu. Aber nur eine Woche lang.
Ćaskanje 3
Small Talk 3
Sutra će ovde biti jedna zabava. Morgen gibt es hier eine Party.
Hoćete li Vi takođe doći? Kommen Sie auch?
Da, mi smo takođe pozvani. Ja, wir sind auch eingeladen.
23 [dvadeset i tri] 23 [dreiundzwanzig]
Učiti strane
Fremdsprachen
jezike
lernen
Mislim da govorite veoma dobro. Ich finde, Sie sprechen sehr gut.
Ti jezici su veoma slični. Die Sprachen sind ziemlich ähnlich.
Dobro vas razumem. Ich kann sie gut verstehen.
Ali govoriti i pisati je teško. Aber sprechen und schreiben ist schwer.
Još uvek pravim mnogo grešaka. Ich mache noch viele Fehler.
Molim, korigujte me uvek. Bitte korrigieren Sie mich immer.
U ovom momentu ne znam kako se zove. Ich weiß im Moment nicht, wie das heißt.
Ne mogu se setiti naslova. Mir fällt der Titel nicht ein.
Zaboravio / Zaboravila sam ga. Ich habe das vergessen.
24 [dvadeset i 24 [vierundzwanzig]
četiri]
Sastanak Verabredung
Imaš li za ovaj vikend već nešto planirano? Hast du dieses Wochenende schon etwas vor?
Ili već imaš dogovoren sastanak? Oder bist du schon verabredet?
Predlažem da se sastanemo za vikend. Ich schlage vor, wir treffen uns am Wochenende.
U gradu
In der Stadt
Želeo / Želela bih iznajmiti auto. Ich möchte ein Auto mieten.
Ovde je moja kreditna kartica. Hier ist meine Kreditkarte.
Ovde je moja vozačka dozvola. Hier ist mein Führerschein.
Želeo / Želela bih jednu sobu sa kupatilom. Ich möchte ein Zimmer mit Bad.
Želeo / Želela bih jednu sobu sa tušem. Ich möchte ein Zimmer mit Dusche.
Mogu li videti sobu? Kann ich das Zimmer sehen?
Ima li ovde u blizini omladinski smeštaj? Gibt es hier in der Nähe eine Jugendherberge?
Ima li ovde u blizini prenoćište? Gibt es hier in der Nähe eine Pension?
Ima li ovde u blizini restoran? Gibt es hier in der Nähe ein Restaurant?
29 [dvadeset i 29 [neunundzwanzig]
devet]
U restoranu 1 Im Restaurant 1
Ja bih čašu crvenog vina. Ich hätte gern ein Glas Rotwein.
Ja bih čašu belog vina. Ich hätte gern ein Glas Weißwein.
Ja bih flašu šampanjca. Ich hätte gern eine Flasche Sekt.
Želeo/Želela bih nešto bez mesa. Ich möchte etwas ohne Fleisch.
Želeo/Želela bih platu sa povrćem. Ich möchte eine Gemüseplatte.
Želeo/Želela bih nešto što ne traje dugo. Ich möchte etwas, was nicht lange dauert.
U restoranu 3 Im Restaurant 3
U restoranu 4 Im Restaurant 4
Na železnici Im Bahnhof
Kada kreće sledeći voz za Berlin? Wann fährt der nächste Zug nach Berlin?
Kada kreće sledeći voz za Pariz? Wann fährt der nächste Zug nach Paris?
Kada kreće sledeći voz za London? Wann fährt der nächste Zug nach London?
Želeo / Želela bih voznu kartu za Madrid. Ich möchte eine Fahrkarte nach Madrid.
Želeo / Želela bih voznu kartu za Prag. Ich möchte eine Fahrkarte nach Prag.
Želeo / Želela bih voznu kartu za Bern. Ich möchte eine Fahrkarte nach Bern.
Kada stiže voz u Beč? Wann kommt der Zug in Wien an?
Kada stiže voz u Moskvu? Kada Wann kommt der Zug in Moskau an?
stiže voz u Amsterdam? Wann kommt der Zug in Amsterdam an?
Na aerodromu Am Flughafen
Želeo / Želela bih rezervisati let za Atinu. Ich möchte einen Flug nach Athen buchen.
