Beruflich Dokumente
Kultur Dokumente
Faltschiebetürsysteme
Folding sliding door systems
Systèmes de portes pliantes coulissantes 152
XXL-Torbeschlag
XXL gate fitting
Ferrure de porte XXL 154
Zubehör
Accessories
Accessoires 157
Alle tun es: Schieben lieben. Everybody does: slide it. Love it. Tous font : Un mouvement
s‘impose
Den Menschen gefällt es einfach. Auf People like simplicity. On their tablet
ihren Tablet-PCs, auf ihren Smartphones. PCs, on their smartphones. The Faire glisser plaît aux gens, Sur leurs tablettes
Die revolutionäre Ästhetik des virtuellen revolutionary aesthetic appeal of d’ordinateur ou sur leurs smartphones.
Schiebens fasziniert Millionen – virtual sliding fascinates millions – L‘esthétique révolutionnaire du glissement
sanfte, fließende Bewegung, einfach gentle, flowing movement, simply at virtuel fascine des millions de personnes par
auf Fingerzeig. Doch auch das reale the touch of a finger. But real sliding le mouvement fluide du simple bout des doigts.
Schieben ist angesagt: Praktikable is all the rage too: practical cars have Le coulissage d‘éléments réels est tout aussi
Autos haben eine Schiebetür, ein a sliding door; a sliding roof provides apprécié : des voitures agréables à conduire
Schiebedach sorgt für Frischluft und fresh air and a feeling of freedom, and sont équipées d‘une porte coulissante, d‘un
Freiheitsgefühl, zu Hause schieben wir at home we slide panel curtains and toit ouvrant pour faire rentrer l‘air frais et
Flächenvorhänge und Türen, ob als doors, whether as room dividers or in pour se sentir libre comme l‘air. À la maison,
Raumtrenner oder im Möbel. furniture. les systèmes coulissants révèlent leur utilité
pour nos stores et nos portes en tant que
cloisons ou dans les meubles.
Schieben lieben. Dafür gibt es viele Slide it. Love it. For there are many Un mouvement s‘impose. Il y a
Gründe. reasons. plusieurs raisons.
Auch im Möbeldesign begeistert das Sliding also gets people excited in L‘utilisation de ces systèmes enthousiasme
Schieben die Menschen. Dies belegt furniture design. This is confirmed by les personnes même dans le design des
eine Marktstudie, die Hettich durch- a survey conducted on Hettich‘s behalf. meubles. C‘est ce que prouve une étude
führen ließ. Potenzielle Möbelkäufer Potential furniture purchasers were de marché commanditée par Hettich. On
wurden befragt, wie sie Schiebetüren asked how they rated sliding doors in a demandé aux clients potentiels ce qu‘ils
im Vergleich zu anderen Öffnungs- comparison to other opening systems. pensaient des portes coulissantes par
systemen bewerten. With regard to door systems, three rapport aux autres systèmes d‘ouverture.
Verbrauchern sind bei Türsystemen aspects in particular are important to En ce qui concerne les systèmes de portes,
vor allem drei Aspekte wichtig: consumers: les consommateurs attachent une grande
· Ergonomie · Ergonomics importance à trois aspects en particulier :
· Design · Design · l‘ergonomie,
· Funktionalität · Functionality · le design et
· la fonctionnalité.
Schiebetürsysteme von Hettich erfüllen Hettich sliding door systems comply
diese Anforderungen in besonderem with these requirements on every level. Les systèmes de portes coulissantes
Maße. Hettich remplissent en particulier ces
exigences.
110 www.hettich-diy.com
Vorteile von Schiebetüren
Benefits that come with sliding doors
Les avantages des portes coulissantes
Pure Form. Prägnante Flächen. Design purity. Distinctive surfaces. Une forme épurée et des surfaces sobres.
Mit Schiebetüren lässt sich moderne, Sliding doors impressively continue Avec les portes coulissantes, il est possible de
großzügige Raumarchitektur modern, spacious interior design in poursuivre de manière impressionnante une
eindrucksvoll im Möbel fortführen. furniture. Because large surface doors, architecture moderne et généreuse dans les
Denn großflächige Türen, insbesondere especially with flush fitting sliding meubles. Les portes de grande surface, en
mit flächenbündigen Schiebetürsystemen, door systems, are the ideal means for particulier équipées de systèmes de portes
sind das ideale Gestaltungsmittel für creating purist interior design. coulissantes à fleur, sont, en effet, le dispositif
ein puristisches Raumdesign. d‘agencement idéal pour un design épuré de
Always in reach. Never in the way. la pièce.
Immer erreichbar. Nie im Weg. In terms of ergonomics and convenience,
Toujours accessible. Rien ne gêne jamais.
Hinsichtlich Ergonomie und Komfort sliding doors are superior to any other
Au niveau ergonomie et confort, les portes
sind Schiebetüren jedem anderen door system. This is clearly demonstrated
coulissantes ont une longueur d‘avance sur
Türsystem überlegen. Im täglichen in everyday use: open sliding doors
tout autre système à portes. Cela est évident
Einsatz zeigt sich das deutlich: do not become an obstacle in narrow
dans la vie de tous les jours : les portes
Geöffnete Schiebetüren werden passageways, there is no risk of getting
coulissantes ouvertes ne sont pas un obstacle
an engen Durchgängen nicht zum injured on wall units if ´their doors are
dans les passages étroits et les armoires
Hindernis, an Oberschränken besteht left open. Sliding doors are also easy
supérieures ne risquent pas de blesser
keine Gefahr sich durch offen stehende to open without stretching or dodging
quelqu‘un lorsque leurs portes sont ouvertes.
Türen zu verletzen. Außerdem sind out the way.
En outre, les portes coulissantes sont
Schiebetüren ohne Ausweichen oder
pratiques à utiliser sans avoir besoin de
Strecken bequem zu bedienen. Easy to start with. Then quiet.
s‘écarter ou de s‘étirer.
Sliding doors are particularly good at
Erst leicht. Dann leise. meeting the demands users place on Tout d‘abord légères. Puis, silencieuses.
