Sie sind auf Seite 1von 128

Bauen ohne Abfall:

Interview mit Michael Braungart


In PV-Module gehüllt:
Plusenergiehaus in Graubünden 6.2023
Building without Waste: Covered in PV Panels:
Interview with Michael Braungart Energy-plus House in Grisons

Architektur und
Klimaschutz
Architecture and
Climate Protection
MADE TO TOUCH.
DESIGNED TO CIRCULATE.
Seit über 50 Jahren werden Millionen von LS 990 Lichtschaltern und Steckdosen weltweit
eingesetzt. Gründe dafür liegen nicht nur im zeitlosen Design von LS 990, sondern auch
in der langlebigen Qualität und im Material. In der Kategorie „Material Reutilization“
hat JUNG bei der Cradle to Cradle Zertifizierung sogar den Score „Gold“ erreicht.

JUNG.DE/C2C
Editorial 1

Wie wird Architektur zur Klimaschützerin?


How Can Architecture Become a Climate
Champion?
Cadix-Schulcampus in
Antwerpen: Korteknie
Stuhlmacher Architec-
ten haben den histori-
schen Bestandsbau
saniert. Sein Raum-
programm ist durch
revitalisierte Industrie-
hallen und einen
kompakten Neubau
ergänzt.

Korteknie Stuhlmacher
Architecten refurbished
this historical building
for Cadix school cam-
pus in Antwerp. Its
spatial programme is
complemented by
revitalized industrial
halls and a new com-
pact structure.
Luuk Kramer

Wer heute die unumgängliche Frage nach dem Klima­ Anyone asking the inevitable question about climate
W schutz in der Architektur stellt, erhält nicht eine, son­ protection in architecture today will receive not one
Ergänzende Infos zu
den Beiträgen in die- dern viele Antworten. Sie betreffen den Energiever­ but many answers. They address the energy con-
ser Ausgabe finden
Sie online
brauch von Gebäuden, ihre graue Energie und den sumption of buildings, grey energy, and materials that
Visit our website for Einsatz von Materialien, die den CO2­Fußabdruck reduce the carbon footprint. The value of adaptive
more information on
this issue’s features:
reduzieren. Außerdem wird das Bauen im Bestand reuse is finally being appreciated, and designing for
detail.de/6-2023 endlich wertgeschätzt, und das sortenreine Konstru­ disassembly is coming into focus, as are the circular
ieren von demontierbaren Strukturen rückt ebenso economy principles. In this issue, Barbara Zettel and
in den Fokus wie grundsätzlich die Prinzipien der Jakob Schoof spoke with Cradle to Cradle pioneer
Kreislaufwirtschaft. Wie es aktuell um Cradle­to­ Michael Braungart about the current status of the
Cradle im Bauwesen steht, haben Barbara Zettel construction industry. The projects we document
und Jakob Schoof bei Michael Braungart, dem Erfin­ reflect the diverse concepts and solutions with which
der des Prinzips, für das Interview in dieser Ausgabe architecture is facing up to its climate responsibility.
nachgefragt. Die Projektdokumentationen zeigen die They include innovative buildings made of reused
unterschiedlichsten Konzepte und Lösungen auf, mit materials, fascinating photovoltaics, and a school
denen sich Architektur ihrer Klimaverantwortung where building with the existing fabric has been mas-
y stellt. Darunter sind Pionierbauten aus gebrauchten terfully executed. There is no one-size-fits-all answer
Zu den Vorträgen un-
seres Klima-Forums
Materialien, gewagte Photovoltaik­Anwendungen to climate issues in architecture, and much remains
am 29. Juni sind Sie und ein Schulprojekt, in dem das Weiterbauen im to be done – so let’s keep moving forward.
herzlich eingeladen
You are warmly invited
Bestand meisterhaft perfektioniert ist. Für Klima­ Enjoy the issue!
to our Climate Forum fragen in der Architektur gibt es kein Einheitsrezept
on 29 June:
detail.de/klimaforum-
und noch viel zu tun. Bleiben wir also dran. Sandra Hofmeister
muenchen Viel Freude beim Lesen! zeditors@detail.de
2 Inhalt Contents 6.2023 ∂

1 Editorial

28 Impressum
Imprint

92 Projektbeteiligte & Hersteller


Project Teams & Suppliers

124 Contributors

Luuk Kramer
54
Magazin Die Eingangshalle des The new Cadix school
Schulcampus Cadix: campus has open
Reports Auf dem Zwischenge- workspaces for voca-
schoss befinden sich tional students on the
offene Arbeitsräume entrance hall mezza-
Roland Pawlitschko für die Berufsschüler. nine.
4 Hangar Y in Paris

Sandra Hofmeister
8 Häuser, die Leben retten:
Yasmeen Lari
Houses That Save Lives

Pia Thedens
12 Bootshaus in Esbjerg
Maritime Centre in Esbjerg

Heide Wessely
16 Ikone des Rationalismus
Icon of Rationalism Die Kreisform im Ein-
gangsportal des Han-
gar Y erinnert an den
Jakob Schoof Querschnitt eines
Luftschiffs.
20 Research
Hochhausbalkone aus Holz im At Hangar Y, a circular
form above the en-
Praxistest trance evokes the
Timber High-rise Balconies in cross-section of an
airship.
Practical Test

26 Klima-Forum
Architektur für die Energiewende

Produkte & Referenzen


Products & References
Anne Isopp
96 Serielle Bausysteme aus Holz
Serial Building Systems from Wood

102 Nachhaltiges Bauen, Holzbau


Sustainable Construction, Timber
Construction
Maxime Delveaux

116 Außenanlagen
Outdoor Facilities 4
6.2023 3

Architektur und
Klimaschutz
Architecture and
Climate Protection

Dokumentation
Documentation
30 Holzparkhaus in Bad Aibling (DE)
Timber Parking Garage in
Bad Aibling (DE)
HK Architekten

38 Supermarkt in Sölden (AT)

Beat Ernst
Supermarket in Sölden (AT)
LAAC

66
46 Wohnanlage StadtNatur in Rankgerüste aus al- The new building by
ten Strommasten Rapp at the Primeo
München (DE) umgeben den Neubau Energie Kosmos in
Residential Complex StadtNatur in des Primeo Energy Basel features trellises
Kosmos von Rapp in made from wooden
Munich (DE) Basel. Auch beim electricity masts.
ArchitekturWerkstatt Vallentin Innenausbau setzten Reused components
die Architekten auf also feature in the
wiederverwendete interior.
54 Schulcampus in Antwerpen (BE) Bauelemente.
School Campus in Antwerp (BE)
Korteknie Stuhlmacher Architecten

66 Primeo Energy Kosmos in


Basel (CH)
Rapp

74 Plusenergiehaus in Graubünden (CH) Stampflehm trifft Holz:


Kindergarten der fran-
Energy-plus House in zösischen Präsidial-
Grisons (CH) verwaltung in Paris von
Atelier Régis Roudil.
Nadia Vontobel Architekten
Rammed earth meets
wood at this nursery
school by Atelier Régis
Interview Roudil, built on the
grounds of the French
presidential offices in
Interview Michael Braungart
Florent Michel

Paris.
84 Bauen ohne Abfall detail.de/
Building without Waste 6-2023-regisroudil
4 Magazin Reports 6.2023 ∂

Hangar Y in Paris: Data Architectes transformieren einen


fast 150 Jahre alten Hangar in ein moder-
Kultur statt Luftschiffe nes Kultur- und Veranstaltungszentrum.
Data Architectes transformed a nearly
From Airship Hangar 150-year-old hangar into a modern cultural
to Cultural Centre and event centre.
Text: Roland Pawlitschko

All photos: Maxime Delveaux

Die historische Bau- The historical building


substanz bestimmt fabric characterizes
den Raumeindruck. the overall look of the
Erst auf den zweiten space. Only at second
Blick fallen die neuen glance do the new
In Meudon, 10 km südwestlich von Paris, wurde in Mezzaninebenen in mezzanine levels in the
einem Park des Landschaftsarchitekten André Le den Seitenschiffen ins side aisles catch the
Auge. eye.
Nôtre ein Hangar errichtet, in dem das französische
Militär Ballone und Luftschiffe entwickelte. Die fili-
grane Konstruktion aus Schmiedeeisen entstand
1879 aus Bauteilen der von Henri de Dion entworfe- In a wooded area in Meudon, Machines designed by Henri de
nen Grande Galerie des Machines. Diese Ausstel- 10 km southwest of Paris, the Dion – an exhibition hall for ma-
lungshalle für Werkzeugmaschinen war anlässlich landscape architect André Le chine tools built at the Champ de
der Pariser Weltausstellung 1878 am Champ de Nôtrea designed a hangar where Mars for the Paris World’s Fair in
Mars errichtet und anschließend wieder demontiert the French military developed 1878 that was subsequently dis-
worden. Nachdem die 70 m lange und 23 m hohe balloons and airships. The fili- mantled. Measuring 70 m long
Versuchsstätte obsolet geworden war, diente sie gree wrought iron structure was and 23 m high, the military facil-
zunächst als Luftfahrtmuseum und stand danach completed in 1879 using materi- ity eventually became obsolete,
50 Jahre lang leer. als from the Grande Galerie des going on to serve as an aviation
Hangar Y in Paris 5

Im Zuge der umfassenden Sanierungs- und


Umbauarbeiten war das Büro Lefèvre Architecture
für die Restaurierung der historischen Bausubstanz
zuständig. Hinzu kommt das Planungsteam von
Data Architectes. Nach dem gewonnenen Wettbe-
werb erhielt es den Auftrag, die seit dem Jahr 2000
denkmalgeschützte Halle in das ganzjährig nutz-
bare Kultur-, Ausstellungs- und Veranstaltungszen-
trum Hangar Y zu verwandeln.

Subtile Bezüge zum historischen Gebäude


Auf den ersten Blick erscheint der im März 2023
eröffnete Hangar vor allem als ein historisches Bau-
werk, das mit akribischer Präzision wiederherge-
stellt wurde. Imposant sind der klare dreischiffige
Aufbau, die feingliedrige genietete Eisenkonstruk-
tion und die großen seitlichen Glasflächen, die
einen lichtdurchfluteten Innenraum mit sakraler
Anmutung entstehen lassen. Erst bei genauerem
Hinsehen sind die neu hinzugekommenen Ele-
mente zu erkennen – beispielsweise das mit einer
Isolierverglasung versehene Eingangsportal, das
den ursprünglich offenen Hangar nun nach Nord-
osten abschließt. Hierfür entwarfen Data Architectes
eine in Bezug auf die architektonische Gliederung
des Gebäudes maßstäbliche Struktur aus Stahl-
Hohlprofilen, deren mittig platzierte Kreisform an
einen Ballon oder den Querschnitt eines Luftschiffs museum before standing empty opened in March 2023, looks like
erinnert. Zwei 11 m hohe Drehtore in der Mitte des for some 50 years. a historic structure restored with
Portals ermöglichen bei Veranstaltungen fließende In the course of the hall’s ex- meticulous precision. Its distinct
Übergänge zum Park und erleichtern das Einbrin- tensive renovation and conver- three-nave structure, delicate riv-
gen großer Exponate. Im Alltagsbetrieb gelangen sion, Lefèvre Architecture was re- eted iron construction, and large
Besucher durch zwei breite Schiebetüren links und sponsible for the restoration of lateral glass surfaces are impos-
rechts des großen Tors in die Halle. Ebenfalls erst the existing structure. Data Archi- ing, creating a light-flooded inte-
auf den zweiten Blick fallen im Inneren der Halle die tectes won the competition to rior with an almost sacred feel.
neuen freistehenden Mezzaninebenen in den bei- transform the hall – a listed Only on closer inspection can
den Seitenschiffen ins Auge. Sie schaffen nicht nur monument since 2000 – into the new elements be seen, such
zusätzliche Ausstellungs- und Eventflächen, son- Hangar Y, a cultural, exhibition, as the entrance portal with insu-
dern bieten im Erdgeschoss die Möglichkeit, auf and event centre that can be lated glazing, which closes off
used all year round. the originally open hangar to the
northeast. Data Architectes
Subtle references to history designed this part using hollow
At first glance, Hangar Y, which steel sections that echo the

aa

1 2

Schnitt • Grundriss Section • Floor plan


Maßstab 1:750 scale 1:750 3
1 Besuchereingang 1 Visitor entrance
2 Ausstellungs- und 2 Exhibition and event
Eventfläche space
3 Nebenraumbereich 3 Auxiliary area a
6 Magazin Reports 6.2023 ∂

building’s existing steel frame-


W work. A large central oculus
Weitere Fotos von
Hangar Y evokes the shape of a balloon or
More photos of
Hangar Y:
the cross-section of an airship.
detail.de/ Two 11-metre-high doors swing
6-2023-data
out in the middle, enabling
smooth transitions to the park
during events and making it eas-
ier to move large exhibits in and
out of the building. During daily
operations, visitors enter the hall
through two wide sliding doors to
the left and right.
New freestanding mezzanine
floors located in the two side
aisles also only catch the eye at
second glance. Not only do they
provide additional space for exhi-
bitions and events, but also offer
the possibility of discreetly ac-
Während die Eisen- commodating enclosed spaces
konstruktion überall
restauriert werden
on the ground floor, such as
konnte, war das Mau- toilets, technical rooms, and ca-
erwerk der Südwest-
fassade wegen seines
tering zones. With their uniform
desolaten Bauzu- light grey colour, they visually
stands komplett zu
erneuern.
recede into the background.
Constructed from slender con-
While the iron structure
could be restored in all
crete columns supporting a steel
places, the masonry of structure, the mezzanines – like
the southwest facade
had deteriorated and
the steel staircases resting on
was entirely rebuilt. concrete bases on the ground

dezente Weise einige abgeschlossene Räume


unterzubringen – etwa Toiletten, Technik- und Cate-
ringbereiche. Die Mezzaninebenen sind einheitlich
in Hellgrau gehalten. So treten die neuen Einbauten
visuell in den Hintergrund. Konstruktiv bestehen sie
aus schlanken Betonstützen, die eine Stahlkon-
struktion tragen. Damit sind sie – ebenso wie die
Stahltreppen, die im Erdgeschoss jeweils auf
Betonsockeln aufliegen – eine weitere subtile Remi-
niszenz an den Bestandsbau. Denn auch bei die-
sem ruht die Eisenkonstruktion auf einem steiner-
nen Sockel.