Da li je to direktan let? Ist das ein Direktflug?
Molim nepušačko mesto, pored prozora. Bitte einen Fensterplatz, Nichtraucher.
Želeo / Želela bih potvrditi svoju rezervaciju. Ich möchte meine Reservierung bestätigen.
Želeo / Želela bih stornirati svoju rezervaciju. Želeo / Ich möchte meine Reservierung stornieren.
Želela bih promeniti svoju rezervaciju. Ich möchte meine Reservierung umbuchen.
Kada poleće sledeći avion za Rim? Wann geht die nächste Maschine nach Rom?
Imate li slobodna još dva mesta? Sind noch zwei Plätze frei?
Ne, imamo samo još jedno mesto slobodno. Nein, wir haben nur noch einen Platz frei.
Koliko prtljaga mogu poneti? Wie viel Gepäck kann ich mitnehmen?
Dvadeset kila. Zwanzig Kilo.
Šta, samo dvadeset kila? Was, nur zwanzig Kilo?
36 [trideset i šest] 36 [sechsunddreißig]
Javni lokalni
Öffentlicher
saobraćaj
Nahverkehr
Koliko stanica ima do centra? Wie viele Haltestellen sind es bis zum Zentrum?
Morate ovde izaći. Sie müssen hier aussteigen.
Morate izaći nazad. Sie müssen hinten aussteigen.
Na putu Unterwegs
U taksiju Im Taxi
Molim Vas, dajte mi račun. Bitte geben Sie mir eine Quittung.
Nemam sitnog novca. Ich habe kein Kleingeld.
U redu je, ostatak je za Vas. Es stimmt so, der Rest ist für Sie.
Trebam par litara dizela. Ich brauche ein paar Liter Diesel.
Nemam više benzina. Ich habe kein Benzin mehr. Haben
Imate li rezervni kanister? Sie einen Reservekanister?
Takođe možete uzeti autobus. Sie können auch den Bus nehmen.
Takođe možete uzeti tramvaj. Sie können auch die Straßenbahn nehmen. Sie
Takođe možete jednostavno voziti za mnom. können auch einfach hinter mir herfahren.
Izvinite, kako da doćem do aerodroma? Entschuldigung, wie komme ich zum Flughafen?
Najbolje je da uzmete metro. Am besten nehmen Sie die U-Bahn.
Vozite se jednostavno do zadnje stanice. Fahren Sie einfach bis zur Endstation.
41 [četrdeset i
41 [einundvierzig]
jedan]
Orientierung
Orijentacija
Ja želim vodiča koji govori nemački. Ich möchte einen Führer, der Deutsch spricht.
Ja želim vodiča koji govori italijanski. Ich möchte einen Führer, der Italienisch spricht.
Ja želim vodiča koji govori francuski. Ich möchte einen Führer, der Französisch spricht.
42 [četrdeset i dva] 42 [zweiundvierzig]
Stadtbesichtigung
Razgledanje grada
Je li ovde u blizini igralište za golf? Ist hier in der Nähe ein Golfplatz?
Je li ovde u blizini teniski teren? Ist hier in der Nähe ein Tennisplatz?
Je li ovde u blizini zatvoreni bazen? Ist hier in der Nähe ein Hallenbad?
45 [četrdeset i pet] 45 [fünfundvierzig]
U bioskopu Im Kino
Misli na pantalone, košulje, čarape. Denk an die Hosen, die Hemden, die Socken.
Misli na kravate, kaiševe, sakoe. Denk an die Krawatten, die Gürtel, die Sakkos. Denk
an die Schlafanzüge, die Nachthemden und die
Misli na pidžame, spavaćice i majice.
T-Shirts.
Aktivnosti na Urlaubsaktivitäten
godišnjem odmoru
Može li se ovde iznajmiti suncobran? Kann man hier einen Sonnenschirm leihen?
Može li se ovde iznajmiti ležaljka? Kann man hier einen Liegestuhl leihen?
Može li se ovde iznajmiti čamac? Kann man hier ein Boot leihen?
Sport Sport
U našem gradu postoji fudbalski stadion. In unserer Stadt gibt es ein Fußballstadion.
Postoji takođe i bazen sa saunom. Es gibt auch ein Schwimmbad mit Sauna.