Die Anforderungen, die Nutzer heute cabinet doors: they are easy to open Les portes coulissantes satisfont particu-
an Schranktüren stellen, erfüllen and close. The low opening force lièrement bien aux exigences posées par les
Schiebetüren besonders gut: Sie lassen involved brings out the ergonomic utilisateurs aux portes d‘armoires : elles sont
sich bequem öffnen und schließen. benefit of linear door movement faciles à ouvrir et à fermer. L‘avantage
Der ergonomische Vorteil der linearen extremely well. The convenient Silent ergonomique du mouvement linéaire de la
Türbewegung kommt durch die System closes doors quietly and gently. porte est parfaitement mis en valeur par les
geringen Öffnungskräfte optimal zur faibles forces nécessaires à l‘ouverture de la
Geltung. Die komfortable Dämpfung All in all, Hettich sliding door systems porte. L‘amortissement pratique permet de
lässt die Schiebetür sanft und leise leave no margin of doubt with reliable fermer en douceur et en silence la porte
schließen. quality, outstanding smooth running coulissante.
action and long life.
Insgesamt überzeugen Hettich Schiebe- Les systèmes de portes coulissantes Hettich
türsysteme durch zuverlässige Qualität, convainquent, en tout, par leur qualité fiable,
hervorragenden Leichtlauf und lange leur coulissage en douceur
Lebensdauer. remarquable et leur
longue durée
de vie.
112 www.hettich-diy.com
Grundlagen Schiebetürsysteme
Sliding door system basics
Les bases des systèmes de portes coulissantes
min. 13 mm 13 - 19 mm
kg
Belastbarkeit und Türgewichte: Load capacity and door weights: Capacité de charge et poids de la porte :
Die maximale Belastbarkeit pro Tür ist The maximum load capacity per door is La capacité de charge maximum par porte
immer auf den Verpackungen unserer always stated on the packagings of our est toujours indiquée sur les emballages
Schiebetürsysteme angegeben. Bei sliding door systems. When planning a de nos systèmes de portes coulissantes.
der Planung einer eigenen Schiebetür- sliding door design of your own, howe- Lorsqu‘il s‘agit de planifier une construction
konstruktion ist es jedoch schon im ver, it is important to estimate à portes coulissantes personnalisée,
Vorfeld wichtig einzuschätzen wie in advance how heavy the door(s) will il est cependant important de savoir
schwer die Tür(en) wird / werden, be when using a specific material in préalablement quel sera le poids de la/des
wenn man ein bestimmtes Material a defined size. The following table porte(s) lorsque l‘on utilise un matériau
auf eine definierte Größe bringt. In der shows guide values for commonly used particulier pour une surface définie. Dans
folgenden Tabelle sind Richtwerte für materials in various material thicknesses: le tableau suivant, vous trouverez des
gängige Materialien in verschiedenen valeurs indicatives pour les matériaux
Materialstärken abgebildet: courants de différentes épaisseurs :
MDF
MDF 14,4 kg 17,1 kg 22,5 kg
MDF
SSpanplatte
Chipboard 11,2 kg 13,3 kg 17,5 kg
Panneau d‘aggloméré
114 www.hettich-diy.com
Grundlagen Schiebetürsysteme
Sliding door system basics
Les bases des systèmes de portes coulissantes
Laufprofile und Montagesätze: Runner profiles and installation sets: Profilés de coulissage et kits de
Jedes Schiebetürsystem besteht aus Every sliding door system consists of a montage :
einem Laufprofil, einem Führungsprofil runner profile, a guide profile as well Chaque système de portes coulissantes
sowie einem Montagesatz. In dem as an installation set. The installation est composé d‘un profilé de coulissage,
Montagesatz sind sowohl die Lauf- set contains the running and guide d‘un profilé de guidage et d‘un kit de
und Führungsteile als auch Endan- components as well as end stops. montage. Le kit de montage comprend
schläge enthalten. Die zusammen- The profiles that fit together and the aussi bien les pièces de coulissage et
passenden Profile und Montagesätze installation sets are each marked with de guidage que les butées de fin de
sind jeweils mit einer Leitnummer a guide number: course. Les profilés et kits de montage
gekennzeichnet: assortis sont dotés chacun d‘un
numéro de repérage :
Wahre Alleskönner: Diese Schiebetür- Veritable allrounders: these sliding De véritables systèmes polyvalents :
systeme können sowohl in Schränken, door systems can be used in cabinets ces systèmes de portes coulissantes
als auch in Raumsituationen eingesetzt as well as in room situations: for peuvent être utilisés aussi bien dans
werden: Für Holz-Schiebetüren wooden sliding doors in wardrobes, des armoires que dans des pièces :
in Kleiderschränken, begehbaren walk in wardrobe, room dividers and pour des portes coulissantes en bois
Kleiderschränken, Raumabtrennungen passages. Straightforward installation dans des armoires, des dressings, des
und Durchgängen. Eine überschaubare without the need for any special tools cloisons de séparation et des passages.
Montage ohne spezielle Werkzeuge makes these sliding door systems Un montage clair sans outils spéciaux
macht diese Schiebetürsysteme zu practical do-it-yourself products that fait de ces systèmes de portes
praktischen Do-It-Yourself Produkten, can be used easily and very effectively coulissantes des produits fabriqués
die einfach aber sehr effektvoll für die for planning living space, modernising par soi-même pouvant être utilisés
Wohnraumplanung, Modernisierung existing furniture or for making your facilement et très efficacement dans
von bestehenden Möbeln oder für own furniture. la planification de l‘habitation, la
den Selbstbau von Möbeln eingesetzt modernisation de meubles existants
werden können. ou pour la fabrication par soi-même
de meubles.