Konsequent reversible Einbauten


Um den Hallenraum zu heizen und zu kühlen, sahen
die Architekten eine Bauteilaktivierung in der neu
gegossenen Betonbodenplatte sowie eine Lüftungs- floor – are a further subtle re- tively from the original compo-
anlage unter den Mezzaninebenen vor. Sämtliche minder of the historic building, nents. One of the few exceptions
neue Einbauten sind visuell und konstruktiv konse- whose iron structure also rests is the permanently installed light-
quent von den historischen Bauteilen getrennt. Eine on a stone base. ing on the iron structure, which
der wenigen Ausnahmen bilden die fest an der illuminates the wooden formwork
Eisenkonstruktion installierten Leuchten, die die Reversible installations of the ceilings for a pleasantly
Holzschalung der Decken anstrahlen und so ein A thermal component activation warm light. The clear distinction
angenehm warmes Licht erzeugen. Die klare Unter- system in the new poured con- between old and new provides
scheidung zwischen Alt und Neu sorgt einerseits crete floor slab and a ventilation areas that are optimally designed
für funktional optimal konfigurierbare Nutzungs- system under the mezzanine for flexible use, while creating a
bereiche, andererseits für eine kraftvolle Ästhetik. levels were installed to heat and powerful aesthetic that makes
Alles in allem eine eindrucksvolle Überlagerung aus cool the hall. All new fixtures are Hangar Y an impressive blend of
Geschichte und Gegenwart. separated visually and construc- past and present.
Advertorial supported by Ecophon

Das Produktangebot von Ecophon reicht von modularen Akustikdecken


bis zu freihängenden Deckensegeln, Baffeln und Wandlösungen. Den
neuen Recycling-Service des Raumakustikunternehmens mit Hauptsitz in
Schweden erläutert Konzeptentwickler Achim Klein.

Kein Mehraufwand
für Bauherren und Pla-
nerinnen: Der Sound-
Circularity Recycling-
Service von Ecophon
umfasst die Rücknah-
me und Verwertung
der Glaswollprodukte
des Unternehmens.

tion neuer hochwertiger Glas-


woll-Dämmprodukte ein. Mit
dem Recycling der sortenrei-
nen Glaswolle in Deutschland
haben wir eine konzerninterne,
funktionierende Lösung gefun-
den, die Primärrohstoffe nach-
weislich schont und Stoff-
kreisläufe schließt. Zugleich
entlasten wir so auch die
Recycling-Service knapper werdenden Deponie-
kapazitäten.

für Glaswolle Wie profitieren Architekten


und Bauherrinnen ganz prak-
tisch davon?
Mit dem Recycling-Service
Wie trägt Ihr Unternehmen zu fähigkeit von Baustoffen eine bietet Ecophon eine einfache
einer nachhaltigen, ressour- essenzielle Rolle. Mit dem und zuverlässige Lösung für
censchonenden Architektur SoundCircularity Recycling- das Recycling von Glaswolle.
bei? Service schließt Ecophon jetzt Der SoundCircularity Recyc-
Unser primäres Ziel ist es, den den Materialkreislauf. Der Ser- ling-Service bedeutet für Pla-
Rohstoffverbrauch zu senken, vice umfasst die Rücknahme nerinnen, Bauherren und Ver-
das Abfallaufkommen in jeder und Verwertung unserer Glas- arbeiter keinen Mehraufwand.
Hinsicht zu reduzieren und wollprodukte. Glaswolle ist ein Er umfasst sowohl die Rück-
Restmüll möglichst durch sehr homogenes Material, das nahme als auch das Recycling
Recycling und Wiederverwen- immer wieder in den Herstel- des Materials. So lassen sich
dung unserer Produkte zu ver- lungsprozess aufgenommen negative Auswirkungen auf die
meiden. Dabei spielen die werden kann. Der in der Pro- lokale Umwelt während der
Rückbau- und die Recycling- duktion anfallende Verschnitt Bauphase eines Gebäudes
wird heute schon zu 100 % minimieren und abfallarme
dem Herstellungsprozess wie- Baustellen realisieren. Und
der zugeführt. Nun kann aber wenn ein Gebäude DGNB
auch der Verschnitt, der auf zertifiziert werden soll, kann
Baustellen anfällt, für ein ech- der SoundCircularity
tes Recycling genutzt werden. Recycling-Service über den
Darüber hinaus nehmen wir „Circular Economy Bonus“
auch zurückgebaute, ältere Zusatzpunkte beitragen.
Ecophon Produkte aus
Achim Klein, Konzept- Bestandsgebäuden an. Die
entwickler für Raum-
akustik bei Ecophon recycelte Ecophon Glaswolle
und DGNB Consultant fließt vollständig in die Produk- zecophon.de/recycling
8 Magazin Reports 6.2023 ∂

Häuser, die Leben retten: Yasmeen Lari


Yasmeen Lari: Houses That Save Lives

Rechts: Ansicht der


Wohnsiedlung Angoori
Bagh in Lahore.
Unten: Lari initiierte
die Rettung der Denso
Hall in Karatschi – das
Gebäude ist aus der
Kolonialzeit.

Right: Elevation of the


Angoori Bagh housing
estate in Lahore.
Below: In Karachi, Lari
initiated the preserva-
tion of Denso Hall,
which dates to the
colonial period.

Als erste Architektin Pakistans entwarf


Yasmeen Lari nach westlichem Standard,
bevor sie eine Selbstbau-Bewegung für
Klimageflüchtete und Landlose gründete.
Pakistan’s first female architect designed
All photos: Archive Yasmeen Lari

buildings according to Western standards


before launching a zero-carbon self-build
movement for climate refugees and the
landless.

Text: Sandra Hofmeister

Manchmal fängt Architektur bei scheinbar kleinen


Dingen an, die überlebenswichtig, aber durchaus
nicht selbstverständlich sind: ein Dach über dem
Kopf, fließendes Wasser, eine Kochstelle. Die paki- Sometimes architecture starts Her initial focus was on social
stanische Architektin Yasmeen Lari hat die Not- with seemingly small things es- housing and large-scale buildings
wendigkeit erkannt, architektonische Konzepte für sential for survival but by no designed according to modern
diese essenziellen humanitären Belange zu entwi- means a given: a roof over one’s Western standards. Later, she
ckeln, die günstig, sicher und ökologisch sind. Nach head, running water, a place to and her husband, Suhail Zaheer
ihrem Studium in England gründete Lari 1964 als cook. Pakistani architect Yas- Lari, founded the Heritage Foun-
erste Frau in Pakistan ein Architekturbüro. Anfangs meen Lari saw the need for archi- dation of Pakistan, which to this
entwarf sie Sozialwohnungsbauten und Großpro- tectural concepts addressing day is dedicated to researching
jekte nach westlichem Standard. Gemeinsam mit these basic human needs that are and conserving the country’s
ihrem Ehemann Suhail Zaheer Lari gründete sie die affordable, safe, and environmen- built heritage – whether at the
Heritage Foundation Pakistan und setzt sich bis tally sustainable. After studying in World Heritage Sites in Makli and
heute für die Erforschung und Rettung des bauli- England, Lari became the first Lahore or ordinary everyday
chen Erbes in ihrem Land ein, sei es an den beiden woman to establish an architec- buildings. Lari’s climate activism
Weltkulturerbestätten Makli und Lahore oder bei tural practice in Pakistan in 1964. spans nearly two decades. She
Gibt der Nacht
die Dunkelheit zurück
BEGA Aufsatzleuchten mit Dark Sky Technologie lenken
das Licht hocheffizient nur dahin, wo es benötigt wird.
Eine Erhellung des Nachthimmels wird vermieden.
bega.com/darksky

Das gute Licht.


10 Magazin Reports 6.2023 ∂

gewöhnlichen Alltagsbauten. Als Klimaaktivistin ist launched a zero-carbon self-build bamboo, and mud allow women,
Lari seit bald zwei Dekaden aktiv. 2005 initiierte sie movement in 2005 and coordi- men, and families to build with lim-
die Zero-Carbon-Selbstbau-Bewegung. Die Architek- nates aid for the landless and cli- ited resources and a minimal CO2
tin organisiert Hilfe für Landlose und Klimaflüchtlinge mate refugees affected by the footprint. Prefabricated elements
nach Erdbeben und Flutkatastrophen, die Pakistan earthquakes and floods that often and mass production are crucial
oft heimsuchen. Das Know-how zum Selbstbau von strike Pakistan. Her workshops in Lari’s eyes to produce as many
Unterkünften vermittelt sie in Workshops, die sich teach people the skills needed to dwellings as possible in the short-
zum Ziel setzen, vielen Menschen eine neue Lebens- realize self-build dwellings so est possible time. “We have to re-
grundlage in Aussicht zu stellen. Lari setzt auf Stra- they can secure their livelihood. In think everything, and we have to
tegien der Dekolonialisierung und auf traditionelle her work, Lari draws on decoloni- do it now,” says the Pakistani ar-
regionale Baumethoden, die im Zeitalter der Dekar- zation strategies and traditional chitect, now over 80 years old.
bonisierung zunehmend an Bedeutung gewinnen. regional building methods, which With the exhibition “Yas-
Low-Tech-Bauweisen mit lokalen Materialien wie are increasingly important in the meen Lari. Architecture for the
Kalk, Bambus oder Lehm geben den betroffenen age of decarbonization. Low-tech Future” at the Architekturzentrum
Familien, Frauen und Männern die Möglichkeit, mit construction methods using ver- in Vienna (until August 16), cura-
wenig Mitteln und minimalem CO2-Fußabdruck zu nacular materials such as lime, tors Angelika Fitz, Elke Krasny,
bauen. Die Vorfertigung von Elementen und die
Serienfertigung generell sind in Laris Augen ent-
scheidend, um in kürzester Zeit möglichst viele Woh-
nungen zu bauen. „Wir müssen alles neu denken,
und wir müssen es jetzt tun“, so die heute über
80-jährige Pakistanerin. Die Ausstellung im
Architekturzentrum
Mit der Ausstellung „Yasmeen Lari. Architektur Wien (bis 16.8.) doku-
für die Zukunft“ im Architekturzentrum Wien (bis mentiert Laris Metho-
den des einfachen
16.8.) ist den Kuratorinnen Angelika Fitz, Elke Bauens mit Bambus
Krasny und Marvi Mazhar ein beeindruckender und Lehm. Unten:
Zero Carbon Cultural
Überblick und Einblick in das Werk einer Architektin Centre in Makli – Trai-
gelungen, die Außerordentliches geleistet hat. Frühe ningsort und Testge-
lände für effiziente
und späte Projekte sowie zahlreiche Initiativen von Selbstbaumethoden.
Yasmeen Lari sind mit Zeichnungen und Modellen,
The exhibition at
Videos und Fotos dokumentiert. Ganz nebenbei Architektzentrum Wien
erschließt sich so die schillernde und vielschichtige in Vienna (until 16
August) documents
Biografie der Architektin, in der sich Tradition und Lari’s approach to
Politik, Südasien und Europa begegnen. Die Pla- simple building with
bamboo and mud.
nungs- und Bauprozesse, die Lari als Überlebens- Below: Efficient self-
und als Klimastrategie entwickelt, sind effizient, build methods are test-
ed and trained at the
mutig und im Fluss. Inwiefern sie auch für Industrie- zero-carbon cultural
nationen relevant sind, gerade im Zeitalter des Post- centre in Makli.
kolonialismus und des Klimawandels, bleibt weiter-
hin zu diskutieren. Doch die Aussichten sind gut. zazw.at

and Marvi Mazhar provide im-


pressive insight into the work of
an architect who has achieved the
extraordinary. Lari’s early and late
projects and many initiatives are
documented in drawings, models,
videos, and photographs, paint-
ing a dazzling, multilayered biog-
raphy where tradition, politics,
South Asia, and Europe intersect.
Lari’s design and building pro-
cesses are efficient, bold, and
flexible as a survival tool and cli-
mate strategy. To what extent they
are also relevant for industrialized
nations, especially in the age of
postcolonialism and climate
change, remains to be discussed
– but the prospects are good.
Advertorial supported by Schüco

Die Dekarbonisierung
von Türen, Fenstern
und Fassaden lässt
sich mit Schüco Car-
bon Control objekt-
spefizisch steuern.

satz von CO2-reduzierten Mate-


rialien oder Hybrid-Konstruktio-
nen die verbauten Emissionen
zu minimieren und steigende
CO2-Anforderungen in Aus-
schreibungen zu erfüllen.
Ab Januar 2027 muss für
alle Neubauten mit mehr als
2000 m² das Lebenszyklus-
Treibhauspotenzial als GWP-
Wert, das „Global Warming
Potential“, berechnet und im
Ausweis über die Gesamtener-
gieeffizienz des Gebäudes
Schüco macht die offengelegt werden. Mit
Schüco Carbon Control wird

Dekarbonisierung der Verarbeiter in die Lage


versetzt, zu jeder Zeit den
bauteilspezifischen CO2e-Ein-
der Gebäudehülle trag, also den GWP-Wert des
Fassadenelements zu ermit-

steuerbar zcarboncontrol.de
teln und mit Planern, Gebäu-
dezertifizierern sowie Investo-
ren in Form einer Umweltpro-
duktdeklaration (EPD) zu tei-
len. Damit stehen alle Daten
Dekarbonisierung ist eines der mieren. Für Architekturschaf- für die ökologische Gebäude-
Schlüsselwörter der Energie- fende bedeutet das konkret, bewertung und Gebäudezerti-
wende – und hinsichtlich des dass sie mit Carbon Control fizierung einfach und transpa-
Gebäudesektors eine der bereits in der Entwurfs- und rent zur Verfügung.
größten Herausforderungen. Planungsphase über Konstruk-
Mit Carbon Control bietet tion und Funktion die Weichen
Für die objektspezifi-
Schüco ein modulares Ange- für die CO2-Bilanz eines sche Dekarbonisie-
bot aus Produkten und Servi- Gebäudes stellen können. Ver- rung bietet Schüco
Carbon Control Bera-
ces entlang des gesamten arbeitern gibt Carbon Control tung durch ein Team
Lebenszyklus von Gebäuden, die Möglichkeit, durch den Ein- von CO2-Consultants.
mit dem die Dekarbonisierung
von Fenstern, Türen und Fas-
saden objektspezifisch steuer-
bar wird. Nach dem Baukas-
tenprinzip bündelt Schüco
Carbon Control alle CO2-redu-
zierenden Produkte und Servi-
ces von der Planung und dem
Bau über den Betrieb bis zum
Recycling.
Begleitend zu den kon-
kreten Lösungen umfasst das
Angebot objektspezifische
Beratung und unterstützt Archi-
tekten, Planer und Verarbeiter,
den CO2-Fußabdruck der
Gebäudehülle aktiv zu mini-
12 Magazin Reports 6.2023 ∂

Das neue Bootshaus von Snøhetta und The new maritime centre in Esbjerg by
Werk Arkitekter in Esbjerg legt den Fokus Snøhetta and Werk Arkitekter has communi-
auf das gemeinschaftliche Miteinander. ty at its heart.

