Beruflich Dokumente
Kultur Dokumente
Konzept
Concept
Kulturbauten
Cultural Buildings
Drinnen war noch nie
so draußen.
Maximale Öffnungsweite, minimale Ansichtsbreite.
Die neuen Faltschiebetüren von Schüco.
schueco.de/so-offen-wie-nie
Advertorial
Drei Lösungen.
1997 eröffnete das Guggenheim-Museum in Bilbao, In 1997, the Guggenheim Museum opened in Bilbao,
und mit dem exzentrischen Neubau von Frank Gehry and Frank Gehry’s eccentric new building trans-
wurde die baskische Stadt über Nacht zum Hotspot formed the Basque city into an overnight hotspot for
des internationalen Tourismus. Viele Orte und Kultur- international tourism. Many places and cultural
institutionen eiferten diesem Vorbild seitdem nach. institutions have since emulated this model. The
Der Bilbao-Effekt wurde zum Erfolgsrezept für das so-called Bilbao effect became a recipe for city
Stadtmarketing und Star-Architekt Frank Gehry zu marketing success, and starchitect Frank Gehry its
seinem Garanten. Los Angeles und Herford in Ost- guarantor. Both Los Angeles and Herford, Germany,
westfalen können sich für einen Kurvenbau des kali- boast a curved structure by the Californian Pritzker
fornischen Pritzker-Preisträgers rühmen. In Paris Prize winner. In Paris, his building for the Louis
machen die aufgeregten Gesten der Fondation Louis Vuitton Foundation makes grand gestures in Bois de
Vuitton im Park des Bois de Boulogne auf sich auf- Boulogne park. For now, the last stop on the world
merksam. Mit dem Luma-Turm im südfranzösischen tour of glittering Gehry museums is in Arles in south-
Arles ist die vorerst letzte Station der Welttournee ern France. But when the Luma Tower opened in
glitzernder Gehry-Museen erreicht. Doch als der 2021, the sensation failed to materialize. The building
eigenwillige Neubau 2021 eröffnete, blieb die Sensa- has been controversial and, right from the start,
tion aus. Schon von Beginn an looks like a relic of
wirkt der jüngste Gehry wie another time.
das Relikt einer längst vergan- In this concept
genen Zeit. issue of Detail, we
In dieser Konzept-Aus- bring you theatre and
gabe zeigen wir Kulturbauten, museum buildings
die nicht auf den Bilbao-Effekt that do not rely on the
setzen, sondern das Selbst- Bilbao effect but derive
Das Editorial dieser verständnis ihrer Architektur the significance of their
Ausgabe als Podcast
Listen to our editorial
aus dem Kontext heraus ablei- architecture from their
podcast: ten. Die großen und kleinen context. Large and
detail.de/9-2022-
editorial
Theaterhäuser und Museen in small, these structures
Tirol, Schleswig-Holstein oder in Tyrol, Schleswig-
Aragonien sind in die urbane Hollstein, Geneva,
and Aragon integrate
well with their urban
Luma-Turm im süd- Luma Arles Tower in
environment or natural
französischen Arles: southern France: Frank landscape, becoming
Für den 2021 eröffne- Gehry’s eccentric cul-
a part of it. Our pro-
© Adrian Deweerdt
1 Editorial
30 Impressum
Imprint
128 Contributors
Simon Kramer
82
Termin- und kosten- The new Volkstheater in
Magazin gerecht wurde das Munich’s Schlachthof-
neue Volkstheater in viertel district was com-
Reports Münchens Schlacht- pleted on time and on
hofviertel fertig – budget – thanks to LRO
dank LRO Architekten Architekten and the build-
Roland Pawlitschko und der Firma Reisch. ing company Reisch.
4 Mediathek auf Korsika
Media Library in Corsica
Jakob Schoof
8 Solar Decathlon 2022 in Wuppertal
Julia Liese
12 Novartis-Pavillon in Basel
New Pavilion for Novartis in Basel
Kulturbauten
Cultural Buildings
Essay
Sandra Hofmeister
32 Museumstypen
Museum Types
Stephan Baumann
Typologie
Typology
44
40 Steinbockzentrum Tirol im Pitztal (AT) Ein hoher Raum mit A towering space in a
einem markanten striking half-timbered
Tyrol Alpine Ibex Centre in Pitztal (AT hölzernen Rauten- structure welcomes
Arge Architekten Rainer Köberl & Daniela Kröss fachwerk empfängt visitors to the Open
die Besucher des Air Museum Molfsee
Freilichtmuseums near Kiel.
44 Freilichtmuseum Molfsee bei Kiel (DE) Molfsee bei Kiel.
Open-Air Museum Molfsee near Kiel (DE)
ppp architekten + stadtplaner
Im Norden Spaniens
Prozess revitalisieren Sebas-
tián Arquitectos eine
Process Eremitage am Jakobs-
weg. Alt und Neu blei-
ben deutlich ablesbar.
48 Erweiterung Kunsthaus Zürich (CH)
In northern Spain,
Kunsthaus Zürich Extension (CH) Sebastián Arquitectos
David Chipperfield Architects Berlin revitalized a hermitage
along the Way of St.
James; old and new
82 Volkstheater in München (DE) remain clearly legible.
Inaki Bergera
In der Kleinstadt Porto-Vecchio planten Dominique Coulon & Associés eine Mediathek,
die sich als geschwungene Bauskulptur sensibel in die Naturlandschaft Korsikas einfügt.
In the small town of Porto-Vecchio, Dominique Coulon & Associés designed a media library
whose curved sculptural form merges sensitively into the natural landscape of Corsica.
einen guten Überblick über die räumliche Situation. exposed concrete that touches Large floor-to-ceiling windows
Rechter Hand befindet sich ein eher introvertierter the ground only at a few points. and several round skylights en-
Gebäudeteil mit Vortragsbereich, Leseräumen, At the entrance, visitors – sure the library has ample natural
Archiv und Verwaltung. Links erstreckt sich eine locals and tourists of all ages – light. Three generous window
offene Mediathek, die von einer Empfangsinsel und can quickly grasp the overall openings offer targeted views:
einem freistehenden Zylinder mit Computer-, Spiel- spatial situation. To the right is two look west to the arterial road,
und Rückzugsnischen in verschiedene Bereiche the more introverted part of the teasing passers-by with intrigu-
zoniert wird. Wesentlich für das Erscheinungsbild building with an area for lectures, ing perspectives of the building.
der Mediathek ist der unverstellt klare Raumein- reading rooms, archives, and of- The third faces north, offering an
druck. Bücher und digitale Medien sind vor allem in fices. To the left is the multimedia impressive view to the garden
wandintegrierten Regalen untergebracht. Hinzu library, structured by a reception below. To the south, the building
kommen lediglich einige frei eingestellte Tische, island and a round, freestanding is mainly closed, which also
Loungemöbel und Regale. Dass der Raum elegant structure that defines zones for helps keep it cool in summer.
und leicht erscheint, liegt auch an der geringen computers, games, and seating. The path to the garden level
Anzahl an Stützen. Dies wurde durch die vielen The space exudes a sense of is hard to miss, even from the en-
schlanken Fensterpfosten möglich, die ebenfalls Teil openness. Print and digital me- trance area. Following along a
des Tragwerks sind. dia can be found on open-stack curved exposed-concrete ramp, it
Dank der großen, raumhohen Fensterflächen integrated shelving, comple- underscores a sense of floating
sowie einiger runder Oberlichter verfügt der Biblio- mented by freestanding chairs above the landscape. This im-
theksraum über reichlich Tageslicht. Drei riesige and tables, lounge furniture, and pression was achieved mainly by
Fensterausschnitte schaffen gezielte Ausblicke: bookcases. The relatively few supporting the ca. 50 m long
Zwei zeigen nach Westen zur Ausfallstraße und bie- supports contribute to the ele- ramp on just two supports and
ten den Autofahrern umgekehrt interessante Einbli- gant, airy atmosphere. This was partially on the surrounding wall.
cke. Der dritte und zugleich wichtigste ist nach Nor- made possible by the many slen- Another special feature is the de-
den orientiert – zu dem ein Geschoss tiefer der window mullions, which are sign of the ramp’s side walls.
liegenden Garten. In Richtung Süden ist das part of the supporting structure. They start out high on the left
5
3
2
7
1
8
9 9 10
6
11
Zooey Braun
In schwierigen Zeiten setzt der Solar-Decathlon-Wettbewerb in Die Demonstrations-
bauten waren als
Ausschnitte größerer
Wuppertal ein Zeichen für das Bauen ohne fossile Energien. Aufstockungen und
Umbauten gedacht,
In these challenging times, the Solar Decathlon competition in Wup- was das Siegerprojekt
aus Karlsruhe deutlich
pertal sets an example for circular construction without fossil fuels. zeigt.
Jakob Schoof
geführt, dass das Bauen auf Basis fossiler Ressour-
cen keine Zukunft hat. Entsprechend groß war der
öffentliche Andrang. Der Solar Decathlon wurde zum
Volksfest des nachhaltigen Bauens, das Fachleute
und Anwohner gleichermaßen anzog.
Dabei war die Aufgabe, der sich die Teams zu
stellen hatten, nicht ganz leicht zu vermitteln. Was ident at the decathlon site, where Zwei Wochen lang
waren die 16 Demons-
auf den ersten Blick aussah wie 16 merkwürdig pro- 16 university teams built their trationsgebäude in
portionierte Einfamilienhäuser mit überdimensionier- structures in mid-June: an inner- Wuppertal ausgestellt.
Acht von ihnen sollen
ten Dachterrassen und Außentreppen, waren in city industrial wasteland at a dis- auch langfristig vor
Wirklichkeit beispielhafte Ausschnitte größerer used district train station, which Ort bleiben.
Sanierungsvorhaben: Dachaufstockungen, Bau- had been converted into a cul- The 16 model homes
lückenschließungen sowie Um- und Anbauten. Die tural centre and café. were on display in
Wuppertal for two
Hochschulen hatten dabei die Wahl, sich mit einem The timing of the event weeks. Eight of them
von drei durch die Organisatoren vorgegebenen could not have been more chal- are expected to remain
on site for the long
Grundstücken in Wuppertal zu befassen oder eine lenging and, at the same time, term.
selbst gewählte Entwurfsaufgabe zu bearbeiten. more appropriate. Because of
the Covid-19 pandemic, the
event was postponed for a year,
and the competition budget had
to be stretched from two to three
Das Team RoofKIT hat years. But in the weeks leading Beyond energy performance
eine Aufstockung des
Café Ada in Wuppertal
up to the final stage in Wupper- In addition to the new focus on
entworfen. Vor Ort ge- tal, the war in Ukraine made it building in pre-existing structures
zeigt wurde eine
Wohneinheit aus drei
clear even to sceptics that build- at this year’s Solar Decathlon,
Holz-Raummodulen. ing with fossil fuels has no future. the judging criteria have also
The RoofKIT team de-
The overwhelming response at- changed over the years. While
Team Roofkit/Karlsruher Institut für Technologie
signed an extension for tested to the event’s relevance. the festival prioritized technical,
Café Ada in Wuppertal.
On site, they presented
The Solar Decathlon was a festi- energy-saving aspects in the
a residential unit con- val of sustainable building that early 2000s, it is now more con-
sisting of three timber
room modules.
attracted professionals and the cerned with architectural quality,
local public alike. recyclability, affordability, and
At the same time, the task sustainable mobility concepts.
that the teams faced was not Ultimately, Karlsruhe Insti-
simple to convey. At first glance, tute of Technology (KIT) came
the results looked like 16 oddly out on top by taking the vision of
proportioned single-family the circular economy to the
homes with oversized roof ter- extreme. The Karlsruhe team
races and exterior staircases. produced an elegant design
In fact, they were exemplary integrating facade cladding
Sigurd Steinprinz/Bergische Universität Wuppertal
2022
© Adam Mork
ARCHITECTURE
CONGRESS
WEIT
BLICK. ZUKUNFTSFÄHIGE ARCHITEKTUR MIT GLAS
FORESIGHT. SUSTAINABLE ARCHITECTURE WITH GLASS
Jetzt anmelden!
Register now!
detail.de/glasstec2022
I N T E R N AT I O N A L T R A D E FA I R F O R G L A S S
P RO D U C T I O N • P RO C E S S I N G • P RO D U C T S
12 Magazin Reports 9.2022 ∂
W
Weitere Fotos
des Pavillons
More photos of
the pavilion:
detail.de/
iart
9-2022-amdlcircle
Nachts bei Dunkelheit scheint es, als stehe ein Ufo In the dark of the night, it looks lic building on the company’s
am Basler Rheinufer. Nicht nur die ringförmige Gestalt like a UFO that has touched previously closed corporate
erinnert daran, auch die stetig wechselnden Licht- down on the banks of the Rhine campus, located on the north-
sequenzen der Medienfassade wirken wie optische in Basel. Not only its ring-shaped western edge of Basel. Since
Nachrichten ferner Galaxien. Welches Raumschiff ist form stirs our imagination, but 2001 it has gradually evolved into
hier bloß gelandet? Die Antwort ist dann doch ziem- also the media facade’s con- a knowledge campus, featuring
lich irdisch: Der Pharmakonzern Novartis hat einen stantly changing light sequences several buildings by renowned
Pavillon für Besucher errichtet, der ein Ort des Ler- seem like visual messages from architects. With the pavilion open
nens, des Wissens und des Austauschs sein soll. Er distant galaxies. What kind of since spring 2022, the company
ist das erste öffentliche Gebäude auf dem bisher her- spaceship has landed here? The now aims to make the topics of
metisch abgeriegelten Firmengelände am nordwest- answer is rather earthly: pharma- health and science accessible to
lichen Rand von Basel, das seit 2001 zu einem so ceutical company Novartis has a a broad public.
genannten Wissenscampus mit zahlreichen Gebäu- new visitor pavilion intended as a The pavilion design by
den namhafter Architekten umgebaut wird. Mit dem place of learning, knowledge, AMDL Circle, an architecture
im Frühjahr 2022 eröffneten Pavillon möchte das and interaction. It is the first pub- and design studio founded by
Einfamilienhaus, Chicago, USA
(SPGPSNBUJHF0CFSnÊDIFVOESFEV[JFSUF4UÊSLF
&SIÚIUFNFDIBOJTDIF8JEFSTUÊOETGÊIJHLFJUVOE#FTUÊOEJHHFHFOàCFS)JU[F
'SPTUVOE$IFNJLBMJFO
*EFBMGàSEJF7FSLMFJEVOHWPO'MÊDIFOBMMFS"SU
*OOFOBVTUUBUUVOH
'BTTBEFO
#PEFOnÊDIFO
.ÚCFMVOE,àDIFOBSCFJUTnÊDIFO
4MBCPGMBSHFEJNFOTJPOTBOESFEVDFEUIJDLOFTT
)JHINFDIBOJDBMTUSFOHUIBOEJNNVOFUPIFBU
JDFBOEDIFNJDBMBHFOUT
*EFBMGPSDPBUJOHJOUFSJPST
FYUFSJPST
GBDBEFT
nPPST
GVSOJUVSFBOEDPVOUFSUPQT
coverlambygrespania.com
14 Magazin Reports 9.2022 ∂
SMARTE
VIELFALT
DoorBird – Die IP-Video-Türsprechanlage in
mehr als 50 Oberflächen und RAL-Farben.
Alle Besucher von unterwegs per
Smartphone sehen und sprechen
oder die Tür öffnen.
DoorBird steht für die
Auch individuell konfigurierbar: Verbindung von exklusivem
www.doorbird.com/configurator Design mit innovativer
IP-Technologie im
Türkommunikationsbereich.
www.doorbird.com
16 Magazin Reports 9.2022 ∂
Mit ihrem Büro In Situ hat sich Barbara Buser dem zirkulären Bauen verschrieben.
Die Schweizer Architektin sucht für ihre Projekte nach unkomplizierten Lösungen für
die Wiederverwendung gebrauchter Bauteile. With her practice in situ, Barbara Buser
is committed to circular construction. The Swiss architect seeks simple solutions to reuse
salvaged building components in her projects.
D T
ie Durchschnittstemperatur in der Schweiz hat he average temperature in Switzerland has in-
sich um zwei Grad gegenüber der vorindustriellen creased by 2 degrees Celsius compared to pre-
Zeit erhöht – doppelt so viel wie im weltweiten industrial times – that’s twice as much as the
Durchschnitt. Was muss sich in der Bauwirtschaft global average. What needs to change in the
ändern, um den Klimawandel zu stoppen? construction industry to stop climate change?
Wir müssen die ganze Bauwirtschaft radikal umkrempeln und in We need to radically transform the entire construction industry
einen Kreislauf bringen. Im Moment ist alles linear. Wir nehmen and make it circular. Right now, everything is linear. We take raw
Rohstoffe aus der Natur, verbauen sie und – das Verrückteste – materials from nature, build something from them, and then – it’s
wir reißen die Gebäude 20 Jahre später wieder ab und werfen crazy – we tear them down 20 years later and throw the materials
Interview Barbara Buser 17
die Materialien weg. Wenn Häuser richtig unterhalten werden, away. But if buildings are properly maintained, their lifespan in
könnte deren Lebensdauer in der Schweiz jedoch Hunderte von Switzerland could be hundreds of years. The much-discussed
Jahren betragen. Die viel diskutierten Suffizienzmaßnahmen “sufficiency measures” imply that we need only to design
suggerieren, man müsse die Prozesse nur intelligenter gestal- processes more intelligently to save more resources. But that
ten, um Einsparpotenziale auszuloten. Aber das reicht nicht isn’t enough because we live on a finite planet. If I had it my
aus, weil wir auf einem endlichen Planeten leben. Ich würde am way, there would be a 10-year moratorium on new building
liebsten ein Moratorium von zehn Jahren einführen. Man sollte materials. We should only be allowed to build with reused and
im Moment nur noch mit wiederverwendeten und erneuerbaren renewable building materials and should rethink the entire sup-
Baustoffen bauen dürfen und sich die ganzen Liefer- und Wert- ply and value chains.
schöpfungsketten genau anschauen.
Can you give us an example?
Geben Sie uns ein Beispiel? The concrete industry is making a great effort to work with recy-
Die Betonwirtschaft gibt sich unglaublich Mühe mit rezykliertem cled concrete. This will save us 3 – 5 % CO2. With consistent
Beton zu arbeiten. Damit sparen wir 3 – 5 % CO2 ein. Mit konse- reuse, we could save 80 – 90 %. For our renovation of a listed
quenter Wiederverwendung könnten wir 80 – 90 % sparen. Für building at the Werkstadt complex in Zurich, we cut up concrete
die Sanierung eines denkmalgeschützten Gebäudes auf dem walls to use as foundation blocks. It’s not always possible to do
Werkstadt Areal in Zürich zerschneiden wir Betonmauern und something like that, but it often is. You can make entire buildings
nutzen diese Blöcke als Fundamente. Das geht nicht immer, from such blocks.
aber oft. Man könnte aus solchen Blö-
cken ganze Häuser bauen.
Barbara
Das Pilotprojekt K.118 auf dem
Sulzerareal in Winterthur in der
Buser
Schweiz sollte sogar zu 100 % aus schloss 1979 ihr Ar- graduated in architec-
wiederverwendeten Bauteilen ent- chitekturstudium an ture from ETH Zurich
der ETH Zürich ab und in 1979 and then
stehen. Haben Sie das Ziel erreicht? arbeitete danach zehn worked in Africa for
Technisch gesehen wären 100 % mög- Jahre in Afrika. Be- 10 years. In 1996, she
reits 1996 gründete and Klara Kläusler
lich. Wir haben 70 % erreicht, und zwar sie zusammen mit founded the first-ever
aus finanziellen Gründen. Offensicht- Klara Kläusler die Bauteilbörse [building
erste Bauteilbörse in parts exchange] in
lich sind wir auch an psychologische Basel. Seither initiier- Basel. With Eric
Grenzen gestoßen. Manche Firmen te und realisierte sie Honegger she has
zusammen mit Eric initiated and realized
haben einfach kein Interesse daran, Honegger zahlreiche numerous conversion
Bauteile günstiger zu machen oder Umnutzungsprojekte. projects. At the 2021
Anlässlich der Bienna- Venice Architecture
Anlagen länger zu betreiben. Sie wol- le 2021 in Venedig er- Biennale, her practice
len neue Bauteile verkaufen. hielt ihr Baubüro in in situ received the
situ den Global Gold Global Gold Award
Award der Holcim from the Holcim Foun-
Nach eigener Aussage zeigt Ihnen Foundation for Sustai- dation for Sustainable
nable Construction für Construction for the
K.118, dass Zirkuläres Bauen heißt das Projekt K.118 in K.118 project in Winter-
„in Schlaufen zu denken“. Was mei- Winterthur. thur.
nen Sie damit?
Mit jedem Bauteil, dass man findet,
muss man die Pläne überarbeiten. Im Grunde dreht sich der The K.118 pilot project on the Sulzer complex in Winterthur
gesamte Planungsprozess um. Er passt sich den Gelegenhei- was supposed to be built using 100 % recycled components.
ten und dem Angebot an und beginnt mit der Materialsuche. Did you reach your target?
Wir hatten das Glück, dass wir eine Stahlkonstruktion auf einer Technically, 100 % would have been possible. But due to financial
eigenen Baustelle sichern konnten. Die neue Tragstruktur für issues, we reached 70 %. We also ran up against psychological
den Kopfbau der Halle 118 stützte vorher ein ehemaliges Ver- limits. Some companies simply have no interest in making parts
teilzentrum auf dem Lysbüchelareal in Basel, dessen Umnut- less expensive or keeping things running longer; they want to sell
zung zum Kultur- und Gewerbehaus Elys wir annähernd zeit- new building parts.
gleich ausführten. Die Suche nach verfügbaren Bauteilen geht
heutzutage ganz schnell und ist kein Problem. Man muss sich The K.118 project description states that circular building
einfach bescheidener verhalten gegenüber dem, was möglich means “thinking in loops.” What exactly does that mean?
und vorhanden ist und kann sich nicht mehr bedenkenlos aus With each component you find, you have to revise your design.
dem globalen Produktkatalog der Bauwirtschaft bedienen. The entire planning process essentially goes in a circle. It
begins with the search for materials, adapting to the situation
Heißt Wiederverwendung auch, sich von vorab festgelegten and available materials. We were fortunate enough to secure a
ästhetischen Idealen zu verabschieden? steel structure at one of our other sites. The new supporting
Ich glaube nicht. Aber man muss sich von der freien Wahl verab- structure for the front of Hall 118 once supported an old distri-
schieden. Beim Projekt Elys verwenden wir die grünen Trapezble- bution centre at the Lysbüchel complex in Basel, which we
che der bisherigen Dachaufbauten für eine einheitliche Fassaden- were onverting into the Elys cultural and commercial centre
gestaltung. Wir haben berechnet, ob sich die Wiederverwendung around the same time. Searching for available components is
auch dann lohnt, wenn man die Oberfläche frisch lackieren quite fast nowadays and does not pose any problems. You just
würde. Neue Paneele kosten 45 CHF pro Quadratmeter. Wenn wir have to be more modest about what is possible and obtainable
18 Magazin Reports 9.2022 ∂
sie auf einer Abbruchbaustelle holen, palettieren, putzen und wie- instead of mindlessly ordering from the building industry’s
der zur Verwendung bereitstellen, kostet es 10 CHF weniger. Neu global product catalogue.
lackiert kosten sie jedoch 90 CHF. Das macht also überhaupt kei-
nen Sinn. Letztlich muss man das eigene ästhetische Empfinden Does reuse also mean abandoning predefined aesthetic
befragen: Gefällt einem Patina oder nicht. ideals?
I don’t think so. But you have to give up the idea of free choice.
Lohnen sich gebrauchte Bauteile auch sonst finanziell? For the Elys project, we used green trapezoidal sheeting from
Für das K.118 haben wir von den Bauherren verlangt, dass sie the previous roof installations to achieve a uniform facade
uns 500 000 CHF vorab zur Verfügung stellen. Das entspricht design. We also calculated whether they would be worth reusing
10 % der Bausumme. Damit konnten wir das Material suchen, if their surfaces were freshly painted. New panels cost 45 CHF
demontieren, prüfen und zwischenlagern. Der Betrag hat fast per square metre. Fetching them from the demolition site, trans-
ausgereicht. Das bedeutet, dass 10 % der Gesamtbaukosten in porting them on pallets, cleaning them, and reusing them costs
das Bestandsmaterial investiert werden müssen. Etwa genau so 10 CHF less per panel. However, after repainting, they would
cost 90 CHF. So that made no sense at all.