116 www.hettich-diy.com
Schiebetürsysteme für Möbel, Raumtrennungen und Zimmertüren
Sliding door systems for furniture, room dividers and room doors
Systèmes de portes coulissantes pour meubles, cloisons de séparation et portes intérieures
sc n
Anschraubmontage
Screw-on mounting
Montage par vis
pa r
ra illa
118 www.hettich-diy.com
SlideLine 16plus: Schiebetürsystem für Schränke und Raumtrenner
16
plus
SlideLine 16plus: sliding door system for cabinets and room dividers
SlideLine 16plus: système de portes coulissantes pour armoires et cloisons de séparation
Laufprofil SlideLine 16plus Runner profile SlideLine 16plus Profil de coulissage SlideLine 16plus
` Zweibahniges Profil ` Two track profile ` Profilé à deux rails
` Zum Aufschrauben ` Screw-on ` À visser
` Profillänge 2000 mm ` Profile length 2000 mm ` Longueur de profil 2000 mm
` Aluminium ` Aluminium ` Aluminium
Führungsprofil SlideLine 16plus Guide profile SlideLine 16plus Profil de guidage SlideLine 16plus
` Zweibahniges Profil ` Two track profile ` Profilé à deux rails
` Zum Aufschrauben ` Screw-on ` À visser
` Für max. Türgewicht 80 kg ` For max. door weight of 80 kg ` Pour poids de porte maxi. 80 kg
` Profillänge 2000 mm ` Profile length 2000 mm ` Longueur de profil 2000 mm
` Aluminium ` Aluminium ` Aluminium
Montagesatz für SlideLine 16plus Mounting kit for SlideLine 16plus Kit de montage
` Enthält Lauf- und Führungsteile ` Contains screw on running and pour SlideLine 16plus
zum Aufschrauben für eine guide components for one sliding ` Il contient les pièces de guidage
Schiebetür door et de coulissage à visser pour une
` Inklusive Türstopp und ` Including door stop and fixing porte coulissante
Befestigungsmaterial material ` Y compris arrêt de porte et
accessoires de fixation
9 212 966 80 1 16
plus
Türdämpfer für SlideLine 16plus Soft close for SlideLine 16plus Amortisseur pour SlideLine 16plus
` Zum Anschrauben ` Screw-on assembly ` À visser
` Für zwei Türen ` For two doors ` Pour deux portes
9 216 808 80 2 16
plus
Montage: &
Assembly:
Montage: 6
!1 3 §
b
25
$4
C
„2
a
d
/7
%5
sc n
Anschraubmontage
Screw-on mounting
Montage par vis
pa r
ra illa
120 www.hettich-diy.com
SlideLine 16: Schiebetürsystem für Schränke und Raumtrenner
16 SlideLine 16: sliding door system for cabinets and room dividers
SlideLine 16: système de portes coulissantes pour armoires et cloisons de séparation
Lauf- und Führungsprofil SlideLine 16 Running and guide rail SlideLine 16 Rails de coulissage et de guidage
` Zweibahniges Profil ` Two track profile SlideLine 16
` Zum Aufschrauben ` Screw-on ` Profilé à deux rails
` Für max. Türgewicht 60 kg ` For max. door weight of 60 kg ` À visser
` Profillänge 2000 mm ` Profile length 2000 mm ` Pour poids de porte maxi. 60 kg
` Aluminium ` Aluminium ` Longueur de profil 2000 mm
` Aluminium
Montagesatz für SlideLine 16 Mounting kit for SlideLine 16 Kit de montage pour SlideLine 16
` Enthält Lauf- und Führungsteile ` Contains screw on running and ` Il contient les pièces de guidage
zum Aufschrauben für eine guide components for one sliding et de coulissage à visser pour une
Schiebetür door porte coulissante
` Inklusive Türstopp und Befesti- ` Including door stop and fixing ` Y compris arrêt de porte et
gungsmaterial material accessoires de fixation
9 184 438 60 1 16
Montage:
Assembly:
Montage:
T = I - 8-16 mm
T = I - 8-16 mm
T = I - 8-16 mm
122 www.hettich-diy.com
TopLine 3plus: Schiebetürsystem für Raumtrennungen und eintürige Schränke
3
plus
TopLine 3plus: sliding door system for room dividers and single door cabinets
TopLine 3plus: système de portes coulissantes p. cloisons de séparation et armoires à une porte
Montagesatz für TopLine 3plus Mounting kit for TopLine 3plus Kit de montage pour TopLine 3plus
` Enthält Laufteile mit Höhenver- ` Contains running components with ` Comprend les pièces de coulissage
stellschraube für eine Schiebetür height adjustment screw for one avec vis de réglage en hauteur
` Bodenführung sliding door pour une porte coulissante
` Inklusive Türstopp ` Bottom guide ` Guidage au sol
` Inklusive Befestigungsmaterial ` Including door stop ` Y compris arrêt de porte
` Including fixing accessories ` Avec accessoires de fixation
0 001 478 40 ≥ 16 1 3
plus
Montage: ! „ 18
18
§ $ %
Assembly: 10
r10
Montage:
50
& / ( 5
1 2
10
4
±20
` Innenliegende Konstruktion
` Laufprofil zum Aufschrauben
` Einbahnig, für eine Tür
` Belastbarkeit pro Tür max. 40 kg
` Türstärke min. 16 mm
` Höhenverstellbar bis ± 15 mm
` Profillänge 2000 mm
` Obenlaufendes Schiebetürsystem mit Laufteilen
für seitliche Aufschraubmontage
` Inset design
` Guide rail for screwing
` Single track, for one door
` Carrying capacity per door max. 40 kg
` Door thickness min. 16 mm
` Height adjustable up to ± 15 mm
` Profile length 2000 mm
` Top running sliding door system with running components for
screw on installation at the side
` Construction rentrante
` Profil de coulissage à visser
` 1 voie, für eine Tür
` Capacité de charge maximale par porte 40 kg
` Épaisseur mini. de la porte 16 mm
` Réglable en hauteur jusqu’à ± 15 mm
` Longueur de profil 2000 mm
` Système de portes coulissant par le haut avec pièces de
coulissage pour un montage par vissage latéral
Seitliche Anschraubmontage
Screw on mounting at the side
Montage par vissage latéral
124 www.hettich-diy.com
TopLine 3: Schiebetürsystem für Raumtrennungen und eintürige Schränke
3 TopLine 3: sliding door system for room dividers and single door cabinets
TopLine 3: système de portes coulissantes p. cloisons de séparation et armoires à une porte