All photos: Wichmann+Bendtsen Photography

Ein Bootsdeck für Text: Pia Thedens

die ganze Stadt A Boathouse for the


Whole City
An der Westküste Dänemarks – im Sporthafen von
Esbjerg – steht das neue Wassersportzentrum der
Stadt zwischen einem Industriegebiet und einem
Badestrand. Was auf den ersten Blick wie ein über-
dimensionales Bootslager wirkt, kann in Wirklichkeit
viel mehr. Nicht nur die Wassersportvereine von Es- On the west coast of Denmark, for Esbjerg’s watersport clubs,
bjerg haben in dem maritimen Gebäude ein neues the new maritime centre in but its training rooms, work-
Zuhause gefunden. Schulungsräume, Flächen für Esbjerg stands between an shop areas, and communal
Workshopaktivitäten sowie gemeinschaftliche Terras- industrial area and a bathing terraces give visitors insight
sen geben auch Gästen Einblicke in die vielfältigen beach. What might initially seem into the city’s wide range of
Aktivitäten der Wassersportler. Interessierte aus der like a giant boathouse can watersport activities. People
ganzen Stadt können sich hier in den Bann des actually do much more. Not from across the city have the
maritimen Lebens ziehen lassen. only does it provide a home opportunity to discover the
Bootshaus in Esbjerg Maritime Centre in Esbjerg 13

Der Baukörper nimmt die gesamte Breite des Kais


ein und wirkt dabei so, als wolle er zwischen dem
Wasser und der Stadt vermitteln. Bei der ersten
Annäherung macht der Holzbau einen eher ver-
schlossenen Eindruck. Die Rundungen leiten den
Besucher jedoch wie von selbst um das Gebäude,
in Richtung des Hafenbeckens. An beiden Enden
öffnet sich der Baukörper über zwei tribünenartige
Treppen zum Wasser. Sie führen auf die hoch gele-
gene Terrasse im ersten Geschoss.

Herzstück des Bootshauses


Die Terrasse gleicht aus, was dem Neubau bei der
äußeren Betrachtung an Offenheit fehlt. Der nach
innen gerichtete Aufenthaltsbereich blendet alle
äußeren Einflüsse aus und vermittelt das Gefühl
von Gemeinschaft. Die umlaufende Holzfassade
verstärkt das Gefühl, man befinde sich auf dem
offenen Deck eines Bootes. Einzig die beiden Aus- Dem Meer zugewandt The oval building in the
steht das runde Ge­ Esbjerg marina faces
schnitte in der Fassade im Bereich der Treppen bäude im Yachthafen. the sea. A jetty allows
öffnen den Blick auf das Meer. Um die Terrasse – Ein Steg ermöglicht direct access from
den direkten Zugang the ground floor to the
das Herzstück des Gebäudes – organisieren sich auf das Wasser. water.

allure of maritime life here for


themselves.
Im oberen Geschoss 7
sind verschiedene 9 The structure occupies the
6
Sportclub­ sowie Ge­ entire width of the quay, almost
meinschaftsräume un­
tergebracht. Auf der
as if it would mediate between
unteren Ebene befin­ the water and the city. On first
den sich die Bootsla­ 6 8
ger und Werkstätten.
approach, the timber building
makes a relatively closed impres-
The upper floor has a
variety of rooms for
sion. But its curves seem to guide
5
sports club and com- 5 visitors around the building, to-
munity activities. Boat
storage and workshops
wards the harbour basin. It opens
are on the lower level. at both ends to the water at two
1 6 wide staircases leading to the ter-
race on the upper level.

Heart of the boathouse


Obergeschoss
Upper floor The terrace makes up for what
Grundrisse the new building lacks in open-
Maßstab 1:750
1 Gemeinschafts­
ness when viewed from the out-
bereich side. Its inward-facing lounge
2 Bootshalle 3 4
3 Werkstatt
area blocks outside noises and
4 4
4 Lager conveys a sense of community.
5 überdachter
Freibereich
The surrounding timber facade
2 2
6 Clubraum für reinforces the feeling of being on
Sportverein
7 Seminarraum
the open deck of a boat. Only the
3
8 Fitnessraum 5 two cut-outs in the facade
9 Technik 1
3 around the stairs open the view
Floor plans to the sea. The centre’s different
Scale 1:750 4
1 Common area
uses are organized around the
2 Boat hall terrace – the heart of the build-
3 Workshop
4 Storage 2
ing. Each watersport club has its
5 Covered outdoor own rooms here, right next to
area
6 Clubroom, sports
each other. And all club mem-
club bers have access to the common
7 Seminar room
8 Fitness room Erdgeschoss fitness area. Workshops are held
9 Utilities Ground floor in the seminar rooms, and even
14 Magazin Reports 6.2023 ∂

die unterschiedlichen Nutzungen. Clubräume der local schools are welcome to use where the boats can be launched
einzelnen Vereine liegen hier direkt nebeneinander. the facilities. from the jetty.
Der gemeinsame Fitnessbereich kann von allen A spiral staircase leads
Mitgliedern genutzt werden. In Seminarräumen fin- athletes from the terrace to the Inspired by nautical tradition
den Workshops statt, sogar Schulklassen werden central hall on the ground floor, The rhythmic pine wood facade
empfangen. where there is plenty of room for recalls the craftsmanship of
Über eine Spindeltreppe gelangen Sportler von preparing and repairing boats. wooden boat building. The
der Terrasse in die zentrale Halle des Erdgeschos- Daylight enters the space inwardly curved structure is
ses. Hier ist ausreichend Platz zur Vorbereitung und through two round cut-outs in the articulated by regularly spaced
Reparatur der Boote. Durch zwei gerundete Aus- ceiling. The visual connection vertical wooden posts. Its mono-
schnitte in der Geschossdecke dringt Tageslicht in they create between the floors pitch roof creates interior spaces
den Raum. Die visuelle Verbindung der Geschosse strengthens the sense of social with sloping ceilings that open
stärkt den sozialen Austausch von Gästen und cohesion between the guests towards the centre of the build-
Sportlern. Während die Segel- und Motorboote auf and the athletes. While the sail- ing, emphasizing the communal
dem Wasser vor dem Gebäude liegen, sind im Erd- boats and motorboats are terrace.
geschoss die kleineren Sportboote gelagert. In süd- docked on the water in front of To withstand harsh weather
licher Richtung öffnet sich die Halle nach außen, von the building, smaller sports boats conditions, behind the wooden
hier aus können die Boote über einen Steg direkt zu are stored on the ground floor. facade the structure up to the
Wasser gelassen werden. The hall opens to the south, first floor is made of concrete
and was poured in one go. The
upper floor sits atop this in a tim-
ber frame construction. In the
event of a storm, the elevated ter-
race can be closed off from the
harbour by protective doors at
both stairway exits, providing
shelter from wind and water.

Die gemeinschaftliche
Terrasse erinnert an
das offene Deck eines
Holzbootes. Zwei gro­
ße Öffnungen verbin­
den beide Geschosse
und die verschiedenen
Aktivitäten des Gebäu­
des miteinander.

The communal terrace


resembles the open
deck of a wooden boat.
Two large openings in
the building connect its
two levels and the vari-
ous activities its hosts.

Vom Holzbootsbau inspiriert


Die rhythmische Kiefernholzschalung erinnert an die
Handwerkskunst des Holzbootsbaus. Der nach
innen gewölbte Baukörper wird in einem regelmäßi-
gen Abstand von vertikalen Pfosten gegliedert. Das
Pultdach lässt Innenräume mit geneigten Decken
entstehen, die sich in Richtung der Gebäudemitte
öffnen und die gemeinschaftliche Terrasse betonen.
Um rauen Witterungen standzuhalten, wurde
das Erdgeschoss hinter der Holzfassade in einem
Zug aus Beton gegossen. Das obere Geschoss ist in
Holzskelettbauweise errichtet. Die hochgelegte Ter-
rasse kann im Falle eines Sturmes an beiden Trep-
penaustritten durch Schutztüren von der Hafenwelt
abgetrennt werden und bietet dann Zuflucht vor
Wind und Wasser.
Advertorial supported by Hagemeister

Mit dem zirkulären


System von Hage­
meister und Drystack
ist ein einfacher und
sortenreiner Rückbau
der Klinkerfassade
möglich.

zhagemeister.de

Nachhaltige Architektur mit Klinker


Verantwortungsvoll bauen bedeutet einen ressourcenschonenden
Umgang mit Rohstoffen. Mit drei Innovationen setzt Hagemeister
in diesem Bereich Maßstäbe.

Die Nutzungszeit von Ziegeln ist durch Abriss und


Downcycling zu Bauschutt begrenzt. Um Ressourcen
zu sparen, muss mehr zirkulär gebaut werden. Hage-
meister und Drystack haben vor diesem Hintergrund
ein System für den einfachen, sortenreinen Rückbau
von Fassaden entwickelt (oben). Die Ziegel werden
mit Verbinder-Layern mörtelfrei zum Mauerwerk
gestapelt. Beim Rückbau lassen sie sich schadlos
entnehmen und der Verbinder sortenrein separieren
und wiederverwenden – gelebtes urban mining!

Mit dem Upcycling-Brand die CO2-Bilanz senken


Der Upcycling­Brand Ausschuss angefallen
Wertvolle Rohstoffe sparen und in der Fassade die besteht ausschließlich ist. Jede Edition ist
CO2-Bilanz bis zu 25 % gegenüber herkömmlichen aus Ton, der bei der farblich einzigartig.
Produktion zuvor als
Klinkerprodukten senken: Der Upcycling-Brand von
Hagemeister (rechts) besteht ausschließlich aus Ton,
der bei der Produktion zuvor als Ausschuss angefal-
len ist. Die Rezeptur wird maßgeblich durch die ver-
fügbaren Sekundärmaterialien bestimmt. Es entstehen
farblich eigenständige Editionen – mit 100 % Qualität.

Nistklinker sind praktizierter Artenschutz


Bei Fassadensanierungen geht oft Lebensraum für
Tiere verloren. Mit einem Nistklinker (rechts unten)
trägt Hagemeister dazu bei, die städtische Artenviel-
falt zu erhalten und dabei konform mit gesetzlichen
Vorschriften zu bauen. Die Sonderziegel lassen sich
in Farbe, Struktur, Format und Verband an die Der Nistklinker dient lassen sich in Farbe,
als Ersatzhabitat für Struktur, Format und
Klinkerfassade anpassen. Für zahlreiche Vogelarten Fledermäuse und Vö­ Verband an die Klin­
gibt es individuell zugeschnittene Ausführungen. gel. Die Sonderziegel kerfassade anpassen.
16 Magazin Reports 6.2023 ∂

Das frühere Foyer des


Kunst- und Design-
verlags eignet sich
perfekt als Ausstel-
lungsraum – mit hohen
Decken, Galerien und
viel gefiltertem Licht.

The old foyer of the


publishing house for art
and design books is
perfect as an exhibition
space – with high ceil-
ings, a mezzanine
gallery, and plenty of
filtered light.

W
All photos: Pep Herrero

Weitere Fotos von


Haus und Ausstellung
More photos of the
building and exhibition:
detail.de/
6-2023-hardlines

Ikone des Das ehemalige Verlagshaus Gustavo Gili öffnet seine


Türen für die Ausstellung „Harte Linien – Gebäude,
Rationalismus Design und Stadtplanung in Barcelona (1949–1974)“.
Icon of The former Gustavo Gili publishing house opens its doors
for the exhibition “Hard Lines: Buildings, Design and Urban
Rationalism Planning in Barcelona (1949–1974)”. Text: Heide Wessely

Allein der Ort ist einen Besuch wert. Denn der ehema- The location alone is worth a Francesc Bassó, the building re-
lige Hauptsitz des Verlags Gustavo Gili, der sich auf visit: the former headquarters of ceived the prestigious Spanish
Kunst- und Designpublikationen spezialisiert hat, zählt the Gustavo Gili publishing FAD Award for Architecture and
zu den Ikonen des katalanischen Rationalismus. Ent- house, specializing in art and de- Design in 1961, one year after its
worfen vom Neffen des Verlagsgründers Joaquim Gili sign publications, is an icon of inauguration.
und Francesc Bassó, erhielt das Gebäude 1961, ein Catalan rationalism. Designed by Fortunately, the structure,
Jahr nach seiner Einweihung, den renommierten spa- Joaquim Gili, nephew of the pub- with its austere, rectilinear facade
nischen FAD Award for Architecture and Design. Und lisher’s founder, together with contrasting with the curves of the
es ist ein Glück, dass das Gebäude mit seiner stren-
gen, geradlinigen Fassade, die mit den Schwüngen
im Innenraum kontrastiert, fast unverändert erhalten
ist. Selbst die Möbel stehen noch in den Räumen. Zu Das Restaurant Flash-
Flash von Federico
seiner Blütezeit arbeiteten über 100 Menschen in dem Correa und Alfonso
Haus, dessen Inneres eher wie ein Wohnhaus gestal- Milà aus den 1970er-
Jahren hat seinen
tet war. Die Mitarbeitenden sollten sich wohlfühlen Charme behalten –
und häuslichen Komfort genießen: Es gab Duschen, heute ist es eine
Tortilleria.
Esszimmer, Küchen und sogar eine Wäscherei. Verän-
derungen in der Verlagswelt führten trotz hoher Aufla- Federico Correa and
Alfonso Milà’s Flash-
gen zu einem Rückgang der Belegschaft und so ent- Flash restaurant from
schied die Verlagsleitung 2015 auszuziehen. Danach the 1970s has retained
its charm; today, it’s a
fiel das Gebäude mitsamt seiner Einrichtung in einen tortilleria.
Dornröschenschlaf. 2021 kaufte die Stadt das Haus,
18 Magazin Reports 6.2023 ∂