Ultimately, you have to consider your sense of
aesthetics: Do you like patina or not?
viel kosten auch neue Bauteile. Wiederverwertung darf und wird How about the effort?
also auch in Zukunft nicht mehr kosten als neues Material. Sie That is still relatively large at the moment. We employed four
sollte sogar günstiger sein. people as material hunters. They bike through the city, scan
newspaper demolition ads, painstakingly research who is
Und der Aufwand? responsible, and lead us to the resources. On the other hand, I
Der ist im Moment noch relativ groß. Wir haben vier Personen get phone calls daily from people telling me they have three
angestellt als Bauteiljäger. Sie fahren mit dem Fahrrad durch die windows left on their work site because of wrong deliveries.
Stadt, scannen die Abbruchannoncen in den Zeitungen, finden The process is disheartening: this isn't how planning should be.
mühsam heraus, wer überhaupt zuständig ist und führen uns so We cannot be like scavengers who use what nobody else wants
zu den Ressourcen. Auf der anderen Seite bekomme ich jeden and sometimes even have to pay to pick it up.
Tag Telefonanrufe von Leuten, die mir sagen, sie hätten noch drei
Fenster auf ihrer Baustelle übrig, weil sie falsch geliefert wurden. What do you propose as a solution?
Das bringt mich zur Verzweiflung, denn so kann man nicht pla- 25 years ago, I founded Bauteilbörse Basel [Basel building
nen. Es kann nicht sein, dass wir die Lumpensammler sind, die all parts exchange] and developed a database to offer used com-
das verwenden, was niemand haben will und womöglich noch ponents online. It still exists today and is now called Use Again.
dafür bezahlen, wenn wir es abholen.
Absolut
Aalst
Mit ausdrucksstarken Fassadenklinkern von Hagemeister
geben Sie Wohngebäuden ein charismatisches Gesicht.
So wie bei dieser stilvollen Villa im belgischen Aalst.
www.hagemeister.de
Klinker.
Elementar schön.
20 Magazin Reports 9.2022 ∂
in den nächsten Jahren abreißen möchten. Am liebsten wäre es The problem is that a lot of individual components are still adver-
mir, wenn sie Zirkularität innerhalb der eigenen Gebäude hinbekä- tised there. But we need to get to an industrial scale, otherwise,
men, dann fielen auch die ganzen Garantiefragen weg. Nur wenn the impact is just too low. To do so, we need to work with the
alle mitmachen, lassen sich zirkuläre Bauprozesse sauber planen. demolition companies, especially the planners and owners.
Large property owners need to advertise now what they plan to
Wie kreativ muss man bei der Überführung von Materialien demolish in the next few years. The best would be if they could
in andere Nutzungszusammenhänge sein? manage circularity within their own buildings, which would solve
Beim Projekt K.118 haben wir doppelverglaste Industriefenster all the warranty issues. Circular construction processes can only
wiederverwendet, die aber den Vorschriften nicht mehr entspro- be planned well if everyone takes part.
chen haben. Wir nahmen dann einfach zwei davon, bauten ein
Kastenfenster daraus und haben damit die Vorschriften mehr How creative do you have to be to transfer materials to other
als erfüllt. Es ist ja soviel vorhanden! contexts of use?
With K.118, we reused double-glazed industrial windows. Alone,
Gibt es gesetzliche Hürden bei der Wiederverwendung von they no longer met the regulations, so we simply doubled them
Baumaterialien? up to build box windows, which more than met the regulations.
Die Fensterfrage ist exemplarisch, mein Lieblingsthema. Man There is so much available!
kann praktisch jedes Fenster aufrüsten, sodass es den Normen
genügt. 600 Fenster mit doppelter Isolierverglasung lassen sich Are there any legal hurdles to reusing building materials?
umbauen zu 400 Fenstern mit dreifacher Isolierverglasung. Das The window issue – my favourite topic – is exemplary. You can
In unserem Podcast
spricht Barbara Buser
über ihre Idee von zir-
kulärem Bauen.
In our podcast, Barbara
Ehemalige Spinde Buser explains her
dienen als Absturz- ideas on circular con-
sicherung im neu ge- struction.
schaffenen Werkstatt- detail.de/
bereich des Projekts 9-2022-buser
K.118.
X
Bauteile wieder-
verwenden. Ein
Kompendium zum
zirkulären Bauen,
Park Books, Zürich
2021
macht Sinn und ist nicht teurer als neue Gläser zu bestellen. Es upgrade virtually any window so it meets the standards. 600 win-
ist vielleicht nicht perfekt, aber es dient dem Zweck. Grundsätz- dows with double insulated glass can be converted to 400 with
lich ist sehr viel möglich und wir arbeiten Open Source. Wir stel- triple insulated glass. It’s sensible and not more expensive than
len alle unsere Erfahrungen zur Verfügung in dem Buch „Bauteile new windowpanes. It may not be perfect, but it serves the pur-
wiederverwenden“, denn wir haben keine Zeit mehr. pose. A lot is possible, and we work open source. To save time,
we have shared all our experiences in the book “Bauteile wied-
Was sagen Sie Architektinnen und Architekten, die damit erverwenden” [Reusing building materials].
werben, ihr neu gebautes Gebäude nach dem Ende seines
Lebenszyklus wiederverwenden zu können? What do you tell architects who claim they can reuse their
Sorry, zu spät. What shall we do in 60 years? Wenn wir so wei- new building at the end of its life cycle?
termachen, kommen wir gar nicht so weit. Die grundsätzliche Sorry, that’s too late. What shall we do in 60 years? If we con-
Überlegung ist zwar richtig, aber damit hätte man vor 50 Jahren tinue like this, we won’t get very far. The basic idea is correct, but
beginnen müssen. Im Moment nützt das gar nichts. it should have been adopted 50 years ago. At the moment, it’s
no use at all.
Was macht Ihnen dennoch Mut?
Mit meinen Studentinnen und Studenten an der ETH Zürich What gives you hope nonetheless?
habe ich in diesem Semester auf Baustellen drei Wochen lang This semester, I spent three weeks dismantling building materials
Bauteile demontiert. In zwei Monaten haben sie daraus mit den on construction sites with my students at ETH Zurich. They used
eigenen Händen einen Pavillon gebaut. Das war großartig. Ihr that to build a pavilion in two months with their own hands. That
Ideenreichtum und ihre Erfinderkraft geben mir ein bisschen was impressive. Their inventiveness and ingenuity give me a bit
Hoffnung, dass wir es vielleicht doch noch schaffen. of hope that maybe we’ll make it after all.
22 DETAIL research 9.2022 ∂
Der Demonstrator
D1244, ein adaptives
Experimentalgebäude
(Foto rechts), wurde
2021 fertiggestellt.
Aktuierung des stati-
schen Systems (Zeich-
nung links) des D1244
René Müller
Mit adaptiven Gebäudehüllen und -strukturen lassen sich
Ressourcen und klimaschädliche Emissionen beim Bauen
vermeiden. Am Demonstrator D1244 der Universität Stuttgart
Isys, Universität Stuttgart
Funktionsmuster einer ten, die die temporäre Functional model of an place the temporary sound absorption, energy reflec-
ETFE-Fassade mit Textilfassade im Pro- ETFE facade with textile facade in a later
adaptiven faltbaren jektverlauf ersetzen adaptive folding sun part of the project.
tion, thermal transmittance or
Sonnenschutzelemen- sollen. shading, which will re- micro-climatic effects on the lo-
cal urban environment. These
adaptive building skins can be
regulated or act autonomously to
produce optimum indoor condi-
tions for a wide range of environ-
mental situations and user re-
quirements. At the same time,
adaptive facades reduce a build-
ing’s resource consumption and
emissions, while ensuring com-
plete recyclability of the compo-
nents. The demonstrator was ini-
tially clad with a temporary textile
facade. Over the coming months
and years, this will be replaced
Sensoren an der Fassade sowie über 250 am Stahlbau hydraulically operated disc- by various adaptive elements,
befestigte Dehnmessstreifen liefern die Informationen, shaped fluid-filled actuators. Op- each with a different scientific
mit Hilfe derer die Algorithmen berechnen, wie die tical sensors on the facade and and architectural focus. For ex-
Aktoren auftretenden Lasten entgegenwirken müssen, more than 250 strain gauges on ample, folding textile shading el-
um Verformungen und Schwingungen auf das the steelwork provide data for the ements (PAOSS – pneumatically
gewünschte Maß zu reduzieren. algorithms used to calculate the actuated origami sun shading –
actuator counter-forces required photo above) will be installed by
Adaptive Gebäudehülle to reduce deformations and vi- mid-2023. Their objectives are to
Das Prinzip der Adaptivität lasst sich auch auf Gebäu- brations by the desired amount. validate specific research ap-
dehüllen übertragen. Diese können bisher aufgrund proaches and to visualise the
ihrer konstanten physikalischen Eigenschaften nur Adaptive skin increased flexibility and architec-
wenig auf klimatisch variierende Außenbedingungen The principle of adaptability can tural quality of adaptive skins.
oder veränderliche Nutzeranforderungen reagieren. also be applied to building skins.
Ein Ziel des SFB 1244 ist daher auch, Gebäudehüll- Because of their generally fixed
systeme zu entwickeln, die sich in ihren bauphysikali- physical properties, earlier build-
schen und ästhetischen Eigenschaften aktiv an verän- ing skins have only a small ca- Ansicht des Gebäudes
derliche Bedingungen anpassen können, indem sie pacity to react to changing cli- D1244 (links) mit einer
temporären Textilfas-
die Lichttransmission, die Schallabsorption, die Ener- matic conditions or different user sade; Visualisierung
giereflexion, den Wärmedurchgang oder die mikrokli- requirements. Another goal of (rechts) mit verschie-
denen adaptiven Hül-
matische Wirksamkeit für den Stadtraum verändern. FSB 1244 is to develop facade lenelementen
Solche anpassungsfähigen Hülllösungen können systems capable of actively ad-
View of the D1244
selbsttätig oder geregelt für unterschiedlichste Umge- justing their building physics and building (left) with tem-
bungssituationen und Nutzungsanforderungen die aesthetics in response to chang- porary textile facade;
Visualisation (right) with
jeweils optimale Innenraumsituation herbeiführen. ing conditions. This would in- various adaptive skin
Gleichzeitig sollen adaptive Fassaden den Ressour- clude their light transmission, elements
ceneinsatz reduzieren und die Emissionen sowie eine
vollständige Rezyklierbarkeit der Komponenten
sicherstellen. Der Demonstrator wurde zu Beginn mit
einer temporären Textilfassade verkleidet. Diese wird
in den kommenden Monaten und Jahren schrittweise
durch unterschiedliche adaptive Elemente ersetzt,
jedes mit einem anderen wissenschaftlichen und
gestalterischen Fokus. Dazu gehören die faltbaren
textilen Sonnenschutzelemente PAOSS (Pneumati-
cally Actuated Origami Sun Shading, Foto oben), die
bis Mitte 2023 zum Einsatz kommen sollen. Ziel ist es,
die definierten Forschungsansätze zu validieren und
die erhöhte Flexibilität und gestalterische Qualität von
all images: ILEK, Universität Stuttgart
Edler
Geigenkasten
A Noble
Violin Case
H.G.Esch
In nur 18 Monaten haben gmp The Isarphilharmonie in ztrimo-group.com
Architekten in München die Munich was completed by
Isarphilharmonie fertiggestellt. gmp Architekten in just 18
Die Architekten vergleichen months. The architects have
den temporären Konzertsaal compared the temporary con-
für knapp 2000 Personen mit cert hall, which fits nearly
einer Geige im Geigenkasten: 2,000 people, with a violin in
Den Saal aus 30 cm starkem its case. Constructed of 30 cm
Brettsperrholz umgibt ein thick cross-laminated timber,
Stahlskelett mit schützender, the hall is enclosed by a steel
äußerer Hülle aus Qbiss One- structure with a protective
Bei voller Belegung At full capacity, the
Fassadenelementen von outer shell of Qbiss One fasst der Saal knapp hall holds just under
Trimo. Die Stahlblechpaneele facade elements by Trimo. 2000 Zuschauer. In 2,000 spectators. It will
den kommenden fünf serve as a temporary
mit Dämmkern aus Steinwolle The steel sheet panels feature Jahren soll er als Aus- base for the Munich
sind nicht brennbar. Auch ihr a rock wool insulation core weichquartier der Philharmonic Orchestra
Münchener Philhar- for the next five years.
hoher Schallschutz und die and are non-combustible. With moniker dienen.
Recyclingfähigkeit von their high sound insulating
97 – 99 % machen die Elemente properties and recyclability of
zur idealen Wahl für den tem- 97 – 99 %, they are an ideal
porären Konzertsaal. Hinzu choice for the concert hall.
kommen gestalterische Vor- The Qbiss One system also
züge: Mit Qbiss One lässt sich offers clear design benefits:
ein perfekt ebenes Fassaden- the panels can achieve a per-
bild erzielen. Ihre gerundeten fectly even facade appear-
Ecken verleihen den Elemen- ance. Their rounded corners
ten eine einzigartige Ästhetik give the elements a unique
und machen sie deutlich weni- aesthetic and make them sig-
H.G.Esch
Glas war und ist der Stoff für visionäre Zukunftsentwürfe in der Zwei sehr unterschiedliche Beispiele für additive Fertigung in
Architektur. Doch welchen Beitrag leisten Glasfassaden zur Architektur und Design zeigt Detail derzeit im Digital Lab: Für
Unabhängigkeit von fossilen Ressourcen und für das Wohlbe- den Nike-Campus im US-Bundesstaat Oregon hat der nieder-
finden der Menschen bei zunehmender Klimaerwärmung? ländische Designer Joris Laarman die Oregon Dragon Bench
Antworten liefert am 22. September der internationale Architek- entworfen und zusammen mit der Firma MX3D realisiert. Gefer-
turkongress „Weitblick“ in Düsseldorf. Er ist ein Kooperations- tigt wurde das großformatige Freiluft-Sitzmöbel aus Edelstahl
projekt der Messe Glasstec, der Architektenkammer Nordrhein- mithilfe eines 3D-Druckers.
Westfalen, der Technischen Universität Dortmund und von Naturfasern und eine dünne Membranhülle aus Kunststoff
Detail. Das Programm bestreiten acht Referentinnen und Refe- verwendeten dagegen Forscher der Universitäten Stuttgart und
renten, die Pionierarbeit beim Planen und Bauen mit Glas leis- Freiburg für den Bau des livMatS-Pavillons im Botanischen
ten. Michiel Riedijk von Neutelings Riedijk Architects, Ingemar Garten der Universität Freiburg (Foto). Der Gewölbebau ist aus
Vollenweider von Jessenvollenweider und Torben Østergaard 15 Einzelsegmenten zusammengesetzt, die im kernlosen, robo-
von 3XN stellen wegweisende Bauten ihrer Büros vor. Thomas tergesteuerten Wickelverfahren aus Flachs hergestellt wurde.
Auer von Transsolar geht der Frage nach, welchen Beitrag Damit soll das Objekt deutlich nachhaltiger sein als die Pavil-
Fassaden zu einer rundum nachhaltigen Architektur leisten lons aus Glasfaser- und Kohlefaser-Verbundwerkstoffen, die die
N|QQHQ'DYLG6HUHURYRQ6HUHUR$UFKLWHFWVXQGäWH áSiQ Institute ICD und ITKE der Uni Stuttgart zuletzt unter anderem
Valouch von OV Architekti illustrieren an ihren Projekten die auf der Bundesgartenschau Heilbronn und der Architekturbien-
Ausdrucksvielfalt gläserner Gebäudehüllen. Zum Abschluss nale Venedig realisiert hatten. Die gesamte Faserkonstruktion
zeigen Bernard Plattner und Carla Baumann von Renzo Piano wiegt bei einer Gesamtfläche von 46 m2 nur rund 1,5 t und ist
Building Workshop die Herangehensweise des Büros an das für die vollen Schnee- und Windlasten der gültigen Bauvor-
Bauen mit Glas anhand von Gebäudebeispielen aus 40 Jahren. schriften ausgelegt.
Glass has traditionally been the Riedijk of Neutelings Riedijk In the Digital Lab, Detail pre- from flax fibre using a coreless,
stuff of visionary architecture. Architects, Ingemar Vollenweider sents two very different examples robot-controlled winding
But how can glass facades help of Jessenvollenweider, and of additive manufacturing in process. The structure is ex-
us become independent from Torben Østergaard of 3XN will architecture and design. For the pected to be significantly more
fossil resources and contribute to present some of their ground- 1LNHKHDGTXDUWHUVLQ2UHJRQ sustainable than earlier pavilions
our wellbeing in the face of breaking buildings. Thomas (USA), Dutch designer Joris made of fibreglass and carbon
global warming? Answers to Auer from Transsolar will explore /DDUPDQGHVLJQHGWKH2UHJRQ fibre composites built by the
these questions and more will how facades can contribute to Dragon Bench and realized it ICD and ITKE institutes of the
be presented on 22 September sustainable architecture. David together with MX3D. The large University of Stuttgart at the Fed-
at the “Weltblick” international Serero of Serero Architects and outdoor sculptural seating was eral Garden Show in Heilbronn
architecture conference in äWH
á SiQ9DORXFKRI29$UFKLWHNWL 3D-printed in stainless steel. and Venice Architecture Bien-
Dusseldorf – a collaboration will highlight projects they have Meanwhile, researchers nale, among others. The fibre
by the Glasstec trade fair, the realized which illustrate the from the universities of Stuttgart structure has a total area of
North Rhine-Westphalia expressive diversity of glass and Freiburg used natural fibres 46 m 2 and weighs only about
Chamber of Architects, the building envelopes. Bernard covered by a polycarbonate skin 1.5 t. It is designed to withstand
Technical University of Dort- Plattner and Carla Baumann of to create the livMatS pavilion at the snow and wind loads speci-
mund, and Detail. The pro- Renzo Piano Building Work- the Botanical Garden of the fied by the applicable building
gramme features eight speakers shop will show how their firm has University of Freiburg (photo). codes.
who are pioneers in designing built with glass over the last 40 The vaulted structure is com-
and building with glass. Michiel years. posed of 15 segments produced
y W
Mehr Informationen Mehr zum digitalen
und Anmeldung 3ODQHQXQG%DXHQÀQ-
More information and den Sie online in unse-
registration rem Digital Lab
© ICD/ITKE/IntCDC University of Stuttgart
Glass architecture
Philip Heckhausen
Edward Beuerke
licht sind. Unter allen Shortlist-Projekten vergeben
die User von detail.de in den kommenden Wochen
den Detail Leserpreis. Die Online-Abstimmung läuft
noch bis zum 30. September. The 2022 Detail Award is now in announced at the awards cere-
Der Detail Award 2022 ist bereits der zehnte seit LWVILQDOURXQG2Q-XO\LWVILYH PRQ\LQ0XQLFKRQ1RYHPEHU
Bestehen des Wettbewerbs. Insgesamt gab es in member jury met in Munich to se- They will join an impressive list
diesem Jahr 143 Einreichungen aus 21 Ländern. lect the winners of the main and of predecessors: winners over
Sieger und Platzierte werden am 17. November bei university awards. Their shortlist the last decade include include
der Preisverleihung in München bekannt gegeben. of 15 projects is now on view at Heather wick Studio, BIG – Bjarke
Die Gewinner reihen sich in eine illustre Reihe ein: detail.de/ detailaward 2022. Users Ingels Group, ALA Architects, and
In den letzten zehn Jahren ging der Detail Preis of detail.de can pick their favour- Sean Godsell Architects, among
XQWHUDQGHUHPDQ+HDWKHUZLFN6WXGLR%,*ï%MDUNH ite from the Detail Readers’ others. This year’s jury: Špela
Ingels Group, ALA Architects und Sean Godsell $ZDUGVKRUWOLVW2QOLQHYRWLQJ 9LGHĀQLN2ILVDUKLWHNWL/MXEOMDQD
Architects. Der Jury gehörten in diesem Jahr Špela runs until 30 September. Peter van Assche/bureau SLA
9LGHĀQLNYRQ2ILVDUKLWHNWLDXV/MXEOMDQD3HWHUYDQ Now in its 10th season, the (Amsterdam), Jan Knippers and
Assche von bureau SLA aus Amsterdam, Jan Knip- Detail Award had 143 entries Achim Menges/University of Stutt-
pers und Achim Menges von der Universität Stuttgart from 21 countries this year. gart, and Detail Editor-in -Chief
sowie Detail-Chefredakteurin Sandra Hofmeister an. Winners and runners -up will be Sandra Hofmeister.
NEUE FENSTER.
FÜR EINE NEUE ZEIT.
.XQVWVWRSURȴOV\VWHP(OHJDQWȂ
GDVLVW]XNXQIWVRULHQWLHUWHV%DXHQ
ƒ0D[LPDOH*U¸¡H :¦UPHG¦PPXQJ
durch Glasfasertechnologie
ƒ(LQ]LJDUWLJschlanker Überschlag
ƒ&KDUDNWHU'HVLJQV für alle Stile
ƒ$XVJHZ¦KOWH3URILOH
aus 100 % Recycling-Material
GHFHXQLQFNHOHJDQWGH
28 Advertorial 09.2022 ∂
Demodern
Tageslicht erleben: Der Eingangstunnel ist
als Zeitreise angelegt.
Eine Lichtinstallation
Velux-Ideenwettbewerb
erkennt die Besucher
und reagiert mit digita-
ler Sensorik auf ihre
Bewegungen.
entschieden
z velux.de
Die Digitalagentur Demodern gewinnt den ein-
geladenen Ideenwettbewerb für die Velux-
Erlebniswelt in Hamburg. Unter dem verglasten
Dach der denkmalgeschützten Conz-Höfe steht
die nahtlose Verschmelzung der digitalen und
analogen Welt im Mittelpunkt.
Eine siebenköpfige Jury prämierte das von Demo- Fließende räumliche Übergänge
dern gemeinsam mit den Architekten vom Studio Leitmotiv des Entwurfs ist es, Privat- und Profikun-
Groenwoldt entwickelte Konzept für den Umbau den sowie Mitarbeiter im Erlebnisraum zusammen-
einer 3000 m² großen denkmalgeschützten Indu- zubringen und dabei weit mehr als eine statische
striehalle in den Conz-Höfen. Die nahtlose Ver- Marken- und Produktpräsentation zu bieten. Die
schmelzung der digitalen und analogen Welt steht Velux Academy in den Conz-Höfen ist offen, einla-
im Zentrum des Entwurfs, den Alexander El-Meligi, dend und interaktiv erlebbar. Sämtliche Bereiche
Florian Gläser und Anna Meissner von Demodern sind für alle Besucher einsehbar und mit fließenden
live in Hamburg präsentierten. räumlichen Übergängen vernetzt. Das Teamwork
Advertorial supported by Velux
Leichte Rahmenmodule
Die beeindruckende Offenheit der zweigeschossi-
gen Halle, die über Oberlichter mit viel Tageslicht
Klaus Knuffmann
versorgt wird, bleibt erhalten. Entsprechend sind
die mittig im Raum platzierten Rahmenmodule
leicht und blickdurchlässig gestaltet. Sie verbinden
beide Geschosse. Sie sind wandel- und skalierbar
und damit im Sinne einer nachhaltigen Nutzung für
alle Bereiche geeignet. Und sie funktionieren Die Jury (v.l.n.r.): Peter Lone Feiffer (online),
Schenk, Leitung Fach- Director Sustainable
sowohl für analoge Nutzungen, wie etwa als Raum- seminare, Velux; Sandra Buildings, Velux;
teiler, Sitzgelegenheit oder Regal, als auch zum Hofmeister, Chefredak- Silke Stehr, Senior
teurin Detail; Bianca Regional Director
Präsentieren digitaler und analoger Inhalte. Schilling, Director Mar- CIC/AFS, Velux; Klaus
keting Communications, Gollwitzer, Senior
Velux; Jacob Madsen, Regional Director
Immersive Erlebnisse Vice President, Velux; Marketing, Velux
Das Eintauchen in die digitale Welt beginnt im
Eingangstunnel, der als reaktive Zeitreise angelegt
ist und mit digitaler Sensorik auf die Bewegungen
der Menschen reagiert. Was hier als emotionales
Erlebnis beginnt, setzt sich im Hallenraum fort. Hier
werden die Gäste zum Teil der Velux Academy, der
Geschäftigkeit und der Produktivität der Handwer-
ker- und Academy-Bereiche. In seiner neuen Erleb-
niswelt setzt Velux stark auf nachhaltige Baumateri-
alien, erneuerbare Energien und ein hohes Maß an
Wandelbarkeit für zukünftige Veränderungen. Velux
Klaus Knuffmann
und Demodern befinden sich aktuell in der Konzept-
phase und arbeiten mit Hochdruck an der Weiter-
entwicklung und Umsetzung der Wettbewerbsideen.