Montagesatz für TopLine 3 Mounting kit for TopLine 3 Kit de montage pour TopLine 3
` Enthält Laufteile für eine ` Contains running components for ` Comprend les pièces de coulissage
Schiebetür one sliding door pour une porte coulissante
` Inklusive Bodenführung, Türstopp ` Including bottom panel guide, door ` Y compris guidage d‘étagère, arrêt
und Befestigungsmaterial stop and fixing material de porte et matériel de fixation
0 001 486 40 ≥ 16 1 3
Montage: ! „ § $ %
Assembly: 10 18
18
Montage:
38
32 ≥32
26 ø5
( 18
& /
30
38
16
10
1 2
≥16
4
126 www.hettich-diy.com
Schiebetürsysteme für Möbel
Sliding door systems for furniture
Systèmes de portes coulissantes pour meubles
128 www.hettich-diy.com
TopLine M: Schiebetürsystem für mittelgroße Schränke mit vorliegenden Türen
14 TopLine M: sliding door system for medium sized cabinets with overlay doors
TopLine M: système de portes coulissantes p. armoires de taille moyenne avec portes en applique
Montage:
Assembly:
Montage:
! „
§ $
% &
/ (
) =
` Innenliegende Konstruktion
` Doppellaufprofil zum Aufschrauben
` Führungsprofile zum Einfräsen
` Zweibahnig, für zwei Türen geeignet
` Belastbarkeit pro Tür max. 25 kg
` Türstärken 16 - 19 mm
` Höhenverstellbar ± 15 mm
` Profillänge 2000 mm / 3000 mm
` Obenlaufendes Schiebetürsystem mit Laufteilen für seitliche
Aufschraubmontage
Sliding door system for medium sized cabinet doors made of wood
Inset two track runner system with bottom guide profile for
recessing
` Inset design
` Double guide profile for screwing
` Running profile for milling
` Two rails suitable for two doors
` Carrying capacity per door max. 25 kg
` Door thickness 16 - 19 mm
` Height adjustable up to ± 15 mm
` Profile length 2000 mm / 3000 mm
` Top running sliding door system with running components for
screw on installation at the side
` Construction rentrante
` Profil double coulissage à visser
` Profils de guidage à fraiser
` Deux rails, peut être utilisé pour deux portes
` Capacité de charge maximale par porte 25 kg
` Épaisseur de porte de 16 - 19 mm
` Réglage en hauteur ± 15 mm
` Longueur de profil 2000 mm / 3000 mm
` Système de portes coulissant par le haut avec pièces de
coulissage pour un montage par vissage latérale
130 www.hettich-diy.com
TopLine 2: Schiebetürsystem für mittelgroße Schränke
2 TopLine 2: sliding door system for medium sized cabinets
TopLine 2: système de portes coulissantes pour armoires de taille moyenne
` Kunststoff Führungsprofil ` Plastic guide profile for recessing, ` Profilé de guidage en plastique
zum Einfräsen, braun brown à fraiser, brun
Montagesatz für TopLine 2 Mounting kit for TopLine 2 Kit de montage pour TopLine 2
` Enthält Laufteile für zwei ` Contains running components for ` Comprend les pièces de coulissage
Schiebetüren two sliding doors pour deux portes coulissantes
` Inklusive Bodenführung, Türstopp ` Including bottom panel guide, door ` Y compris guidage d‘étagère, arrêt
und Befestigungsmaterial stop and fixing material de porte et matériel de fixation
0 001 484 25 16 - 19 1 2
Ersatzlaufteil für Schiebetürsystem Replacement running component for Pièce de coulissage de remplacement
TopLine 2 sliding door system TopLine 2 pour le système de portes coulissantes
` Einsetzbar für Doppellaufprofil ` Can be used for two track runner TopLine 2
` Für max. Türgewicht bis 25 kg profile ` Utilisable pour le profilé de
` Stahl, verzinkt ` For max. door weight of 25 kg coulissage double
` Galvanized steel ` Pour poids de porte maxi. 25 kg
` Acier zingué
0 089 064 16 - 19 2 2
Montage: ! „ § 18
18
$ 8
32
Assembly: 10 16-19
Montage:
21 7,5 % & / (
10 7,5
28
STOP
STOP
≥30
` Innenliegende Konstruktion
` Lauf- und Führungsprofil zum Aufschrauben
` Mehrbahnig, für mehrere Türen geeignet
` Belastbarkeit pro Tür max. 25 kg
` Türstärke min. 13 mm
` Höhenverstellbar ± 10 mm
` Profillänge 2000 mm
` Untenlaufendes Schiebetürsystem mit Laufteilen
für seitliche Aufschraubmontage
` Inset design
` Running and guide rail for screwing
` Multi-rail, suitable for several doors
` Carrying capacity per door max. 25 kg
` Door thickness min. 13 mm
` Height adjustable up to ± 10 mm
` Profile length 2000 mm
` Bottom running sliding door system with running components
for screw on installation at the side
` Construction rentrante
` Rails de coulissage et de guidage à visser
` A plusieurs voies, pour plusieurs portes
` Capacité de charge maximale par porte 25 kg
` Épaisseur mini. de la porte 13 mm
` Réglable en hauteur jusqu’à ± 10 mm
` Longueur de profil 2000 mm
` Système de portes coulissant par le bas avec pièces de
coulissage pour un montage par vissage latéral
sc n
Anschraubmontage
Screw-on mounting
Montage par vis
pa r
ra illa
132 www.hettich-diy.com
SlideLine 12: Schiebetürsystem für kleine und mittelgroße Schränke
12 SlideLine 12: sliding door system for small and medium sized cabinets
SlideLine 12: système de portes coulissantes p. armoires de petite taille et de taille moyenne
Montagesatz für SlideLine 12 Mounting kit for SlideLine 12 Kit de montage pour SlideLine 12
` Enthält Lauf- und Führungsteile ` Contains screw on running and ` Il contient les pièces de coulissage
zum Aufschrauben für eine guide components for one sliding et de guidage à visser pour une
Schiebetür door porte coulissante
` Inklusive Befestigungsmaterial ` Including fixing accessories ` Avec accessoires de fixation
9 111 015 25 1 12
Montage: ! 100
„
100 0
0
Assembly:
c
Montage:
a1 D+6,5 D+19
a c1
+ 6,5 + 19
c1 c1
±± 15
15 b1
b c
D
D+3
5
5 +3
§
4.
4.
3. 5.5. c
3.
1.
1. c1
5 2.
2.