um es in das neue Zentrum für Kultur und Bildung zu


verwandeln. Bevor die Bauarbeiten dafür beginnen,
kann die Öffentlichkeit noch einmal hinein, auch, um
fünf im Originalzustand erhaltene Räume zu besichti-
gen – unter anderem den Besprechungsraum der
Verlagsleitung mit offenem Kamin, ein Büro für die
Belegschaft und eine Küche mit Lift für die Speisen.
In der großen Eingangshalle mit Galerie ist die span-
nende Ausstellung „Hard Lines“ zu sehen, die sich
der Architektur von Barcelona zwischen 1949 und
1974 widmet. Der Titel soll ausdrücken, dass in jener
Zeit eine Reihe von Projekten entstanden ist, die mit
ihren harten Linien dem Regime Francos entgegen-
standen. Kurator Valentín Roma hat dafür mit Plänen,
Texten und Bildern 29 Projekte aufbereitet und chro-
nologisch geordnet. Die meisten davon sind zum
ersten Mal im Rahmen einer Ausstellung zu sehen – interior, has been preserved al- construction works begin, the
nicht alle wurden realisiert. Besonders interessant most unchanged, furniture in- public can visit the site. Five
sind deshalb jene Gebäude, die auch heute noch ste- cluded. In its heyday, over 100 rooms were left in their original
hen, etwa der soziale Wohnungsbau Walden 7 von people worked in the building, state, including the executive con-
Ricardo Bofill oder das Restaurant Flash-Flash von whose interior was designed ference room with its open fire-
Federico Correa und Alfonso Milà mit seinem origina- more like a home. Employees place, an editorial office, and a
len 1970er-Jahre-Charme. Schulen und Büroge- were encouraged to enjoy do- kitchen with a food elevator.
bäude, die sich in ihrer Zeitlosigkeit in das heutige mestic comforts, such as show- On view in the large entrance
Stadtgefüge einreihen, interessieren besonders – ers, dining rooms, kitchens, and a hall with its high mezzanine gal-
sowie die Tatsache, dass schon damals die Bekämp- laundry. However, changes in the lery, the exhibition “Hard Lines”
fung der Wohnungsnot zentrales Thema war. So bil- publishing world led to a decline highlights Barcelona’s architec-
det der Wettbewerb „Erschwinglicher Wohnraum in in the workforce despite high cir- ture between 1949 and 1974. The
Barcelona 1949“ den Auftakt der Ausstellung. culation, and the management title can be understood as a ref-
Ein Bereich auf der Galerie ist den Fotografien decided to relocate in 2015. After erence to the hard lines of the ra-
von Francesc Català-Roca gewidmet, der den Bau that, the building and its furnish- tionalist architecture movement
und die Eröffnung des Verlagshauses mit seiner ings fell into a slumber. In 2021, it that sought to challenge the
Kamera dokumentiert hat. Diese Bilder schlagen was purchased by the city, which dominating discourse during the
eine Brücke zwischen der Zeit damals und dem plans to transform it into a centre Franco era. Curator Valentín
auch heute noch faszinierenden Ausstellungsort. for culture and education. Before Roma compiled and chronically
arranged 29 projects with plans,
texts, and images. This is the first
time that much of the material
Von der Seite betrach- can be seen in an exhibition –
tet wirkt der Baukörper
durch die schmalen,
some of the projects were never
tiefen Beton-Brise- built. Of note are the buildings
Soleils fast geschlos-
sen. Von vorne sieht er
that still exist today, like the
transparent aus. Walden 7 social housing project
Deep and narrow con-
by Ricardo Bofill and the Flash-
crete brise soleils make Flash restaurant by Federico Cor-
the building appear
closed when viewed
rea and Alfonso Milà with its orig-
from the side. But from inal 1970s charm. Schools and
the front, it looks trans-
parent.
office buildings are also featured,
their timelessness blending into
today’s urban fabric. It is striking
that, even then, combating the
housing shortage was a central
issue: the exhibition begins with
a competition for “Affordable
Housing in Barcelona 1949”.
Part of the gallery is dedi-
cated to photographs by Franc-
esc Català-Roca, who docu-
mented the construction and
opening of the publishing house.
His images link the past with the
zajuntament.barcelona.
present exhibition site, which is
cat/lavirreina fascinating to this day.
Advertorial supported by Alho

Eine Vielzahl an Modulabmes-


Nachhaltige sungen verbunden mit unter-
schiedlichen Bauformen wie

Hybridbauweise: beispielsweise Riegel, U- oder


L-Form erlaubt nahezu jede
Grundrissgestaltung.
Modulbau Dachbegrünungen
wie bei diesem Kinder-
garten verleihen Ge- Synergie von Holz und Stahl

weitergedacht
bäuden in Alho Hybrid-
bauweise zusätzlichen Dabei ergänzen die Nachhal-
Mehrwert. tigkeitsaspekte von Holz die
technischen und konstruktiven
Vorteile von Stahl in idealer
Weise. Die tragende Stahl-
rahmenkonstruktion wird mit
Decken und Außenwänden
aus Holz kombiniert. Baukör-
per, die in der Alho Hybridbau-
weise errichtet werden, errei-
chen ein Holzvolumen von
rund 70 %.
Holz speichert während
der gesamten Lebenszeit
Kohlendioxid. Dieses bleibt
im Baustoff und somit im
Gebäude gebunden. Dadurch
sinkt, insbesondere im Ver-
gleich mit konventionellen
Bauweisen, das Treibhauspo-
tenzial (Global Warming
Potential) der Baukonstruktion.
Mit einer Recyclingquote
Auch und gerade beim Bauen rialien, beim Errichten der von 99 % ist der Baustoff Stahl
kristallisiert sich der Klima- Gebäude oder später beim das weltweit am meisten recy-
wandel heute als eines der Rückbau. Nachhaltiges Bauen celte Material. Der Einsatz von
dringlichsten Probleme her- bedeutet, Emissionen zu „grünem“ Stahl ermöglicht
aus. Neubauten, aber auch reduzieren und Ressourcen eine weitere CO2-Einsparung
das Bauen im Bestand spielen bewusst einzusetzen. von rund 30 %.
eine ganz zentrale Rolle, wenn Vor diesem Hintergrund Wie auch die bewährte
es darum geht, den CO2-Aus- hat Alho seine neue Hybrid- Alho Modulbauweise basiert
stoß zu reduzieren. Denn bauweise entwickelt. Das stan- die Hybridbauweise auf dem
Gebäude verbrauchen Ener- dardisierte, produktionsopti- Prinzip der Lean Production.
gie nicht nur im Betrieb. Ein mierte Bausystem hat ein klar Mittels Prozessoptimierungen
maßgeblicher Anteil am CO2- definiertes Rastermaß für eine gelingt es, alle Ressourcen –
Ausstoß entsteht bereits bei höchstmögliche gestalterische Material, Personal und Energie
der Herstellung von Baumate- Flexibilität. – bereits in der Produktion effi-
zient einzusetzen und Abfall
auf ein Minimum zu reduzie-
ren. Die emissionsarme und
Individuelle Fassaden-
gestaltung mit Materia- nachhaltige Alho Hybridbau-
lien wie Holz oder Putz weise wurde erstmals zur Bau
auf Wärmedämmver-
bundsystem, Vorsatz- 2023 in München vorgestellt.
mauerwerk oder vor- Sie eignet sich für Büroge-
gehängte, hinterlüftete
Fassadenelemente aus bäude, Bildungsimmobilien
Metall, Hochdrucklami- und Wohngebäude bis zur
naten (HPL), Faserze-
ment oder Keramik Gebäudeklasse 4. Der Brand-
schutz für F30 und F60 ist
nachgewiesen.

zalho.com
20 DETAIL research 6.2023 ∂

Bei Wohnhochhäusern aus Holz gelten Special requirements apply to timber


auch für die Balkone besondere Anfor­ residential high-rises and their balconies.
derungen. Wie sie sich erfüllen lassen, A mock-up developed by a design team
zeigt ein Mock­up, das ein Planungsteam from Perkins&Will shows how they
um Perkins&Will für den Canada’s Earth can be met for Canada’s Earth Tower in
Tower in Vancouver entwickelt hat. Vancouver.

Text: Jakob Schoof

All photos and renderings: Perkins&Will

Hochhausbalkone aus Holz im Praxistest


Timber High-rise Balconies in Practical Test

Die Höhenrekordjagd im Holzbau geht weiter: Für The height record hunt in timber six-floor plinth with shops and
einen Standort in der Innenstadt von Vancouver construction continues: archi- offices. The design has an
planen die Architekten Perkins&Will derzeit den tects Perkins&Will are currently A-shaped footprint with a rein-
Canada’s Earth Tower, ein 38-geschossiges Wohn- planning Canada’s Earth Tower, forced concrete core and a tim-
und Geschäftshaus. Nach seiner Fertigstellung soll a 38-storey residential and office ber frame. Between the two
er sowohl das welthöchste Bauwerk in Holz-Hybrid- building for an inner-city location building wings, three-storey high
bauweise als auch das höchste Passivhaus der in Vancouver. On completion it loggias open to the south. Addi-
Welt sein. Über einem sechsgeschossigen Sockel would be the world’s highest tim- tional balconies up to 3 m deep
mit Läden und Büros werden sich weitere 31 Wohn- ber-hybrid structure and tallest look out from the four corners of
geschosse erheben. Die bisherige Planung sieht Passive House building. A further the building. The design team ex-
einen A-förmigen Grundriss mit Stahlbetonkern und 31 residential storeys rise from a plored the structural behaviour,
Canada’s Earth Tower in Vancouver 21

Holzskelettkonstruktion vor. Zwischen den beiden constructability and durability of steel knife plate connections.
Gebäudeflügeln öffnen sich südseitige, jeweils drei- the balconies in 2021 by building 165 mm diameter diagonal struts
geschossige Loggien. An den vier Gebäudeecken a two-storey mock-up with two made from glued- laminated tim-
sind zusätzlich trapezförmige, bis zu 3 m tiefe Bal- different balcony variants. ber (GLT) with integrated
kone geplant. Um die Balkonkonstruktion im Hin- Balconies in Canada are threaded steel rods brace the
blick auf ihr statisches Verhalten, die Baubarkeit usually constructed as cantile- balcony construction. The solu-
und Dauerhaftigkeit zu erproben, ließ das Pla- vering main floor slabs. However, tion has the advantage that the
nungsteam 2021 ein zweigeschossiges Mock-up even in timber construction, struts resist compression loads –
mit zwei unterschiedlichen Ausführungsvarianten these form a thermal bridge, the weight of the balcony – and
für die Balkone errichten. which runs counter to Passive tension – from wind uplift.
Bisher werden Balkone in Kanada meist in House principles. Therefore the In addition to structural and
Form auskragender Geschossdecken konstruiert. design team took a different thermal bridging considerations,
Diese bilden jedoch auch im Holzbau eine Wärme- approach for Canada’s Earth barrier-freedom also plays a role
brücke, die dem Passivhausstandard zuwiderläuft. Tower: each of the balcony in the design of the balcony. The
Daher geht das Planungsteam beim Canada’s decks are tied back to the tow- threshold height should not ex-
Earth Tower einen anderen Weg: Die Balkonplatten er’s structural frame by only two ceed 13 mm with no gaps in the
sind nur über je zwei Flachstahl-Verbinder am
Tragskelett des Turms rückverankert. 165 mm
dicke Diagonalstreben aus Brettschichtholz mit
integrierten Gewindestangen aus Stahl steifen die
Balkonkonstruktion aus. Diese Lösung hat den
Vorteil, dass die Diagonalstreben sowohl Druck –
das Gewicht der Balkone – und Zug – etwa aus
Wind, der von unten auf die Balkone einwirkt – auf-
nehmen und auf direktem Weg in das Haupttrag-
werk einleiten können.
Neben der Statik und der Vermeidung von
Wärmebrücken spielte bei der Planung der Balkon-
konstruktion auch die Barrierefreiheit eine Rolle.
Die Schwellenhöhe zwischen Innen und Außen
sollte maximal 13 mm betragen und sowohl die
Fassade als auch die Oberseite der Balkonplatte
lückenlos abgedichtet sein. Um Wärmebrücken zu
minimieren, durchdringen nur die beiden Flach- Das Rekordprojekt im schossige Loggien, an would be the tallest
stahlanker an den Innenecken jedes Balkons die Rendering: Mit 38 Ge­ den Gebäudeecken timber building in the
schossen soll der auskragende Balkone world. Multi-storey tall
Dämmschicht. Sie bestehen aus je zwei Teilen, von Canada’s Earth Tower geplant. loggias on the south
denen der Innere an der Tragkonstruktion befestigt einmal das höchste side; cantilevering
Holzgebäude der Welt Renderings for a record balconies on the build-
und der Äußere in die Fassadenelemente integriert werden. Auf der Süd­ project: Canada’s Earth ing corners.
ist. Erst nach der Fassadenmontage werden daran seite sind mehrge­ Tower at 38 storeys high

1
Axonometrie Axonometric

1 Balkonbelag Holz, 1 Balcony decking,


thermisch modifi­ thermally modified
2 ziert timber
2 Abdichtung 2 Liquid-applied ure-
9 PUR flüssig oder thane or bituminous
Bitumenbahn membrane water-
3 Balkonplatte Brett­ proofing
3 sperrholz oder 3 Balcony slab, CLT
Brettstapel or dowel-laminated
4 Seitenwange timber
4 Flachstahl 4 Side plate,
5
165/32 mm 165/32 mm flat steel
5 Diagonalstrebe 5 t 165 mm glulam
6 Brettschichtholz diagonal strut
8
t 165 mm 6 t 165 mm steel round
7 6 Stahlrohr hollow section
t 165 mm 7 Balcony connection
7 Balkonverankerung bracket, 2-part
zweiteilig 8 Unitized facade
7 8 Elementfassade system
9 Primärtragstruktur 9 Primary structure
22 DETAIL research 6.2023 ∂

die Balkonelemente eingehängt. Diese wiederum


bestehen aus einer Massivholzplatte mit Folienab-
dichtung und Holzbelag auf der Oberseite sowie
einem umlaufenden Stahlrahmen, an dem später
auch die Balkonbrüstung befestigt wird. Diese wurde
im Mock-up noch nicht realisiert; ebenso wenig die
Fassade. Allerdings war in dem zweigeschossigen
Prototypen bereits genug Platz für die Fassaden-
konstruktion samt Dämmschicht enthalten.
In einer rund einjährigen Messkampagne
untersuchte das Planungsteam unter anderem das
Feuchteverhalten der außen liegenden Holzbau-
teile. Dafür wurden an dem Balkon-Prototypen zwei
unterschiedliche Plattenwerkstoffe für die Balkon-
platten – einmal Brettsperrholz und einmal Brettsta-
pelholz – verwendet und die Unterseiten der Plat-
ten mit Feuchtesensoren bestückt. Auch zwei
verschiedene Abdichtungsbahnen sowie zwei

facade or decking. To minimise Ein Jahr lang wurde


das zweigeschossige
thermal bridging, only the two flat Mock­up einem Bewit­
steel knife plate brackets pene- terungstest unterzo­
gen und dabei die ver­
trate the insulation layer at the in- wendeten Materialien
ner corners of each balcony. The auf Herz und NIeren
überprüft.
brackets consist of two parts; the
inner part is fixed to the load- The materials used
were put through
bearing structure and the outer their paces during a
integrated into the facade ele- year-long weathering
test on the two-storey
ment. The facades are installed mock-up.
before the balcony elements.
These consist of a solid timber
slab with waterproofing mem-
Schnitt Mock­up Section of mock-up brane, timber decking and a con- placed in different directions –
Maßstab 1:100 scale 1:100
tinuous steel frame, which also thermally modified ash boards
supports the balcony rail. This parallel to the facade and
was omitted in the mock- up; as acetylated Monterey pine per-
was much of the facade. pendicular to the facade – were
The design team’s year- used. The undersides of the
Terrassenbeläge in unterschiedlichen Verlegerich- long programme of measure- slabs were left unclad and
tungen – thermisch behandelte Eschenholzdielen ments included investigating how coated with a clear varnish.
parallel zur Fassade und acetylierte Monterey-Kie- the external timber components Results showed hardly any
fer senkrecht zur Fassadenebene – kamen zum behaved on exposure to mois- differences in behaviour when
Einsatz. Auf der Unterseite bleiben die Balkonplat- ture. To do this on the balcony exposed to moisture and in the
ten unverkleidet und wurden lediglich mit einer prototype, two different slab ageing characteristics of the
farblosen Lasur behandelt. materials – one cross-laminated different timber slab materials,
Im Ergebnis zeigten sich kaum Unterschiede timber (CLT) and the other waterproofing membranes and
beim Feuchteverhalten und der Alterung der dowel- laminated timber (DLT) – balcony decking. However, both
unterschiedlichen Plattenwerkstoffe, Abdichtungs- were used and the undersides of timber deckings displayed obvi-
bahnen und Balkonbeläge. Beide Holzbeläge wie- the slabs fitted with moisture ous moisture damage to the ex-
sen allerdings deutliche Feuchteschäden auf, sensors. Two different water- tent that more durable materials
sodass beim gebauten Objekt wohl auf dauerhaf- proofing membranes and two would be selected for the actual
tere Materialien zurückgegriffen werden muss. balcony decking materials building balconies. The edges of
Gibt es einen Stein,
mit dem Baupläne
ganz einfach Gestalt
annehmen?
Y T O N G I S T D I E A N T W O R T.