Intern), Ruben Felberbaum, Marlene BLZ 700 700 10 · Konto 193 180 700
Treffpunkte für das Publikum Volkstheater in München
Theatres and Museums: Kunsthaus Zürich Extension
Meeting Places for the Public Volkstheater in Munich
Jasmin Rankl, Valentina Grossmann DMV Der Medienvertrieb von Störungen des Arbeitsfriedens
Meßberg 1, 20086 Hamburg, bestehen keine Ansprüche gegen
Produkte & Referenzen Deutschland Germany den Verlag.
Products & References: No claims can be accepted for non -
produkte@detail.de Repro Reprographics: delivery resulting from industrial dispu-
products@detail.de Martin Härtl OHG, München Munich, tes or where not caused by an omissi-
Deutschland Germany on on the part of the publishers.
Kulturbauten
Cultural Buildings
Gestaltung Design:
strobo B M (Matthias Friederich, Druck Printing: Zurzeit gilt Anzeigenpreisliste Nr. 54
Julian von Klier, Monnier Ostermair) W. Kohlhammer Druckerei 9HUEUHLWHWH$XÁDJH,,4XDUWDO
München Munich, Germany Augsburger Straße 722 15 973 Exemplare + 1315 Exemplare
70329 Stuttgart aus früheren Berichtszeiträumen
CAD-Zeichnungen Deutschland Germany Current valid advertising rates are
CAD-Drawings: listed on Rate Card No. 54. Circula- Mehr Detail auf allen Kanälen
Dejanira Ornelas Bitterer, Marion Auslandsversand über IMX tion 2nd Quarter 2022: 15,973 copies More Detail on all channels
Griese, Barbara Kissinger, Martin International distribution by IMX + 1315 copies from previous report-
Hämmel ing periods. zdetail.de/socialmedia
Rana Aminian (freie Mitarbeit Free- Abonnementverwaltung und
lance Contributor) Adressänderungen Dieses Heft ist auf chlorfrei- SPOTIFY
Subscriptions and Address Changes: gebleichtem Papier gedruckt. Detail Podcast
Herstellung vertriebsunion meynen This journal is printed on chlorine- free
Production, DTP: Grosse Hub 10, 65344 Eltville, bleached paper.
Deutschland Germany LINKEDIN
Peter Gensmantel (Leitung Manager), Detail Business
Michael Georgi, Roswitha Siegler, Tel. +49 (0) 61 23-92 38-211
Simone Soesters Fax: +49 (0) 61 23-92 38-212
PINTEREST
Detail Magazine
Fotografen dieser Ausgabe
Photographers of this issue:
FACEBOOK
Yves André, Stephan Baumann, Detail.de
Inaki Bergera, Rubén P. Bescós,
Edward Beuerke, Zooey Braun,
INSTAGRAM
Adrian Deweerdt, Ossip van detailmagazine
Duivenbode, Andrew Dunkley &
Markus Leith, Amélie Dupont,
Christoph Felger, Brigida
González, Roland Halbe, Juliet
Haller, Philip Heckhausen, iart,
Laurits Jensen, Simon Kramer,
Florent Michel, Eddy Motaz,
René Müller, Gabriela Neeb, Teilen unserer Ausgabe liegen
Mark Niedermann, Noshe, Eugeni Beilagen nachstehender Firmen bei.
Pons, Uli Regenscheit, Michael Supplements from the following
Reiner, Andrea Roswitti, Lukas companies are included in parts of
Schaller, Alexander Schippel, our issue.
Jakob Schoof, Sigurd Steinprinz, Enscape, Karlsruhe
Kultur- 32
9.2022 Essay
bauten
Sandra Hofmeister:
Museumstypen
Museum Types
Cultural 40 Typologie
Buildings
Typology
48 Prozess
Process
'DYLG&KLSSHUÀHOG
Erweiterung Kunst-
haus in Zürich
Kunsthaus Zürich
Extension
82
LRO: Volkstheater
in München
Volkstheater in
Munich
Yves André
32 Essay 9.2022 ∂
Museumstypen
Museum
Types
Text: Sandra Hofmeister
Andrea Roswitti
Museumstypen Museum Types 33
Welche Räume braucht die Kunst? Museen und Ausstellungen inszenieren ihre
Exponate in räumlichem Kontext. Als erfolgreich gelten sie, wenn möglichst viele
Besucher kommen – und dazu kann auch die Architektur beitragen. Ein Überblick
zu vier Grundkonstellationen.
What kinds of space does art require? Museums and exhibitions dramatise their
exhibits within a spatial context. They are considered successful when as many
people as possible visit them – something architecture can contribute to. An
RYHUYLHZRIIRXUEDVLFFRQÀJXUDWLRQV
Dichter Nebel hat die Raumkonturen verschluckt. Dense fog consumes all contours of the surrounding
Wie Wolken verdichten sich die Schwaden, formie- space. Wafts of fog coalesce into clouds, repeatedly
ren sich neu und lichten sich. Langsam wird der merging and dissipating. Slowly, we recognise the
riesige kahle Saal erkennbar, in dessen Boden ein vast, austere hall and the water basin set into its floor.
Wasserbecken eingelassen ist.
Sensual space of experience
Der sinnliche Erlebnisraum In the exhibition of Fujiko Nakaya’s fog art in Munich’s
In der Ausstellung der Nebelkünstlerin Fujiko Nakaya Haus der Kunst, visitors embark on a sensual journey.
im Haus der Kunst in München werden Besucher auf The Japanese artist’s ephemeral installations, com-
eine Sinnesreise geschickt. Die flüchtigen Installatio- posed of water vapour, were on display this summer.
nen der Japanerin, die diesen Sommer zu sehen They allow large spaces to vanish temporarily. The
waren, sind aus Wasserdampf geformt. Sie lassen die 89 year old artist creates works of art that establish
Ausstellungsräume zeitweise verschwinden und lösen a sensual and exceptional experience, appropriating
ihre Architektur im Nebel auf. Dabeisein wird zum the exhibition space of the Haus der Kunst in a
sinnlichen Erlebnis. Die
Kunst der 89-jährigen
schuf eine besondere
Erfahrung. Spielerisch eig-
Gallery, New York / Los Angeles © 2003 Olafur Eliasson Photo: Tate Photography (Andrew Dunkley & Marcus Leith)
Olafur Eliasson, The weather project, 2003. Courtesy of the artist; neugerriemschneider, Berlin; Tanya Bonakdar
neten sich die Nebelkunst-
werke den großen Ausstel-
lungssaal im Haus der
Kunst an. Kinder und uner-
fahrene Museumsbesucher
wurden durch diese Wahr-
nehmungssituation ebenso
angesprochen wie Dauer-
kartenbesitzerinnen – sie
alle sind beim Ausstel-
lungsbesuch kurzzeitig in
den Wolken geschwebt.
Ein Publikumserfolg und
eine Sensation im
Museum.
Florent Michel / 11h45
„Künstlerinnen und
Künstler lieben das
Gebäude und seine
Räume“, stellte der 2019
verstorbene Kurator und
frühere Direktor des Haus
der Kunst Okwui Enwezor
bereits fest. Selbstverständlich ist diese Zuneigung Linke Seite: Installation Oben rechts: „The the Haus der Kunst
von Fujiko Nakaya in weather project, 2003“ in Munich. Top left:
nicht, denn die monumentale Ausstellungshalle der Ausstellung „Nebel von Olafur Eliasson in Staircase of the Palais
wurde von den Nationalsozialisten als Propaganda- Leben“ im Haus der der Turbinenhalle der de Tokyo in Paris
Kunst in München. Tate Modern. following the interven-
museum errichtet – Adolf Hitler beteiligte sich per- Oben links: Treppen- tion by Lacaton &
sönlich an der Planung des „Haus der Deutschen haus im Palais de Left page: installation Vassal. Top right: “The
Tokyo in Paris nach by Fujiko Nakaya for the weather project, 2003”
Kunst“. Mit Raumhöhen von über 10 m und mehr der Intervention von exhibition “Nebel by Olafur Eliasson at
als 550 m2 großen Sälen bietet das Gebäude am Lacaton & Vassal. Leben” (Fog Life) in Tate Modern.
34 Essay 9.2022 ∂
Englischen Garten heute vielfältige Möglichkeiten für playful way. Children, fledgling museum-goers, art
die künstlerische Entfaltung. Gerade für Künstler, scene initiates – all of them temporarily floated
deren Werke nicht an der Wand hängen, sondern through the clouds.
sich im Raum ausbreiten und sich ihn zu eigen “Artists love the building and its interiors”, the
machen. previous director Okwui Enwezor, who passed away
Schauplatzwechsel nach London: Es ist bald in 2019, asserted. This affection is by no means
20 Jahre her, dass Olafur Eliasson in der Turbinen- self-evident. The monumental exhibition hall was
halle des stillgelegten Kraftwerks am südlichen Them- erected by the National Socialists as a museum of
seufer eine rotglühende Sonne installierte. The wea- propaganda. Adolf Hitler personally intervened in the
ther project des dänisch-isländischen Künstlers in der planning of the “House of German Art”. Room heights
damals noch neuen Tate Modern zog über zwei Milli- of more than 10 m and halls covering in excess of
onen Besucher an, die im Sonnenlicht des riesigen 550 m2 support a broad range of opportunities for
Raums der früheren Bankside Powerstation badeten. artistic expression. This is particularly the case for
Die gelbrot flirrende Sensation simulierte ähnlich wie artists whose art is not hung on a wall, but requires
der Nebel von Nakaya ein Naturerlebnis. Auch Elias- space to unfold, room to appropriate.
son hat die gewaltigen Ausmaße des historischen A change of scenery: In London, nearly 20 years
Bestandsgebäudes für seine Kunst genutzt und durch ago, Olafur Eliasson installed a glowing sun in the
diese Verquickung einen Sinnesrausch evoziert. turbine hall of a decommissioned power plant on
Zeitgenössische Kunstwerke und ortsspezifi- the southern bank of the river Thames. The artist’s
sche Installationen besetzen museale Räume – sie “The weather project” for the Tate Modern gallery
brauchen keine weißen Wände und keinen White attracted more than two million visitors who sunbathed
Cube, um wirken zu können. Nach diesem Grundge- in the radiant light inside the former Bankside Power
danken sind auch die Architekten Lacaton & Vassal Station. A glistening yellow-red sensation that simu-
bei der Gestaltung des neoklassizistischen Palais
de Tokyo in Paris vorgegangen: Das mit dem
Pritzker-Preis ausgezeichnete Duo hat das histori-
sche Gebäude aus den 1930er-Jahren nahe dem
Eiffelturm als Fun Palace nach der Idee von Cédric
Die Museumsarchitektur kann im Dialog mit
Price konzipiert. Der Bestand wurde weitgehend ent- der Geschichte stehen. Dabei besteht je-
kernt, sodass seine nackte Struktur nunmehr als
dreidimensionales Gerüst für zeitgenössische Kunst-
doch auch die Gefahr, dass Geschichte zur
formen dient – eine Einladung und zugleich eine Her- Stilfrage verklärt wird.
ausforderung an junge Künstlerinnen und Künstler.
Nach der zweiten Umbauphase 2012 ist das Palais
Museum architecture can establish a
de Tokyo mit 22 000 m2 Fläche und Öffnungszeiten dialogue with history. However, there is
von 12 Uhr mittags bis Mitternacht Europas größtes
a risk that history is romanticised as an
issue of style.
Ute Zscharnt
und beliebtestes Zentrum für zeitgenössische Kunst. Die Treppenhalle im lated a natural phenomenon, similar to Nakaya’s fog.
Neuen Museum ge-
Seine Räume sind ein lebendiges Dauerprovisorium, stalteten David Chip-
Eliasson also used the vast expanse of the historic
offen für transdisziplinäre Ideen aller Art. SHUÀHOG$UFKLWHFWVDOV existing building for a type of art intertwined with
Dialog zwischen Alt
und Neu. Dabei blei-
space that evokes sensual exhilaration.
Der Museumsraum als Narrativ der Geschichte ben die Geschichte Contemporary works of art and site-specific
des Gebäudes und
Bis in die 1990er-Jahre war das Neue Museum in Ber- seine Kriegszerstörun-
installations do not require white walls or white cubes
lin eine Kriegsruine, in Teilbereichen gänzlich zerstört gen sichtbar. in order to be impactful. This consideration also
und über Jahrzehnte der Witterung überlassen. David The staircase in the
inspired the architects of Lacaton & Vassal in their
Chipperfield und Julian Harrap fassten den Wieder- Neues Museum was design for the neoclassical Palais de Tokyo in Paris.
designed by David
aufbau des Stüler-Baus auf der Museumsinsel in Chipperfield Architects
The existing building was stripped down to a major
einen behutsamen Dialog mit der Geschichte. Erhal- in the manner of a dia- degree. Its denuded structure now serves as a
logue between old and
tene Gebäudeteile aus dem 19. Jahrhundert wurden new. The history of the
three-dimensional space frame for contemporary
repariert, die Kriegszerstörungen nicht versteckt, son- building and the war- forms of art – an open invitation and, at the same
time damages it sus-
dern der jeweilige Erhaltungszustand des Bestands tained remain visible.
time, a challenge to young artists. Following the sec-
nach Gesichtspunkten der Denkmalpflege restauriert ond remodelling phase in 2012 the Palais de Tokyo,
im Sinne einer Architektur als archäologische Arbeit. boasting 22,000 m2 of area and open to the public
Wo nötig kamen nüchterne zeitgenössische Elemente from noon to midnight, became Europe’s biggest and
als Ergänzung hinzu, die sich zurücknehmen und most popular centre for contemporary art. It features
nicht in Konkurrenz zu den historischen Schichten vivid and permanently provisional spaces, open for
treten. Die zentrale dreiflügelige Treppenanlage des transdisciplinary ideas of all kinds.
36 Essay 9.2022 ∂
Amélie Dupont
Museums ist aus Weißzement, sie zeigt ihre zeitge- Museum spaces as historical narrative
nössische Herkunft. Die Ziegelmauern der Treppen- Well into the 1990s, the Neues Museum in Berlin was a
halle hingegen sind historischer Bestand. Das Neue wartime ruin. David Chipperfield and Julian Harrap
Museum macht die Geschichte und ihre Schichten in envisioned the reconstruction of the building by
Fragmenten sichtbar. Seine Sammlungen wurden aus Prussian architect Friedrich August Stüler as a cau-
unterschiedlichen Institutionen in Ost- und Westberlin tious dialogue with history. Existing 19th century build-
zusammengelegt. Das Museum fasst heute das Ägyp- ing elements were repaired, yet the wartime damages
tische Museum und das Museum für Vor- und Frühge- were not hidden. The specific condition of the existing
schichte sowie die Antikensammlung. Gemeinsam mit structure was restored in accordance with historic
der Architektur sind die Exponate Zeugnisse der preservation considerations – architecture as archaeo-
Geschichte. Ein Narrativ, das aus vielen Geschichten logical endeavour. Contemporary, restrained architec-
erzählt ist und sich in der Gegenwart fortsetzt. tural elements were added where it was necessary.
Vielleicht mag dieser Grundsatz auch ein Leitge- They display a muted character and avoid competing
danke für den Entwurf des nahe gelegenen Humboldt with the historic layers. The central museum staircase
Forums gewesen sein. Doch die Vorzeichen standen structure with its three flights of stairs consists of white
nach dem Bundestagsbeschluss zum Neubau des cement, demonstrating its contemporary origin. The
Berliner Stadtschloss anders, weil vom historischen brick walls of the stair hall, on the other hand, belong
Gebäude nichts übrig war. Stattdessen wurde für das to the existing structure. The Neues Museum visual-
Humboldt Forum der ises history and its layers
Palast der Republik aus in a fragmentary manner. It
DDR-Zeiten abgerissen. comprises the Egyptian
Mit großem Aufwand Museum of Berlin, the
beschloss man hier, die Museum for Prehistory and
Geschichte zu manipulie- Early History, as well as
ren und künstlich neu zu the Berlin Antiquities
erzählen, nicht als Zeug- Collection. In combination
nis, sondern als Fake. Als with the architecture, the
Disneyland-Architektur exhibits represent both
assoziiert der Prunkneu- historical documents and
bau des Stadtschlosses a grand narrative that is
mit seiner stilechten Schlü- composed of many histo-
ter-Fassade Unter den Lin- ries that are continued into
den Glanz und Gloria der the present.
preußischen Könige. Perhaps this premise
Geschichte und Architektur was also the guiding idea
Daniel Thierry
Centre National d’Art et de Culture Georges Pompi- the Centre Pompidou in Paris. It opened in 1977 and
dou viele weitere Nutzungen: eine öffentliche Biblio- to this day remains a popular cultural lighthouse of
thek, ein Musikforschungszentrum, die Kinderwerk- the metropolis. The load bearing structure and the
statt und ein Kino, außerdem das Zentrum für pipes of the building services technology are visibly
Industriedesign, Vortragssäle und ein Restaurant auf exposed along the exterior and painted in bright
dem Dach. Der Motor im Beaubourg läuft ohne Unter- colours – a revolutionary gesture at the time of con-
lass, das Foyer gleicht egal zu welcher Tageszeit struction. The interiors of the 166 m long building are,
einem Wimmelbild. Statt hohe Kunst in heiligen Hal- for the most part, column-free and flexibly useable. It
len zu präsentieren, ist das Centre Pompidou ein is a machine with factory appeal, an anti-elitist cul-
Volkspalast – für internationale Touristen bietet er tural centre with revolutionary charm. It houses the
ebenso Programm wie für die Nachbarschaft. Das National Museum of Modern Art and many other
macht seine Popularität bis heute aus und genau dar- functions: a large public library, a music research
auf ist seine Architektur ausgerichtet, bis hin zu dem centre, a children’s workshop and a cinema, as well
großen geneigten Platz vor dem Haupteingang. as a centre for industrial design, lecture halls and a
Den Nutzungsmix des Typus Kulturmaschine W rooftop restaurant. Instead of presenting high art in
Fotostrecke zu
machen sich heute viele Kulturbauten zu eigen, die Museumstypen
hallowed halls, the Centre Pompidou is a true palace
als ähnliche Solitäre im Stadtraum ein komplexes Photo gallery of of the people – offering a program for international
museum types
öffentliches Programm bündeln. Ein Museum mit fes- detail.de/
tourists and neighbourhood denizens alike. To this
ter Sammlung muss nicht unbedingt Teil der Funktio- 9-2022-museum day its popularity is based on this circumstance, the
nen sein, wie die Oodi Central Library in Helsinki von architecture focused on it – including the large slop-
ALA Architects zeigt . Das Projekt gewann 2020 den ing plaza in front of the main entrance.
Detail-Preis. The functional mix of the cultural machine as
a type is employed by many cultural buildings. Yet,
Das öffentliche Archiv a museum with a permanent collection does not
Museen mit großen Sammlungen stehen vor einem necessarily have to be included in the range of uses,
grundsätzlichen Dilemma. Denn in temporären Aus- as the Oodi Central National Library in Helsinki by
stellungen können sie nur einen Bruchteil der ALA Architects, winner of the 2020 Detail Award,
Schätze zeigen, die im Archiv schlummern. Warum demonstrates.
also nur die Spitze des Eisbergs der Öffentlichkeit
zugänglich machen, wo doch auch der Blick ins The public archive
Archiv erhellend sein kann? Das Schaudepot bei Museums with extensive collections are confronted
Basel von Herzog & de Meuron war einer der ersten with a principal dilemma. Temporary exhibitions can
Bauten, die diesen Gedanken in einer Raumstruktur only put a fraction of all treasures on display and
umsetzten. 2003 eröffnet, bietet das Gebäude der awaken them from their archival slumber. But why not
Laurenz-Stiftung gute Bedingungen für das Aufbe- let the public see the archive? The “visual depot” in
wahren von Kunstwerken. Vom Konzept her ist der Basel designed by Herzog & de Meuron was one of
Sammlungsarchiv des
Vitra Design Muse-
ums: In den öffentlich
zugänglichen Räumen
in Weil am Rhein la-
gern auf einer Fläche
von 1600 m 2 Proto-
typen und Ikonen des
Möbeldesigns.
Collections archive
of the Vitra Design
Museum: in the publicly
accessible spaces in
Weil am Rhein, proto-
types and icons of fur-
niture design are stored
on 1600 m 2 of area.
© Vitra Design Museum, photo: Mark Niedermann
Museumstypen Museum Types 39
Lageplan
Maßstab 1:2000
Site plan
scale 1:2000
Ebene 2 Ebene 3
Level 2 Level 3
10 9
6
8 a
3
7 9
2
1
13
12 11
a
9
13
Ebene 0 9 Ebene 1
Level 0 Level 1
Eine der größten Steinbock-Kolonien der Ostalpen lebt im One of the largest ibex herds of the Eastern Alps can be found
Tiroler Pitztal. Die Gemeinde Sankt Leonhard widmet dem in the Pitztal valley in Tyrol. The municipality of Sankt Leonhard
majestätischen Tier deshalb ein eigenes Ausstellungs- und Aus- dedicated an exhibition and education centre to these majestic
bildungszentrum unweit seines natürlichen Lebensraums. In beasts, not far from their natural environment. Next to the listed
unmittelbarer Nähe zum denkmalgeschützten Schrofenhof, historic building of the Schrofenhof, one of the oldest farm
einem der ältesten Höfe im Tal, entstand ein turmartiges, weithin structures in the valley, a tower made of concrete was created
sichtbares Betongebäude, das aus einer Lichtung im dicht that is visible from afar, ascending from a clearing encircled by
bewaldeten Gelände ragt. Rainer Köberl und Daniela Kröss dense forests. Rainer Köberl and Daniela Kröss translated the
übersetzen die topografischen Gegebenheiten in eine vertikal topographic conditions into a vertically oriented succession of
42 Typologie Typology 9.2022 ∂
Projektdaten
Project data
Bauherr %UXWWRJUXQGÁlFKH
Client Gross floor area
Gemeinde St. Leon- 798 m 2
hard im Pitztal
1XW]XQJVÁlFKH
Fertigstellung Usable area
Completion date 538 m 2
06/2020
Baukosten
Construction costs
2 Mio. €
Schnitt
Maßstab 1:400 W
Section Weitere Fotos vom
scale 1:400 Steinbockzentrum
Further photos of the
Alpine Ibex Centre
detail.de/
9-2022-koeberlkroess
aa
ARGE Architekten Rainer Köberl & Daniela Kröss 43
ausgerichtete Raumabfolge mit gezielt gesetzten Ausblicken spaces that feature precisely set openings offering views of
in die alpine Landschaft. Über einem unregelmäßig fünf- the alpine landscape. Functions are distributed across alto-
eckigen Grundriss verteilen sie die Funktionen auf insgesamt gether four levels based on an irregular, pentagonal floor plan:
vier Ebenen: zuunterst ein Café mit Blick ins Tal, darüber The bottom level contains a café with a view of the valley. The
die Eingangsebene mit Foyer und Shop und schließlich die entrance level including foyer and shop is set above it. The
beiden Museumsbereiche. Dazu zählen eine Sammlung für upper levels feature two museum areas. A collection of regional
regionale Fotografie aus dem 19. Jahrhundert und ganz oben photographic works from the 19th century is on display, while
eine Ausstellung zur Biologie des Steinbocks, seiner Ausrot- the topmost floor is reserved to an exhibition on ibex biology,
tung und Wiederansiedlung. Eine einläufige Treppe und ein its extinction and it subsequent reintroduction to the region. A
Aufzug verbinden die jeweils aus nur einem Raum bestehen- single flight staircase and an elevator connect the levels, each
den Etagen. Die Nebenräume im Erdgeschoss sind in den of which comprise one single space. Auxiliary rooms on the
Hang geschoben. Einzig die Küche und ein vorgelagerter Wirt- ground floor are set beneath the sloping landscape. Only the
schaftshof treten aus dem Hang heraus und schmiegen sich kitchen and the barnyard in front of it emerge from the slope,
seitlich an den Turm. joined to the side of the tower.