5
D+6,5 D+19
+ 6,5 + 19
` Vorliegende Konstruktion
` Lauf- und Führungsprofil zum Aufschrauben
` Einbahnig, für eine Tür
` Belastbarkeit pro Tür max. 10 kg
` Holztürstärke min. 13 mm
` Glastürstärke 6 - 8 mm
` Profillänge 2000 mm
` Overlay configuration
` Running and guide rail for screwing
` Single track, for one door
` Carrying capacity per door max. 10 kg
` Wooden door thickness min. 13 mm
` Glass door thickness 6 - 8 mm
` Profile length 2000 mm
` Construction en applique
` Rails de coulissage et de guidage à visser
` 1 voie, für eine Tür
` Capacité de charge maximale par porte 10 kg
` Holztürstärke min. 13 mm
` Épaisseur de porte en verre 6 - 8 mm
` Longueur de profil 2000 mm
134 www.hettich-diy.com
SlideLine 11: Schiebetürsystem für Schränke und Regale
11 SlideLine 11: sliding door system for cabinets and shelf units
SlideLine 11: système de portes coulissantes pour armoires et étagères
Montagesatz für SlideLine 11 Mounting kit for SlideLine 11 Kit de montage pour SlideLine 11
` Enthält Laufteile für eine ` Contains running components ` Comprend les pièces de coulissage
Schiebetür for one sliding door pour une porte coulissante
` Inklusive Türstopp und ` Including door stop and fixing ` Y compris arrêt de porte et
Befestigungsmaterial material accessoires de fixation
0 014 008 10 ≥ 13 1 11
Montage:
Assembly: ! X
m
„
-10 m
Montage: L=X
5
ø5,5 ø3
§ $
%
32
&
11-12
ø10
20,5
max.
10 kg
20,5
32
136 www.hettich-diy.com
SlideLine 7: Schiebetürsystem für mittelgroße Schränke
7 SlideLine 7: sliding door system for medium sized cabinets
SlideLine 7: système de portes coulissantes pour armoires de taille moyenne
Montagesatz für SlideLine 7 Mounting kit for SlideLine 7 Kit de montage pour SlideLine 7
` Enthält Lauf- und Führungsteile ` Contains running and guide ` Il contient les pièces de coulissage
für eine Schiebetür components for one sliding door et de guidage pour une porte
` Inklusive Abstandhalter, Türstopp ` Including spacer, door stop and coulissante
und Befestigungsmaterial fixing material ` Y compris dispositif d‘écartement,
arrêt de porte et accessoires de
fixation
0 001 473 40 ≥ 16 1 7
Montage: ! „ § $
Assembly: r40
Montage:
*5 11
15
11
8,5
20 % & / (
16
24
) =
` Innenliegende Konstruktion
` Lauf- und Führungsprofil zum Einfräsen
` Mehrbahnig, für mehrere Türen geeignet
` Belastbarkeit pro Tür max. 30 kg
` Türstärke min. 13 mm
` Höhenverstellbar ± 10 mm
` Profillänge 2000 mm
` Untenlaufendes Schiebetürsystem
` Laufteile zum Einfräsen (ø 35 mm Topfbohrung)
an Türober- und -unterseite
Sliding door system for small and medium sized cabinet doors
made of wood
Classic sliding door system for recessing
` Inset design
` Running and guide rail for milling
` Multi-rail, suitable for several doors
` Carrying capacity per door max. 30 kg
` Door thickness min. 13 mm
` Height adjustable up to ± 10 mm
` Profile length 2000 mm
` Bottom running sliding door system
` Running components for recessing (35 mm ø cup drilling)
at top and bottom of door
` Construction rentrante
` Rails de coulissage et de guidage à fraiser
` A plusieurs voies, pour plusieurs portes
` Pour poids de porte maxi. 30 kg
` Épaisseur mini. de la porte 13 mm
` Réglable en hauteur jusqu’à ± 10 mm
` Longueur de profil 2000 mm
` Système de portes coulissant par le bas
` Pièces de coulissage à fraiser (perçage du boîtier de 35 mm
de diam.) sur le dessus et sur le dessous de la porte.
138 www.hettich-diy.com
SlideLine 1plus: Schiebetürsystem für kleine bis mittelgroße Schränke
1
plus
SlideLine 1plus: sliding door system for small to medium sized cabinets
SlideLine 1plus: système de portes coulissantes p. armoires de petite taille à taille moyenne
Laufprofil SlideLine 1plus Runner profile SlideLine 1plus Profil de coulissage SlideLine 1plus
` Für max. Türgewicht 30 kg ` For max. door weight of 30 kg ` Pour poids de porte maxi. 30 kg
` Profillänge 2000 mm ` Profile length 2000 mm ` Longueur de profil 2000 mm
` Zum Einfräsen in den ` For recessing into the cabinet top ` À fraiser dans le panneau inférieur
Schrankboden und -deckel and bottom panel et le panneau supérieur de l‘armoire
` Aluminium ` Aluminium ` Aluminium
Montagesatz für SlideLine 1plus Mounting kit for SlideLine 1plus Kit de montage pour SlideLine 1plus
` Enthält Lauf- und Führungsteile zum ` Contains running and guide ` Il contient les pièces de coulissage
Einfräsen (ø 30 mm Topfbohrer) für components for recessing (30 mm et de guidage à fraiser (mèche à
eine Schiebetür ø cup drilling) for one sliding door façonner de 30 mm de diam.) pour
` Inklusive Befestigungsmaterial ` Including fixing accessories une porte coulissante
` Avec accessoires de fixation
Montage: ! „ §
Assembly:
Montage: 30
35
5,5
5,5
10 9
7,5
7,5
$ % &
` Innenliegende Konstruktion
` Doppellauf- und Führungsprofil zum Aufschrauben
` Zweibahnig, für mehrere Türen geeignet
` Belastbarkeit pro Tür max. 12 kg
` Türstärke 13 - 19 mm
` Höhenverstellbar ± 10 mm
` Profillänge 2000 mm
` Untenlaufendes Schiebetürsystem
` Laufteile zum Einfräsen (ø 35 mm Topfbohrung)
an Türober- und -unterseite
` Inset design
` For screwing on double running and guide rail
` Two rails suitable for more number of doors
` Carrying capacity per door max. 12 kg
` Door thickness 13 - 19 mm
` Height adjustable up to ± 10 mm
` Profile length 2000 mm
` Bottom running sliding door system
` Running components for recessing (35 mm ø cup drilling)
at top and bottom of door
` Construction rentrante
` Doppellauf- und Führungsprofil zum Aufschrauben
` Deux rails, peut être utilisé pour plusieurs portes
` Pour poids de porte maxi. 12 kg
` Épaisseur de la porte 13 - 19 mm
` Réglable en hauteur jusqu’à ± 10 mm
` Longueur de profil 2000 mm
` Système de portes coulissant par le bas
` Pièces de coulissage à fraiser (perçage du boîtier de 35 mm
de diam.) sur le dessus et sur le dessous de la porte.