ytong.de/antwort
24 DETAIL research 6.2023 ∂

Schnitte Section
Maßstab 1:20 scale 1:20

1 Stütze Brettschicht­ 1 Glulam column


holz 2 Balcony lower
2 Balkonverankerung bracket, fixed to
innen, befestigt an glulam column
BSH­Stütze 3 Balcony upper
3 Balkonverankerung bracket, fixed to
außen, befestigt an unitized facade
vorgefertigtem system
Fassadenelement 4 Sheet metal flashing
4 Tropfblech Metall 5 Fire stopping
5 Brandsperre 6 165/32 mm steel
6 Flachstahl plate
165/32 mm 7 Roofing membrane
7 Abdichtungsbahn 8 t 165 mm steel
8 Stahlrohr t 165 mm round hollow section
9 Diagonalstrebe 9 t 165 mm glulam
Brettschichtholz diagonal strut
t 165 mm 10 CLT floor slab
10 Geschossdecke with topping
Brettsperrholz mit concrete
Aufbeton 11 Continuous air and
11 Dampfsperre vapour barrier
12 Balkonplatte Brett­ 12 Balcony slab, CLT
sperrholz oder or dowel-laminated
Brettstapel timber

8 7 5 5 10

4 4

12

6 6 6

3 3
1 11 2 1
9

Die Stirnseiten der Balkonplatten dürfen keinesfalls the balcony slab elements may when the project will begin on
offen liegen, sondern müssen mit Blechen oder not be left exposed but must be site since this largely depends
Abdichtungsbahnen sorgfältig vor Wasser carefully protected from water on the city authorities granting
geschützt werden. with sheet metal flashing or wa- construction approval.
Laut Perkins&Will hat das Experiment den terproofing membranes. Until then, Perkins&Will in-
Beweis erbracht, dass außen liegende, thermisch According to Perkins&Will, tend to use the time to remove an-
getrennte Balkone bei einem Holzhochhaus dieser the experiment provided proof other hurdle. The building code in
Höhe realisierbar sind. Die Ergebnisse der Feuchte- that external, thermally broken British Columbia currently calls for
messungen stehen noch aus, und auch eine endgül- balconies can be realised in tim- all balconies deeper than 610 mm
tige Entscheidung über die Konstruktion ist noch ber high-rise buildings of this to be fitted with sprinklers – even
nicht gefallen. Auch zum Baubeginn des Projekts height. The results of the mois- if they consist of non-flammable
wagen die Architekten noch keine Prognose, da die- ture measurements are not yet materials. The architects hope to
ser maßgeblich von der Erteilung der Baugenehmi- available and the final decision obtain a relaxation by submitting
gung durch die Stadt abhängt. about the design is still to be details of further investigations
Bis dahin wollen Perkins&Will die Zeit nutzen, made. The architects cannot say and fire safety tests.
um eine andere Hürde aus dem Weg zu räumen.
Bisher fordern die Bauvorschriften der kanadischen Architektur Tragwerksplanung Baurechtsberatung
Provinz British Columbia, dass in Massivholzgebäu- Architecture: Structural engineering: Code consultants:
Perkins&Will Glotman Simpson, GHL Consultants
den alle Balkone mit mehr als 610 mm Tiefe mit StructureCraft
Sprinklern versehen müssen – selbst dann, wenn sie Bauherr Client: Bauunternehmen
Delta Land Develop­ Bauphysik Contractor:
selbst aus nicht brennbarem Material bestehen. ment Building physics: Urban One
Durch weitere Untersuchungen und Brandschutz- RDH Building Science
Holzbau
tests hoffen die Architekten, noch eine Lockerung Timber construction:
dieser Regel erreichen zu können. StructureCraft
Advertorial supported by heroal

Systemlösungen für Die recyclebaren


Aluminiumsysteme mit
hochwärmegedämmten
Profilen, besten U-Wer­

nachhaltige Gebäude ten und der heroal


Dichtungstechnologie
ermöglichen energie­
effizientes Bauen.

Nachhaltigkeit ist für das Familienunter- Heroal Aluminium-Systemlösungen prä- zheroal.de


nehmen heroal seit vielen Jahren Teil der gen die Gebäudehülle maßgeblich. Auf-
Unternehmensphilosophie und das Enga- grund ihrer herausragenden Langlebigkeit
gement für eine nachhaltige Zukunft wird verbleiben sie für Jahrzehnte in einem
kontinuierlich ausgebaut. Von energieeffi- Gebäude, bis sie recycelt und dem
zienten, recyclingfähigen, langlebigen und Wertstoffkreislauf zugeführt werden. Dass
Cradle to Cradle zertifizierten Produkten die Lösungen entlang des gesamten
für Neubau und Sanierung bis zu energie- Produktlebenszyklus konsequent auf
effizienten Produktionsprozessen und Nachhaltigkeit ausgelegt sind, bestätigt
einer kontinuierlichen Reduzierung des die Cradle to Cradle Certified® Produkt-
CO2-Fußabdrucks setzt sich das Unterneh- zertifizierung im Erreichungsgrad Silber
men in verschiedenen Bereichen für das und teilweise in Bronze.
Thema Nachhaltigkeit ein.
Auch Verarbeiter erfüllen mit heroal
Systemen alle Anforderungen gängiger Mit derzeit 36 Cradle
to Cradle zertifizierten
Gebäudezertifizierungssysteme und kön- Systemen bietet heroal
nen auf ein breites Systemlösungsportfolio in den Produktberei­
chen Fenster­, Tür­,
für höchste Nachhaltigkeitsstandards in Fassaden­, Hebe­,
Neubau und Sanierung zurückgreifen. Schiebe­ und Brand­
schutzsysteme eine
Zusätzlichen Mehrwert bieten ihnen hohe Abdeckung.
heroal Systemlösungen für Passivhaus-
bauten, auf die die Kennung PH (Passiv-
haus) verweist: Sie unterstützen einen
energieeffizienten Gebäudebetrieb über
die gesamte Nutzungsdauer.
26 Magazin Reports 6.2023 ∂

Auf der Sonnenseite der Alpen logien vertreten. Begleitende Essays und Interviews
porträtieren die Region, ihre Kultur und Wirtschaft.
On the Sunny Side of the Alps Sie zeigen die Entwicklungslinien der Südtiroler
Architektur sowie die Hintergründe des aktuellen
Nicht nur wegen der Alpenlandschaft und der guten Baubooms auf. In einem davon konstatiert der Süd-
Küche ist Südtirol eine Reise wert. Auch die aktuelle tiroler Architekt Walter Angonese: „Es gilt für das
Baukultur der nördlichsten italienischen Provinz setzt Spezifische unserer Landschaften zu kämpfen und
Maßstäbe. Behutsam sanierte Baudenkmale finden dabei nicht zu vergessen, dass wir zwar alle Europäer
sich hier neben den extravagantesten Neubauten sind, aber dieses Europa auch von großer kultureller
des gesamten Alpenraums. Vor allem der Tourismus Vielfalt ist. Architektur ist ein wunderbares Instrument
hat in den vergangenen Jahren beeindruckende für eine intelligente Auseinandersetzung damit.“ Die
architektonische Spuren in Südtirol hinterlassen. Beispiele in diesem Buch belegen es.
26 gebaute Beispiele hierfür stellen Daniel
Reisch und Katinka Temme in ihrem Buch „Alpine
Architektur in Südtirol“ vor. Von der Totenkapelle bis South Tyrol is worth a trip not only to cable car stations, from city li­
zur Seilbahnstation, von der Stadtbibliothek bis zur because of its alpine landscape braries to hotel renovations. Ac­
Hotelsanierung sind fast alle erdenklichen Bautypo- and excellent cuisine – the recent companying essays and inter­
building culture in this northern­ views look at the region, its cul­
most Italian province is also set­ ture, and economy, tracing the
ting new standards. Carefully re­ evolution of South Tyrolean archi­
X stored architectural monuments tecture and examining the roots of
Unsere Neuerschei-
nungen finden Sie stand alongside the most extrava­ the current building boom. Ac­
auch im Detail
Online-Shop
gant new buildings in the Alpine cording to the South Tyrolean ar­
Discover our new region. Tourism, in particular, has chitect Walter Angonese, “It is
releases in the Detail
Online Shop:
left its architectural mark on necessary to fight for the specific­
detail.de/shop2023 South Tyrol in recent years. ity of our landscapes, not forget­
In “Alpine Architecture in ting that although we are all Euro­
South Tyrol”, Daniel Reisch and peans, this Europe is also of great
Katinka Temme present 26 built cultural diversity. Architecture is a
examples of this trend. Nearly wonderful instrument for intelli­
every imaginable building type is gently engaging with this topic.”
represented, from funeral chapels The examples in this book prove it.

Detail Klima-Foren im Juni und wiederverwendeten Bauteilen referiert Kerstin Müller


vom Büro Zirkular aus Basel. Hanne Rung von der
November Technischen Universität München präsentiert Strate-
gien für den Umgang mit Bürohochhäusern der
Nicht nur in dieser Ausgabe dreht sich bei Detail 1950er- und 1960er-Jahre. Ein Vortrag von Thomas
alles um den Klimaschutz, sondern demnächst auch Dienes über modulares Bauen und die Geschichte
auf der Bühne. Bei den beiden Klima-Foren am des Unternehmens USM rundet das Programm ab.
29. Juni in München und am 9. November in Ham- Die Anerkennung des Klima-Forums als Fortbil-
burg stellen wir wegweisende Beispiele klimage- dungsveranstaltung ist bei mehreren Architekten-
rechter Architektur vor. Die Halbtagsveranstaltungen kammern angefragt. Die Zahl der Plätze vor Ort ist
finden in den USM Showrooms der beiden Städte auf 40 begrenzt. Frühes Anmelden lohnt sich!
statt. Der Schweizer Möbelhersteller ist zugleich
Hauptsponsor der Hybridkongresse, die live vor Ort
und via Videostreaming im Internet stattfinden.
Am 29.6.23 in München stellt Viktoria Millentrup
von BIG die Möbelfabrik The Plus in in Norwegen
vor (Foto). Nadia Vontobel aus Zürich berichtet über
das Plusenergiehaus Sol’CH im Graubündener Ort
Poschiavo. Über wegweisende Architektur mit

y
Programm und Anmel-
Einar Aslaksen

dung zum Detail Klima-


Forum München
detail.de/
klimaforum-muenchen
Advertorial supported by Rieder

Rieder gilt als Pionier bei zementreduzierten Betonfassaden und will bis
2030 CO2-positiv werden. Wie das funktionieren soll, erläutert Eigentümer
Wolfgang Rieder.

Von den alten Beim neuen Rieder


Campus kam die CO2-
reduzierte Betonmatrix

Römern lernen
bereits zum Einsatz.
Im nächsten Schritt
sollen die Fassaden-
Elemente zementfrei
werden.

Maggie Janik
Wolfgang Rieder

Bäume in Kanada gepflanzt.


Bis 2025 sollen es eine halbe
Million werden.