I ima teren za golf. Und es gibt einen Golfplatz.
Na bazenu Im Schwimmbad
Obavljanje Besorgungen
potrepština machen
Ja hoću da idem do optičara, da kupim naočale. Ich will zum Optiker, um eine Brille zu kaufen.
Ja hoću da idem do supermarketa, da kupim voće i Ich will zum Supermarkt, um Obst und Gemüse
povrće. zu kaufen.
Ja hoću da idem do pekare, da kupim kajzerice i Ich will zum Bäcker, um Brötchen und Brot zu
hleb. kaufen.
52 [pedeset i dva] 52 [zweiundfünfzig]
Trgovine Geschäfte
Naime, želimo kupiti jednu fudbalsku loptu. Wir möchten nämlich einen Fußball kaufen.
Naime, želimo kupiti salamu. Wir möchten nämlich Salami kaufen.
Naime, želimo kupiti lekove. Wir möchten nämlich Medikamente kaufen.
Einkaufen
Kupovina
Raditi Arbeiten
Osećaji
Gefühle
Ja imam zakazan termin kod doktora. Ich habe einen Termin beim Arzt.
Ja imam zakazan termin u deset sati. Ich habe den Termin um zehn Uhr.
Kako se zovete? Wie ist Ihr Name?
Šta mogu učiniti za Vas? Was kann ich für Sie tun?
Imate li bolove? Haben Sie Schmerzen?
Gde Vas boli? Wo tut es weh?
Molim Vas, oslobodite gornji deo tela! Machen Sie bitte den Oberkörper frei!
Molim Vas, lezite na ležaljku! Legen Sie sich bitte auf die Liege!
Krvni pritisak je u redu. Der Blutdruck ist in Ordnung.
Ja crtam oči i usta. Ich zeichne die Augen und den Mund.
Muškarac pleše i smeje se. Der Mann tanzt und lacht. Der
Muškarac ima dug nos. Mann hat eine lange Nase.
U pošti
Im Postamt
Trebam jedan par poštanskih markica. Ich brauche ein paar Briefmarken.
Za jednu razglednicu i jedno pismo. Für eine Karte und einen Brief.
Kolika je poštarina za Ameriku? Wie teuer ist das Porto nach Amerika?
Ja želim uplatiti novac na moj račun. Ich möchte Geld auf mein Konto einzahlen.
Ja želim podignuti novac sa svog računa. Ich möchte Geld von meinem Konto abheben.
Ja želim uzeti izvode sa svog računa. Ich möchte die Kontoauszüge abholen.
Ordinalzahlen
Redni brojevi
Šest meseci je pola godine. Sechs Monate sind ein halbes Jahr.
Januar, februar, mart, Januar, Februar, März,
april, maj i juni. April, Mai und Juni.
Postavljati
pitanja 1 Fragen stellen 1
učiti lernen
Uče li učenici mnogo? Lernen die Schüler viel?
Ne, oni uče malo. Nein, sie lernen wenig.
pitati fragen
Pitate li često učitelja? Fragen Sie oft den Lehrer?
Ne, ne pitam ga često. Nein, ich frage ihn nicht oft.
odgovoriti antworten
Odgovorite, molim. Antworten Sie, bitte.
Ja odgovaram. Ich antworte.
raditi arbeiten
Radi li on upravo? Arbeitet er gerade? Ja,
Da, upravo radi. er arbeitet gerade.
dolaziti kommen
Dolazite li Vi? Da, Kommen Sie?
dolazimo brzo. Ja, wir kommen gleich.
stanovati wohnen
Stanujete li u Berlinu? Wohnen Sie in Berlin?
Da, ja stanujem u Berlinu. Ja, ich wohne in Berlin.
63 [šezdeset i tri]
63 [dreiundsechzig]
Postavljati
Fragen stellen 2
pitanja 2
Negacija 2 Verneinung 2
Prisvojne Possessivpronomen 1
zamenice 1
ti – tvoje du – dein
Jesi li našao svoj ključ? Hast du deinen Schlüssel gefunden?
Jesi li našao svoju voznu kartu? Hast du deine Fahrkarte gefunden?
on – njegovo er – sein
Znaš li gde je njegov ključ? Znaš li Weißt du, wo sein Schlüssel ist?
gde je njegova vozna karta? Weißt du, wo seine Fahrkarte ist?