140 www.hettich-diy.com
SlideLine 1: Schiebetürsystem für kleine Schränke
1 SlideLine 1: sliding door system for small cabinets
SlideLine 1: système de portes coulissantes pour armoires de petite taille
Montagesatz für SlideLine 1 Mounting kit for SlideLine 1 Kit de montage pour SlideLine 1
` Enthält Lauf- und Führungsteile ` Contains running and guide ` Il contient les pièces de coulissage
zum Einfräsen (ø 30 mm components for recessing (30 mm et de guidage à fraiser (mèche à
Topfbohrer) für eine Schiebetür ø cup drilling) for one sliding door façonner de 30 mm de diam.) pour
` Inklusive Befestigungsmaterial ` Including fixing accessories une porte coulissante
` Braun ` Brown ` Avec accessoires de fixation
` Brun
0 001 499 12 13 - 19 1 1
9 081 653 12 13 - 19 1 1
Montage: ! 30
„ §
Assembly:
Montage:
35
10 9
$ % &
142 www.hettich-diy.com
Schiebetürsysteme für Raumtrennungen, Nischen, Durchgänge und Zimmertüren
Sliding door systems for room dividers, alcoves, passageways and room doors
Systèmes de portes coulissantes pour cloisons de séparation, niches, passages et portes intérieures
In der modernen Wohnraumgestaltung Modern home interior design is Dans l‘agencement moderne de l‘espace,
sind Schiebetüren als Raumtrenner, inconceivable without sliding doors les portes coulissantes sont des cloisons
Ersatz für klassische Zimmertüren, as room dividers, replacements for de séparation, remplacent les portes
als Abtrennung für begehbare Kleider- classic room doors, as partitions for intérieures classiques, sont des séparations
schränke oder Garderoben nicht mehr screening off walk in wardrobes or coat pour les dressings et les penderies et sont
wegzudenken. Dabei sind sie nicht racks. And they can not only be used in pour cela d‘une importance indéniable.
nur funktionell, sondern auch als rooms. Their smooth and quiet running Elles ne peuvent pourtant pas être
großflächiges Gestaltungselement action creates a peaceful atmosphere uniquement utilisées à l‘intérieur. Leur
im Raum zu verwenden. Ihr leichter and, as practical large surface design coulissage aisé crée une atmosphère
Lauf schaff t eine ruhige Atmosphäre, features, they can also make use of tranquille. Cet élément d‘agencement de
nicht genutzter Raum, z. B. unter unutilised space, e.g. under sloping grande surface permet d‘utiliser non seu-
Dachschrägen oder Raumnischen / ceilings or in alcoves / room corners, lement l‘espace de manière fonctionnelle,
-winkel, kann nutzbar gemacht und and for creating cleverly concealing mais également un espace non utilisé
Stauräume geschickt verdeckt werden. storage spaces. par ex. sous les sous-pentes ou dans les
niches et coins de pièces et de cacher
élégamment les espaces de rangement.
Die U-Profile der TopLine-Systeme The U profiles in the TopLine systems Les profilés en U des systèmes TopLine
für Holz- oder Glastüren können für for wooden or glass doors can be fitted pour les portes en bois ou en verre
Deckenmontage oder – mit einem to ceilings or – with a wall bracket peuvent être utilisés pour le montage
Wandwinkel – auch für Wandmontage – also to walls. Profiles and running au plafond ou le montage mural avec
eingesetzt werden. Mit einer einfachen components can be „hidden“ with a une équerre murale. Il est possible de
Holzverblendung können Profile und simple wooden trim. « masquer » les profilés et les pièces de
Laufteile „versteckt“ werden. coulissage avec un simple revêtement
en bois.
` Innenliegende Konstruktion
` Laufprofil zum Aufschrauben
` Einbahnig, für eine Tür
` Belastbarkeit pro Tür 80 kg
` Holztürstärke min. 30 mm
` Höhenverstellbar über Verstellschraube bis ± 10 mm
` Profillänge 2000 mm
` Obenlaufendes Schiebetürsystem
` Laufteile werden auf die Oberkante der Tür geschraubt
Sliding door system for heavy wooden doors, room dividers and
partitions
Single track system for room dividers and for screening off alcoves,
coat racks or walk in wardrobes with heavy sliding doors weighing
up to 80 kg
` Inset design
` Guide rail for screwing
` Single track for a door
` Carrying capacity per door max. 80 kg
` Wooden door thickness min. 30 mm
` Height adjustable at adjustment screw up to ± 10 mm
` Profile length 2000 mm
` Top running sliding door system
` Running components are screwed to the top edge of the door
` Construction rentrante
` Profil de coulissage à visser
` A une voie pour une porte
` Capacité de charge maximale par porte 80 kg
` Epaisseur de la porte en bois min. 30 mm
` Réglable en hauteur via la vis de réglage jusqu‘à ± 10 mm
` Longueur de profil 2000 mm
` Système de portes coulissant par le haut
` Les pièces de guidage sont vissées sur le bord supérieur de
la porte
144 www.hettich-diy.com
TopLine 8plus: Schiebetürsystem für Raumtrennungen
8
plus
TopLine 8plus: sliding door system for room dividers
TopLine 8plus: système de portes coulissantes pour cloisons de séparation
Laufprofil TopLine 8plus Runner profile TopLine 8plus Profil de coulissage TopLine 8plus
` Einbahniges Profil ` Single track profile ` Profilé à 1 rail
` Zum Aufschrauben ` Screw-on ` À visser
` Aluminium ` Aluminium ` Aluminium
Montagesatz für TopLine 8plus Mounting kit for TopLine 8plus Kit de montage pour TopLine 8plus
` Enthält Laufteile für eine ` Contains running components for ` Comprend les pièces de coulissage