Welche Innovationen für den


Klimaschutz dürfen wir von
Ihnen künftig erwarten?
Bei der Betonmatrix 4.0 soll
unser Beton komplett zement-
frei werden. Das ist aber nur
Rieder/Ditz Fejer

ein Puzzlestück. Wir streben


eine nachhaltige Kreislaufwirt-
schaft für die ganze Prozess-
kette an und wollen neue
Nutzmaße für die Fassaden-
Mit welchen Lösungen trägt mittel wie Vulkanasche und platten einführen, bei denen
Rieder zu einer ressourcen­ Trass gaben dem Material teil- möglichst wenig Verschnitt
schonenden und klima­ weise eine höhere Dauerhaf- anfällt. Bei unserem neuen
freundlichen Architektur bei? tigkeit als modernem Beton. Headquarter glemm21 haben
Im Rahmen einer umfassen- Bei der Betonmatrix 3.0, die wir den Selbstversuch gestar-
den Umweltanalyse und dem wir derzeit für unsere CO2- tet und eine ehemalige Bus-
kritischen Blick in alle Berei- reduzierten Fassaden-Ele- garage saniert sowie etliche
che des Unternehmens haben mente verwenden, haben wir Komponenten wiederverwen-
wir einen konkreten Fahrplan schon 50 % des Zements sub- det. Mit dem Bauen im
mit dem Ziel „klimapositiv bis stituiert und so eine CO2- Bestand sparten wir rund
2030“ formuliert. Seit 2019 Reduktion von 30 % erreicht. 1000 Tonnen CO2 gegenüber
konnten wir unseren CO2-Aus- Bei der Prozessoptimie- einem Neubau ein.
stoß schon um 35 % senken. rung setzen wir vor allem dar-
Für die kommenden Jahre auf, Verschnitt bei der Produk- zrieder.cc
setzen wir auf eine Zero- tion zu minimieren. Ein Jahr
Waste-Strategie mit drei Säu- lang haben wir ermittelt, wie
len: Je ein Drittel CO2-Einspa- viel Prozent des Materials für
rung durch Substitution, die Wiederverwendung geeig-
effizientere Prozesse und Off- net sind und in welchen For-
set-Maßnahmen. men und Farben Verschnitt
Substitution bedeutet, anfällt. Aufbauend darauf
dass wir den Zement der Fas- haben wir das Produkt pixel
sadenplatten durch natürliche entwickelt, eine kleinformatige
und lokale Puzzolane erset- Betonschindel aus Verschnitt-
zen. Unser Vorbild dafür ist resten im Maß 147 × 240 mm.
das Opus caementitium, das Um auch das restliche
Gussmauerwerk der Römer. Drittel Emissionen auszuglei-
Die darin enthaltenen Binde- chen, haben wir bisher 80 000
28 Impressum Imprint 6.2023 ∂

∂ Autorinnen und Autoren dieser


Ausgabe
Authors of this issue:
Bezugspreise Prices:
10 Ausgaben Issues
Jahresabonnement Classic
Alle Rechte vorbehalten.
Nachdruck nur mit Genehmigung.
Für Vollständigkeit und Richtigkeit
Zeitschrift für Architektur + Anne Isopp, Roland Pawlitschko Annual Subscription Classic: aller Beiträge wird keine Gewähr
Baudetail Review of Architecture + € 225 / CHF 315 / £ 180 / US$ 302 übernommen.
Construction Details Übersetzungen Translations: All rights reserved. No liability is ac-
ISSN 2627­2598 Mark Kammerbauer, Alisa Kotmair, Jahresabonnement Studierende cepted for unsolicited manuscripts or
Claudia Kotte, Raymond Peat, Annual Subscription Students: photos. Reproduction only with per-
DETAIL Business Information GmbH Marc Selway € 120 / CHF 168 / £ 96 / US$ 161 mission. No guarantee can be given
Messerschmittstraße 4, for the completeness or correctness
80992 München Munich, Germany Director Sales: Einzelheft of the published contributions.
Tel. +49 (0)89 381620­0 Susanne Meier Single issue:
Fax: +49 (89) 381620­877 Tel. +49 (0)89 381620­836 € 26,50 / CHF 37 / £ 21 / US$ 36 Die Beiträge in DETAIL sind urheber­
detail.de rechtlich geschützt. Eine Verwer tung
Anzeigendisposition Alle Preise inkl. MwSt., falls zutref­ dieser Beiträge oder von Teilen
Postanschrift Advertisement Scheduling: fend, und zzgl. Versandkosten. davon (z. B. Zeichnungen) ist auch
Postal Address: Elisabeth Plomitzer­Kanzler Abonnements 6 Wochen vor Ablauf im Einzelfall nur in den Grenzen der
Postfach PO Box: 500205, Tel. +49 (0)89 381620­879 kündbar. Bei Abonnements für Stu­ gesetzlichen Bestimmungen des
80972 München Munich, Germany Anke Thaler dierende gilt: Studienbescheinigung Urheberrechtsgesetzes in der je­
Tel. +49 (0)89­38 16 20­868 erforderlich. weils geltenden Fassung zulässig.
Geschäftsführung All prices incl. VAT, if applicable, and Sie ist grundsätzlich vergütungs­
Managing Director: Detail Projekte Detail Projects: plus shipping costs. Proof of student pflichtig. Zuwiderhandlungen unter­
Dr. Jürgen Wolf, Markus Wolf Tel. +49 (0)89 381620­0 status must be provided to obtain liegen den Strafbestimmungen des
student rates. Urheberrechts.
Redaktion Online: Any use of contributions in whole or in
Editorial: online@detail.de Konto für Abonnementzahlungen part (including drawings) is per mitted
Tel. +49 (0)89 381620­866 Tanja Hiltenkamp, Patrick Lück Bank details for subscriptions: solely within the terms of relevant
redaktion@detail.de Deutsche Bank München copyright law and is subject to fee
editors@detail.de Director Marketing & Distribution: BLZ 700 700 10 · Konto 193 180 700 payment. Any contravention of these
einsendungen@detail.de Lena Engel IBAN: DE24700700100193180700 conditions will be subject to penalty
submissions@detail.de Tel. +49­(0)89­381620­851 SWIFT: DEUTDEMM as defined by copyright law.

Dr. Sandra Hofmeister (Chef re dak­ Alle CAD­Zeichnungen der Zeit­ Bei Nichtbelieferung ohne Ver­ Cover 6.2023:
teurin Editor-in-Chief, V. i. S. d. P., schrift sind mit dem Programm schulden des Verlages oder infolge Supermarkt in Sölden
SaH), Jakob Schoof (stellvertreten­ Vectorworks® erstellt. All CAD von Störungen des Arbeitsfriedens Supermarket in Sölden
der Chefredakteur Deputy Editor-in- drawings of the journal were produced bestehen keine Ansprüche gegen
Chief, JS), Sabine Drey (SD), Nora with Vectorworks®. den Verlag. Architekten
Good (NG), Valentina Grossmann, No claims can be accepted for non - Architects:
Claudia Hildner (CHI), Frank Kalten­ Auslieferung an den Handel delivery resulting from industrial dispu- LAAC
bach (FK), Heike Kappelt (HK), Julia Delivery to Trade: tes or where not caused by an omissi-
Liese (JL), Peter Popp (PP), Edith DMV Der Medienvertrieb on on the part of the publishers.
Walter (EW), Heide Wessely (HW), Meßberg 1, 20086 Hamburg,
Barbara Zettel (BZ), Martina Zwack Deutschland Germany Zurzeit gilt Anzeigenpreisliste Nr. 55 Bauen ohne Abfall: In PV-Module gehüllt:
6.2023
(MZ), Paula Möller (Praktikantin Verbreitete Auflage I. Quartal 2023:
Interview mit Michael Braungart Plusenergiehaus in Graubünden
Building without Waste Covered in PV panels:
Interview with Michael Braungart Energy-plus House in the Grisons

Intern), Luca Fober, Tim Petersen, Repro Reprographics: 14 182 Exemplare + 1538 Exemplare
Marlene Schwemer, Pia Thedens Martin Härtl OHG, München Munich, aus früheren Berichtszeiträumen.
(Werkstudierende Student Trainees) Deutschland Germany Current valid advertising rates are
listed on Rate Card No. 55. Circula-
Assistenz Druck Printing: tion 1st Quarter 2023: 14,182 copies
Editorial Assistants: W. Kohlhammer Druckerei + 1538 copies from previous report-
Jasmin Rankl Augsburger Straße 722 ing periods.
70329 Stuttgart
Produkte & Referenzen Deutschland Germany Dieses Heft ist auf chlorfrei­
Products & References: gebleichtem Papier gedruckt.
Architektur und
produkte@detail.de Auslandsversand über IMX This journal is printed on chlorine- free Klimaschutz
Architecture and
products@detail.de International distribution by IMX bleached paper. Climate Protection

Gestaltung Design: Abonnementverwaltung und


strobo B M (Matthias Friederich, Adressänderungen
Julian von Klier, Monnier Ostermair) Subscriptions and Address Changes: Mehr Detail auf allen Kanälen
München Munich, Germany vertriebsunion meynen More Detail on all channels
Grosse Hub 10, 65344 Eltville,
CAD­Zeichnungen Deutschland Germany zdetail.de/socialmedia
CAD-Drawings: Tel. +49 (0) 61 23­92 38­211
Dejanira Ornelas Bitterer, Marion Fax: +49 (0) 61 23­92 38­212
Griese, Barbara Kissinger, Martin SPOTIFY
Detail Podcast
Hämmel; Rana Aminian, Ralph Abonnentenkontakt
Donhauser (Freie Mit arbeit Free- Subscriptions Contact:
lance Contributors) mail@detail.de oder or LINKEDIN
Detail Business
detailabo@vertriebsunion.de
Herstellung
Production, DTP: DETAIL erscheint 10× jährlich am PINTEREST
Detail Magazine
Peter Gensmantel (Leitung Manager), 16. Januar / 1. März / 3. April /
Michael Georgi, Natalia Shelenina, 2. Mai / 1. Juni / 17. Juli / 1. September /
Roswitha Siegler, Simone Soesters 2. Oktober / 2. November / FACEBOOK
Detail.de
1. Dezember
Fotografinnen und Fotografen DETAIL appears 10 times a year on
dieser Ausgabe 16 January / 1 March / 3 April / 2 May / INSTAGRAM
Photographers of this issue: 1 June / 17 July / 1 September / detailmagazine

Einar Aslaksen, Karin Borghouts, 2 October / 2 November / 1 December


Nikolai Benner, Johannes Daiberl,
Maxime Delveaux, Ossip van
Duivenbode, Beat Ernst, Raphael
Gabauer, Brigida González, Pep
Herrero, Luuk Kramer, Jens
Kirchner, Marc Lins, Florent Michel,
Rien + Mechthild, Maurice Tjon a
Tham, Nadia Vontobel, Wichmann + Teilen unserer Ausgabe liegen
Bendtsen, Sebastian Schels, Beilagen nachstehender Firmen bei.
Sandra Sitzmann, Tom Thiele, Supplements from the following
Jan Thoma, Lukas Vallentin, Larry companies are included in parts of
RR Williams our issue.
Fachvereinigung Dt. Betonfertig­
teilbau, Bonn
Architektur und
6.2023

Klimaschutz
Architecture and
Climate Protection

30 Dokumentation
Documentation

HK Architekten
LAAC
ArchitekturWerkstatt
Vallentin
Korteknie Stuhlmacher
Architecten
Rapp
Nadia Vontobel Architekten

84 Interview

Michael Braungart:
Bauen ohne Abfall
Building without Waste
Nadia Vontobel Architekten
30 Dokumentation Documentation 6.2023 ∂

Holzparkhaus in Bad Aibling


Timber Parking Garage in Bad Aibling
HK Architekten

Tragwerksplanung Brandschutzplanung
Structural engineering: Fire safety engineering:
merz kley partner Fire & Timber
HK Architekten 31

Lageplan
Maßstab 1:5000
Site plan
scale 1:5000

Transparent und
leicht fügt sich der
­filigrane­Holzbau­in­
seine grüne Umge-
bung zwischen einem
kleinen Teich und
alten Bäumen.

The filigree timber


structure with its trans-
parent and lightweight
appearance is harmon-
ically embedded in the
green site between a
small pond and old
trees.
32 Dokumentation Documentation 6.2023 ∂

Das Parkhaus von HK Architekten im oberbayerischen The parking garage by HK Architekten in Bad Aibling in Upper
Bad Aibling ist fast vollständig aus Holz. Das Material bindet Bavaria almost completely consists of timber. The material
nahezu das Doppelte an CO2, das bei der Herstellung des captures nearly twice the amount of carbon emitted during
Gebäudes an grauer Energie verbraucht wurde. Und weil ein construction. However, in the course of the mobility transition,
Parkhaus angesichts der Mobilitätswende vielleicht eines parking garages might become obsolete. Thus, the structure is
Tages überflüssig ist, kann das Gebäude leicht zurückgebaut reversible and its elements permit reuse. Beams and columns
und seine Elemente wiederverwendet werden, denn Träger feature bolted connections or interlocking joints.
und Stützen sind verschraubt oder mit Steckverbindungen The translucent two-storey building provides parking
gefügt. spaces for 104 vehicles. The 70 m long volume borders an
Der zweigeschossige, transluzente Baukörper bietet extensive greenspace. The airy and lightweight construction is
Platz für 104 Fahrzeuge und erstreckt sich über 70 m am harmonically embedded in the park landscape with its pond
Rand einer weitläufigen Grünfläche. Luftig und leicht fügt er and old tree population. Since 2006, the housing company
All photos: Sebastian Schels

sich in die Parklandschaft mit Teich und altem Baumbestand. B&O has been developing a climate-friendly, innovative resi-
Das Areal war zuletzt ein Stützpunkt der US-Armee. Seit 2006 dential neighbourhood on the site, formerly used as a base for
errichtet darauf das Wohnungsunternehmen B&O ein innova- the U.S. Army. The existing buildings were energy-efficiently
tives klimafreundliches Viertel. Die Bestandsgebäude des renovated. The new structures on site consist of renewable raw
Geländes wurden energetisch saniert, Neubauten sind aus materials. The mixed use district is called City of Woods and
nachwachsenden Rohstoffen gebaut. City of Woods – so der features apartments, offices, kindergartens, a hotel and recrea-
Name des Mischquartiers mit Wohnungen, Büros, Kindergär- tional facilities. Its intention is to be an example for the net zero
ten, einem Hotel und Freizeiteinrichtungen – möchte ein energy city of tomorrow.
Modell für die Nullenergiestadt von morgen sein. Since the end of last year, the residents can park their cars
Seit Ende letzten Jahres stellen nun die Anwohner ihre in the new parking garage. The carpenter-style construction
Fahrzeuge im neuen Parkhaus ab. Über einem mit Betonstein rises above an open parking lot covered in concrete pavers and
gepflasterten, offenen Parkplatz mit zweireihig angeordneten comprising double rows of parking spaces. The building is set
Stellplätzen erhebt sich die zimmermannsmäßige Konstruk- on top of 62 point foundations consisting of reinforced concrete
HK Architekten 33