Konzipiert ist das Gebäude als Stahlbetonbau mit vorge- The building was designed as a reinforced concrete
hängten Betonfertigteilen. Die rötlich eingefärbten, 12 cm star- structure with prefabricated concrete curtain wall elements.
ken Elemente variieren in Größe und Struktur. Ihre unregelmä- The 12 cm thick panels, tinted red, vary in terms of size and
ßige Fugenteilung ist auf die Fassadenöffnungen abgestimmt. structure. Their irregular joint arrangement refers to the facade
Die raue Bretterschalung in den beiden unteren Ebenen soll an openings. The rough-sawn formwork boards used for the two
einen alten Holzstadel erinnern, der mit Einverständnis des lower levels were intended as reminders of an old timber barn.
Denkmalamts abgetragen wurde. Zum markanten Erschei- It was demolished under permission of the historic preservation
nungsbild des Gebäudes tragen auch oxidrote Aluminiumfens- agency. The oxide red aluminium window frames and a steel
terrahmen sowie eine farbgleiche, korrosionsbeständig bridge with corrosion proof coating and identical colour contrib-
beschichtete Stahlbrücke bei, die direkt in das frei begehbare ute to the striking visual impression of the building. The bridge
Wildtiergehege führt. Sie durchdringt den Baukörper optisch leads directly into the freely accessible wildlife enclosure. It
und setzt sich als Brüstungselement auf der Dachterrasse fort. visually permeates the building and encloses the roof terrace in
Im Innenraum variieren gespachtelte Wände und ein geschliffe- the form of a balustrade element. In the interior, rendered walls
ner Estrichboden die rötliche Farbe der Betonfertigteile. Auch and honed screed flooring display variations of the red colour
der für die Region typische Baustoff Holz kommt zur Anwen- scheme of the prefabricated concrete elements. As a construc-
dung: Stark besanspruchte Bauteile wie Treppen und Fenster- tion material typical to the region, timber is also employed: Parts
bänke sind aus belastbarer Eiche gefertigt; im Café sorgt duf- of the building that experience heavy use, such as stairs and
tendes Zirbenholz aus der Region für eine angenehme window sills, consist of durable oak. In the café, regional Swiss
Atmosphäre. PP stone pine and its scent provide a pleasant atmosphere. PP
Eine unaufdringliche
Möblierung und ein-
fache Materialien be-
stimmen die Innen-
raumgestaltung des
Museums.
3
ppp architekten + stadtplaner 45
Das Freilichtmuseum Molfsee südlich von Kiel versammelt auf The open-air museum Molfsee south of Kiel features 60 historic
einem weitläufigen Areal 60 translozierte historische Bauern- farmhouses, cottages and barns dating from the 16th to 20th cen-
häuser, Katen und Scheunen aus dem 16. bis 20. Jahrhundert. tury that had been transported from their original site to this exten-
Für das neue Ausstellungs- und Eingangsgebäude, das auch sive plot of land. For the new exhibition and entrance building,
den Zugang neu definiert, wurde ein Wettbewerb ausgeschrie- which also redefines the way visitors enter the complex, a compe-
ben, den ppp Architekten + Stadtplaner für sich entschieden. tition was held and a winner awarded, ppp Architekten + Stadt-
Ihr Entwurf lässt die vertrauten Volumina traditioneller Bauern- planer. Their design recalls the familiar volumes of traditional
häuser anklingen, interpretiert sie jedoch in abstrahierter For- farmhouses, while reinterpreting them according to an abstract
mensprache neu. Um das Gebäude maßstäblich in die vorhan- language of forms. In order to fit the new building into the existing
dene Museumslandschaft einzufügen, ist ein Großteil des museum landscape in terms of scale, the majority of interiors
Raumvolumens in den Boden eingelassen. Von außen sichtbar is situated below ground. Only two longitudinal building volumes
sind nur zwei langgestreckte Baukörper, deren Kubatur den are visible from the exterior, with a geometry reminiscent of the
benachbarten Reetdachhäusern ähnelt. Ihre homogene Hülle neighbouring thatched roof houses. Their homogeneous corten
aus Cortenstahl setzt jedoch einen spannungsvollen Kontrast steel envelope, however, establishes exciting contrasts and rein-
und verstärkt den Eindruck der skulpturalen Großform. Das forces the impression of a large sculptural form. The building situ-
westliche Gebäude nimmt das Foyer mit Kasse und Museums- ated in the west houses the foyer with ticket booth, the museum
laden sowie die Café-Bar auf. Die Besucher empfängt ein hoher, shop and the café bar. Visitors are welcomed by a striking timber
15
aa bb
bis unter den First offener Dachraum mit markanter Holzkon- construction spanning a tall and open overhead space that
struktion: ein Rautenfachwerk, das an Zollinger-Dachtragwerke reaches all the way to the roof ridge. The space frame with its
erinnert. Die Architekten verstehen es als Weiterentwicklung tra- rhomboid geometry is reminiscent of roof structures of the
ditioneller Zimmermannstechniken. Im zweiten Baukörper sind Zollinger type. The architects view it as a contemporary expression
die internen Bereiche für Kulturvermittlung, Werkstätten und of traditional carpentry techniques. The second building volume
Anlieferung untergebracht. Beide Häuser sind im Souterrain comprises areas for cultural education, workshops and deliveries.
verbunden. Hier befinden sich die Ausstellungsräume, die sich Both buildings are connected by the basement level, where exhibi-
um den abgesenkten Innenhof gruppieren. Die Exponate illust- tion spaces are located and arranged around a sunken interior
rieren Land, Leute und Leben im 20. Jahrhundert in Ergänzung courtyard. The exhibits depict the rural way of life in the 20th cen-
zur Alltagskultur vergangener Zeiten auf dem Außengelände. tury, complementary to the everyday culture of times past as dis-
Zwischen Neubau und Museumsensemble vermittelt auch der played in the outdoor areas. The new antespace creates a balance
neue Vorplatz, der sich zwischen den leicht versetzten Baukör- between the new structure and the entire museum ensemble,
pern aufspannt und einen weiten Blick auf die historischen unfolding between the slightly offset building volumes and offering
Gebäude ermöglicht. CF a panoramic view of the historical buildings. CF
Projektdaten
Project data
Bauherr Baukosten
Client Construction costs
Stiftung Schleswig- 6,9 Mio. €
Holsteinische
Landesmuseen %UXWWRJUXQGÁlFKH
Schloss Gottorf Gross floor area
3295 m 2
Fertigstellung
Completion date 1XW]XQJVÁlFKH
03/2021 Usable area
2291 m 2
3
9 6
2 4 10 7 8
b b
5 2
1 2
5
11
11
2 4
12 13
4
14
2
Untergeschoss Erdgeschoss
Lower floor Ground floor
48 Prozess Process 9.2022 ∂
'LHQHXH(UZHLWHUXQJGHV.XQVWKDXV=ULFKLVWNHLQ$QEDXVRQGHUQHLQHLJHQ
VWlQGLJHV*HElXGHPLWHLQHUVWDUNHQ3UlVHQ]LP6WDGWUDXP'DPLWYHUGRSSHOWGDV
.XQVWKDXVVHLQH)OlFKHQXQGLVWQXQGDVJU|WH.XQVWPXVHXPLQGHU6FKZHL]7URW]
VHLQHVJURHQ9ROXPHQVIJWVLFKGHU1HXEDXVHQVLEHOLQGLH8PJHEXQJHLQLQGHP
0DWHULDOXQG.XEDWXU%H]JH]XUKLVWRULVFKHQ1DFKEDUVFKDIWDXIQHKPHQ
The new extension of the Kunsthaus Zürich is not an annex, but a self-contained building
that displays a strong presence in urban space. With the new structure, the Kunsthaus
doubles its available area, becoming Switzerland’s largest art museum. Despite its large
volume, the new extension sensitively harmonises with the environment by referring to
the neighbouring historic context in terms of material and volume.
1RVKH
49
50 Prozess Process 9.2022 ∂
1RVKH
7H[W-XOLD/LHVH
=ZLVFKHQ$QSDVVXQJXQG
Eigenständigkeit
Between Adaptation and
Autonomy
&KULVWRSK)HOJHU'DYLG&KLSSHUÀHOG$UFKLWHFWV
Das Kunsthaus Zürich blickt auf eine lange Geschich- The Kunsthaus Zürich boasts a long history. It
te zurück. Aus einem 1787 gegründeten Verein her- originates in an association that was founded in
vorgegangen, erhielt es 1910 einen Museumsbau des 1787. A dedicated museum building was erected
Architekten Karl Moser im neoklassizistischen Stil. Die in 1910, designed in the neoclassical style by
stetig wachsende Sammlung machte im Laufe der architect Karl Moser. The continuously growing
/DJHSODQ
Jahrzehnte mehrere Anbauten nötig, sodass sich das 0DVWDE
collection necessitated a series of additions
Kunstmuseum zu einem stattlichen Ensemble mit ar- (UZHLWHUXQJVEDX throughout the decades.
% HVWDQGVEDX
chitektonischen Fußabdrücken aus den Jahren 1925, PLW$QEDXWHQ
The newest extension of the Kunsthaus Zürich
1958 und 1976 entwickelte. Da die Kapazitäten des is situated across from the existing facility on the
3 Garten der Kunst
Grundstücks durch die verschiedenen Anbauten be- H KHPDOLJH.DQWRQV
other side of Heimplatz, a heavily frequented traf-
reits ausgereizt waren, steht die jüngste Kunsthaus- VFKXOH fic intersection near Lake Zurich. The available
+ HLPSODW]
Erweiterung als eigenständiges Gebäude gegenüber space on the property had already been occupied
dem Bestandsbau auf der anderen Seite des Heim- Site plan by the different preceding additions. The construc-
scale 1:5000
platzes, einer verkehrsreichen Kreuzung in der Nähe 1 Extension
tion site actually belonged to the Cantonal School
des Zürichsees. 2 Existing building of 1842, a listed building in the northeast. The
(1910) with additions
Der Bauplatz gehörte ursprünglich zu der nord- (1925/1958/1976)
site had originally been designed as a green space.
östlich liegenden denkmalgeschützten Kantons- 3 Art garden Two gymnasium buildings erected in 1880 and
4 former Cantonal
schule von 1842 und war als Grünfläche angelegt, School
1902, no longer in service and in need of renovation,
auf der zwei nicht mehr genutzte, sanierungsbedürf- 5 Heimplatz were also located here. The canton of Zurich made
tige Turnhallen aus den Jahren 1880 und 1902 stan-
den. Im Zuge der Umnutzung der Schule zum Uni-
versitätsgebäude und städtebaulicher Überlegungen
bezüglich des nahe gelegenen Hochschulareals ent-
schied der Kanton Zürich, das Grundstück für die
Kunsthauserweiterung zur Verfügung zu stellen und
die alten Turnhallen abzureißen – trotz kontroverser
öffentlicher Diskussionen. Basierend auf einem Mas-
terplan wurde im Jahr 2008 ein Architekturwettbe-
4
werb ausgelobt, den David Chipperfield mit seinem
Berliner Büro für sich entscheiden konnte.
3URMHNWGDWHQ
Project data
%DXKHUU %DXNRVWHQ
Client Construction costs
(LQIDFKH*HVHOOVFKDIW 0LR&+)
.XQVWKDXV(UZHLWH
rung – EGKE %UXWWRJUXQGÁlFKH
Gross floor area
)HUWLJVWHOOXQJ P 2
Completion date
1XW]XQJVÁlFKH
Usable area
P 2
1RVKH
52 Prozess Process 9.2022 ∂
Å8QVHUH9LVLRQIUGDVQHXH.XQVW
KDXV=ULFKZDUGLH6FKDIIXQJHLQHV
HLQODGHQGHQ|IIHQWOLFKHQ2UWHVDQ
GHP.XQVWDXIYLHOIlOWLJH:HLVHYRQ
aa
MHGHPHUOHEWZHUGHQNDQQ´
&KULVWRSK)HOJHU3DUWQHUXQG'HVLJQ'LUHFWRU
14
EE
12
11
2EHUJHVFKRVV
Second floor
10 8
11
a a
13
9 2 3 7
11 12
9
4
5 6 12 11
b
(UGJHVFKRVV 2EHUJHVFKRVV
Ground floor First floor
'DYLG&KLSSHUÀHOG$UFKLWHFWV%HUOLQ 53
und den dreiseitig von Straßen flankierten Bauplatz the site available for the Kunsthaus extension –
maximal ausfüllt. Zwischen beiden liegt nun ein despite controversial public discussions on the value
öffentlich zugänglicher Kunstgarten, der den neuen of maintaining the green space and the unused gym-
Nachbarn auf Abstand hält. Auf der anderen Seite, nasium buildings. Based on a masterplan, an architec-
gegenüber dem Altbau, stößt die Kunsthauserweite- tural competition was advertised in 2008. David
rung direkt an den Heimplatz und bildet eine klare Chipperfield and his Berlin office submitted the win-
städtebauliche Kante aus. Mit den Fassaden aus ning entry.
Naturstein schaffen die Architekten Bezüge zu den
historischen Bauten der Umgebung. Auch funktional Contextual interrelations
reagiert das neue Gebäude auf die städtebauliche David Chipperfield placed a rectangular building onto
Situation: Die Eingangshalle ist als öffentlich zugäng- the existing site. Its volume recalls the neighbouring
liche Passage konzipiert, die den neu angelegten cantonal school and fully occupies the construction
Kunstgarten mit dem Heimplatz verbindet. site, flanked by streets on three sides. A publicly
accessible art garden was installed between the new
Räume für die Kunst building and the cantonal school. On the side facing
Der Neubau bietet nicht nur deutlich mehr Ausstel- the existing museum facility, the addition of the
lungsflächen für die umfangreichen Sammlungen des Kunsthaus directly borders Heimplatz, a clear deline-
Kunsthauses, sondern ergänzt den Altbau auch um ation in urban design terms. By use of natural stone
Räume für die Ausstellungspädagogik, Depotflächen facades, the architect establishes references to the
und einen Festsaal, der extern angemietet werden surrounding historic buildings. The new structure
kann. Bar und Shop sind so konzipiert, dass sie nicht responds to the urban design context also in func-
mit dem Angebot im Altbau konkurrieren. Ein unter- tional terms: The entrance hall is intended as a pub-
irdischer Gang stellt die Verbindung zum Hauptge- licly accessible passageway that connects the new
bäude sicher, sodass Besucher wettergeschützt in die art garden with Heimplatz.
unterschiedlichen Museumsteile gelangen können.
Zentrales Entwurfselement ist die von zwei Seiten Spaces for art
zugängliche Eingangshalle, die mit ihren imposanten The new museum building not only offers a signifi-
Ausmaßen von rund 60 m Länge und 20 m Höhe als cant increase in exhibition areas for the collections
Foyer und Verteilerraum dient. Von hier aus führen of the Kunsthaus. It also adds new functions and
breite Freitreppen in die oberen zwei Geschosse mit spaces for exhibition pedagogy, depot areas and an
den als unterschiedlich große Kabinette gestalteten event hall.
Ausstellungsräumen. Neben einem Bereich für Wech- A below-grade passageway connects the new
selausstellungen haben hier vor allem dauerhaft aus- and the existing buildings. Visitors can enter the
gestellte Werke – von Impressionismus über Klassi- different parts of the museum while protected from
sche Moderne bis hin zu zeitgenössischer Kunst – the weather. The key design element is the central
ihren Platz gefunden. entrance hall, which boasts impressive dimensions.
Eine Besonderheit ist die überwiegend natür- With a length of 60 m and a height of 20 m, it serves
liche Belichtung der Ausstellungsräume – teils über as a foyer and a circulation hub. From here, broad
Lichtdecken, teils aber auch über großformatige open staircases lead to the two upper storeys,
Fenster. Dabei sind die Fassadenöffnungen so which feature exhibition spaces conceptualised as
'LH$XVVWHOOXQJV
UlXPHE HÀQGHQVLFKLQ
GHQEHLGHQREHUHQ
*HVFKRVVHQXQGVLQG
DOV5XQGJDQJPLWXQ
WHUVFKLHGOLFKJURHQ
. DELQHWWHQNRQ]LSLHUW
gewählt, dass kein Streiflicht auf die Exponate fällt. cabinets of differing size. Beyond the area for tem-
Zusätzlich werden die Kunstwerke durch automa- porary exhibitions, most of all exhibits on display
tisch gesteuerte Sonnen- und Blendschutzrollos ge- permanently are located here – ranging from
schützt, sobald direktes Licht durch die Fenster fällt. Impressionist works to classical modernism and
contemporary art.
Elegante Materialpalette The degree to which the exhibition spaces receive
Mit den Fassaden aus Naturstein greifen die Archi- natural daylight – in part through luminous ceilings, yet
tekten das Material des Bestandsbaus und der also large windows set into the exterior walls – is signif-
historischen Gebäude der Umgebung auf. In einem icant. Openings were arranged in a manner that pre-
regelmäßigen Raster hervorspringende Lisenen vents stray light from impacting exhibits. In addition,
und Gesimse gliedern die Fassade und verleihen ihr artworks are protected by automatically controlled sun
Tiefe. Die Blöcke aus Jura-Kalkstein mit gesägter and glare protection blinds.
Oberfläche wurden massiv aufgemauert und in der
tragenden Stahlbetonwand rückverankert. Im Elegant material selection
Bereich der großen Fensteröffnungen ändert sich 'LH]HQWUDOH(LQJDQJV
The natural stone facades refer to the materials of
das Material der Lisenen aufgrund statischer Anfor- KDOOHGLHQWDOV)R\HU the existing building and the surrounding historic
XQG|IIHQWOLFKH3DVVD
derungen: Wie auch die Gesimse bestehen sie aus JH]ZLVFKHQ+HLP
structures. Lesenes and cornices projecting
mit Weißzement hergestellten Stahlbetonfertigteilen, SODW]XQG.XQVWJDUWHQ according to regular grid intervals structure the
6LFKWEHWRQ0DUPRU
deren Farbe und sandgestrahlte Oberfläche mit und Messing prägen
facade and provide it with an impression of depth.
dem hellbeigen Kalkstein harmonieren. GLH,QQHQUlXPH Masonry walls are comprised of natural Jura lime-
Innen in der Eingangshalle dominieren Ober- The central entrance
stone block with sawn surfaces, fixed to concealed
flächen aus Sichtbeton, doch auch hier gibt es hall serves as a foyer load-bearing reinforced concrete walls. The
and a public passage-
Bezüge zum Altbau von Karl Moser. Nicht nur des- way between Heimplatz
large-scale window openings require a change in
sen Marmorboden findet sich im Erdgeschoss wie- and the art garden. materials, due to structural engineering require-
Exposed concrete,
der, auch bei den Handläufen aus Messing haben marble and brass char-
ments: Here, lesenes and cornices consist of
sich die Architekten vom Bestand inspirieren lassen. acterise the interiors. prefabricated reinforced white cement concrete.
1RVKH
'DYLG&KLSSHUÀHOG$UFKLWHFWV%HUOLQ 55
Technische Herausforderungen
Aufgrund der hohen Sicherheits- und Klimaanforde-
rungen für die wertvollen Kunstsammlungen war die
Planung und Bauausführung der Museumserweite-
1RVKH
rung extrem komplex und aufwändig. Allein das
Testen der 400 Sicherheitstüren dauerte anderthalb
Monate, und auch die Klimatisierung lief ein halbes
Jahr im Testbetrieb. Denn sobald ein Museum erst
einmal für die Besucher eröffnet ist, muss alles rei-
bungslos funktionieren. Their colour and sandblasted surfaces harmonise
Kopfzerbrechen bereitete den Planern auch der with the bright beige limestone hues.
Sichtbeton in der Eingangshalle: Aufgrund der riesi- Inside the entrance hall, exposed concrete sur-
gen Betonmenge wurde über zwei Perioden – Som- faces dominate. Even here the new construction
mer und Winter – betoniert, und die witterungsbe- refers to Karl Moser's historic architecture. Marble
dingt unterschiedlichen Rezepturen differieren leicht flooring reappears on the ground floor and handrails
also consist of brass, indicating that the architects
found inspiration in the historic design. With its
golden colours, the metal establishes a stimulating
„Die Erweiterung des Kunsthaus Zürich contrast with the cool exposed concrete. It reap-
pears along doors, reveals and partial areas along
YHUHLQWGLHZHVHQWOLFKHQ$QOLHJHQDQGLH walls. In such cases, the cladding serves acoustic
*HVWDOWXQJHLQHV0XVHXPVPLWGHU9HU purposes: a layer of sound absorbing fleece was
placed behind the brass relief. At the same time, the
DQWZRUWXQJGLHGHP3URMHNWLPXUEDQHQ brass walls elegantly conceal necessary building
.RQWH[WXQGLQGHU%H]LHKXQJ]XPEHVWH services equipment.
den Untergrund des Gebäudes über ein Erdsonden- insulation, the building provides a balanced indoor
feld als saisonalen Wärme- und Kältespeicher nut- climate. Heating and cooling are only required to lim-
zen. Auf diese Weise müssen die Klimaanlagen ited degrees. Thermally active building systems serve
kaum Wärme- und Kältelasten übernehmen und this purpose by use of a pipe network embedded in
konnten somit wesentlich schlanker dimensioniert walls and ceilings in order to heat or cool interiors as
werden als bei konventionellen Museumsbauten. required. They are connected to highly efficient heat
Empfindliche Sensoren in jedem Raum sorgen pumps in combination with a system of geothermal
außerdem dafür, dass nur so viel gelüftet und klima- probes as seasonal heat and cold storage. As a
tisiert wird, wie zum Einhalten der definierten Kondi- =ZLVFKHQGHQ2EHU result, air conditioning systems are hardly required
OLFKWHUQVLQGGLH'DFK
tionen notwendig ist. ÁlFKHQPLW3KRWRYRO
for heating or cooling tasks and feature smaller cross
WDLN(OHPHQWHQEHOHJW sections than in conventional museum buildings.
'DPLWSURGX]LHUWGLH
Natürliche Belichtung Kunsthauserweiterung
Sensors are located in every room and trigger ventila-
Weil bei den meisten Kunstmuseen die Beleuchtung HWZDLKUHV6WURP tion and air conditioning as required to maintain
YHUEUDXFKV
einen der größten Energiefresser darstellt, ist der defined conditions.
Neubau auf die maximale Nutzung von Tageslicht Between the skylights,
the rooftops are cov-
ausgelegt. Dieses gelangt in den unteren Geschos- ered in photovoltaic el-
Natural lighting
sen durch großzügig dimensionierte Fenster ins ements. The Kunsthaus In most art museums, the majority of power is used for
extension, thus, pro-
Innere. Im obersten Geschoss werden die Ausstel- duces about 10 % of its
lighting. The new building is optimised for maximum
lungsräume über großflächige Oberlichter mit natür- own energy demand. daylight utilisation. Daylight enters the lower floors
through generously dimensioned windows. On the
topmost floor, the exhibition spaces receive natural
daylight through large-scale skylights. If daylight is not
sufficient, artificial lighting is activated automatically. In
the entire building, energy-saving LED technology
finds use and also increases the quality of colour ren-
dering. The areas of the roof that do not feature sky-
lights or building services equipment are covered in
photovoltaic units. As a result, the building produces
-XOLHW+DOOHU$PWIU+RFKEDXWHQ=ULFK
Results
In sum, the targets for primary energy are met much
Ergebnis
Insgesamt lässt sich feststellen, dass die Zielvor-
gabe bezüglich der Primärenergie wesentlich leich-
ter einzuhalten ist als die Zielmarke bei den Treib- more easily than those for greenhouse gas emis-
hausgasemissionen. Dies liegt vor allem an den sions. This is due to necessary construction com-
notwendigen Bauteilen und -materialien, deren Her- ponents and products, the creation of which typi-
stellung in der Regel noch zu viele Treibhausgase cally leads to excessive greenhouse gas emissions.
erzeugt. Hinsichtlich der Betriebsenergie zeigt die With regards to operating energy, the Kunsthaus
Kunsthaus-Erweiterung, dass mit einem durchdach- extension shows that a sophisticated energy
ten Energiekonzept und dem Verzicht auf fossile concept and avoiding fossil power sources permit
Energieträger die Ziele der 2000-Watt-Gesellschaft successfully meeting the goals of the 2000-watt
gut zu erreichen sind. society.