Schiebetür one sliding door pour une porte coulissante
` Inklusive Bodenführung, Türstopp ` Including bottom panel guide, door ` Y compris guidage d‘étagère, arrêt
und Befestigungsmaterial stop and fixing material de porte et matériel de fixation
0 014 005 80 ≥ 30 1 8
plus
9 081 661 80 ≥ 30 1 8
plus
Montage: ! „ §
Assembly:
Montage:
2x
$ % 31
ø5
50-8
50 11
13
25
& /
7
15
15 19
4
6 20
` Innenliegende Konstruktion
` Laufprofil zum Aufschrauben
` Einbahnig, für eine Tür
` Belastbarkeit pro Tür 40 kg
` Holztürstärke min. 30 mm
` Höhenverstellbar bis ± 10 mm
` Profillänge 2000 mm
` Obenlaufendes Schiebetürsystem
` Laufteile werden auf die Oberkante der Tür geschraubt
` Inset design
` Guide rail for screwing
` Single track for a door
` Carrying capacity per door max. 40 kg
` Wooden door thickness min. 30 mm
` Height adjustable at adjustment screw up to ± 10 mm
` Profile length 2000 mm
` Top running sliding door system
` Running components are screwed to the top edge of the door
` Construction rentrante
` Profil de coulissage à visser
` A une voie pour une porte
` Capacité de charge maximale par porte 40 kg
` Epaisseur de la porte en bois min. 30 mm
` Réglable en hauteur via la vis de réglage jusqu‘à ± 10 mm
` Longueur de profil 2000 mm
` Système de portes coulissant par le haut
` Les pièces de guidage sont vissées sur le bord supérieur de
la porte
146 www.hettich-diy.com
TopLine 8: Schiebetürsystem für Raumtrennungen
8 TopLine 8: sliding door system for room dividers
TopLine 8: système de portes coulissantes pour cloisons de séparation
Montagesatz für TopLine 8 Mounting kit for TopLine 8 Kit de montage pour TopLine 8
` Enthält Laufteile für eine ` Contains running components for ` Comprend les pièces de coulissage
Schiebetür one sliding door pour une porte coulissante
` Inklusive Bodenführung, Türstopp ` IIncluding bottom panel guide, ` Y compris guidage d‘étagère, arrêt
und Befestigungsmaterial door stop and fixing material de porte et matériel de fixation
0 001 443 40 ≥ 30 1 8
9 081 660 40 ≥ 30 1 8
Montage: ! „ §
Assembly:
Montage:
13
$ %
37
11
50
13 25
& /
15
15
6
` Innenliegende Konstruktion
` Laufteil mit Klemmmontage
` Einbahnig
` Profillänge 2000 mm
` Für Glasstürstärke 8-10 mm
` Inset design
` Running component for clamping on
` Single track
` Profile length 2000 mm
` For glass door thickness of 8-10 mm
` Construction rentrante
` Pièce de coulissage avec montage par serrage
` 1 voie
` Longueur de profil 2000 mm
` Pour épaisseur de porte en verre 8-10 mm
148 www.hettich-diy.com
TopLine 8g: Schiebetürsystem für Glastüren
8g TopLine 8g: sliding door system for glass doors
TopLine 8g: système de portes coulissantes pour portes en verre
Montagesatz für TopLine 8g Mounting kit for TopLine 8g Kit de montage pour TopLine 8g
` Enthält Laufteile für eine ` Contains running components for ` Comprend les pièces de coulissage
Glasschiebetür one glass sliding door pour une porte coulissante en verre
` Inklusive Klemmvorrichtung für ` Including clamping fixture for ` Y compris dispositif de serrage pour
Glastüren, Bodenführung, Türstopp glass doors, bottom panel guide, portes en verre, guidage d‘étagère,
und Befestigungsmaterial door stop and fixing material arrêt de porte et matériel de fixation
9 126 932 40 8 - 10 1 8g
Montage:
b
Assembly:
Montage: b
2.
c
SW 10
a
2.
1. 1.
3.
2 3
2 3
1.
1.
10 8
e
12Nm
2.
d 2.
2. 12Nm
d 3. SW 4
50 SW 13
±10
SW 4 SW 13
Glas 8 /10
3.
A 8 10 B C D 3.
2. h
2.
4 3
4 3
1.
f g 1.
Ø 6 mm
Faltschiebetürsystem WingLine
Folding sliding door system WingLine
Système de portes pliantes coulissantes WingLine 152
XXL-Torbeschlag
XXL gate fitting
Ferrure de porte XXL 154
Dachschrägenadapter
Roof pitch adapter
Adaptateur pour pièces mansardées 157
Sonstiges Zubehör
Other accessories
Autres accessoires 158
152 www.hettich-diy.com
WingLine: Faltschiebetürsystem
10 6 WingLine: folding sliding door system
WingLine: système de portes pliantes coulissantes
Montagesatz für WingLine 10 Mounting kit for WingLine 10 Kit de montage pour WingLine 10
` Enthält Laufteile für ` Contains running components ` Comprend les pièces de coulissage
eine Faltschiebetür for one folding sliding door pour une porte pliante coulissante
` Inklusive Mittelscharniere*, Tür- ` Including centre hinges*, door stop ` Y compris charnières centrales*,
1x 3x stopp und Befestigungsmaterial and fixing material arrêt de porte et accessoires de
fixation
9 154 859 15 16 - 25 1 10
Montagesatz für WingLine 6 Mounting kit for WingLine 6 Kit de montage pour WingLine 6
` Enthält Laufteile für ` Contains running components ` Comprend les pièces de coulissage
eine Faltschiebetür for one folding sliding door pour une porte pliante coulissante
` Inklusive unteren Führungsteilen, ` Including bottom guide ` Y compris pièces de guidage inféri-
Mittelscharnieren*, Türstopp und components, centre hinges*, eures, charnières centrales*, arrêt
Befestigungsmaterial door stop and fixing material de porte et accessoires de fixation
0 001 477 40 ≥ 16 1 6
Montage: ! „ § 2
Assembly:
15,5
Montage: 5
19
27
$ % 48
15,5
35
11,5
Schiebetür XXL
Beschlag für schwere Tore, z. B. in Stallungen und Scheunen
Konstruktionsbeispiele
Examples of construction
Exemples de constructions
154 www.hettich-diy.com
XXL-Torbeschlag