Prisvojne Possessivpronomen 2
zamenice 2
veliko – malo
groß – klein
Hteti wollen
Ja neću stići kasno. Ja Ich will nicht spät kommen.
neću da idem tamo. Ich will nicht hingehen.
Morati müssen
Ja moram poslati pismo. Ich muss den Brief verschicken.
Ja moram platiti hotel. Ich muss das Hotel bezahlen.
Mi moramo odmah ići u školu. Wir müssen gleich zur Schule gehen.
Mi moramo odmah ići na posao. Wir müssen gleich zur Arbeit gehen.
Mi moramo odmah ići lekaru. Wir müssen gleich zum Arzt gehen.
etwas dürfen
nešto smeti
Smeti dürfen
Smemo li ovde pušiti? Dürfen wir hier rauchen?
Sme li se ovde pušiti? Darf man hier rauchen?
Sme li se ovde platiti kreditnom karticom? Darf man mit Kreditkarte bezahlen?
Sme li se ovde platiti čekom? Sme li Darf man mit Scheck bezahlen?
se platiti samo gotovinom? Darf man nur bar bezahlen?
etwas begründen
nešto
1
obrazložiti 1
Zašto ljudi nisu došli? Warum sind die Leute nicht gekommen?
Propustili su voz. Sie haben den Zug verpasst.
Sie sind nicht gekommen, weil sie den Zug
Oni nisu došli, jer su propustili voz.
verpasst haben.
nešto
etwas begründen 3
obrazložiti 3
Pridevi 2 Adjektive 2
Ja imam na sebi plavu haljinu. Ich habe ein blaues Kleid an.
Ja imam na sebi crvenu haljinu. Ich habe ein rotes Kleid an.
Ja imam na sebi zelenu haljinu. Ich habe ein grünes Kleid an.
Tamo gore stanuje jedna stara žena. Da oben wohnt eine alte Frau.
Tamo gore stanuje jedna debela žena. Da oben wohnt eine dicke Frau.
Tamo dole stanuje jedna radoznala žena. Da unten wohnt eine neugierige Frau.
Naši gosti su bili dragi ljudi. Unsere Gäste waren nette Leute.
Naši gosti su bili kulturni ljudi. Unsere Gäste waren höfliche Leute.
Naši gosti su bili interesantni ljudi. Unsere Gäste waren interessante Leute.
Pridevi 3 Adjektive 3
Pisati schreiben
On je napisao pismo. Er schrieb einen Brief. Und
A ona je napisala razglednicu. sie schrieb eine Karte.
Čitati lesen
On je čitao ilustrovani časopis. Er las eine Illustrierte.
A ona je čitala knjigu. Und sie las ein Buch.
Uzeti nehmen
On je uzeo jednu cigaretu. Er nahm eine Zigarette.
Ona je uzela komad čokolade. Sie nahm ein Stück Schokolade.
On je bio neveran, ali je ona bila verna. Er war untreu, aber sie war treu.
On je bio lenj, ali je ona bila vredna. Er war faul, aber sie war fleißig.
On je bio siromašan, ali je ona bila bogata. Er war arm, aber sie war reich.
On nije imao novca, već dugove. Er hatte kein Geld, sondern Schulden.
On nije imao sreće, već peh. Er hatte kein Glück, sondern Pech.
On nije imao uspeh, već neuspeh. Er hatte keinen Erfolg, sondern Misserfolg.
On nije bio zadovoljan, već nezadovoljan. Er war nicht zufrieden, sondern unzufrieden.
On nije bio srećan, već nesrećan. Er war nicht glücklich, sondern unglücklich.
On nije bio simpatičan, već antipatičan. Er war nicht sympathisch, sondern unsympathisch.
82 [osamdeset i dva] 82 [zweiundachtzig]
Prošlost 2 Vergangenheit 2
Jesi li morao / morala zvati hitnu pomoć? Musstest du einen Krankenwagen rufen?
Jesi li morao / morala pozvati doktora? Jesi Musstest du den Arzt rufen?
li morao / morala zvati policiju? Musstest du die Polizei rufen?
Imate li broj telefona? Upravo sam ga imao / Haben Sie die Telefonnummer? Gerade hatte
imala. ich sie noch.