Bindung CO 2e Ausstoß CO 2e — B
­ etonpflaster­ 39,1 t
CO 2e capture CO 2 emissions arbeiten
— Konstruktionsholz 182,7 t — Konstruktionsstahl 9,1 t Concrete paving
Fichte Construction steel works
Spruce construction — Betonfertigteile 41,6 t — Kiestragschichten 45,3 t
grade timber Gründung Gravel base layers
— Konstruktionsholz 155,0 t Precast concrete — Foliendach und 5,7 t
Baubuche foundation Spenglerarbeiten
Beech construction — Baustahlanteil 12,1 t Foil roof and metal
grade timber 21,3 t Gründung flashing
— Konstruktionsholz Structural steel — Gesamt 187,2 t
Lärche foundation Total
Larch construction — Betonbauteile Rampe 11,6 t
grade timber 4,8 t Concrete elements Saldo
— Dachbegrünung/ ramp — Bindung CO 2e 363,8 t
Substrat — Gussasphalt + 22,6 t CO 2 capture
Green roof / substrate Nebenleistungen — Ausstoß CO 2e 187,2 t
— Gesamt 363,88 t Poured asphalt + CO 2 emissions
Total ancillary services — Gesamt 176,6 t
Total

aa

a a

1. Obergeschoss
First floor

Schnitt • Grundriss Section • Floor plan


Maßstab 1:500 scale 1:500

Über einem mit Beton- The carpenter-style


pflaster­belegten­Park- construction rises
platz erhebt sich die above the parking lot
zimmermannsmäßige covered in concrete
Konstruktion. Träger pavers. The ground
und Stützen im Erdge- floor beams and col-
schoss sind aus Bau- umns consist of con-
buche. struction grade beech.
34 Dokumentation Documentation 6.2023 ∂

tion. Sie gründet auf 62 Punktfundamenten aus Stahlbeton. that support timber columns arranged in 2.60 m intervals.
Im Achsabstand von 2,60 m stehen darauf hölzerne Stützen. On top of them, mighty beams span from column to column
Auf ihnen ruhen die mächtigen Binder. Sie überspannen das across the entire building width of 17 m. Due to the heavy
Gebäude über eine Breite von 17 m. Wegen der hohen Las- loads caused by driving and parking cars on the poured
ten durch die fahrenden und parkenden Autos auf der mit asphalt surfaces of the upper floor slab, the load bearing ele-
Gussasphalt belegten Decke sind die tragenden Elemente ments above the ground floor are made of construction grade
über dem Erdgeschoss aus Baubuche. In zwei Achsfeldern, beech. Along two column lines, partition walls consisting of
steifen Trennwände aus Brettschichtholz die Konstruktion glued laminated timber stiffen the structure horizontally. Their
horizontal aus. Im oberen Bereich sind sie verzahnt, um die upper edge features interlocking connections in order to
Bewegung der Decke darüber aufzunehmen. Im ersten Ober- absorb the movements of the slab above. On the first floor,
geschoss wiederholt sich die Konstruktion. Da die Decke hier this structure is repeated. Here, the ceiling only bears the
nur noch die Lasten des Dachaufbaus mit der extensiven loads of the roof construction and its extensive green cover.
Dachbegrünung trägt, war es ausreichend, Binder und Stüt- Glued laminated beams and columns were sufficient for this
zen aus Brettschichtholz zu fertigen. purpose.
Die Autos fahren über eine einfache Rampe aus Stahlbe- A simple ramp consisting of reinforced concrete and
ton an der nördlichen Giebelseite auf das obere Parkdeck. located on the northern gable end leads cars to the upper park-
Auf der gegenüberliegenden Seite führt eine filigrane Stahl- ing level. A filigree steel staircase is situated on the opposite
treppe nach oben. building side.
Zur Absturzsicherung und als Gebäudeabschluss ist das The upper level is clad in open larch siding that functions as
Obergeschoss mit einer offenen Lärchenschalung verkleidet. fall protection and also delineates the horizontal contour of the
Zusammen mit den Kletterpflanzen, die künftig an Stahlseilen building. Together with the climbing plants that are supposed to
vor der Fassade emporranken sollen, filtert sie das eintre- grow upward along steel cables as climbing support situated in
tende Tageslicht. In der hellen, freundlichen Umgebung mit front of the siding, the facade serves to filter the daylight that
ungestörten Sichtbeziehungen fühlen sich Nutzerinnen und enters the building. The bright, friendly environment offers undis-
Nutzer sicher. BZ turbed views and provides users with a sense of safety. BZ
HK Architekten 35

Horizontalschnitt Horizontal section Das Obergeschoss ist The upper level is


Maßstab 1:20 scale 1:20 mit einer transluzen- clad in a translucent
ten Lärchenschalung layer of larch siding.
1 aussteifende 1 interior stiffening verkleidet.­Sie­filtert­ It filters the daylight
Innenwand: wall: das eintretende Ta- that enters the building
Brettschichtholz 120 mm glued lami- geslicht und steigert and increases the
120 mm nated timber das Sicherheitsemp- perception of safety of
2 Lamelle Lärche 2 60/53 mm larch slats finden­der­Nutzer.­ users.
60/53 mm 27 mm three-layer
Dreischichtplatte panel
27 mm 20/50 mm battens
Lattung 20/50 mm 240/240 glued
Stütze Brettschicht- laminated timber
holz column
240/240 mm 3 60/60 mm larch slats
3 Lamelle Lärche interior screw con-
60/60 von innen nection to three-layer
an Dreischichtplatte panel
geschraubt 4 27 mm three-layer
4 Dreischichtplatte panel
27 mm 40/50 mm battens
Lattung 40/50 mm 240/240 mm glued
Stütze Brettschicht- laminated timber
holz 240/240 mm column
5 Kantholz 5 120/110 mm wood
120/110 mm Ober- blocking, 15 % bev-
kante 15 % ange- elled top
schrägt, auf Anprall- screw connection to
schutz­Stahlprofil 100 × 8 mm steel
R 100 × 8 mm SHS garage wall
geschraubt protector
6 Dreischichtplatte 6 50 mm three-layer
50 mm panel
Stahlrohr 140 × 5 mm steel
R 140 × 5 mm SHS
Dreischichtplatte 50 mm three-layer
50 mm panel
Lattung 40/50 mm 40/50 mm battens
Dreischichtplatte 27 mm three-layer
27 mm panel
7 Dreischichtplatte 7 27/400 mm three-
Lärche 27/400 mm layer panel
Luftraum 93 mm 93 mm cavity
Dreischichtplatte 60/717 mm three-
Lärche 60/717 mm layer panel

3 4 5
7
36 Dokumentation Documentation 6.2023 ∂

2 1

4 5

Schnitt Section
Maßstab 1:20 scale 1:20

1 Randstreifen Rollkies 1 rolled gravel edge strip


Filtervlies 1,1 mm; Drainelement 1.1 mm filter fleece
40 mm; Trennvlies; Wurzelschutz 40 mm drainage element
Elastomerbitumenbahn 6 mm separation fleece; root protection
Abdichtung­Polymerbitumen- 6 mm elastomeric bitumen layer
bahn zweilagig 15 mm; Brett- 15 mm 2-ply polymer bitumen
sperrholz 60 mm sealant layer
2 Attika: Edelstahlblech 0,7 mm 60 mm cross laminated timber
Dichtungsbahn; Schwellholz 2 parapet: 0.7 mm stainless steel
35–60 mm im Gefälle 5 %; Träger coping; sealant; 35–60 mm wood
Brettschichtholz 240/160 mm capping 5 % to falls; 240/160 mm
Brettsperrholz 60 mm glued laminated timber beam
3 Edelstahlblech 0,7 mm 60 mm cross laminated timber
Dichtungsbahn; Schwellholz 3 0.7 mm stainless steel coping
19–60 mm im Gefälle 5 % sealant; 19–60 mm wood capping
Brettsperrholz 60 mm 5 % to falls; 60 mm cross laminat-
­ 4­­ ­R ankseil­für­Kletterpflanze ed timber
5 Lamelle Lärche 60/80 mm mit 4 cable support for climbing plant
Distanzhülsen auf Stahlrohr 5 60/80 mm larch slat, screw con- 6 7
R 100/60/5 mm geschraubt nections with spacer sleeves to
6 Randwinkel l 60/60 mm 100/60/5 mm steel RHS
7 Deckschicht Gussasphalt 30 mm 6 60/60 mm steel angle edge guard
Schutzschicht Gussasphalt 7 30 mm poured asphalt top layer
30­mm;­Abdichtung­Polymer­ 30 mm poured asphalt protective
bitumenbahn 5 mm layer; 5 mm polymer bitumen
Elastomerbitumen-Unterlags- sealant layer; 3 mm elastomeric 8
bahn 3 mm bitumen underlayment
Brettsperrholz 100 mm 100 mm cross laminated timber
8 Träger Brettschichtholz 8 240/240 mm glued laminated
240/240 mm Überhöhung bei timber beam
Einbau 100 mm 100 mm camber at installation
9 Stütze Brettschichtholz 9 240/240 mm glued laminated
240/240 mm timber column
10 Stützenfuß Stahlbeton 10 240/240 mm reinforced concrete
240/240 mm column base
11 Randstein Beton 80/300 mm 11 80/300 concrete edging 9
12 Bodenaufbau: 12 floor construction:
Pflasterstein­Beton­200/200­mm 200/200 mm concrete pavers
Splitt 80 mm 80 mm crushed stone
Tragschicht Schotter 150 mm 150 mm gravel base course
13 Träger Brettschichtholz 13 240/680–840 mm glued laminated
240/680–840 mm, Überhöhung timber beam
bei Einbau 70 mm 70 mm camber at installation
14 Dachbegrünung extensiv + 14 60 mm extensive roof greening +
Substrat 60 mm; weiterer Aufbau substrate
siehe 1 further construction see 1
15 Ummantelung Stahlstütze 15 717/60 mm larch three-layer panel
Dreischichtplatte Lärche sheathing for steel column
717/60 mm 16 60 mm cross laminated timber
16 Rauchschürze Brettsperrholz smoke guard
60 mm 17 120/40 mm elastomeric expansion
17 Dehnfuge Elastomer 120/40 mm joint
18 Rampe: Deckschicht Gussas- 18 ramp: 30–80 mm poured asphalt
phalt 30–80 mm; Schutzschicht top layer; 30 mm poured asphalt
Gussasphalt 30 mm; Abdichtung protective layer
Polymerbitumen­2­lagig 2-ply polymer bitumen sealant
Fertigteil Stahlbeton 220 mm 220 mm prefabricated reinforced
im Gefälle 15 % concrete element 15 % to falls
19 Träger Baubuche 19 240/600–760 mm construction 10 12
240/600–760 mm, Überhöhung grade beech beam
bei Einbau 100 mm 100 mm camber at installation 11
20 Innenwand zur Aussteifung 20 120 mm glued laminated timber
Brettschichtholz 120 mm interior stiffening wall
21 Vorlegeschwelle 60/80 mm 21 60/80 mm timber plate
22 Sockel Stahlbeton 200/700 mm 22 200/700 mm reinf. conc. plinth
23 Ummantelung 23 50 mm three-layer panel
Dreischichtplatte 50 mm sheathing
Stahlstütze R 140/140/5 140/140/5 mm steel SHS
HK Architekten 37

14

13

15
16

20

7 17 18

19

20

23

21

22 12

11
38 Dokumentation Documentation 6.2023 ∂

Supermarkt in Sölden
Supermarket in Sölden
LAAC

Tragwerksplanung HLS-Planung Bauphysik Elektrotechnik


Structural engineering: HVAC planning: Building physics: Electrical engineering:
Alfred Brunnsteiner Ingenieurbüro Pratzner Fiby Haslinger & Gstrein

Lageplan Site plan


Maßstab 1:3000 scale 1:3000

Autogerecht und doch Car-friendly and yet


flächensparend − die- space-saving – this
ser Kompromiss be- compromise defined
stimmte die Kubatur the cubage of the
des Supermarkts in supermarket sited on
Hanglage. Anliefe- a sloping hill. Delivery,
rung, Parkdeck und parking deck and
Verkaufsraum sind auf sales floor are stacked
drei Ebenen überein- along three different
andergestapelt. levels.
LAAC 39

Was macht Supermärkte klimafreundlicher? Das Tiroler Famili­ How can supermarkets become more climate-friendly? The
enunternehmen MPreis hat auf diese Frage eine eigene Antwort Tyrolean family business MPreis found their own answer to this
entwickelt: 2012 eröffnete es seinen ersten Markt im Passiv­ question: In 2012 they opened the first market compliant with
hausstandard, seither sind rund ein Dutzend weitere hinzu­ the passive house standard. Since then, about a dozen new
gekommen. Eckpfeiler der Energiestrategie sind eine gut markets were built in this manner. The cornerstone of this energy
gedämmte und luftdichte Gebäudehülle und die kontrollierte strategy includes highly insulated and airtight building envelopes
Be­ und Entlüftung mit Wärmerückgewinnung. Beheizt werden and controlled ventilation with heat recovery. The buildings are
die Gebäude mit der Abwärme der Verbundkälteanlagen, die heated by utilising the waste heat of compound cooling units
sie zur Versorgung ihrer Kühlmöbel benötigen. Diese Wärme required to operate the refrigeration equipment. This heat would
würde sonst ungenutzt verpuffen. otherwise dissipate and remain unused.
Auch der Supermarkt von LAAC im Skiort Sölden folgt die­ The supermarket by LAAC located in the ski resort of
sem Konzept, obwohl er nicht als Passivhaus zertifiziert ist. Sölden adheres to this concept, even though it isn’t certified
Wegen des kühlen Standortklimas und der ungünstigen Kuba­ as a passive house. Due to the cool local climate and the dis-
tur – das aufgeständerte Gebäude wird rundum von Außenluft advantageous cubage – the building is raised on stilts and

All hotos: Marc Lins


40 Dokumentation Documentation 6.2023 ∂

Schnitt • Grundrisse
Maßstab 1:750
1 Verkaufsfläche
2 Lager
3 Bäckerei/Café
4 Terrasse
5 Büro
6 Kühlzelle
7 Parkdeck
8 Anlieferung
9 Abfallraum
10 Technik/Heizung
11 Personalraum

Section • Floor plans


scale 1:750
1 Sales floor
2 Storage
3 Bakery/café
4 Terrace
5 Office
6 Refrigerated room
7 Parking deck
8 Delivery
9 Waste room
10 Utilities/heating
11 Staff room

1
a

a
6
2

aa
6
3 5

Erdgeschoss
Ground floor 7

6
2 10
6 1. Untergeschoss
9 2 10
First lower floor
6

11
8
Auf Decken- und To a major degree, the
Wandverkleidungen architects decided
im Innenraum verzich- against installing ceil-
teten die Architekten ing and wall panelling
weitgehend. Eine Aus- in the interiors. One ex-
nahme sind die Alumi- ception are the alumini-
2. Untergeschoss nium-Verbundplatten um composite panels
Second lower floor im Treppenhaus. used for the stairwell.
LAAC 41

umströmt – war in diesem Fall ein Gaskessel als Zusatzheizung exposed to outside air on all sides – in this particular case, a gas
erforderlich. Eine geplante Photovoltaikanlage auf dem Dach boiler was required as supplemental heater. In the future, a
soll künftig regenerativen Strom liefern. planned photovoltaic system on the roof is supposed to produce
Der Standort am Ortsrand wurde von der Gemeinde vor­ renewable power.
gegeben, um den Bau von zusätzlichen Stellplätzen im Orts­ Bordering the town, the site was determined by the munici-
zentrum zu vermeiden und dort die Verkehsbelastung zu redu­ pality in order to prevent the creation of more parking lots and to
zieren. Autofrei einzukaufen ist in der Region offenbar nach wie reduce traffic loads in the centre. Car-free shopping remains
vor kaum üblich. Das Baugrundstück an der Hauptverkehrs­ rather uncommon in the region. The construction site along the
straße war steil und relativ klein; außerdem erlaubt es die Tiroler main street is steeply sloping and relatively small. Further, since
Bauordnung seit 2020 nicht mehr, Parkplätze vor Supermärkten 2020 the Tyrolean building code no longer permits creating
anzulegen. All dies veranlasste die Architekten, die Funktionen parking lots in front of supermarkets. This motivated the archi-
platzsparend übereinander zu stapeln. Zuunterst liegen die tects to stack functions and, thus, save space. The lowest level
Anlieferung und das Lager. Es folgt ein offenes Parkdeck für die houses deliveries and storage. An open parking deck is located
Kunden, über das auch für Fußgänger der einzige Zugang in on top of it and also offers pedestrians access to the single
den Markt führt. Der Verkaufsraum und ein Bäckerei­Café sind entrance to the market. The sales floor and a bakery plus café
ganz oben in einem aufgeständerten, im Grundriss trichterför­ are situated on the topmost level within a building volume raised
migen Baukörper untergebracht. Er ist im Norden und Süden on stilts featuring a funnel-shaped floor plan. It is fully glazed
voll verglast, sodass die vorbeifahrenden Autofahrer schon along the north and south. When driving by, car drivers and
einmal einen ersten Blick auf das Warenangebot werfen kön­ passengers can cast a first glance at the goods on display. The
nen. Im Süden öffnen sich Verkaufsraum und Café über eine sales floor and the café open towards the south, where they
schmale Terrasse nach draußen. Auch sonst war der Bezug zur access a slender terrace.