15 XXL gate fitting
Ferrure de porte XXL
Laufprofil XXL-Torbeschlag Runner profile, XXL gate fitting Profilé de guidage XXL-ferrure de
` Einbahnig ` Single track porte XXL
` Stahl, verzinkt ` Galvanized steel ` 1 voie
` Acier zingué
9 125 745 65 1 15
a
Anschraubplatte für Türenaufhängung Screw on panel for hanging doors Plaque à visser pour suspension de
` Stahl, verzinkt ` Galvanized steel porte
` Für Holztüren mit einer Stärke von ` For wooden doors in a thickness of ` Acier zingué
mindestens 25 mm at least 25 mm ` Pour portes en bois d‘une épaisseur
d‘au moins 25 mm
9 125 748 70 1 15
d
9 125 750 1 15
f
Wandbefestigungsmuffe Wall fixing sleeve for runner profile Manchon de fixation murale pour
für Laufprofil ` Galvanized steel le profilé de coulissage
` Stahl, verzinkt ` Acier zingué
9 125 751 1 15
g
9 125 752 1 15
h
Muffe für Laufprofil, Sleeve for runner profile, Manchon pour profilé de coulissage,
höhenverstellbar height-adjustable réglable en hauteur
` Stahl, verzinkt ` Galvanized steel ` Acier zingué
9 125 753 1 15
i
Verbindungsmuffe für Laufprofile Connecting sleeve for runner profiles Manchon d‘assemblage pour profilés
` Stahl, verzinkt ` Galvanized steel de coulissage
` Acier zingué
9 125 754 1 15
j
156 www.hettich-diy.com
Zubehör
Accessories
Accessoires
Dämpfersystem für Schiebetüren Silent System for wooden sliding Système d‘amortisseur pour
aus Holz, zum Nachrüsten doors, for retrofitting portes coulissantes en bois, pour
` Geeignet für vorliegende und ` Suitable for overlay and inset le rééquipement
innenliegende Holztüren wooden doors ` Convenant aux portes en bois en
` Einfache Aufschraubmontage ` Simple screw on installation applique et rentrantes
` Luftgedämpfte Mechanik ` Air cushioned mechanism ` Montage vissé simple
` Verpackungsinhalt für linke und ` Packing content for left and right ` Mécanisme amorti par air
rechte Holztür (2-bahnig) hand wooden door (2-track) ` Conditionnement pour porte en
` Inkl. Befestigungsmaterial ` Incl. fixing accessories bois gauche et droite (à 2 rails)
` Avec accessoires de fixation
9 137 984 25 1
9 137 985 40 1
0 014 004 50 2
Blenden-Befestigungsclip für Trim fixing clip for sloping ceiling Clip de fixation de la façade pour
Dachschrägenadapter adapter adaptateur de pente de toit
` Kunststoff, weiß ` White plastic ` Plastique, blanc
9 119 702 50 4
Laufteil für obenlaufende Running component for top running Pièce de guidage pour les systèmes
Schiebetürsysteme sliding door systems de portes coulissant par le haut
` Stahl, verzinkt ` Galvanized steel ` Acier zingué
0 089 068 19 - 25 2
Laufrolle für Schiebetüren Roller for sliding doors Roulette pour portes coulissantes
` Für Montage an der Türunterkante ` For fitting to door lower edge ` Pour le montage sur le bord inférieur
` Stahl, verzinkt ` Galvanized steel de la porte
` Acier zingué
9 184 401 8 55 15 2
9 184 402 12 75 15 2
Gleiter für Bodenführung Glide for bottom panel guide Patin pour le guidage d‘étagère
` Zum Aufschrauben ` Screw-on ` À visser
` Für äußere Bodenführung ` For external bottom panel guide ` Pour le guidage d‘étagère extérieur
` Kunststoff, weiß ` White plastic ` Plastique, blanc
0 089 073 6
Gleiter für Bodenführung Glide for bottom panel guide Patin pour le guidage d‘étagère
` Zum Aufschrauben ` Screw-on ` À visser
` Für genutete Führungen ` For grooved guides at door lower ` Pour guidages à rainure sur le bord
an der Türunterkante edge inférieur de la porte
` Kunststoff, grau ` Grey plastic ` Plastique, gris
9 081 045 3
158 www.hettich-diy.com
Zubehör
Accessories
Accessoires
Einlassgriff für Schiebetüren Recessed handles for sliding doors Poignée à enfoncer pour les portes
` Stahl, verchromt ` Chromated steel coulissantes
` Acier chromaté
Einlassgriff für Schiebetüren Recessed handles for sliding doors Poignée à enfoncer pour les portes
` Stahl, nickel matt ` Matt nickel steel coulissantes
` Acier nickel mat
Einlassgriff für Schiebetüren Recessed handles for sliding doors Poignée à enfoncer
` Stahl, vermessingt ` Brass-plated steel pour les portes coulissantes
` Acier laitonné
Einlassgriff für Schiebetüren Recessed handles for sliding doors Poignée à enfoncer pour les portes
` Edelstahl, gebürstet ` Stainless steel, brushed coulissantes
` Acier inoxydable, brossé
9 102 512 80 90 70 21 1
Einlassgriff für Schiebetüren Recessed handles for sliding doors Poignée à enfoncer pour les portes
` Bohrmaß 90 x 28 mm ` Hole size 90 x 28 mm coulissantes
` Edelstahl, gebürstet ` Stainless steel, brushed ` Cote de perçage 90 x 28 mm
` Acier inoxydable, brossé
Einlassgriff für Schiebetüren Recessed handles for sliding doors Poignée à enfoncer pour les portes
` Kunststoff, schwarz ` Black plastic coulissantes
` Plastique, noir
Einlassgriff für Schiebetüren Recessed handles for sliding doors Poignée à enfoncer pour les portes
` Kunststoff, weiß ` White plastic coulissantes
` Plastique, blanc
9 083 579 4 16 40
Wandwinkel für Schiebetürprofile Wall brackets for sliding door profile Equerre murale
` Mit Langloch für variablen Abstand ` With oblong hole for varying pour portes coulissantes
zur Wand spacing to the wall ` Avec trou oblong pour une distance
` Stahl, verzinkt ` Galvanized steel variable par rapport au mur
` Acier zingué
9 114 043 2
9 114 029 30 1
160 www.hettich-diy.com