Haben Sie die Adresse? Gerade hatte ich sie
Imate li adresu? Upravo sam je imao / imala.
noch.
Haben Sie den Stadtplan? Gerade hatte ich ihn
Imate li plan grada? Upravo sam ga imao / imala.
noch.
Da li je došao na vreme? On nije mogao doći na Kam er pünktlich? Er konnte nicht pünktlich
vreme. kommen.
Fand er den Weg? Er konnte den Weg nicht
Je li pronašao put? On nije mogao pronaći put.
finden.
Da li te je on razumeo? On me nije mogao Verstand er dich? Er konnte mich nicht
razumeti. verstehen.
Zašto nisi mogao / mogla doći na vreme? Warum konntest du nicht pünktlich kommen?
Zašto nisi mogao / mogla pronaći put? Warum konntest du den Weg nicht finden?
Zašto ga nisi mogao / mogla razumeti? Warum konntest du ihn nicht verstehen?
Ja nisam mogao / mogla doći na vreme, jer nije Ich konnte nicht pünktlich kommen, weil kein
bilo autobusa. Bus fuhr.
Ja nisam mogao / mogla pronaći put, jer nisam Ich konnte den Weg nicht finden, weil ich
imao / imala plan grada. keinen Stadtplan hatte.
Ja ga nisam mogao / mogla razumeti, jer je muzika Ich konnte ihn nicht verstehen, weil die Musik
bila preglasna. so laut war.
Ja sam morao / morala uzeti taksi. Ich musste ein Taxi nehmen.
Ja sam morao / morala kupiti plan grada. Ja Ich musste einen Stadtplan kaufen.
sam morao / morala isključiti radio. Ich musste das Radio ausschalten.
83 [osamdeset i tri] 83 [dreiundachtzig]
Prošlost 3 Vergangenheit 3
telefonirati telefonieren
Ja sam telefonirao / telefonirala. Ich habe telefoniert.
Ja sam celo vreme telefonirao / telefonirala. Ich habe die ganze Zeit telefoniert.
pitati fragen
Ja sam pitao / pitala. Ich habe gefragt.
Ja sam uvek pitao / pitala. Ich habe immer gefragt.
ispričati erzählen
Ja sam ispričao / ispričala. Ich habe erzählt.
Ja sam ispričao / ispričala celu priču. Ich habe die ganze Geschichte erzählt.
učiti lernen
Ja sam učio / učila. Ich habe gelernt.
Ja sam učio / učila celo veče. Ich habe den ganzen Abend gelernt.
raditi arbeiten
Ja sam radio / radila. Ich habe gearbeitet.
Ja sam radio / radila celi dan. Ich habe den ganzen Tag gearbeitet.
jesti essen
Ja sam jeo / jela. Ich habe gegessen.
Ja sam pojeo / pojela svu hranu. Ich habe das ganze Essen gegessen.
84 [osamdeset i
84 [vierundachtzig]
četiri]
Vergangenheit 4
Prošlost 4
čitati lesen
Ja sam čitao / čitala. Ich habe gelesen.
Ja sam pročitao / pročitala ceo roman. Ich habe den ganzen Roman gelesen.
razumeti verstehen
Ja sam razumeo / razumela. Ich habe verstanden.
Ja sam razumeo / razumela ceo tekst. Ich habe den ganzen Text verstanden.
odgovoriti antworten
Ja sam odgovorio / odgovorila. Ich habe geantwortet.
Ja sam odgovorio / odgovorila na sva pitanja. Ich habe auf alle Fragen geantwortet.
Ja to znam – ja sam to znao / znala. Ich weiß das – ich habe das gewusst.
Ja pišem to – ja sam to napisao / napisala. Ich schreibe das – ich habe das geschrieben.
Ja čujem to – ja sam to čuo / čula. Ich höre das – ich habe das gehört.
Ja uzimam to – ja sam to uzeo / uzela. Ich hole das – ich habe das geholt.
Ja donosim to – ja sam to doneo / donela. Ich bringe das – ich habe das gebracht.
Ja kupujem to – ja sam to kupio / kupila. Ich kaufe das – ich habe das gekauft.