58 Prozess Process 9.2022 ∂
1 2
3 5
1RVKH
6 9
8 10
7
6FKQLWW Section
0DVWDE scale 1:20
/
LVHQH-XUD.DON 1 272/140 mm Jura
stein gerundet limestone lesene,
PP6LFKW rounded edges,
seite gesägt saw-cut face
-
XUD.DONVWHLQ 2 120 mm Jura lime-
PPPLW0|UWHO stone masonry wall,
IXJHQYHUPDXHUW mortar joints, saw-
6LFKWVHLWHJHVlJW cut face
)LQJHUVSDOWPP 30 mm gap
:lUPHGlPPXQJ 240 mm min. wool
6WHLQZROOHPP thermal insulation
6WDKOEHWRQZDQG panels; 320 mm
PP reinf. concrete wall
,QQHQSXW]PP 10 mm render
6
WDKOEHWRQIHUWLJWHLO 3 prefabricated rein-
PLW:HL]HPHQW forced white cement
2EHUÁlFKHVDQG concrete element,
JHVWUDKOW sandblasted face
4 6RQQHQVFKXW]WH[WLO 4 textile sun protec-
%
OHQGH0HVVLQJ tion
EOHFKEUQLHUW 5 sheet brass coping,
'
UHLIDFKYHUJOD bronzed
VXQJ:HLJODVLQ 6 triple insulation
$OXPLQLXPU DKPHQ glazing: white glass
%
OHQGVFKXW]WH[WLO in aluminium frame
%
RGHQNODSSHPLW 7 textile glare protec-
+RO]D EGHFNXQJ tion
KRFKIDKUEDUIU 8 floor hatch with
5HYLVLRQV]ZHFNH timber cover,
11 )
DVVDGHQVWW]H retractable
6WDKOEHWRQIHUWLJWHLO 9 240/320 mm prefab.
YHUSXW]W reinf. concrete
PP facade post, ren-
+ RKOUDXPERGHQ dered
'UHLVFKLFKWGLHOH 10 raised floor con-
(LFKHPP struction: 21 mm
12 YROOÁlFKLJYHUNOHEW three-layer oak
DXI.DO]LXPVXOIDW floorboard, laminat-
SODWWHPP ed to 38 mm calci-
6WDKOSURÀOss um sulphate panel
PP 80/60/6 mm steel
6WlQGHUK|KHQ RHS; raised floor
YHUVWHOOEDU pedestals, adjusta-
6WDKOEHWRQGHFNH ble height
13 14 PP 300 mm reinforced
6 WDKOSURÀOs concrete slab
PP 11 150/100/8 mm steel
GUHLVHLWLJPLW0HV RHS, brass coping
VLQJEHNOHLGHW on three sides
( LQJDQJVWU 12 entrance door:
$OXPLQLXPUDKPHQ aluminium frame
PLW%OLQGSDQHHO with spandrel panel,
EHLGVHLWLJPLW0HV brass coping on
VLQJEHNOHLGHW both sides
. UDVWDOHU0DUPRU 13 40 mm Krastal
PP marble
. UDVWDOHU0DUPRU 14 20 mm Krastal
PP marble
0|UWHOEHWWPP 40 mm mortar bed
6WDKOEHWRQGHFNH 280 mm reinforced
PP concrete slab
'DYLG&KLSSHUÀHOG$UFKLWHFWV%HUOLQ 59
7 9
5 6
1 3
cc
+HUYRUVSULQJHQGH
/ LVHQHQJOLHGHUQGLH
)DVVDGHDXVJHPDXHU
WHP-XUD.DONVWHLQ
$XVVWDWLVFKHQ*UQ
GHQZHFKVHOWGDV0D
WHULDOLP%HUHLFKGHU
)HQVWHU]X%HWRQ
Projecting lesenes
structure the Jura lime-
stone masonry facade
walls. Due to structural
engineering concerns,
the material switches
to concrete in the win-
dowed areas.
1RVKH
60 Prozess Process 9.2022 ∂
'LH2EHUOLFKWHUEHU
GHQ$XVVWHOOXQJV
UlXPHQVLQGPHKU 3 4 5
VFKLFKWLJDXIJHEDXW
9HUVWHOOEDUH/DPHOOHQ
OHQNHQGDVHLQIDOOHQGH
7DJHVOLFKWGLHXQWHUH
/LFKWGHFNHVRUJWIU
HLQHJOHLFKPlLJH
6WUHXXQJ
10
11
12 13
W
3
LGHRXQGZHLWHUH
9
)RWRVGHU.XQVWKDXV
4 Erweiterung
Video and further
5 photos of the
Kunsthaus extension
GHWDLOGH
FKLSSHUÀHOG
14
1
15
16
1RVKH
62 Typologie Typology 9.2022 ∂
Lageplan
Maßstab 1:2000
Site plan
scale 1:2000
Projektdaten
Project data
Bauherr %UXWWRJUXQGÁlFKH
Client Gross floor area
Stadtverwaltung Illueca 1286 m 2
Fertigstellung 1XW]XQJVÁlFKH
Completion date Usable area
10/2020 1055 m 2
Baukosten $Q]DKO6LW]SOlW]H
Construction costs Number of seats
1 Mio. € 224
All photos: Rubén P. Bescós
Magén Arquitectos
63
64 Typologie Typology 9.2022 ∂
Die knapp 3000 Einwohner zählende Kleinstadt Illueca liegt in The small town of Illueca with its population of nearly 3000 is
einer der am dünnsten besiedelten Gegenden Aragoniens, rund situated in one of the least densely populated areas of Aragon,
60 km westlich von Zaragoza. Um zu verhindern, dass die seit roughly 60 km west of Zaragoza. Considering that the popula-
Jahren schwindende Bevölkerung in der kargen Bergregion tion of this barren mountainous region has been shrinking for
weiter abnimmt, entschied sich die Gemeinde dazu, das kultu- years and in order to prevent it from declining further, the
relle Angebot deutlich auszuweiten. 2016 rief sie deshalb einen municipality decided to significantly expand cultural services.
Wettbewerb zum Bau eines Theaters aus. Der neue Kulturbau In 2016 they advertised a competition for the construction of a
sollte ein in die Jahre gekommenes Kino am östlichen Rand theatre. The new cultural building was intended as a replace-
des Stadtzentrums ersetzen. Der siegreiche Entwurf von Magén ment for the aged cinema at the eastern border of the town
Arquitectos überzeugt mit einem additiv gefügten Gebäude- centre. The winning competition entry by Magén Arquitectos
ensemble, das sich unauffällig in das Auf und Ab der kleinteili- convinced jury by proposing an additive tectonic ensemble
gen Umgebung integriert. Die Hauptfunktionen verteilen sich of building volumes that harmonises with the heterogeneous
auf vier unmittelbar miteinander verbundene Volumen, die small scale surroundings in a restrained manner. The main
geschickt im städtebaulichen Kontext verankert sind: ein mäch- functions are distributed across four interconnected volumes
tiger Bühnenraum, der die leichte Hanglage betont und an die that are skilfully anchored in the urban context: They include
Wohnbebauung im Norden anschließt; das zentral platzierte an immense stage space that recalls the gently sloping site,
Auditorium für 224 Zuschauer; das straßenseitig angelagerte connected to the residential structures in the north; a central
Foyer mit dem nach Süden orientierten Hauptzugang sowie ein auditorium with room for 224 visitors; and an adjacent foyer
angrenzender Bereich mit Nebenräumen. Eine durchlaufende facing the street including the main entrance, oriented towards
Gebäudehülle aus roten Klinkersteinen bindet die einzelnen the south and bordering auxiliary rooms. A continuous building
Baukörper zusammen und weckt Assoziationen an die reiche envelope comprised of red masonry brick binds the individual
Töpfertradition der Region. Variierende Mauerwerksformate und volumes together and is reminiscent of the rich regional tradi-
-verbände erzeugen ein optisch ausdrucksstarkes Zusammen- tion of pottery. Variations in brick formats and bonds create
wirken von Mustern und Texturen. Den oberen Abschluss der an expressive visual interplay of patterns and textures. The
maßgeschneiderten Gebäudekubatur bilden die unterschiedlich silhouette of the tailor-made building ensemble is constituted
ausgerichteten, mit Kupfer gedeckten Satteldächer. Für den by the different heights and orientations of the copper-clad
15
14 4
15
16
4
1. Obergeschoss
First floor
10
11
13
9 8 12 13 b 4 5 6 b
10
12
2 3
4 7
10
9 9 9 1
Untergeschoss Erdgeschoss
Lower floor Ground floor
66 Typologie Typology 9.2022 ∂
abgetreppten Sockelbereich kam roter Sandstein aus dem ört- pitched roofs. For the pedestal area, stepping downward, red
lichen Steinbruch zum Einsatz. sandstone from local quarries found use.
Im Innenraum sorgen Auslassungen im Mauerwerk tags- In the interior, perforations in the brick wall create chang-
über für wechselnde Lichtstimmungen im Foyer. Großzügige ing light moods in the foyer during the day. Generous skylights
Oberlichter und Lufträume schaffen visuelle Verbindungen and voids establish visual connections between the different
zwischen den einzelnen Gebäudebereichen und erleichtern so areas of the building and support easy orientation. Magén
die Orientierung. Auch inhaltlich setzen Magén Arquitectos auf Arquitectos also place emphasis on functional variations: The
Abwechslung: Das flexibel bespielbare Auditorium eignet sich flexibly usable auditorium is suited for theatre productions as
neben Theateraufführungen auch für Konzerte, Film und Tanz. well as concerts, film and dance events. On the lower level, the
Im Untergeschoss schließlich können die Stadtbewohner residents can unleash their own creative energy. During times
selbst kreativ werden. In der aufführungsfreien Zeit werden die when no plays are scheduled, the rehearsal rooms are repur-
Übungsräume umfunktioniert zur Musikschule für Kinder oder posed as music school for children or practice spaces for local
zum Proberaum für lokale Musikkapellen der Gemeinde. PP and community bands. PP
Im Auditorium sorgt
eine perforierte Wand-
verkleidung aus ge-
GlPSIWHU%XFKHIU
gute Akustik und eine
warme und einladende
$WPRVSKlUH
W
Weitere Fotos
des Auditoriums
Further photos
of the auditorium
detail.de/
9-2022-magen
Schnitte
Maßstab 1:400
Sections
scale 1:400
aa bb
68 Typologie Typology 9.2022 ∂
Gekantetes Lochblech
umhüllt die oberen
zwei Geschosse des
Kulturbaus. Dahinter
verbergen sich die
Musikschule, ein Bal-
lettsaal und darüber
die Technik.
Lageplan
Maßstab 1:5000
Site plan
scale 1:5000
Projektdaten
Project data
Bauherr %UXWWRJUXQGÁlFKH
Client Gross floor area
Stadt Aalen 7237 m 2
All photos: Brigida González
Fertigstellung 1XW]XQJVÁlFKH
Completion date Usable area
10/2020 4620 m 2
Baukosten $Q]DKO6LW]SOlW]H
Construction costs Number of seats
26 Mio. € Theater theatre 200
Kino cinema 90
70 Typologie Typology 9.2022 ∂
a a
2 4 5 6
3 7
Erdgeschoss
Ground floor b
a+r Architekten 71
In großen Lettern prangt die Abkürzung Kubaa über dem Haupt- Large letters above the main entrance read Kubaa, the abbrevia-
eingang des Kulturbahnhof Aalen. Ein richtiger Bahnhof ist er tion for the Kulturbahnhof or Cultural Centre Aalen. Although the
zwar nie gewesen, aber Reparaturwerkstatt für Dampflokomoti- German name suggests so, it actually never was a train station,
ven und später Werk für Stahlgewebe. Jetzt haben darin meh- but instead, a repair shop for steam locomotives and, later on,
rere kulturelle Einrichtungen ein neues Zuhause gefunden: ein a steel mesh factory. It is the new home to multiple cultural facili-
Kino, ein Veranstaltungssaal, die städtische Musik- und Ballett- ties: a cinema, an event space, the city music and ballet school,
schule, das große Foyer mit Bar und nicht zuletzt das Stadtthea- a large foyer with bar, as well as the city theatre, which had previ-
ter, das sich zuvor in einem Altbau in der Innenstadt befand und ously operated in an historic building in the inner city, bursting at
aus allen Nähten platzte. Es war wichtiger Impulsgeber für den the seams. The important impulse for the competition, advertised
2015 ausgeschriebenen Wettbewerb, die Industrieruine der in 2015, was to transform this industrial railway ruin into a large-
Bahn in eine groß angelegte Kulturstätte zu verwandeln – keine scale cultural centre. This task was by no means a simple one.
einfache Aufgabe, denn nach Kriegsschäden, Leerstand und Following wartime damages, vacancy and a fire in the year 2014
einem Brand im Jahr 2014 waren nur noch Fragmente der histo- only fragments of the historic sandstone facade had remained.
rischen Sandsteinfassade übriggeblieben. Wo möglich, wurde Where it was possible, the existing facade was carefully cleaned
sie behutsam gereinigt und ausgebessert, an anderen Stellen and repaired. In other places, new concrete elements in sand-
durch sandsteinfarbene Betonelemente ersetzt. Daraus beste- stone hues were introduced, such as the central columns of the
hen auch die Mittelstützen der Rundbögen und die dreigeteilten arches and the tripartite frame structure of the upper floor, which
Blendrahmen im Obergeschoss, hinter denen sich eine Pfosten- conceals an aluminium post-beam facade. The southern facade
Riegel-Fassade aus Aluminium verbirgt. Komplett erneuert with the stage entrance and the eastern gable-end facade are
aa
bb
72 Typologie Typology 9.2022 ∂
wurden die Südfassade mit dem Bühneneingang sowie der Ost- completely new. The latter features a profiled structure that refers
giebel. Seine Profilierung lehnt sich an die Ursprungsfassade to the original facade. While the architects transformed the for-
an, allerdings haben die Architekten rechteckige Öffnungen aus mer arches into rectangular apertures, the arches still define the
den früheren Rundbögen gemacht. Diese bestimmen die Ästhe- aesthetic impression of the existing building on both the exterior
tik des Bestandsbaus außen wie innen auch heute noch. and interior.
Betritt der Besucher den Kulturbahnhof durch seinen Haupt- Visitors who enter the cultural centre pass the main
eingang, öffnet sich ein großzügiger Windfang, auf dessen rechter entrance and a generous vestibule. On its right side, a concrete
Seite eine Betontreppe nach oben zur städtischen Ballett- und staircase accesses the city ballet and music school on the
Musikschule führt. Auf der linken Seite lenken eine zweiflüglige upper floor. On the left, a double winged glass door framed
Glastür und ein steinerner Torbogen in das zentrale, von zwei Sei- by a stone arch leads to the central foyer with ceiling-height
ten über raumhohe Rundbogenfenster belichtete Foyer. Der große arched windows that let ample daylight enter from two sides.
Raum dient vielen Zwecken: Ausstellungen finden hier statt, Feiern The large space serves many purposes: exhibitions take place
und allerlei andere Events. In den Theaterpausen offeriert die here, celebrations and all types of events. During theatre
große Bar am Kopfende Getränke, die auf ledernen Barhockern, breaks, the grand bar offers drinks that can be enjoyed while
Sofas oder Sesseln genossen werden können. An der Decke ver- sitting on leather bar stools, sofas or armchairs. Along the ceil-
hüllt unregelmäßig gekantetes Lochblech Leitungen und Rohre. ing, randomly canted sheet steel panels conceal pipes and
Das gleiche Blech wurde auch für die Fassade der Aufstockung cables. The same steel panels were also used for the facade of
verwendet. In diesem zentralen Raum und dem davor liegenden, the rooftop extension. In this central space and its preceding,
breiten Flur mit Garderobe haben die Architekten die Spuren der wide corridor with wardrobe, the architects visibly maintained
10
11 13 14 8 15
16
12
1. Obergeschoss
First floor
a+r Architekten 73
Vergangenheit sichtbar gelassen: So wurden Türstürze, die zum traces from the past: door lintels that partially consist of rail-
Teil aus Eisenbahngleisen bestehen, einfach abgeschnitten und road tracks were simply cut off and made visible. Old timber
an die Oberfläche geholt. Alte Holzdübel blieben in den Wänden, dowels remain in the walls. Holes and other uneven areas were
Löcher und Unebenheiten wurden mit Schlämme geschlossen. filled or covered with slurry. The vivid and random aesthetic
Diese lebendige, zufällige Ästhetik tritt noch deutlicher hervor, impression becomes even more apparent, since the new ele-
weil ihr die neuen Elemente – Einbauten aus schwarzem MDF, ments – built-in black MDF features, smooth concrete floors and
glatte Betonböden und metallverkleidete Stützen – keine Kon- metal-clad columns – do not visually compete with them. The
kurrenz machen. Das gleiche Prinzip haben die Planer für den same principle was applied to the event space on the eastern
Veranstaltungssaal auf der Ostseite angewendet. Auch hier prä- side of the building. Here as well, old facades and the filigree
gen die alten Fassaden und das filigrane Dachtragwerk den roof structure characterise the two-storey space. Lightweight
zweigeschossigen Raum. Holzwolleleichtbauplatten an den wood wool panels along ceilings, simple ring-shaped luminaires
Decken, schlichte ringförmige Leuchten und die schwarze Ein- and the black enclosure of the organ feature a restrained
hausung der Orgel wirken dezent. Letztere stammt aus einer appeal. The latter was reclaimed from a deconsecrated church
entweihten Kirche in der Nähe. So können in dem frei vermietba- located nearby. The space is available for rent and can serve for
16
16
19
17 18
20
24 25 24 23 21
27 26 26
16 22
2. Obergeschoss
Second floor
a+r Architekten 75
W
Weitere Fotos vom
Kulturbahnhof
Further photos of the
cultural centre:
detail.de/
9-2022-ar
%RPEHQVFKlGHQ
Leerstand und Feuer
hatten dem Bau zuge-
setzt. Der Südost-
giebel konnte nicht
erhalten werden, ihn
ersetzt heute eine sti-
lisierte Betonfassade.
Wartime damages,
vacancy and fire had
harmed the building
structure. The southern
gable end facade was
impossible to maintain
and was replaced by
a stylised concrete
facade.
ren Raum klassische Orgelkonzerte ebenso stattfinden wie Kon- classical organ concerts as well as congresses or symposia.
gresse oder Symposien. Fest vermietet hingegen ist das Pro- The arthouse cinema is operated by a single user, an associa-
grammkino, das ein Verein betreibt. Dessen Mitglieder legten tion. Its members participated in the construction of the raised
selbst Hand an beim Bau der Tribünen mit seinen klassisch-roten seating platforms and the classical red velvet seats. The cin-
Samtsitzen. Das Kino mit anspruchsvollem Programm ist weit ema presents select films and is well known beyond the city
über Aalen hinaus bekannt, ebenso das Theater. Gestaltet als limits of Aalen. The same is true for the theatre. Designed as a
reine Blackbox mit mobilen Zuschauertribünen und ohne feste black box with mobile galleries and without a fixed stage, it
Bühne, ermöglicht es verschiedenartigste Inszenierungen. Eine supports a diverse range of productions. The backstage, work-
Hinterbühne, Werkstätten und Lager für Bühnenbilder erweitern shop and storage areas for stage sets further increase the ver-
die Möglichkeiten zusätzlich. Im zweiten Obergeschoss sind Pro- satility of the theatre. The second floor houses rehearsal stages,
bebühnen, große Garderoben, Kostümlager und eine Schneiderei large wardrobes, costume storage and a tailor shop. The city
untergebracht. So hat das Stadttheater Aalen nun die Räume theatre of Aalen has finally received spaces that correspond to
bekommen, die seiner Bedeutung angemessen sind. HW its relevance. HW
76 Typologie Typology 9.2022 ∂
Im Genfer Stadtteil Eaux-Vives wurde durch den neuen Tief- In Geneva’s Eaux-Vives district, following the creation of an
bahnhof ein schmales, langes Areal frei, auf dem eine Espla- underground railway station, a narrow, long plot of land was
nade sowie der Neubau der Comédie de Genève als Mittelpunkt cleared and became the site for an esplanade and the new
des heterogenen Viertels entstanden sind. Der markante, lang- building for the Nouvelle Comédie, the new centre of the
gestreckte Riegel mit abgestufter Silhouette wirkt auf den ersten heterogeneous quarter. At a first glance, the striking, longi-
Blick wie eine Fabrikhalle. Denn für Fres Architectes ist Theater tudinal rectangular building with its staggered silhouette
nicht nur ein reiner Veranstaltungsraum, sondern vielmehr ein resembles a factory hall. To Fres Architectes, theatre isn’t
Ort kreativen Arbeitens und künstlerischer Produktion, der die simply an event space. More so, it is a place for creative work
Probensäle ebenso umfasst wie die Bühnenwerkstätten. Das and artistic production that includes rehearsal studios as well
klar gegliederte Raumprogramm zeichnet sich in der Gebäude- as stage workshops. The functional program is clearly struc-
kubatur ab: In den vier unterschiedlichen Hochpunkten verber- tured and delineated by the building contours: Four different
gen sich die Werkstätten, das Bühnenhaus des großen Saals, peaks conceal the workshops, the fly system for the large audi-
die Künstlergarderoben sowie die Black Box mit den aufgesat- torium, the artist wardrobes and the black box with stacked
telten Probenräumen. rehearsal studios.
1
2
3
Projektdaten
Project data
Bauherr %UXWWRJUXQGÁlFKH
Client Gross floor area
Stadt Genf 16 060 m 2
Fertigstellung 1XW]XQJVÁlFKH
Completion date Usable area
All photos: Yves André
08/2021 8 835 m²
Baukosten
Construction costs
65 Mio. CHF
78 Typologie Typology 9.2022 ∂
Schimmerndes Lochblech bekleidet die Schmalseiten des Bau- Glittering perforated sheet metal covers the lateral building
körpers und filtert zugleich das Licht für die dahinterliegenden sides while filtering light into the spaces it encloses. Facing
Räume. Zum neuen Vorplatz öffnet sich das Haus in seiner the new antespace, the building displays an open character
gesamten Länge mit der voll verglasten Fassade und dem Ein- with a completely glazed facade that envelops the entrance
gangsbereich als gebäudehohe Wandelhalle. Zur einen Seite area, a circulation hub as tall as the entire building. It leads
leitet sie die Besucher in das Restaurant, zur anderen weitet sie visitors either into the restaurant or, on the opposite side, into
sich zum zweigeschossigen Foyer zwischen den beiden Thea- the wide, two-storey foyer, situated between the two theatre
tersälen. Der 500 Zuschauer fassende große Saal folgt der klas- auditoriums. The large auditorium hosts 500 viewers with fixed
sischen Theatertypologie mit Frontalbühne und festen Rängen. seating arranged in front of a proscenium stage. The smaller
Der kleinere ist als Black Box flexibel bespielbar und bietet zwi- auditorium, a black box, supports flexible productions and
schen 250 und 500 Personen Platz. Probenräume, Künstlergar- offers room for 250 to 500 viewers. Rehearsal studios, artist
deroben und Büros gruppieren sich in den oberen Etagen um wardrobes and offices encircle the auditoriums on the upper
die Säle. Den westlichen Trakt nehmen auf insgesamt 2400 m2 floors. The western building part houses altogether 2400 m2 of
die hauseigenen Kulissen- und Kostümwerkstätten ein. Die stage and costume workshops. Internal corridors follow the
Die großzügige Ein- ler Sichtbeton und ein The generous entrance exposed concrete and
gangshalle öffnet sich gewisser Werkstatt- hall openly faces the a certain workshop-
zur neuen Esplanade, charakter prägen die new esplanade, also like character define
die auch vom Theater- öffentlichen Bereiche used by the theatre the publicly accessible
café genutzt wird. Hel- des Theaters. café. Light coloured areas of the theatre.
