Beruflich Dokumente
Kultur Dokumente
IGUU 2916
1 Warnhinweise Warning 3
Spannungswähler / Sicherungshalter Mains Voltage Selector / Fuse Holder
3 Betrieb Operation 4
3.1 Einschalten Switching ON 4
3.2 Generatorwahl Selecting generators 4
4 Anhang Appendix
4.1 Frequenzgang des Hilfsgenerator Band C / (D) Frequency response of the auxiliary generator Band C / (D) 10
Anlage Enclosure Koaxiale Umschalteinheit KU 9616 Coaxial Switching Unit KU 9616 (optional)
Anlage Enclosure Betrieb mit IEEE - Interface Operation via IEEE - Interface (optional)
SCHWARZBECK MESS - ELEKTRONIK
VLF / HF / VHF / UHF Kalibrier-Puls- und Sinusgenerator IGUU 2916
EMI Calibration Pulse and Sine Wave Generator
2.2 Bei Geräten, die mit IEEE - Interface 2.2 Generators with the optional built - in
ausgestattet sind, ist für die ersten IEEE - interface have a "sleepy - eye -
Schritte der rückseitige "Schlaf- switch" on the rear panel to switch the
augenschalter" so zu drücken, daß er power supply of the interface OFF when
NICHT ROT erscheint. Damit ist das not in use. Push this switch until the
Interface von seiner Betriebsspannung "eye" is NOT RED - coloured. This
getrennt und kann das Gerät nicht avoids any influence on front panel
beeinflussen. operation.
2.3 Das Gerät soll auf einer horizontalen 2.3 Position the generator on a hori-
Unterlage stehen, da die im zontal surface or table. This is because
Hauptgenerator eingesetzten the main generator uses mechanical
mechanischen Schaltkontakte nur dann contacts with a preferred orientation.
korrekt arbeiten. Geringe Abweichungen Small deviations do not affect proper
sind belanglos. Eine vertikale Montage operation, but for example vertical
jedoch ist nicht möglich. mounting is not possible.
3. Betrieb 3. Operation
Die einzige Einschränkung ist die The only limitation is the maximum pulse
maximale Pulsfrequenz von 200 Hz, was frequency of 200 Hz, which is caused by
auf die Trägheit des mechanischen the relatively slow mechanical switching
Schaltvorganges zurückzuführen ist. contacts.
Die drei Stellungen sind entsprechend
CISPR 16 - 1 den Bereichen A, B und The three positions correspond to the
C / D zugeordnet (Siehe Anhang). three ranges A, B and C described in
Einstellbar sind bei den Hauptgenera- CISPR 16 - 1 (see appendix). Main
toren die Pulsfrequenz, die Amplitude generators have variable pulse
und die Polarität. frequency, amplitude and polarity.
Die Amplitudeneinstellung arbeitet nur Amplitude control is only provided for the
bei den Hauptgeneratoren. main generators.
Die Hilfsgeneratoren haben eine feste The auxiliary generators have fixed
Amplitude. amplitude.
Die Einstellung der Amplitude erfolgt mit Controlling amplitude is done with the
dem Drehenkoder "Amplitude". rotary encoder "Amplitude".
Der Schalter rechts daneben bestimmt, The switch on the right determines the
welche Stelle der Anzeige beeinflusst digit to be changed.
wird.
Wichtig: Zu hohe Amplitude kann den Important: Very high amplitude may
Prüfling zerstören. destroy your receiver.
Idealerweise sollte ein Prüfling keine An ideal receiver wouldn't show any
Unterschiede zeigen bei Polaritätsum- difference in measurement for both
schaltung. polarities.
Wichtig: Ist 0 Hz oder > 200 Hz einge- Important: For pulse frequencies 0 Hz or
stellt, so wird der Generator gemutet und > 200 Hz the generator is muted and the
die grüne LED an der HF - Aus- LED will flash.
gangsbuchse blinkt.
Wichtig: Das lästige Umstecken des Important: The coaxial switch box
Koaxialkabels zum Prüfling übernimmt KU 9616 automatically switches the
der Koaxiale Umschalter KU 9616. active generator to the e. u. t..
Der Schalter links davon wählt aus, auf The switch left of the encoder
welche Stelle der Anzeige der Dreh- determines the digit, which is affected by
enkoder arbeitet. the rotary encoder.
Die Pulsfrequenz kann in der Anzeige Pulse frequency and unit Hz or kHz is
darüber abgelesen werden, wobei die displayed in the red window above the
Balkenanzeige ganz rechts zwischen Hz rotary encoder.
und kHz unterscheidet.
Bei Pulsfrequenzen, die größer sind als Using pulse frequencies higher than the
die Empfängerbandbreite, können die receiver's bandwidth means, that dis-
einzelnen Spektrallinien mit dem Emp- crete frequencies of the spectrum can be
fänger abgestimmt werden. tuned with the receiver.
Für solche Messungen werden folgende The following pulse frequencies are
Frequenzen empfohlen, die sich ohne recommended for this type of
Restfehler durch Teilung der measurement, because they are derived
4 - MHz - Referenzfrequenz ergeben. from the 4 - MHz - reference frequency
without any additional error.