Ja očekujem to – ja sam to očekivao / očekivala. Ich erwarte das – ich habe das erwartet.
Ja objašnjavam to – ja sam to objasnio / objasnila. Ich erkläre das – ich habe das erklärt.
Ja poznajem to – ja sam to poznavao / poznavala. Ich kenne das – ich habe das gekannt.
85 [osamdeset i pet] 85 [fünfundachtzig]
Prošlost
Vergangenheit der
modalnih glagola
Modalverben 1
1
Ja pomislih, ti htede pozvati svoju ženu. Ich dachte, du wolltest deine Frau anrufen.
Ja pomislih, ti htede pozvati informacije. Ich dachte, du wolltest die Auskunft anrufen.
Ja pomislih, ti htede naručiti picu. Ich dachte, du wolltest eine Pizza bestellen.
88 [osamdeset i
88 [achtundachtzig]
osam]
Vergangenheit
Prošlost
der Modalverben
modalnih glagola
2
2
Moj sin ne htede se igrati sa lutkom. Mein Sohn wollte nicht mit der Puppe spielen.
Moja ćerka ne htede igrati fudbal. Meine Tochter wollte nicht Fußball spielen.
Moja žena ne htede igrati šah sa mnom. Meine Frau wollte nicht mit mir Schach spielen.
Moja deca ne htedoše ići u šetnju. Meine Kinder wollten keinen Spaziergang machen.
Oni ne htedoše pospremiti sobu. Sie wollten nicht das Zimmer aufräumen.
Oni ne htedoše ići u krevet. Sie wollten nicht ins Bett gehen.
Na raspustu deca smedoše ostati duže In den Ferien durften die Kinder lange draußen
vani. bleiben.
Oni smedoše dugo se igrati u dvorištu. Sie durften lange im Hof spielen.
Oni smedoše dugo ostati budni. Sie durften lange aufbleiben.
89 [osamdeset i 89 [neunundachtzig]
devet]
Imperativ 1 Imperativ 1
Ti si lenj / lenja – ne budi tako lenj / lenja! Du bist so faul – sei doch nicht so faul!
Ti spavaš tako dugo – ne spavaj tako dugo! Du schläfst so lang – schlaf doch nicht so lang!
Ti dolaziš tako kasno – ne dolazi tako kasno! Du kommst so spät – komm doch nicht so spät!
Ti pušiš previše – ne puši previše! Du rauchst zu viel – rauch doch nicht so viel!
Ti radiš puno – ne radi toliko puno! Du arbeitest zu viel – arbeite doch nicht so viel!
Du fährst so schnell – fahr doch nicht so
Ti voziš tako brzo – ne vozi tako brzo!
schnell!
Imperativ 2 Imperativ 2
Vreme će možda sutra biti bolje. Das Wetter wird vielleicht morgen besser.
Odakle znate to? Woher wissen Sie das?
Ja se nadam da će biti bolje. Ich hoffe, dass es besser wird.
Šef sigurno ima devojku. Der Chef hat bestimmt eine Freundin.
Verujete li stvarno? Glauben Sie wirklich?
Vrlo je moguće da ima devojku. Es ist gut möglich, dass er eine Freundin hat.
92 [devedeset i dva] 92 [zweiundneunzig]
Zavisne rečenice
Nebensätze mit
sa da 2
dass 2
Mi se nadamo da će on oženiti našu kćerku. Wir hoffen, dass er unsere Tochter heiratet.
Mi se nadamo da on ima mnogo novca. Wir hoffen, dass er viel Geld hat.
Mi se nadamo da je on milioner. Wir hoffen, dass er Millionär ist.
Ja sam čuo / čula da je tvoja žena imala Ich habe gehört, dass deine Frau einen Unfall
nezgodu. hatte.
Ja sam čuo / čula da ona leži u bolnici. Ich habe gehört, dass sie im Krankenhaus liegt.
Ja sam čuo / čula da je tvoje auto skroz Ich habe gehört, dass dein Auto total kaputt ist.
pokvareno.
Raduje me što ste došli. Es freut mich, dass Sie gekommen sind.
Raduje me što ste zainteresovani. Es freut mich, dass Sie Interesse haben.
Raduje me da hoćete kupiti kuću. Es freut mich, dass Sie das Haus kaufen wollen.