FRES architectes 79
aa bb
18
16 13 17
19
16 13 16 16
3. Obergeschoss cc
Third floor
2. Obergeschoss
Second floor
b c
2 b c
Erdgeschoss
Ground floor
80 Typologie Typology 9.2022 ∂
W
Weitere Fotos zur
Comédie de Genève
Further photos of the
Comédie de Genève:
detail.de/9-2022-fres
FRES architectes 81
internen Flure verlaufen auf der Rückseite des Hauses, auch back side of the building, where the artist entrance is situated.
der Künstlereingang liegt hier. Light coloured exposed concrete surfaces define the mini-
Helle Sichtbetonflächen prägen die minimalistisch gestal- malist design of the foyer and the restaurant areas. They are
teten Foyer- und Restaurantbereiche, die ebenso von den Licht- enlivened by light reflections on the facade and by the visitors.
reflexionen der Fassade belebt werden wie von den Besuchern. In contrast, the large auditorium surprises upon entry with its
Im Kontrast dazu überrascht der große Saal mit goldgelb schim- ceilings and walls glittering in yellow-golden hues that create a
mernden Decken und Wänden, die ihm eine festliche, warme festive and warm atmosphere. At the same time, the surfaces
Atmosphäre verleihen. Zugleich verbessern die lochblechver- clad in perforated sheet metal canted in ways resembling ori-
kleideten, origamiartig gefalteten Flächen auch die Akustik. Die gami also serve acoustic purposes. The black box, intended as
Black Box ist als experimentelle Bühne dagegen zurückhaltend an experimental performance space, received a restrained
in Schwarz und Grau gestaltet, die Wände sind mit Lamellen black and grey colour palette with walls clad in fibre reinforced
aus faserverstärktem Beton bekleidet. Tagsüber diskret und concrete slats. Discrete and neutral during daytime, the theatre
neutral, wird der Theaterbau am Abend durch LEDs rot illumi- building displays luminous red LED lighting at night, transform-
niert und verwandelt sich zum leuchtenden Stadtbaustein. CF ing it into a radiant urban building block. CF
82 Prozess Process 9.2022 ∂
Volkstheater in München
Volkstheater in Munich
LRO Lederer Ragnarsdóttir Oei
Das Theater, so groß wie ein Häuserblock, steht im städtebaulichen Kontext von
Schlachthof, alternativer Kulturszene und gründerzeitlichen Ziegelbauten. An sie
knüpft der Kulturbau in Materialität und Höhe an. Im Kontrast dazu ragt der leichte,
helle Bühnenturm in den Himmel.
The theatre occupies an entire city block and is situated in the urban context of the meat
packing facility, the alternative culture scene and Wilhelmian era brick buildings. The new
cultural building refers to them in terms of material and height. Contrast is provided by the
light, bright tower, ascending skyward.
83
Roland Halbe
84 Prozess Process 9.2022 ∂
Simon Kramer
Schon von Weitem weist der weiß-rote, einer Stele Already from afar, the white and red tower, resem-
ähnelnde Turm mit der Aufschrift Volkstheater den bling a stele and bearing the name of the Volks-
Weg. Die gewaltige Kubatur des neuen Kulturbaus theater, provides orientation to visitors. The vast
umfasst einen gesamten Block, ist jedoch durch die building volume of the new cultural centre occupies
Staffelung der Fassade aus Backstein, Streckmetall an entire city block. Due to the staggered arrange-
und Membran aufgelöst. Die rote Ziegelfassade ment of the brick, expanded metal and membrane
knüpft an den Viehhof an, der zuvor an dieser Stelle facade components, it appears discrete. The red
stand und schafft zudem eine visuelle Verbindung zu brick facade refers to the stockyard that had been
den denkmalgeschützten Bauten von Arnold Zenetti, Lageplan previously located here. It establishes a visual
Maßstab 1:7000
in denen jetzt die Verwaltung untergebracht ist. Ein Site plan
connection to the historically listed buildings by
Gesims im Bestand setzt sich als Betonelement in scale 1:7000 Arnold Zenetti that currently house the administra-
der neuen Fassade fort. tion. A cornice in the
Nach außen abgeschirmt existing structure is
– ähnlich wie der Viehhof continued as a concrete
damals – erscheint sie als element within the new
geschlossene Mauer, facade. Screened from
durch die ein breiter Tor- the exterior – similar to
bogen Einlass zu einem the stockyard of the past –
weitläufigen Hof gewährt. it resembles a closed
Das ist der Ort des wall through which a
Zusammentreffens, das broad arched entry allows
Foyer im Freien, denn access to an extensive
außerhalb des Blockrands courtyard. This entrance
ist dafür kein Platz. Von area is also an open-air
hier aus gibt ein großes foyer. From here, a large
rundes Fenster Einblick circular window offers
auf das farbenfroh gestal- views of the foyer and its
tete Foyer. Die Fenster- colourful design. On the
form weckt Assoziationen back side of the Zenetti
an Scheinwerferlicht oder building, traces from the
die Linse einer Kamera. past remain visible,
Ein kleiner Biergarten und Der große Torbogen The great arch marks where the actual stables
markiert den Eingang the entrance to the new
eine Gastwirtschaft locken zum neuen Volksthea- Volkstheater. An open-
had been attached to
auch Besucher, die nicht ter. Dahinter liegen air foyer and a beer the existing building. Old
das Foyer im Freien garden are located
ins Theater gehen, in den und ein Biergarten. behind it.
layers of render and paint,
Hof. An der Rückseite des window and door lintels,
Zenetti-Baus können sie openings that had been
die Spuren der Vergan- closed, iron rings that had
genheit lesen. Hier waren served to tether cattle with
die Ställe angebaut. Alte ropes continue to tell the
Putz- und Farbschichten, story of this place.
Tür- und Fensterstürze,
zugemauerte Öffnungen, Livestock and graffiti
Eisenringe, an denen wohl Well into the 1980s
Tiere festgebunden waren, Munich’s meatpacking
erzählen noch immer die district exclusively served
Geschichte des Orts. the purpose indicated by
its name: slaughtering
Kühe und Graffiti livestock and processing
Bis in die 1980er-Jahren meat. There were halls
diente das Schlacht- for livestock auctions, a
Roland Halbe
aa bb
geplante Schlachthof in Betrieb. Er wird auch Volkstheater director Christian Stückl immediately
heute noch täglich beliefert, allerdings nur noch liked the idea of moving the theatre to this loca-
mit Rindern, die im Lkw ankommen. Ihr Muhen tion: The urban context comprises both the meat-
dringt genauso durch die Straßen wie ihr Geruch. packing facility and the neighbouring, temporary
Zufall oder Fügung war es, dass sich in der Bahnwärter Thiel cultural centre, featuring artist
zum Großteil leerstehenden Viehhofbank das studios, cultural events and gastronomic functions –
Architekturbüro Uns einmietete und einer der located in shipping containers, tram and railroad
Architekten, Andreas Holzapfel, mit dem künstleri- cars, spray painted in colourful graffiti. There
schen Betriebsleiter des Volkstheaters befreundet Projektdaten was plenty of room available for a new building.
Project data
war. So kam es zu dem folgenreichen Weißwurst- Where previously the winter stables for cattle had
frühstück mit dem Intendanten Christian Stückl, stood, an area larger than three football fields
Bauherr
der sofort Gefallen an der Idee fand, das Theater Client
remained unused for many years. An open air
hierher umzusiedeln: in den städtebaulichen Stadt München cinema as intermediary function already demon-
Kontext des Schlachthofs und dem benachbarten, Fertigstellung
strated the suitability of the site as a cultural centre.
temporären Kreativquartier Bahnwärter Thiel, das Completion date Based on a feasibility study and an application
10/2021
Künstlerateliers, Kulturveranstaltungen und Gastro- for outline planning permission, the city council
nomie anbietet – in bunten, mit Graffiti besprühten Baukosten decided to build the theatre on this site in 2015.
Construction costs
Schiffscontainern, Tram- und Eisenbahnwaggons. 131 Mio. €
Already by then it was clear that two historically
In diesem quirligen, sich wandelnden Umfeld sollte listed constructions should be integrated into the
%UXWWRJUXQGÁlFKH
das Volkstheater ein neues Zuhause finden und *URVVÁRRUDUHD
new complex: a stand-alone building on the
Besucher anlocken, die lieber in Jeans und T-Shirt 30 135 m 2 southwestern corner and the northeastern block
in die Vorstellung kommen als in Anzug oder 1XW]XQJVÁlFKH
border structure that had previously housed admin-
Abendkleid. Usable area istrative functions.
24 430 m 2
Platz für einen Neubau gab es genug: Wo
ehemals die Winterställe für die Rinder standen, Anzahl Sitzplätze Time constraints as advantage
Number of seats
lag seit etlichen Jahren eine mehr als drei Fußball- 600 + 200 + 200
Due to Christian Stückl’s power of persuasion and
felder große Fläche brach. Ein Open-Air-Kino als significant time constraints, the decision to choose
temporäre Zwischennutzung hatte die Tauglichkeit the site was made very quickly. The previous loca-
als kulturellen Ort bereits bewiesen. Eine Machbar- tion of the Volkstheater near Munich’s city centre
keitsstudie, erstellt von Uns Architekten, und der needed to be vacated on schedule. Deliberations
daran anknüpfende Antrag auf Vorbescheid führten on placing urgently required storage facilities for
schließlich zum ungefähren Footprint des neuen stage sets on top of the roof revealed deficits in
Volkstheaters und den Beschluss des Stadtrats, the areas of structural design and fire protection.
das Theater hier zu bauen. Das war 2015. Bereits An intermediary building was out of the question,
damals stand fest, dass zwei denkmalgeschützte due to costs. The entire budget was dedicated to
Gebäudeteile integriert werden sollten: ein einzel- the construction of a new, larger and well equipped
stehendes Haus an der Südwestecke und der Stra-
ßenzug im Nordosten, in dem auch schon früher
Verwaltungsflächen untergebracht waren.
13 15 11
16 4 13
13
13 13 13
11
11 13 13 13
13 13 4
14 13
13 13 13 4 4 13 13 13
12
1. Obergeschoss 2. Obergeschoss
First floor Second floor
Im großen Theater-
saal ist die Bühne so
nah es ging an die Zu-
schauertribüne
gerückt. In Tontöpfe
eingelassene LEDs
werfen warmes Licht
in den Raum.
Roland Halbe
in die Räume fallen. Ist die Arbeit am Bühnenbild workshops along the facades feature arched win-
getan, kann es über einen kurzen Flur in Hinter-, dows with profiled glass that allow ample diffuse
Neben- oder Seitenbühne gefahren werden – bis zu and natural daylight to enter. Once work on the
seinem Einsatz, wenn der Vorhang sich öffnet. stage sets is complete, they can be transported
Ein originelles Detail im Zuschauerraum ist through a short corridor to the areas behind or
die Beleuchtung: In die Betonwände eingelassen bordering the stage.
sind Blumentöpfe aus Ton, aus denen LED-Birnen Seats for 600 audience members are arranged
leuchten. Die 600 Zuschauerplätze sind bis auf in fixed rows, with the exception of the first five rows.
die ersten fünf Reihen in festen Tribünen angeord- In contrast, the studio theatre features seating for
net – anders als in der Werkbühne. Dort lagern 250 spectators arranged in rows on mobile plat-
die Sitzreihen für 250 Zuschauer auf fahrbaren forms. The stage can also be set up anywhere
Untersätzen und sind mobil. Auch die Bühne kann within the space and the lighting bridge system can
an jedem Ort im Raum aufgebaut werden und die be adjusted accordingly. This supports a diverse
Beleuchtungsbrücken sind verschiebbar. Das range of stage configurations for experimental
ermöglicht unterschiedlichste Bühnenanordnungen theatre performances. By moving seating and stage
für experimentelles Schauspiel. Sind Sitzreihen und components into the adjacent storage area, suffi-
Bühnen im angrenzenden Lager verstaut, können cient space becomes available for events for up to
hier auch Veranstaltungen für bis zu 400 Besucher 400 people.
stattfinden. The rehearsal stage receives natural daylight
Die Probebühne mit natürlichem Licht kann auch Im Hof können Besu- and can also be used for performances with up to
cher an der Rückseite
für Veranstaltungen für bis zu 200 Gäste genutzt wer- des Zenetti-Baus
200 spectators. Multiple entrances ensure a high
den. Mehrere Zugänge erlauben dabei viel Flexibilität. die Spuren der Ver- degree of flexibility.
gangenheit lesen.
Sämtliche öffentlichen Bereiche, Theatersaal, Hier waren früher
All publicly accessible spaces, the theatre hall,
Foyer mit Garderobe und extern vermietete Gastro- Winterställe für Rinder the foyer with wardrobe and the gastronomic func-
angebaut.
nomie, belegen nur 20–25 % der Fläche, den Rest tions cover only 20 to 25 % of the entire area. The
brauchen Technik, Werkstätten und Lager. Allein In the courtyard, visi- remainder is occupied by building services, work-
tors can see traces of
20 % der Grundrisse fallen auf haustechnische Anla- the past along the back
shops and storage spaces. 20 % of floor area are
gen. Das zeigt, dass das Volkstheater nicht nur eine of the Zenetti building. dedicated to building services. This shows that the
Previously, winter sta-
Kultureinrichtung ist, sondern auch eine Maschine bles for cattle had been
Volkstheater is both a cultural centre and a machine
von ungeheurer Dimension. located here. of vast dimensions.
Roland Halbe
90 Prozess Process 9.2022 ∂
cc
Roland Halbe
LRO Lederer Ragnarsdóttir Oei 91
6
8
10
11
Schnitte Sections
Maßstab 1:750, 1:20 scale 1:750, 1:20
In unserem Podcast
spricht Arno Lederer
über die Entstehung
des Volkstheaters.
In our podcast, Arno
Lederer talks about the
development of the
Volkstheater.
detail.de/
9-2022-lro
9
dd 8
LRO Lederer Ragnarsdóttir Oei 93
Roland Halbe
4
Schnitt Section
Maßstab 1:20 scale 1:20
1 Attikaabdeckung 1 220/165/1020 mm
Stahlbetonfertigteil prefabricated rein-
220/165/1020 mm forced concrete
2 Dachaufbau: parapet coping
Begrünung exten- 2 roof construction:
siv 80 mm; Schutz- 80 mm extensive
und Retentions- green roof
matte 20 mm 20 mm protec-
Bautenschutzmatte tion / retention mat
7 5 mm; Abdichtung 5 mm protection mat
Kunststoffbahn plastic sealant layer
Gefälledämmung on average 240 mm
Mineralwolle im mineral wool insula-
Mittel 240 mm tion to falls
Dampfsperre vapour barrier
Stahlbetondecke 200 mm reinforced
200 mm concrete slab
d d 3 Blindpaneel Holz 3 wood spandrel
4 Fenstersturz Stahl- panel
betonfertigteil mit 4 237.5/145/1250 mm
Riemchen belegt prefabricated con-
237,5/145/1250 mm crete lintel, clad in
5 Außenmarkise mit brick tile
Zip-Führung 5 exterior sunblind
8 6 Oberlicht Fest- with zip guide
verglasung 6 skylight, fixed glaz-
7 Dreifachver- ing
glasung in 7 triple glazing in
Holz-Aluminium- wood-alumium
Rahmen frame
8 Fensterbank Alu- 8 anodised aluminium
9
minium eloxiert window sill
9 Wandaufbau: 9 wall construction:
Vormauerung Klin- 250/100/50 mm
ker 250/100/50 mm brickface
Fingerspalt max. max. 30 mm gap
30 mm; Wärme- 80–220 mm mineral
10 dämmung Mineral- wool thermal insula-
wolle 80–220 mm tion
Stahlbetonwand 250 mm reinforced
250 mm concrete wall
10 Bodenaufbau: 10 floor construction:
Linoleum tauben- linoleum, dove gray
grau; Calcium- 40 mm calcium
sulfat- Fließestrich sulphate liquid
40 mm; Hohlraum- screed
bodensystem raised floor system
Stahlbetondecke 350 mm reinforced
350 mm concrete slab
94 Prozess Process 9.2022 ∂
happen in a pleasant
atmosphere.
Intendant und Generalübernehmer nach Weimar Vorbild für das Foyer The inspiration for the
war das Goethe-Haus foyer was the Goethe
gefahren, um das Goethe-Haus anzusehen. Die in Weimar mit seinen House in Weimar and
Abfolge der farbig gestalteten Räume dort ist wun- farbigen Räumen. Es its colourful interiors.
überzeugte Intendant It convinced director
derschön: grün, blau, rot, gelb. Schließlich haben Christian Stückl, von Christian Stückl to ab-
wir die Erlaubnis bekommen, das Foyer in Farbe zu einer industriellen Äs- stain from an industrial
thetik abzusehen. type of aesthetics.
gestalten. Dabei ließ man uns dann freie Hand.
LRO Lederer Ragnarsdóttir Oei 95
Roland Halbe
eines Staatstheaters. Wir haben etwas dazwischen
gesucht, haben das Foyer als Treffpunkt oder Wohn-
Farbwahl Foyer Colour selection, foyer To which degree does the furniture follow this
Schnitt Section
Maßstab 1:100 scale 1:100
intention?
It was important to offer seating near the entrance.
1 Le Corbusier 1 Le Corbusier
PoLyChro PoLyChro céruléen
The fixed, curved bench allows visitors to sit, talk and
céruléen moyen moyen enjoy a glass of wine. The foyer became a narrow,
2 RAL 9010 glänzend 2 RAL 9010 high gloss
3 Spiegel 3 mirror
long space, due to the floor plan concept. Thus, we
4 Le Corbusier 4 Le Corbusier wanted to avoid tables and chairs that would stand in
PoLyChro PoLyChro terre
terre sienne brique sienne brique
the way. That is why we envisioned a long and fixed
5 RAL 9005 matt 5 RAL 9005 matt bench for this space as well.
2
Inwiefern folgt die Möblie-
rung diesem Gedanken?
Uns war eine Sitzmöglichkeit 2
gleich hinter dem Eingang
wichtig. Auf einer fest einge-
bauten, geschwungenen
Bank können die Besucher
3
warten, sich unterhalten oder
ein Glas Wein trinken. Im
Foyer, das wegen der Grund-
risskonzeption eher klein,
sehr lang und schmal ist,
4 5
wollten wir keine Tische und
Stühle, die im Weg stehen.
Deshalb haben wir auch hier
eine lange, fest eingebaute
Sitzbank vorgesehen.
96 Projektbeteiligte & Hersteller Project Teams & Suppliers 9.2022 ∂
Landschaftsarchitektur Landscape
TGA-Planung Building services architecture:
engineering: Bruun & Möllers, Hamburg (DE)
Stephan Baumann
Tragwerksplanung Structural
engineering:
Ingenieurgemeinschaft
Kunsthauserweiterung, Zürich (CH):
IGB Ingenieurgruppe Bauen,
Rubén P. Bescós
Karlsruhe (DE)
ingenieurgruppe-bauen.de
dsp Ingenieure + Planer, Greifensee
(CH), dsp.ch
Roland Halbe
Niederstotzingen (DE) Hannebert, Domitille Jalard, Amélie
Bodenbeläge Flooring: gh-ingenieurteam.de Lallemand, Nicolas Marillaud,
Cerámica Saloni, saloni.com Cristina Moldes Andres, Hugo
Lichtplanung Lighting design: Moy,Laszlo Nef, Sandra Palau
Heiz- und Kühltechnik Heating and .XPPLFK :HLNRSI%RSÀQJHQ Montava, Ulysse Panel, Catherine
cooling technology: (DE), ibkummich.de Péresson, Bertrand Perrot, Seite 82 page 82
Eiffage Energía, energia.eiffage.es Guillaume Prolonge, Killian Roland,
Beleuchtung Lighting:
Dach Roofing:
Nelskamp Planum, nelskamp.de
Clément Rongier, Emma Sassi,
François Vandewalle
Volkstheater in
Side, sidespa.it
Fassadenelemente und -verkleidung Tragwerksplanung Structural
München
Sanitärobjekte Sanitary equipment Facade elements and cladding: engineering:
and hardware: Moradelli, moradelli.de T ingénierie, Genf (CH), t-groupe.ch Volkstheater in
Roca, roca.com Batiserf, Fontaine (FR), batiserf.com
Fenster, Dachfenster, Verglasungen
Windows, roof windows, glazings:
Brasey Ingenieurs SA Fribourg (CH) Munich
Innenwandverkleidungen,
abgehängte Decken Interior wall Schüco Jansen, jansen.com HLS-Planung HVAC planning: Tumblingerstraße 27
coverings, suspended ceilings: srg engineering – Riedweg et 80337 München (DE)
Pladur, corporate.pladur.com Bodenbeläge Flooring: Gendre, Genf (CH)
Bembé Parkett, bembe.de srg-engineering.ch Bauherr Client:
Mobiliar Furniture: Chemotechnik, chemotechnik.de Landeshauptstadt München,
Ascénder, ascender.es Nora, nora.com Elektroplanung Electrical engineering: Kommunalreferat vertreten durch
PSA Perrin, Spaeth & associés, das Baureferat, München (DE)
Beleuchtung Lighting: Genf (CH)
Iguzzini, iguzzini.com psa.swiss Architektur Architecture:
Bega, bega.com
LRO Lederer Ragnarsdóttir Oei,
Delta Light, deltalight.de Bauphysik Building physics: Stuttgart (DE), archlro.de
Planlicht, planlicht.com Sorane, Lausanne (CH)
Zumtobel, zumtobel.com
sorane.ch Projektleitung Project architects:
Alexander Hochstraßer
Sanitärobjekte Sanitary equipment
Brandschutzplanung Fire prevention
Brigida González
and hardware:
consulting: Mitarbeitende Team:
Duravit, duravit.de
Swiss Safety Center, Wallisellen Alexander Hochstraßer, Lina Müller,
Geberit (Keramag), geberit.de
(CH), safetycenter.ch Philipp Kraus, Levin Koch,
Johannes Brambring, Jean-Philippe
Armaturen Fittings:
Akustikplanung Acoustic engineer- Maul
Schell, schell.eu
ing:
Seite 68 page 68
Kahle Acoustics, Brüssel (BE) Generalübernehmer General
Beschläge Fittings:
kahle.be
Kulturbahnhof FSB, fsb.de contractor:
Georg Reisch, Bad Saulgau (DE)
Lichtplanung Lighting design: reisch-bau.de
Kubaa Aalen Mobiliar Furniture:
Brunner, brunner-group.com 8'18'', Paris (FR), 8-18lumiere.com
Tragwerksplanung Structural
Kubaa Cultural Schalter Switches: Kostenplanung Budgeting:
Beric, Genf (CH), beric.ch
engineering:
SSF Ingenieure, München (DE)
Gira, gira.de
Centre Aalen BMF conseil, Le Rivier d’Apprieu
(FR), bmf-conseil.fr
ssf-ing.de
ackermann-raff.de
Sanitärplanung Sanitary engineering: Heizungs- und Sanitärplanung
srg engineering - Schumacher & Heating and sanitary planning:
Projektleitung Project architect:
CHingS Ingenieurs SA K+P, Starnberg/Tuttlingen (DE)
Hellmut Schiefer
Seite 76 page 76 kaufer-passer.com
Küchendesign Kitchen design:
Bauleitung Site management:
Ernst² Architekten, Aalen (DE) Theater in Pitteloud Bauphysik Building physics:
Wolfgang Sorge Ingenieurbüro für
ernst2-architekten.de
Dach Roofing: Bauphysik, Nürnberg (DE)
Bauunternehmen Building
Genf Suntechnics, suntechnics.ch ifbsorge.de
contractor:
Otto Heil, Eltingshausen (DE) Theatre in Fenster, Dachfenster, Verglasung, Brandschutzplanung Fire prevention
Türen Windows, roof windows, glaz- consulting:
ottoheil.de
Geneva ings, doors:
Wicona, wicona.com
Ingenieurbüro für Brandschutz
Manfred Oelmaier, Biberach/Riß
Tragwerksplanung Structural
Esplanade Alice-Bailly 1 (DE)
engineering:
1207 Genf (CH) Beleuchtung Lighting:
Weischede, Hermann und Partner,
Secante, secante.net Bühnenplanung Stage planning:
Stuttgart (DE), wh-p.de
Bauherr Client: Atea, atea.fr itv Ingenieurgesellschaft für
Stadt Genf (CH) )ORVÁRVFRP Theater- und Veranstaltungstechnik,
Heizungs- und Sanitärplanung
Impact LD, impactld.ch Berlin (DE), itv-mbh.de
Heating and sanitary planning:
Architektur, Innenarchitektur, Luce MS, luce-ms.ch
Keppler & Kaehn, Ulm (DE)
Baumanagement Architecture, interi- Sammode, sammode.com
keppler-kaehn.de
or design, construction management: Regent, regent.ch
Bauphysik, Akustikplanung Building FRES Architectes, Paris/Geneva
(FR/CH), fresarchitectes.com Sanitärobjekte Sanitary equipment
physics, acoustic engineering:
and hardware:
GN Bauphysik, Stuttgart (DE)
Projektleitung Project architects: Laufen, laufen.com
gn-bauphysik.de
Laurent Gravier, Sara Martín Geberit, geberit.de
Cámara
Produkte & Products &
Referenzen References
Rubén P. Bescós
Vernetzung ist ein Trend unserer Zeit, doch gerade im Bereich Gebäudeautomation
fehlte es bislang an der nötigen Marktdurchdringung. Steigende Energiepreise dürf-
ten hier für Schub sorgen. 1HWZRUNLQJLVDWUHQGRIRXUWLPH%XWSDUWLFXODUO\LQWKHÀHOG
of building automation, the necessary market penetration
has so far been lacking. Rising energy prices are likely to
change this situation.