Bojim se da je zadnji autobus već otišao. Ich fürchte, dass der letzte Bus schon weg ist.
Bojim se da moramo uzeti taksi. Ich fürchte, dass wir ein Taxi nehmen müssen.
Bojim se da nemam novca sa Ich fürchte, dass ich kein Geld bei mir habe.
sobom.
93 [devedeset i tri] 93 [dreiundneunzig]
Zavisne rečenice
Nebensätze mit
sa da li
ob
Veznici 1 Konjunktionen 1
Ja čekam dok mi se kosa ne osuši. Ich warte, bis meine Haare trocken sind.
Ja čekam dok se film ne završi. Ich warte, bis der Film zu Ende ist.
Ja čekam dok na semaforu ne bude zeleno. Ich warte, bis die Ampel grün ist.
Popravi krov, pre nego što počne zima. Reparier das Dach, bevor der Winter beginnt.
Operi ruke, pre nego što sedneš za sto. Wasch deine Hände, bevor du dich an den Tisch setzt.
Zatvori prozor, pre nego što izađeš. Schließ das Fenster, bevor du rausgehst.
Nakon nezgode koju je imao, on više nije Nachdem er einen Unfall hatte, konnte er nicht mehr
mogao raditi. arbeiten.
Kada je izgubio posao, otišao je u Nachdem er die Arbeit verloren hatte, ist er nach
Ameriku. Amerika gegangen.
Nakon što je otišao u Ameriku, on se Nachdem er nach Amerika gegangen war, ist er reich
obogatio. geworden.
95 [devedeset i pet] 95 [fünfundneunzig]
Veznici 2
Konjunktionen 2
Od kada ona ne radi više? Seit wann arbeitet sie nicht mehr?
Od njene udaje? Seit ihrer Heirat?
Ja, sie arbeitet nicht mehr, seitdem sie geheiratet
Da, ona ne radi više od kada se udala.
hat.
Od kada se udala, ona ne radi više. Seitdem sie geheiratet hat, arbeitet sie nicht mehr.
Od kada se oni poznaju, srećni su. Seitdem sie sich kennen, sind sie glücklich.
Od kada imaju decu, izlaze ređe. Seitdem sie Kinder haben, gehen sie selten aus.
Ona telefonira dok vozi auto. Sie telefoniert, während sie Auto fährt.
Ona gleda televiziju dok pegla. Sie sieht fern, während sie bügelt.
Ona sluša muziku dok radi zadatke. Sie hört Musik, während sie ihre Aufgaben macht.
Ja ne vidim ništa, kada nemam naočale. Ich sehe nichts, wenn ich keine Brille habe.
Ja ne razumem ništa, kada je muzika tako
Ich verstehe nichts, wenn die Musik so laut ist.
glasna.
Ja ne osećam mirise, kada imam prehladu. Ich rieche nichts, wenn ich Schnupfen habe.
Mi uzimamo taksi, ako pada kiša. Wir nehmen ein Taxi, wenn es regnet.
Putovaćemo oko sveta, ako dobijemo na lotu. Wir reisen um die Welt, wenn wir im Lotto gewinnen.
Mi ćemo početi sa jelom, ako on ne dođe Wir fangen mit dem Essen an, wenn er nicht bald
uskoro. kommt.
96 [devedeset i 96 [sechsundneunzig]
šest]
Veznici 3 Konjunktionen 3
Ja ustajem čim budilnik zazvoni. Ich stehe auf, sobald der Wecker klingelt.
Ja postajem umoran / umorna čim trebam učiti. Ich werde müde, sobald ich lernen soll. Ich
Ja prestajem raditi čim napunim 60. höre auf zu arbeiten, sobald ich 60 bin.
Ja sam prespavao / prespavala, inače bih bio Ich hatte verschlafen, sonst wäre ich pünktlich
tačan / bila tačna. gewesen.
Ja sam propustio / propustila autobus, inače bih bio Ich hatte den Bus verpasst, sonst wäre ich
tačan / bila tačna. pünktlich gewesen.
Ja nisam našao / našla put, inače bih bio tačan Ich hatte den Weg nicht gefunden, sonst wäre
/ bila tačna. ich pünktlich gewesen.
97 [devedeset i 97
sedam] [siebenundneunzig]
Veznici 4 Konjunktionen 4
On je zaspao iako je televizor bio uključen. Er ist eingeschlafen, obwohl der Fernseher an war.
On je još ostao, iako je već bilo kasno. Er ist noch geblieben, obwohl es schon spät war.
Er ist nicht gekommen, obwohl wir uns verabredet
On nije došao, iako smo se dogovorili.
hatten.
Televizor je bio uključen. Uprkos tome on je Der Fernseher war an. Trotzdem ist er
zaspao. eingeschlafen.
Bilo je već kasno. Uprkos tome on je još
Es war schon spät. Trotzdem ist er noch geblieben.
ostao.
Mi smo se dogovorili. Uprkos tome on nije Wir hatten uns verabredet. Trotzdem ist er nicht
došao. gekommen.
On vozi auto, iako nema vozačku dozvolu. Obwohl er keinen Führerschein hat, fährt er Auto.
On vozi brzo iako je ulica klizava. Obwohl die Straße glatt ist, fährt er schnell.
On vozi bicikl iako je pijan. Obwohl er betrunken ist, fährt er mit dem Rad.
Ona ne nalazi radno mesto iako je studirala. Sie findet keine Stelle, obwohl sie studiert hat.
Ona ne ide lekaru iako ima bolove. Sie geht nicht zum Arzt, obwohl sie Schmerzen hat.
Ona kupuje auto iako nema novca. Sie kauft ein Auto, obwohl sie kein Geld hat.
On uzima ili autobus ili voz. Er nimmt entweder den Bus oder den Zug.
On dolazi ili danas uveče ili sutra ujutro. Er kommt entweder heute Abend oder morgen früh.
On stanuje ili kod nas ili u hotelu. Er wohnt entweder bei uns oder im Hotel.
Ona govori kako španski tako i engleski. Sie spricht sowohl Spanisch als auch Englisch.
Ona je živela kako u Madridu tako i u
Sie hat sowohl in Madrid als auch in London gelebt.
Londonu.
Ona poznaje kako Španiju tako i Englesku. Sie kennt sowohl Spanien als auch England.
On ne samo da je glup već je takođe i lenj. Er ist nicht nur dumm, sondern auch faul.
Ona ne samo da je lepa već je i
Sie ist nicht nur hübsch, sondern auch intelligent.
inteligentna.
Ona ne samo da govori nemački već i Sie spricht nicht nur Deutsch, sondern auch
francuski. Französisch.
Ja ne znam svirati ni klavir ni gitaru. Ich kann weder Klavier noch Gitarre spielen.
Ja ne znam plesati ni valcer ni sambu. Ich kann weder Walzer noch Samba tanzen.
Ja ne volim ni operu ni balet. Ich mag weder Oper noch Ballett.
Što brže radiš to si ranije gotov. Je schneller du arbeitest, desto früher bist du fertig.
Što ranije dođeš to ranije možeš ići. Je früher du kommst, desto früher kannst du gehen.
Što si stariji to si više komotniji. Je älter man wird, desto bequemer wird man.
99 [devedeset i 99 [neunundneunzig]
devet]
Genitiv Genitiv
Ovo je mantil mog kolege. Das ist der Mantel meines Kollegen.
Ovo je auto moje koleginice. Das ist das Auto meiner Kollegin.
Ovo je posao mojih kolega. Das ist die Arbeit meiner Kollegen.
Dugme na košlji je otpalo. Der Knopf von dem Hemd ist ab.
Ključ od garaže je nestao. Šefov Der Schlüssel von der Garage ist weg.
kompjuter je pokvaren. Der Computer vom Chef ist kaputt.
Kako se zove glavni grad Švajcarske? Wie heißt die Hauptstadt von der Schweiz?
Koji je naslov knjige? Wie heißt der Titel von dem Buch?
Kako se zovu deca od komšije? Wie heißen die Kinder von den Nachbarn?
Kada je školski raspust dece? Wann sind die Schulferien von den Kindern?
Kada su doktorovi termini za pacijente? Wann sind die Sprechzeiten von dem Arzt? Wann
Kada je otvoren muzej? sind die Öffnungszeiten von dem Museum?
100 [stotina] 100 [hundert]
Prilozi Adverbien