Im Bürogebäude von
W:architekten in Freu-
denstadt fügen sich
sämtliche Komponen-
ten für die Gebäude-
steuerung von Hager
und das Schalterpro-
gramm von Berker
harmonisch in das
Raumkonzept ein.
,Q:DUFKLWHNWHQ
VRIÀFH
building in Freuden-
stadt, all the compo-
nents for the building
control system from
Hager and the switch
UDQJHIURP%HUNHUÀW
harmoniously into the
design concept.
Smarte
Hager
Synergien Smart
Synergies Text: Michael Gückel
Effizienz steht aufgrund der immens steigenden Efficiency is in the spotlight as never before due to a
Strom- und Gaspreise so stark im Fokus wie nie. huge rise in electricity and gas prices. As worsening
Auch der sich verschärfende Klimawandel macht climate change also makes clear, without intelligently-
deutlich: Ohne intelligent verknüpfte Systeme in den linked systems in buildings it will be difficult to plan
Gebäuden wird es schwer, zukunftsfähig zu planen and build for the future. The basis for such systems is
und zu bauen. Basis dafür ist smarte Technik, die smart technology, which significantly helps save
signifikant Energie sparen und organisatorischem energy and reduce organisational effort. As a result,
Aufwand reduzieren hilft. In der Folge lassen sich climate targets can also be more easily achieved
durch den sinkenden Energieverbrauch auch Klima- through lower energy consumption. The connection
ziele besser erreichen. Den Zusammenhang mit der with building automation is proven, for example, by a
Gebäudeautomation belegt beispielsweise eine 2021 study published in 2021 by the industry association
veröffentlichte Studie des Branchenverbandes Bitkom: Bitkom. According to the study, up to 14.7 million
Bis zu 14,7 Millionen Tonnen CO2-Emissionen können tonnes of CO2 emissions could be saved by 2030
demnach bis 2030 durch den Einsatz von Gebäude- through the use of building automation – if used
(IÀ]LHQWGXUFK9HUQHW]XQJ (IÀFLHQWWKURXJK1HWZRUNLQJ 101
automation eingespart werden – wenn sie denn flä- across the board. This corresponds to almost 30 %
chendeckend zum Einsatz kommt. Das entspricht fast of the reduction target for the building sector set out
30 % des im Klimaschutzgesetz festgelegten Redukti- in the Climate Protection Act. There is therefore still a
onsziels für den Gebäudesektor. Es besteht also noch lot of catching-up potential, especially since the
viel Aufholpotenzial, zumal nach Schätzungen der Bitkom study estimates that just 3 % of all residential
Bitkom-Studie gerade einmal 3 % aller Wohngebäude buildings are equipped with building automation. For
mit einer Gebäudeautomation ausgestattet sind. Bei non-residential buildings, the figure is 28 %.
den Nichtwohngebäuden sind es immerhin 28 %.
Everything transmitting, everything sending?
Alles funkt, alles sendet? Networking has many different facets. Even in the scale
Vernetzung hat viele Facetten. Bereits in der Größen- of applications there are all sorts of gradations, from
ordnung der Anwendungen gibt es allerhand Abstu- the all-encompassing smart city and globally-networked
fungen von der alles umfassenden Smart City und Industry 4.0, to intelligent and resource-saving building
der weltweit vernetzten Industrie 4.0 über die intelli- automation in multi-purpose buildings and private smart
gente und ressourcenschonende Gebäudeautoma- homes. Everything is technology-based in the form of
tion in Mehrzweckgebäuden bis hin zu den privaten networked hardware and software, which is more than
Smart Homes. Alles basiert auf Technologie in Form ever geared to the needs of operators and users.
von vernetzter Hard- und Software, die sich mehr This is also a hot topic for manufacturers, which
denn je an den Bedürfnissen von Betreibern und is reflected in the growing range of smart devices and
Nutzern ausrichtet. numerous reference projects. Suppliers of system
Auch für die Hersteller ist dies ein brandaktu- components and control elements, who have so far
elles Thema. Das spiegelt sich im wachsenden tended to consider the topic purely from the point of
Angebot an smarten Geräten und zahlreichen view of convenience, are now examining it in greater
Referenzprojekten wider. Anbieter von
Systemkomponenten und Bedien-
elementen, die das Thema bisher eher Das Futurium in Berlin
folgte dem Trend von
aus der Perspektive des Komforts (IÀ]LHQ]GXUFK9HUQHW-
betrachtet haben, gehen mehr in die zung schon frühzeitig.
Auf Basis von KNX hat
Tiefe. Damit ein Gebäude intelligent, Jung hier ein smartes
sicher und energieeffizient ist, muss es System realisiert.
vernetzt sein. Das bestätigt auch Jens The Futurium in Berlin
Stoll, Leiter Produktmanagement bei IROORZHGWKHHIÀFLHQF\
trend early on through
Jung: „Smart Home macht das Leben networking. Jung has
mm-fotowerbung
leichter und automatisiert Prozesse, implemented a smart
system based on KNX
teils über Sensorik, teils über Program- here.
mierung und Automation.“ Dabei gibt
die technische Unterstützung dem Nut-
zer Freiheiten: Sie schafft die Gewiss-
heit, einen möglichst geringen energe- depth. For a building to be
tischen Fußabdruck zu hinterlassen smart, safe and energy effi-
und ermöglicht maximalen Komfort. cient, it must be networked.
Wie sich Effizienz und Komfort This is also confirmed by
verbinden lassen, erläutert der Jens Stoll, Head of Product
Geschäftsführer von Salto Systems Management at Jung:
Deutschland, Axel Schmidt, am Bei- “Smart homes make life
spiel von Coworking Spaces: „Hier easier and automate pro-
gehört es zum Standard, dass die Mit- cesses, partly via sensor
glieder auf Basis ihrer Buchung auto- technology and partly via
mm-fotowerbung
oder LON basiert. In der Regel existieren auch Gate- are able to reduce administrative personnel costs
ways, die ein System mit dem anderen verbinden and can optimise the occupancy and utilisation of
können. Für kleinere Anwendungen oder Smart their workstations by analysing usage data.
Homes finden sich weitere Standards und Schnitt-
stellen, so etwa Bluetooth LE, EnOcean oder ZigBee. Basis for the smart system
Um in Smart-City-Konzepten weite Bereiche zu For a networked system to work, it needs a techno-
vernetzen kommen Narrowband IoT, LTE-M oder logical basis. For larger buildings or industrial appli-
LoRaWAN zum Einsatz. Es ist essenziell, die Technik cations, this can be a fieldbus system based on KNX,
gemäß der Anwendungsart und -größe auszuwählen. BACnet, DALI or LON. As a rule, gateways also exist
Auf Basis von KNX hat Jung beispielsweise ein that can connect one system to the other. For smaller
System für das Futurium am Spreebogen in Berlin applications or smart homes, other standards and
realisiert. Das Gebäude nach Plänen der Berliner interfaces can be found, such as Bluetooth LE,
Architekten Richter Musikowski folgte schon früh- EnOcean and ZigBee. Narrowband IoT, LTE-M and
zeitig dem Trend der Effizienz. Es entspricht allen LoRaWAN are used to network wide areas in smart
Standards eines Niedrigstenergiehauses und besitzt city concepts. It is essential to select the technology
einen Primärenergiebedarf von gerade einmal according to the application type and size.
16,8 kWh/(m2a). Dank Solarthermie und Photovoltaik Jung, for example, has on the basis of KNX tech-
als regenerative Stromquellen sowie Energiespei- nology implemented a system for the Futurium at the
cher und Blockheizkraftwerk versorgt es sich fast Spreebogen in Berlin. The building, designed by Berlin
völlig autark. Das Gebäude kann zudem Strom für architects Richter Musikowski, picked up the efficiency
E-Mobility zur Verfügung stellen. Um bestmögliche trend early on. It meets all the standards of a low-
Effizienz zu erreichen, sind all diese Funk- energy house and has
tionen der Heizungs-, Klima- und sonsti- a primary energy
gen Gebäudetechnik vernetzt. requirement of just
„Smart Home macht das Leben
16.8 kWh/(m2a).
Sparpotenziale und Effizienz leichter und automatisiert Prozes- Thanks to solar thermal
Klimakrise, verschleppte Energiewende, and photovoltaic sys-
se, teils über Sensorik, teils über
Ukraine-Krieg sowie gestörte Lieferketten tems as regenerative
Programmierung und Automation.“ power sources, as well
as energy storage and
“Smart homes make life easier
a combined heat and
and automate processes, power plant, it is
almost completely
partly via sensor technology
self-sufficient. The
and partly via programming building can also pro-
vide electricity for
and automation.” Jens Stoll, Jung
e-mobility. To achieve
the best possible effi-
ciency, all these heating, air conditioning and other
building technology functions are networked.
Gira
Raumsteuerung
einfach wie nie_
Besuchen Sie uns auf der
IFA IN BERLIN
2. – 6. September 2022
Halle 2.2 | Stand 202
tes Bürohaus für Architekten am Stadtbahnhof in Hager, talking about a networked office building for
Freudenstadt: „Wichtig war den planenden W Archi- architects next to the railway station in Freudenstadt,
tekten, dass an Tageszeiten oder spezielle Anlässe says: “W Architekten, who designed the building, con-
gekoppelte Lichtszenarien im KNX-System hinterlegt sidered it important that lighting scenarios be linked to
werden können.“ Die gruppenweise dimmbare Dali- times of day and that special occasions be able to be
Lichtsteuerung (Digital Addressable Lighting Inter- stored in the KNX system.” The Digital Addressable
face) im Architekturbüro übernimmt als Teil der Lighting Interface (Dali) lighting control system in the
Wäschereisystem im
Gebäudetechnik eine Aufgabe in Sachen Nutzer- Estrel Berlin: Mitarbei-
building, which can be dimmed in groups, provides
komfort. Mit der eingesetzen Smart-Home-Lösung ter geben die Arbeits- increased user comfort as part of the building technol-
kleidung nach Dienst-
Domovea lassen sich Gebäude bedarfsgerecht mit ende ab und erhalten
ogy. With the used Domovea smart home solution,
nur einer App steuern. Die Einbindung einer intelli- sie mit ihrer Zutritts- buildings can be controlled according to requirements
karte gereinigt zurück.
gente LED-Lichtsteuerung über Szenarien setzt das with just one app, while the integration of an intelligent
Bürogebäude auch nach Feierabend automatisch Laundry system at the LED lighting control system via scenarios automatically
Estrel Berlin: Employ-
stimmungsvoll in Szene. ees hand in their work
serves to highlight the office building after office hours.
clothes at the end of
their shifts and receive
Schützen und organisieren them back cleaned us-
Protect and organise
Vernetzte Systeme sorgen in den einzelnen Anwen- ing their access cards. Networked systems also provide various added
dungen für diverse Mehrwerte. Hier value within individual applications.
lässt sich auch Sicherheit mit optimier- Security can be linked with optimised
ten Workflows verknüpfen. Im Estrel workflows, for example. At the Estrel
Berlin, Deutschlands größtem Hotel, Berlin, Germany's largest hotel, laun-
sind Wäscherei, Zutrittskontrolle und dry, access control and employee
Mitarbeiterumkleiden miteinander ver- changing rooms are all linked with
knüpft. Die Mitarbeiter geben am each other. Employees return their
Dienstende ihre Uniform in die Reini- uniforms to the dry cleaners at the
gung und können sie zum Dienstantritt end of their shift and can automati-
am nächsten Tag mit ihrer Zutrittskarte cally pick them up from the dry clean-
automatisiert aus der Reinigung abho- ers with their access card the next
Salto Systems
len. Die Spinde, die mit elektronischen day when they start work. The lock-
Schrankschlössern gesichert werden, ers, which are secured with electronic
sind dadurch frei zuordenbar und nur locks, are thus freely assignable and
während der Arbeitszeit belegt. „Auf only occupied during working hours.
diese Weise spart das Hotel nicht nur “In this way, the hotel not only saves
Platz und Kosten für die Umkleiden, space and costs with regard to the
sondern kann obendrein die frei gewor- changing rooms, but on top of that
denen Flächen umsatzträchtig nutzen“, can use the freed-up space to gener-
sagt Axel Schmidt, Geschäftsführer von ate revenue,” says Axel Schmidt,
Salto Systems Deutschland. Managing Director of Salto Systems
Germany.
Sinnvolle Funktionalität
Smarte Systeme haben also in vielfälti- Meaningful functionality
Salto Systems
Award 2022
Readers’ Award
detail.de/detailaward-2022
Erschließung W
Weitere Informationen
zum Thema
Building Access
referenzen
Building Automation
Die Plattformen sind The platforms are only Architect Luis de Pereda has stations have been installed and
nur beim Ein- oder visible when lifted for
Ausparkvorgang sicht-
converted the Apolonio Morales two geothermal heat pumps inte-
vehicle entering and
bar. exiting. 29 office building in Madrid into grated to supply the building with
the company headquarters for energy. The parking system is in-
construction company F. Molina visibly recessed into the ground,
and at the same time upgraded it with the horizontal platforms only
in terms of energy efficiency. He visible when lifted for vehicle en-
has opened up the facade of the tering and exiting. The cover
building, which dates from the plate has also been individually
1980s, for interaction with the adapted to the surroundings. For
outside space, and provided for Luis de Pereda, automatic park-
natural ventilation, light and use ing systems are with their small
of solar energy. To solve the footprints an effective tool for
parking problem, the designers transforming urban spaces.
have set up an underground au- Apolonio Morales 29 received
tomatic car-parking system for Leed Platinum green building
14 cars. This consists of two certification in 2022.
Wöhr Parklifts 463 D 2.0 and one
Wöhr Parklift 462 E 2.0. In addi-
tion, twelve universal charging
Erschließung Gebäudeautomation Building Access Building Automation 107
Kompaktes Parken auf drei Ebenen weichen und Rotieren. Im System mit dem 5er-Raster werden
über drei Ebenen 14 Plätze generiert. Jeder Stellplatz ist 250 cm
Compact Parking on Three Levels breit, die Abstellhöhe variiert zwischen 175 cm und 180 cm. Die
Beim Neubau von drei Mehrfamilienhäusern mit 28 Wohnein- meisten Stellplätze sind auf eine Belastung von 2 t ausgelegt.
heiten erforderte der Stellplatzschlüssel der Stadt Memmingen Einzelne Plätze wurden bis zu 2,6 t aufgelastet. Das neue Alumi-
37 Parkplätze. Als projektentscheidend bezeichnen die Planer niumtor V-Gate ist fest am Parksystem verankert und spart Platz;
von Kutterhaus Wohnkonzepte deshalb die zwei halbautomati- bis zu 35 cm pro System. Bedient wird das Ganze per Smart
schen Parksysteme TrendVario 6300 von Klaus Multiparking. App oder mit Bluetooth-Steuerung. Auch Fahrräder oder Motor-
Diese ermöglichen kompaktes Parken auf drei Ebenen mit räder können auf den Plattformen abgestellt werden, dafür gibt
19 Stellplätzen. Beim 2er-Raster sind es zwei Plätze, die so es optionales Zubehör wie BikeSafe.
(3 × 2) auf fünf erweitert werden– ein Feld bleibt leer zum Aus-
zmultiparking.com For three new apartment build- 14 spaces are created over three
ings with a total of 28 residential levels. Each parking space is
units, the city of Memmingen stip- 250 cm wide, and the maximum
ulated that 37 parking spaces be parking height varies from 175 cm
provided. According to the plan- up to 180 cm. Most of the spaces
ners at Kutterhaus Wohnkonzepte, are designed for a load of 2.0 t,
therefore, the two semi-automatic with some able to handle up to
parking systems from Klaus 2.6 t. The new integrated alumin-
Multiparking’s new TrendVario ium gate, the V-Gate is firmly an-
6300 series are decisive for the chored to the parking system and
project. They allow compact park- saves space – up to 35 cm per
ing on three levels with 19 parking system. The system is operated
spaces. With the 2-space grid, via a smartphone app or Blue-
two spaces are converted to five tooth. Bicycles and motorcycles
(3 × 2, one space remains empty can also be parked on the plat-
for moving aside and rotating). In forms, for which there are optional
the system with the 5-space grid, accessories such as BikeSafe.
Wann, wenn
nicht jetzt:
Dämmen statt
verpulvern!
Schön, wenn man etwas für die Umwelt tut
und dabei auch noch massiv Energiekosten
spart: Die langlebige Austrotherm Wärme-
dämmung wird nicht nur umweltfreundlich
produziert, sie sorgt auch für eine klare
Reduktion der CO2-Emissionen und damit eine
niedrigere Jahresabrechnung. Klimaschutz,
made in Austria – so soll‘s sein.
austrotherm.com
Andreas Jäger
Klimaexperte
108 Produkte & Referenzen Products & References 9.2022 ∂
Integriertes Hotelschließsystem
Integrated Hotel Locking System
Mit der Fuchsegg Eco Lodge im Bregenzerwald haben Ludescher
+ Lutz Architekten aus Bregenz zusammen mit den Eigentü-
mern ein Ensemble geschaffen, das sich das traditionelle Bauen
der Region zum Vorbild nimmt. Konsequent sind alle Gebäude
von heimischen Naturmaterialien und Präzision bis ins kleinste
Detail geprägt, jedes Einrichtungsstück hat ein Gesicht und eine
Geschichte. In dieses Umfeld musste sich auch das von Siko
Sicherheits- und Kontrollsysteme geplante und installierte elekt-
ronische Hotelschließsystem einfügen.
Bauherrin Carmen Can entschied sich durchgängig für alle
Häuser für eine schwarz-matte Beschlagslösung von Salto
Systems, die mit den heimischen Weißtannen- und Ulmenholz-
Türen und der übrigen Innenausstattung harmoniert. Je nach Tür
und deren Funktion kommen Langschild- und Kurzbeschläge
zum Einsatz. Can kann sich einen Hotelalltag ohne das flexible
Schließsystem inzwischen nicht mehr vorstellen, Verwaltungsauf-
wand und Sicherheitsrisiken sind gesunken. Öffnungszeiten und
Gästemedien lassen sich anpassen, Zutritte beschränken, verlo-
ren gegangene Karten mit einem Mausklick sperren.
zsaltosystems.de
zsiko.cc
With the Fuchsegg Eco Lodge in doors and the rest of the interior.
the Bregenz Forest, Ludescher + Depending on the door and its
Lutz Architekten from Bregenz function, long or short fittings are
together with the owners have used. The owner can no longer
created an ensemble that takes imagine everyday hotel life with-
the traditional architecture of the out the flexible locking system.
region as its model. All the build- Both the amount of work and se-
ings are characterised by local curity risks have been reduced,
natural materials and precision opening hours can be easily
down to the finest detail, with adjusted, guest media can be
each piece of furniture having a adapted, access can be re-
face and a story. The electronic stricted, and lost cards can be
hotel locking system planned blocked with just a mouse click.
and installed by Siko Sicherheits-
und Kontrollsysteme also had to
fit into this environment. Owner
Carmen Can chose a black matt
hardware solution from Salto
Systems that harmonises with
the native silver fir and elm wood
63 matten Les Couleurs Le Corbusier Farben erhältlich. plastic variant as well as in brass,
tone-in-tone with wall or furniture
zjung.de or as a coloured accent.
Erschließung Gebäudeautomation Building Access Building Automation 109
Vertikale Mobilität, digitale Technologie gen geplant, darunter neun Highrise-Aufzüge Schindler 7000,
die bis 500 m hoch gebaut werden können und sich für bis zu
Vertical Mobility, Digital Technology 128 Etagen eignen. Wenn sich tausende Menschen gleichzeitig
Wenn der Estrel Tower von Barkow Leibinger Architekten in im Estrel Tower aufhalten, werden die Aufzüge über die digitale
Berlin wie geplant Ende 2024 eröffnet wird, bildet er eine neue Schindler Port-Technologie gesteuert und Aufzugrufe gebündelt.
Landmarke der Hauptstadt und ist mit 176 m Höhe das höchste Das spart Zeit für die Passagiere und senkt den Energiever-
Hotel Deutschlands. Auf 77 500 m2 Fläche entstehen 525 Hotel- brauch der Aufzüge. Schindler Port regelt auch die Zugänge für
zimmer. Darüber hinaus sind Büro- und Coworking-Flächen auf Gäste und Besucher zu den verschiedenen Bereichen.
9000 m2 sowie 2000 m2 Veranstaltungsfläche vorgesehen. In der
45. Etage lockt eine Skybar mit Außenterrasse und Ausblicken
auf Berlin. Das Atrium soll begrünt und öffentlich zugänglich
sein. Für die vertikale Mobilität sind insgesamt 18 Aufzuganla-
When the Estrel Tower by Barkow 18 elevators are planned for ver- zschindler.de
Leibinger Architekten opens in tical mobility, including nine
Berlin as planned at the end of Schindler 7000 high-rise eleva-
2024, it will form a new landmark tors with an accessible height of
in the capital and, at 176 metres 500 m or 128 floors. Whenever
high, will be the tallest hotel in thousands of people are in the
Germany. 525 hotel rooms are Estrel Tower at the same time,
being built on 77,500 m 2 of the elevators will be controlled by
space. It will also include Schindler Port digital technology
9000 m 2 of office and co-working and elevator calls bundled. This
www.renzgroup.de
110 Produkte & Referenzen Products & References 9.2022 ∂
Davide Perbellini
räume. Schalter und Steckdosen aus der Designline Esprit von
Gira wurden mit dem KNX Tastsensor 4 kombiniert und sorgen
für hohen Komfort inmitten der alpinen Berglandschaft .
7UGUFNHULQOLPLWLHUWHU$XÁDJH
Limited-Edition Door Handle
Anlässlich des 100. Geburtsjubiläums von Otl Aicher hat FSB
den Türdrücker FSB 1305 in einer limitierten Edition von 100
Stück aufgelegt. Das handgefertigte Unikat gibt es in den Aus-
führungen 0105 Aluminium naturfarbig sowie 0810 Aluminium
gestrahlt, schwarz eloxiert. Laut FSB handelt es sich hier um das
wohl einzige bis heute unbekannte Designobjekt aus der Feder
Otl Aichers. Daumenbremse, Zeigefingerkuhle, eine breite Bal-
lenstütze überzeugen mit ihrem guten Handformdesign, Ergono-
mie und Benutzerfreundlichkeit.
zdormakaba.de
multiparking.com
112 Produkte & Referenzen Products & References 9.2022 ∂
Fenster W
Weitere Informationen
zum Thema
Windows
referenzen
Facades
Begehbare Feuerschutzverglasung
Walk-On Fire-Resistant Glazing
Im Amsterdamer Stadtteil IJburg wurde unlängst das Sluishuis
(Schleusenhaus) nach Entwürfen von BIG und Barcode
Architects fertiggestellt. Auf 46 500 m2 Fläche bietet der skulptu-
rale Baukörper Wohnraum für unterschiedliche Zielgruppen.
Einige der 442 Wohnungen sind stark geneigt über dem Wasser
positioniert. Für die dort installierte, mit 30° Neigung eingebaute
Schrägverglasung galten hohe Ansprüche: Sie musste sicher
begehbar, also durchsturzsichernd sein, für die darunter verkeh-
renden Boote ist sie als Überkopfverglasung zu betrachten.
Barcode Architects
Gewählt wurde darum begehbares Pyrobel-Feuerschutzglas der
Schutzklasse EI60. Die insgesamt 74 mm starken Verglasungs-
pakete umfassen außen eine Vierscheiben-Verglasung vom Typ
Pyrobel T EI60 35H mit zwei feuerhemmenden Interlayern, die
für Betrachter unsichtbar sind, im Brandfall aber eine opake Das Sluishuis in Ams- The Sluishuis in
terdam-IJburg umfasst Amsterdam’s IJburg
Feuerschutzbarriere bilden. Daran schließen sich auf der Raum- 442 Miet- und Eigen- district comprises 442
seite ein 12 mm breiter Scheibenzwischenraum und ein Ver- tumswohnungen. Eine owner-occupied and
2200 m 2 große Photo- rental apartments.
bundsicherheitsglas aus drei 8 mm starken Scheiben mit insge- voltaikanlage auf dem A 2200 m 2 photovol-
samt acht PVB-Folienzwischenlagen an. Damit die Begehbarkeit Dach macht das Haus taic array on the roof
zum Plusenergiege- makes the building
möglich ist, wurde das feuerfeste Glaspaket außen positioniert. bäude. energy neutral.
Mit ihrer Argonfüllung bietet die Verglasung einen Ug-Wert von
1,1 W/(m2K). Das nach Cradle to Cradle umweltzertifizierte Glas
unterstützt zudem das ökologische Konzept des Gebäudes, das
mehr Energie erzeugen soll, als es selbst benötigt. zagc-glass.eu
Die stark geneigten The steeply sloped In Amsterdam’s IJburg district, include Pyrobel T EI60 35H four-
Pyrobel EI60-Vergla- Pyrobel EI60 glazing
sungen gewährleisten ensures fire protection,
the Sluishuis (Lock House) was pane glazing on the outside with
Brandschutz, Durch- fall-through safety and recently completed to designs by two fire-retardant interlayers that
sturzsicherheit und accessibility.
Begehbarkeit.
BIG and Barcode Architects. The are invisible to onlookers but
sculptural building offers living form an opaque fire barrier in the
space for different target groups event of a fire. Adjoining these on
on an area of 46,500 m 2. Some the inside is a 12-mm wide inter-
of the 442 apartments are posi- pane space and laminated safety
tioned at a steep angle above glass consisting of three 8-mm
the water. High demands were thick panes with a total of eight
placed on the angled glazing in- PVB foil interlayers. To enable
stalled there, with its 30° inclina- walkability, the fireproof glass
tion: It had to be safe to walk on, package is positioned on the
i.e. fall-through-proof, because outside. With its argon filling,
for the boats passing underneath the glazing offers a U g value of
it is overhead glazing. For this 1.1 W/ m 2K). The Cradle to Cradle
reason, walk-on Pyrobel fire pro- certified glass also supports the
AGC Glass Europe
9RUPDXHUXQJPLW3URÀO Faserbeton-Formteile
Facing with Profile 3D Concrete Elements
Futura heißt eine neue Wohnanlage von Langlebig und möglichst flexibel nutzbar
C.F. Møller Architects im südschwedi- sollte das Bürogebäude sein, das NBP
schen Lund. Ihr Name ist Programm: Der Architekten für ein Softwareunternehmen
Gebäudekomplex ist Teil des neuen in Aachen entworfen haben. Hinter der
Stadtbezirks Södra Brunnshög, der Maß- regelmäßigen Rasterfassade lassen sich
stäbe setzen soll in Sachen Nachhaltig- in jeder Fensterachse Trennwände
keit. Die vier- bis fünfgeschossigen Fas- anschließen, um eine möglichst große
saden des Neubaus sind in helle und Grundrissvielfalt zu ermöglichen. Für die
dunkle Abschnitte gegliedert – Erstere mit Außenhülle lieferte Rieder insgesamt
Ziegel- und zweitere mit Holz- sowie 1700 m2 Faserbetonelemente, teils als
Metallverkleidungen. Für die Vormaue- großformatige Platte und teils als Form-
rung wählten C.F. Møller Architects den teile mit U-förmigem Querschnitt. Diese
Wasserstrichziegel RT 575 Fusion von Formparts22 genannten Elemente sind
Randers Tegl, dessen Farbspektrum je nur 13 mm dünn und wahlweise mit
nach Brand zwischen Hellbeige und Dun- scharfer und abgerundeter Kante erhält-
kelgrau changiert. Seine herausgezoge- lich. Im Rahmen des Einhängesystems
nen Stirnseiten verleihen den Fassaden Plug & Play stellt Rieder darüber hinaus
ein dezentes Relief. RT 575 Fusion ist im abgestimmte Befestigungskomponenten
deutschen und im dänischen Normalfor- bereit. Sie ermöglichen laut Hersteller
mat (240 × 115 × 71 mm beziehungs- eine Justierung vor Ort, eine exakte Pass-
weise 228 × 108 × 54 mm) lieferbar. genauigkeit und eine verdeckte Montage.
DAS FENSTER
zranderstegl.com The office building designed by NBP Mehr als ein Loch in der Wand.
Architekten for a software company in
Aachen, Germany, was to be timeless, dura- Eine Öffnung zur Erde,
ble and as flexible as possible. Behind the zum Wasser, zum Himmel.
regular grid facade with its floor-to-ceiling
windows, partition walls can be connected in Eine Öffnung zum Licht,
each window axis. For the outer shell, zur Zuversicht, zur Hoffnung.
Austrian company Rieder supplied a total of
Eine Öffnung zu den Menschen,
1700 m2 of fibre-reinforced concrete ele-
ments, partly as large-format slabs and partly zum Leben, zur Liebe.
as moulded parts with a U-shaped cross-
section. These elements, called formparts22, Eine Öffnung zu kostbaren
are just 13 mm thin and are available with ei- Erinnerungen – wir helfen Ihnen,
ther sharp or rounded edges. As a system
supplier, Rieder also provides coordinated
diese Fenster zu bewahren.
fastening components as part of the plug-
and-play hooking-in system. According to the
manufacturer, they allow for on-site adjust-
Futura is a new residential complex by C.F. ment, a precise fit and concealed mounting.
Møller Architects in Lund, southern Sweden. It
is part of the new Södra Brunnshög urban dis-
trict, which is intended to set new standards in zrieder.cc
terms of sustainability. Above all, urban agri-
culture is to be a dominant feature of the new
district. The architects also had greenhouses
built on the roof terraces of Futura. They di-
vided the four- to five-storey facades into light
and dark sections – the former with brick and
the latter with wood as well as metal clad-
dings. For the facing brick, C.F. Møller
Architects chose Randers Tegl’s RT 575
Fusion waterstruck brick, whose lively colour
spectrum alternates between light beige and
dark grey depending on the firing. The ex-
Rieder Group / Ditz Fejer
Cradle to Cradle für 36 Systeme ten sie mit ihrer guten Rezyklierbarkeit und dem hohen Gehalt
an Sekundärrohstoffen. Bei der Nutzung erneuerbarer Energien
C2C Certification for 36 Systems schlugen die Strom- und Wärmeversorgung aus einem unter-
Heroal hat für 36 Systeme aus den Bereichen Fenster, Türen, nehmenseigenen Blockheizkraftwerk sowie aus Wasserkraft zu
Fassaden, Hebe-Schiebetüren und Brandschutz die Auszeich- Buche. Ebenfalls Gold gab es bei der Wahrung der Menschen-
nung Cradle to Cradle Certified in Silber erhalten. Der Pro- würde und der Unversehrtheit natürlicher Systeme. Silber- und
duktstandard bewertet Materialien und Verarbeitungsprozesse Bronzebewertungen erzielten die Heroal-Systeme beim verant-
bei der Produktherstellung in fünf Kategorien, in denen jeweils wortungsvollen Wassermanagement sowie bei der Material-
Bewertungsstufen zwischen Bronze und Platin erreicht werden gesundheit der eingesetzten Inhaltsstoffe. Die Cradle-to-Cradle-
können. In drei Kategorien erreichten die Heroal-Systeme den Zertifizierung dient unter anderem als Nachweisdokument in
Gold-Standard. Bei der Kreislauffähigkeit der Produkte punkte- vielen Green-Building-Standards wie Leed oder Well.
Schaltbares Glas vor Alpenpanorama Für das Betriebsrestaurant im 1. Obergeschoss war eine Ver-
glasung gefragt, die sich verschatten lässt, aber selbst dann
Switchable Glass with Panoramic View noch Ausblicke auf das Alpenpanorama ringsum ermöglicht.
Der Bürokomplex IntenCity ist einer von vier Standorten im fran- 120 elektrochrome Glasmodule von SageGlass wurden an den
zösischen Grenoble, an denen der Elektronikkonzern Schneider beiden Fassaden im Nordosten und Südwesten verbaut. Diese
Electric seine rund 5000 Mitarbeiter in der Region zusammen- werden von der Gebäudeleittechnik von IntenCity gesteuert und
führt. Das vierteilige, von Groupe-6 architectes entworfene ermöglichen eine präzise Kontrolle von Wärme und Helligkeit im
Gebäudeensemble benötigt nur 12 % der Energie eines ver- Raum. Die 2,75 m hohen und 1,3 m breiten Glasmodule von
gleichbaren Bestandsgebäudes. Überdies kompensieren SageGlass verkleiden die Fassaden auf allen vier Etagen. Jede
4000 m2 Photovoltaikmodule und zwei Windräder den Energie- Etage tönt sich automatisch und individuell, sobald eine im
bedarf in der Jahresbilanz. Vorfeld festgelegte Innentemperatur erreicht ist.
zsageglass.com The IntenCity office complex is still allowing views of the sur-
one of four sites in Grenoble at rounding Alpine panorama.
which French electronics group 120 electrochromic glass mod-
Schneider Electric is bringing to- ules from SageGlass were in-
gether its employees in the re- stalled on the facades in the
gion. The building ensemble de- north-east and south-west. These
signed by Groupe-6 architectes are controlled by IntenCity’s
has an energy requirement that building management system
is only around 12 % of that of (BMS) and allow precise control
comparable existing buildings, of heat and brightness in the
which moreover is compensated room. The 2.75-m-high and 1.3-m
for in the course of the year by wide glass modules from Sage-
4000 m 2 of photovoltaic modules Glass clad the facades on all four
and two wind turbines. floors. They are dimmed automat-
Valentin Napoli
Glas-Faltwände XXL
XXL Bi-Folding Doors
Für Glas-Faltwände im Großformat bietet Solarlux seit Anfang
2022 das Aluminium-Profilsystem Megaline an. Damit lassen
sich Elementhöhen bis 4,50 m und Elementbreiten bis 1,50 m –
Letztere bei Höhen bis 2,20 m – realisieren. Mit seinen hoch
wärmegedämmten, im Flügelstoß 132,5 mm breiten Aluminium-
profilen erreichen die Faltwände Uw-Werte bis 0,9 W/m2K. Mega-
line eignet sich für maximale Flügelgewichte bis 150 kg. Ab
einer Höhe von 2,55 m wird eine horizontale Sprosse in das
Glaselement eingesetzt. Die Aluminiumelemente verfügen über
einen Isoliersteg aus glasfaserverstärktem Polyamid, integrierte
Lauf- und Führungsschienen sowie eine kontrollierte Entwässe-
rung. Auf Wunsch lassen sie sich mit barrierefreien Bodenschie-
nen nach DIN 18040 kombinieren.
Solarlux offers the Megaline alu- joint, the folding doors achieve
minium profile system for large- U w values as low as 0.9 W/m 2K.
format bi-folding doors. It allows Megaline is suitable for maximum
element heights of up to 4.50 m panel weights up to 150 kg. From
and element widths of up to a height of 2.55 m, a horizontal
1.50 m – the latter for heights of muntin is inserted into the glass
up to 2.20 m – to be realised. element. The aluminium elements
With Megaline, even high rooms feature an insulating bar made of
can thus be completely opened, fibreglass-reinforced polyamide,
optionally with the folding direc- integrated running and guide
tion to the outside or to the inside rails, and controlled drainage.
of the room. With their highly If desired, they can be combined
insulated aluminium profiles, with barrier-free floor rails ac-
zsolarlux.com 132.5 mm wide at the panel cording to DIN 18040.
Schieben statt Kippen türen. Ein Rw-Wert von 45 dB beim Schallschutz sowie eine
Widerstandsfähigkeit der Klasse 3 gegen Windlasten sind laut
Push Instead of Tilt Hersteller weitere Pluspunkte von Wicslide 150 PS.
Im Rahmen der Produktlinie Wicslide bietet Wicona Schiebe- Für Wohnräume, aber auch für die Eingangsfronten von
und Faltschiebeelemente für ganz unterschiedliche Einsatzberei- Ladengeschäften hat Wicona das Faltschiebesystem Wicslide
che – vom Einfamilienhaus bis zum Wohn- und Bürohochhaus – 75 FD entwickelt. Damit lassen sich Konstruktionen aus bis zu
an. Speziell für Letztere ist zum Beispiel das Schiebetürensys- zehn Flügeln und 12 m Gesamtbreite bei einer maximalen Höhe
tem Wicslide 150 PS konzipiert, das die Vorzüge einer Schiebe- von 3 m realisieren – je nach Bedarf barrierefrei ein- oder aus-
tür und eines Fensters miteinander kombinieren soll. Eine wärts zu öffnen. Im geschlossenen Zustand ergibt die Faltschie-
umlaufende Dichtung und eine patentierte Mitteldichtung sorgen beverglasung ein komplett flächenbündiges Design.
bei dem Produkt für eine Schlagregendichtheit der Klasse
E1200 – laut Wicona viermal so hoch wie bei üblichen Schiebe- zwicona.com
Passgenaue Edelstahlrinnen
Custom-Fit Stainless Steel Gutters
Die Berliner Gleis Park Apartments stehen direkt an der Grünflä-
che am Gleisdreieck zwischen den Stadtteilen Kreuzberg und
Schöneberg. Die vier sechsgeschossigen, von KSP Engel ent-
worfenen Wohnhäuser verschmelzen durch eine geschwungene
Gebäudefigur zu einer Einheit. Für die Entwässerung der Bal-
kone, Innenhöfe, Terrassen und Eingangsbereiche wählten die
Architekten Sonderanfertigungen der Entwässerungsrinne
Fultura von Richard Brink mit Einlaufbreiten zwischen 100 und
258 mm. Alle Rinnenprofile wurden mit Längsstabrosten aus
Edelstahl abgedeckt, die mit den dunkel gehaltenen Türen in
den Laubengängen und Innenhöfen und den Glasfassaden der
Balkone kontrastieren.
zrichard-brink.de
118 Produkte & Referenzen Products & References 9.2022 ∂
Schüco Welcome Forum eröffnet Halle präsentiert Schüco insgesamt 73 Exponate zu den The-
menbereichen Health, Security und Smart. Dazu gehören zum
Schüco Welcome Forum Opened Beispiel Schallschutzfenster, ein antimikrobieller Oberflächen-
Schüco hat auf dem unternehmenseigenen Campus in Bielefeld schutz, begrünte Fassaden sowie schwellenlose Eingangstüren.
das 4600 m2 große Welcome Forum eröffnet. Der Entwurf für In einem zweiten, gläsernen Showroom verdeutlicht ein 30-teili-
den Neubau stammt vom Düsseldorfer Architekturbüro One Fine ger Maschinenpark die Prozesse der Metallverarbeitung. Neben
Day. Im Welcome Forum präsentiert der Fassaden-Systemanbie- dem Welcome Forum in Bielefeld zeigen sechs weitere Show-
ter sein Produktsortiment, Services, digitale Lösungen und rooms in Deutschland – darunter die beiden neu eröffneten in
Maschinen für die Metallbaufertigung. Um ein zentrales Atrium Berlin und Düsseldorf – Produkte und Innovationen von Schüco.
gruppieren sich zwei Showrooms, ein Café, ein Newsroom International präsentiert sich das Unternehmen mit 15 weiteren
sowie Besprechungs- und Workshopräume. In einer 8 m hohen Schauräumen unter anderem in New York, Peking und Dubai.
zschueco.com Schüco has opened the 4600 m 2 Smart. These include, for exam-
large Welcome Forum on the ple, soundproof windows, antimi-
company’s own campus in crobial surface protection, green
Bielefeld. The new building was facades and threshold-free en-
designed by the Düsseldorf- trance doors. In a second, glass
based architectural firm one fine showroom, a 30-part machine
day. In the Welcome Forum, park on 2000 m 2 illustrates the
Schüco showcases its product processes of metal processing.
range, services, digital solutions In addition to the Welcome
and machines for efficient metal Forum in Bielefeld, six other
construction. Two showrooms, a showrooms in Germany – includ-
café, a newsroom as well as ing the two newly-opened show-
meeting and workshop rooms rooms in Berlin and Düsseldorf –
are grouped around a central exhibit Schüco products and
atrium. In an 8-m-high hall, the innovations. Internationally,
rolandborgmann.com
ARCHITEKTEN
TAG Gebäudehülle –
Transparente
nachhaltig
geplant!
4 Vorträge – 4 Referenten:
u. a. „Amt für Umwelt und Energie Basel“,
jessenvollenweider architektur, Basel
„Neubau eines Mehrgenerationen-Wohnprojektes
als Klimaschutzsiedlung“,
SCHMIDTplanung Architekt BDA
Moderation:
Jakob Schoof, stellv. Chefredakteur DETAIL
Veranstalter:
A|U|F, BF, ift Rosenheim, Rewindo,
VFF in Kooperation mit
zsto.de zÀQHRJODVVHX
Sto’s StoFix Iso-Bar Eco climbing system is a Fineo and Fineo Hybrid are ready-to-install
solution for facade greening on composite vacuum glass types that, according to the
thermal insulation systems that has been ap- manufacturer, can be easily installed in exist-
proved by the building authorities and which ing wood windows and insulate heat as well
can also be retrofitted. To minimise thermal as or better than triple-glazed insulating
bridges, the anchors are made of fibre- glass. After site measurement, the glass
glass-reinforced plastic. Thus, the climbing panes can be replaced within one working
● Architektenprogramm mit
system and anchorage are thermally sepa- day and the existing window frames retained.
rated as far as possible. The weather- and The manufacturer offers two types of vacuum
Ausschreibungstexten,
UV-resistant mounting system is cut to length glass for window renovation: Fineo, a mono-
Zeichnungen und BIM-Daten
directly on site and offers design freedom lithic product for replacing single glazing, and
thanks to various cable guides and grid ge- Fineo Hybrid, a vacuum glazing in an insulat-
ometries. StoFix Iso-Bar Eco can be fixed in ing glass structure suitable for replacing ob-
concrete or masonry with insulation thick- solete insulating glass.
nesses of up to 300 mm using Multifix USF in- * mit Antrieb WA 500 FU und Steuerung 560
jection mortar. Special adapters hold the
climbing system in place.
122 Produkte & Referenzen Products & References 9.2022 ∂
zwarema.com
Fenster, Fassaden Windows, Facades
zvelux.com
Luftreinhaltung
Sichtbar verschraubt
Visibly Screwed
Eine Stadtbibliothek und Gastronomieangebote im Sockelbau,
darüber Studentenwohnungen und Business-Apartments in
einem glasumhüllten Hochhaus: Der 25 000 m2 große Gebäude-
komplex P2 des Architekturbüros LAAC bringt urbane Vielfalt ins
Zentrum von Innsbruck. Seine Fassade aus 7000 Glas- und Alu-
miniumelementen lässt die Geschossaufteilung im Inneren nicht
erahnen. Da zwischen den Elementen die Unterkonstruktion
sichtbar bleibt, kam den Befestigungselementen eine besondere
Bedeutung zu. Rund 80 000 Selbstbohrschrauben SX3 von SFS
verankern die Klemmschienen der Fassadenelemente an den
dünnwandigen Aluminiumelementen der Unterkonstruktion. Aus
Sicht des Metallbauunternehmens sprachen für diese Wahl vor
zsfs.ch allem die guten Auszugswerte der Schrauben sowie ihre guten
Verarbeitungseigenschaften.
Metallkassettensystem für Fassaden für lebendige 3D-Fassaden genutzt werden können. Während
Dri-Design Shadow insgesamt 33 bis 100 mm tief ist, lässt sich
Metal Cassette System for Facades Dri-Desgin Tapered auf einer der vier Kassettenseiten mit einer
Mit Dri Design hat Kingspan ein neues, dreidimensionales Alu- Bautiefe von 33 bis 75 mm umsetzen. Auch eine Kombination
minium-Kassettensystem entwickelt, das sich mithilfe patentier- beider Typen an einer Fassade ist möglich.
ter Schienen auf dem Kingspan Karrier-Paneel befestigt wird. Optisch bieten die Paneele viele Gestaltungsmöglichkeiten,
Der Name Dri-Design leitet sich von der Tatsache ab, dass in darunter 108 Standardfarben in Pulverbeschichtung und 80
den selbstentwässernden Rinnenfugen keine Dichtungsmasse Sonderfarbtöne aus den RAL- und NCS-Paletten. Auch Perforati-
oder Dichtungen erforderlich sind. onen mit unterschiedlichen Öffnungsgrößen und -anteilen sowie
Die Dri-Design-Kassetten sind sowohl in traditioneller eine Bedruckung der Paneele und die Installation einer Hinter-
(flach) als auch in dreidimensionaler Ausführung erhältlich, leuchtung sind möglich.
wobei die Varianten Shadow (schattiert) und Tapered (konisch)
zkingspan.com With Dri Design, Kingspan mented on one of the four cas-
has developed a new three- sette sides with a depth of 33 to
dimensional aluminium cassette 75 mm. The combination of
system that is attached to the both types on one facade is also
Kingspan Karrier panel using possible.
patented rails. The name Dri- Visually, the panels offer
Design is derived from the fact many design options, including
that no sealant or seals are re- 108 standard powder-coated
quired in the self-draining chan- colours and 80 custom colours
nel joints. from the RAL and NCS palettes.
Dri-Design cassettes are Perforations with different open-
available in both traditional (flat) ing sizes and numbers as well as
and three-dimensional versions, printing of the panels and the in-
with Shadow and Tapered vari- stallation of backlighting are also
ants for lively 3D facades. While possible.
Dri-Design Shadow has a total
depth of 33 to 100 mm, Dri-
Design Tapered can be imple-
Max Exterior Nature Dekore:
• inspiriert von der Natur
• von warmen Holztönen bis cooler Urbanität
• Fassadengestaltung, Balkonbekleidungen
und Outdoor-Möbel
„Bleib’
authentisch,
das ist
originell.“
(Jonas G., Verarbeiter)
126 Produkte & Referenzen Products & References 9.2022 ∂
zglastroesch.com zokalux.com
Hans-Jürgen Landes
*DWDULF)RWRJUDÀH
The multi-purpose building blinds. The triple insulating glass Berlin’s first sports hall in modu- natural lighting with ball-proof
Square by Sou Fujimoto and structure is composed of float lar timber construction has glare protection inside and out-
Burckhardt Partner at the Univer- glass and laminated safety glass been built at the Lily-Braun- side. Okalux K insulating glass
sity of St. Gallen is transparent coated with the Silverstar EN- Gymnasium in the city’s with a translucent, light-diffusing
on the outside and open on the 2Plus coating from Glas Trösch. Spandau district. The new build- capillary inlay provided the ap-
inside. The building complex, The outer baffle pane is also ing, designed by the Stuttgart- propriate solution. The triple
which comprises 15 cubes stag- coated and printed with a dot based architectural partnership glazing achieves a U-value of
gered in height, is based on a pattern on the reverse side. All Scholl Balbach Walker, is part of 0.8 W/m2 K and a g-value of 21 %.
wide-span concrete skeleton with in all, the facade achieves a Berlin’s school construction cam- A total of 74 heat-insulating glass
a 10 × 10 × 5 m grid width. The Ug value of 0.6 W/m 2K. In the paign and one of nine three-field panes were installed above the
four floors provide 7000 m 2 of summer, the g-value of the sports halls currently planned. In impact walls on both long sides
usable space with a library and glazing of 50 % protects the total, the new building comprises of the hall in the vertically-struc-
flexible rooms for concentrated rooms inside from overheating. around 1700 m2 of usable space, tured wood/aluminium post-and-
or group work. The light transmission of the including three equipment beam facade. Okalux supplied
The double skin facade of double skin facade is 70 %. rooms, a multi-purpose room, the ball impact-resistant glazing
the new building consists of triple various functional rooms as well in the custom sizes of 1147 ×
glazing with an additional exter- as changing rooms and toilets in 4880 mm and 1120 × 4880 mm.
nal baffle pane. Between the two addition to the sports hall. There
glazings, protected from wind were many requirements for the
and weather, is solar protection planning of the hall with its 45 ×
in the form of external venetian 22-m-large sports area, including
Edition ∂
NEU
NEW
Museen
∂ 2
Bibliotheken
∂ 2
Libraries Museums
DETAIL NEU
NEW
OTL AICHER München 1972
OTL AICHER Munich 1972
Card Games
DETAIL × 2 Museums
DETAIL × 2 Theaterbauwerke
DETAIL × 2 Theatre Structures
detail.de/kartenspiele
128 Contributors 9.2022 ∂
zdetail.de
Arno Lederer launched his prac- and Marc Oei in 1992 as partners company Georg Reisch, such as
tice in 1979 in Stuttgart, welcom- to form Lederer Ragnarsdóttir the Munich Volkstheater (p. 82).
ing Jórunn Ragnarsdóttir in 1985 Oei, known as LRO since 2021. zarchlro.de
JETZT
TESTEN*
TRY IT
NOW*
für Architekt:innen
Extensive project descriptions and structural
detail drawings
Einreichungsschluss
31.12.2022