Beheizte Fläche 969 m 2


Heated floor area

U-Werte W/m 2K
U values
— Fassade 0,15
Facade
— Fenster 0,80
Windows
— Dach 0,12
Roof
— Fußboden gegen 0,12
Parkdeck
Floor above parking
deck
— Durchschnitt 0,19
Average

Photovoltaikanlage
Photovoltaic array
— Fläche 337 m²
Area
— Leistung 68,75 kWp
Power output
— Stromertrag 72 565 kWh/a
Electricity yield

Heiztechnik Abwärme aus


Heating technology Kälteerzeu-
gung, Erdgas
Waste heat from
refrigeration,
natural gas

Primärenergiebedarf 103,4
Primary energy demand kWh/m 2a

CO 2-Emissionen 17,3
CO 2 emissions kg/m 2a
42 Dokumentation Documentation 6.2023 ∂

Landschaft den Architekten wichtig: Die weitgehend geschlos­ The relation between building and landscape was important to
senen Längsfassaden sind mit Aluminium­Verbundplatten ver­ the architects. To a major degree, the longitudinal facades have
kleidet, in denen sich schemenhaft das Bergpanorama spiegelt. a closed appearance, clad in aluminium composite panels that
Auf der Westseite, Richtung Durchfahrtsstraße, geht der Neu­ reflect images of the mountain panorama. Along the west facing
bau gleichsam auf Tuchfühlung zu den dort vorhandenen Fels­ the thoroughfare, the new building comes into close contact
brocken – vermutlich Zeugen eines Bergsturzes, wie es sie in with existing boulders – likely remnants of a landslide, which tend
der Vergangenheit im Ötztal öfter gegeben hat. Wegen der to occur in the Öztal repeatedly. Due to the rockfall hazard,
Steinschlaggefahr sind die Fensterscheiben hier beschusssi­ glazing is bullet-proof and nets are set up on the parking deck
cher, gespannte Netze schützen die Autos im Parkdeck vor to protect cars from damages.
Schäden. From the washed concrete plinth to the partially greened
Vom Waschbetonsockel bis zum teils begrünten Flach­ flat roof, the supermarket comprises a concrete structure.
dach ist der Supermarkt ein Betonbau. Diese Wahl der Architek­ This material selection is based on the architects’ aesthetic
ten war zum einen ästhetisch begründet – der Sichtbeton der arguments – the exposed concrete walls and ceilings are
Wände und Decken sollte einen ruhigen Hintergrund zum supposed to create a neutral backdrop for the goods on dis-
Warenangebot schaffen. Zum anderen war die Betonkonstruk­ play. In addition, there was no viable alternative to concrete on
tion für die unteren Ebenen aus statischen Gründen alternativ­ the lower levels, due to structural engineering reasons. It was
los und für das Obergeschoss die wirtschaftlichste Option. Die also the most cost-efficient option for the upper floor. The
hochwertige und nahezu gipskartonfreie Materialpalette wird high-quality materials selection nearly completely free of
komplettiert durch einen fugenlos beschichteten Heizestrich auf gypsum board is complemented by jointless coated heating
dem Fußboden, Verkleidungen aus Naturstein und Eschenholz­ screed flooring, natural stone and ash veneer wall panelling,
furnier sowie Möbel aus Eichenholz im Bäckerei­Café. JS as well as oak furniture in the bakery-café. JS
LAAC 43

1 2

Vertikalschnitt • Horizontalschnitt Vertical section • Horizontal section


Maßstab 1:20 scale 1:20

1 Dachaufbau: 1 roof construction:


Randstreifen Kies 50 mm 50 mm gravel perimeter strip
Vlies wasserabweisend water repellent fleece
Wärmedämmung XPS 240 mm 240 mm XPS thermal insulation
Abdichtung Elastomerbitumen- 2-ply root-proof elastomeric
4 bahn zweilagig wurzelfest bituminous sealant
Stahlbetondecke im Gefälle min. 400 mm max. 600 mm
min. 400 max. 600 mm reinforced concrete slab to falls
2 Attika: 2 parapet:
Aluminium-Verbundplatte 4 mm 4 mm aluminium composite panel
Unterkonstruktion Aluminium- 120/50/2 mm aluminium i-section
5 profil i 120/50/2 mm framing
Distanzhalter Aluminium/Wärme- 200 mm aluminium spacer/mineral
6 dämmung Mineralwolle 200 mm wool thermal insulation
Attika Stahlbeton 250 mm 250 mm reinforced concrete
Dampfsperre parapet; vapour barrier
Wärmedämmung XPS 80 mm 80 mm XPS thermal insulation
Abdichtung Elastomerbitumen- 2-ply root-proof elastomeric
bahn zweilagig wurzelfest bitumen sealant
Aluminiumblech aluminium sheet metal
3 Fenster: 3 window:
Dreifachverglasung in Aluminium- triple glazing in aluminium frame
rahmen 4 2 mm linoleum flooring
4 Linoleum 2 mm 21 mm birch plywood reveal
Laibung Birkensperrholz 21 mm 65 mm battens
Lattung 65 mm 50 mm XPS thermal insulation
Wärmedämmung XPS 50 mm 5 eastern facade fall protection:
5 Brüstung Ostfassade: 4 mm aluminium composite panel
Aluminium-Verbundplatte 4 mm 120/50/2 mm aluminium i-section
Unterkonstruktion Aluminium- framing
profil i 120/50/2 mm aluminium spacer/200 mm mineral
Distanzhalter Aluminium/Wärme- wool thermal insulation
dämmung Mineralwolle 200 mm 350 mm reinforced concrete
Außenwand Stahlbeton 350 mm exterior wall
Wärmedämmung XPS 50 mm XPS thermal insulation,
verspachtelt, gestrichen 50 mm spackled, painted finish
Birkensperrholz 21 mm 21 mm birch plywood
Furnier Esche 0,9 mm 0.9 mm ash veneer
6 Bodenaufbau Café: 6 floor construction café:
Beschichtung Epoxydharz 3 mm 3 mm epoxy resin coating
Heizestrich geschliffen 110 mm 110 mm heating screed, sanded
Trennlage PE-Folie PE foil separation layer
Trittschalldämmung EPS 30 mm 30 mm EPS impact soundproofing
Dampfbremse vapour barrier
Leichtschüttung gebunden 177 mm bonded lightweight fill
177 mm 100 mm XPS thermal insulation
Wärmedämmung XPS 100 mm min. 350 mm max. 600 mm rein-
Decke Stahlbeton min. 350 mm forced concrete ceiling slab
max. 600 mm 7 eastern facade construction:
7 Wandaufbau Ostfassade: curtain wall facade + thermal
vorgehängte Fassade + Wärme- insulation see 5
dämmung wie 5 400 mm reinforced concrete
Außenwand Stahlbeton 400 mm exterior wall
3 7
44 Dokumentation Documentation 6.2023 ∂

Hinter der Südfassade zu einer schmalen Ter- The bakery-café is nel, and faces a slen-
des Obergeschosses rasse. Große Alumini- enclosed by the south- der terrace. Large alu-
liegt ein Bäckerei- umlamellen spenden ern upper floor facade. minium slats provide
Café. Hier weitet sich vor allem im Sommer The space becomes shade, most of all in
der Raum trichterartig Schatten. wider, similar to a fun- summer.

3
1

8
LAAC 45

Horizontalschnitt Horizontal section


Maßstab 1:10 scale 1:10
Vertikalschnitt Vertical section
Maßstab 1:20 scale 1:20
4
1 Außenwandaufbau 1 western facade
Westfassade: construction:
Aluminium-Ver- 4 mm aluminium
bundplatte 4 mm composite panel
5 Unterkonstruktion 120/50/2 mm alu-
Aluminiumprofil T minium i-section
120/50/2 mm framing
Distanzhalter 200 mm aluminium
Aluminium/Wärme- spacer/mineral
dämung Mineral- wool thermal insula-
wolle 200 mm tion
Außenwand Stahl- 250 mm reinforced
6 beton 250 mm concrete exterior
2 Pfosten-Riegel- wall
Fassade: 2 mullion-transom
7 Dreifachvergla- facade:
sung in Aluminium- triple glazing in
rahmen aluminium frame
3 Stütze Stahlbeton 3 Ø 250 mm rein-
t 250 mm forced concrete
4 Dachaufbau: column
3 2 Vegetationsschicht 4 roof construction:
Substrat 80 mm vegetation layer
Filtervlies 80 mm substrate
Wasserspeicher- filter fleece
und Drainage- 25 mm water
element 25 mm storage and drain-
Speicherschutz- age element
matte storage protection
Vlies wasserab - mat
weisend water repellent
Wärmedämmung fleece
XPS 240 mm 240 mm XPS ther-
Abdichtung mal insulation
Elastomerbitumen- 2-ply root-proof
bahn zweilagig elastomeric bitumi-
wurzelfest nous sealant
Stahlbetondecke min. 400 mm max.
im Gefälle min. 600 mm reinforced
400 max. 600 mm concrete slab to
5 Kopfplatte Flach- falls
stahl 235/235/ 5 235/235/12 mm flat
12 mm steel plate
6 Abhängung Flach- 6 110–200/12 mm flat
stahl steel hanger
110−200/12 mm 7 470/78 mm alumini-
7 Sonnenschutz um hollow core
Aluminium-Hohl- section sun protec-
kammerprofil tion
470/78 mm 8 70/30/3 mm steel
8 Handlauf Stahl- channel handrail
profil j 70/30/3 mm 9 40/20 mm flat steel
9 Pfosten Flachstahl post
8 40/20 mm 10 stainless steel
10 Füllung Edelstahl- cable net, 40 mm
9 Seilnetz mesh width, in
Maschenweite Ø 10 mm steel bar
40 mm framing
in Rahmen Stahl- 11 terrace floor con-
Rundstab t 10 mm struction
11 Bodenaufbau 145/21 mm
Terrasse: wood-plastic com-
Diele Holz-Kunst- posite floorboards,
stoff-Verbundwerk- basalt grey
12 11 10 stoff basaltgrau wood-plastic com-
145/21 mm posite battens
Lattung raised floor pedes-
Holz-Kunststoff- tal, adjustable
Verbundwerkstoff height
Stelzfüße höhen- sealant layer
verstellbar bituminous layer
Abdichtung max. 162 mm
Bitumenbahn concrete top layer
Aufbeton 2 % Ge- 2 % to falls
fälle max. 162 mm min. 350 mm max.
Decke Stahlbeton 600 mm reinforced
min. 350 mm max. concrete slab
600 mm 12 floor construction
12 Bodenaufbau Café: café:
siehe S. 43 see p. 43
46 Dokumentation Documentation 6.2023 ∂

Wohnanlage StadtNatur in München


Residential Complex StadtNatur in Munich
ArchitekturWerkstatt Vallentin

Tragwerksplanung TGA-Planung, Bauphy- Landschaftsarchitektur


Structural engineering: sik Services enginee- Landscape architecture:
BBI Bauer Beratende ring, building physics: FreiRaum Architekten
Ingenieure Ingenieurbüro Pertler
Lukas Vallentin
ArchitekturWerkstatt Vallentin 47

Die Stadt München hat für den Erwerb des fast 4000 m2 großen A highly energy efficient construction type and advantageous
Grundstücks im Stadtteil Alt-Riem klare Bedingungen festge- prices per square metre were the preconditions set by the
legt: eine energetisch hochwertige Bauweise und günstige city of Munich for the purchase of the nearly 4000 m2 property
Quadratmeterpreise. Architekt Gernot Vallentin initiierte die in the quarter of Alt-Riem. Architect Gernot Vallentin initiated
Gründung der Baugemeinschaft Stadtnatur. Mit einem Konzept the founding of the joint building venture StadtNatur. Their
für eine kostengünstige, nachhaltige Wohnanlage im Passiv- concept for a cost-efficient and sustainable residential develop-
haus Plus-Standard erhielt die Baugemeinschaft schließlich den ment matching the passive house plus standard was awarded
Zuschlag. the bid.
Der 95 m lange Riegel ist in Holzhybridbauweise errichtet The 95 m long rectangular building volume is a timber
und hat eine horizontale Lärchenschalung. Er liegt in einer hybrid construction clad in horizontal larch siding. It follows a
Sackgasse zwischen Stadtpark und S-Bahntrasse. Die gute cul-de-sac road between the municipal park and the light rail
Anbindung an den öffentlichen Nahverkehr machte autoredu- path. The site is well connected to the public transport system,
ziertes Wohnen möglich, so war ein Stellplatzschlüssel von 0,7 which allowed reducing the amount of car parking required by
ausreichend. Über drei Ebenen verteilen sich 37 Wohnungen, code for the development to a figure of 0.7. 37 apartments, a

Lageplan Site plan


Maßstab 1:4000 scale 1:4000

Die Staffelung der The staggered arrange-


Ebenen an der Südsei- ment of levels on the
te begünstigt einen southern side supports
guten Mix der Woh- a suitable mix of apart-
nungsgrößen. Statt ment sizes. Instead of
starrer Trennwände rigid partitions, corten
unterteilt Bambus in steel planter troughs
Trögen aus Corten- for growing bamboo
stahl die Terrassen. separate terraces.

W
Weitere Fotos der
Wohnanlage
Further photos of the
residential develop-
ment
detail.de/
6-2023-vallentin
48 Dokumentation Documentation 6.2023 ∂

eine Gewerbeeinheit und ein Gemeinschaftsraum. Alle Einhei- commercial unit and a common room are distributed across
ten sind direkt erschlossen: im Erdgeschoss über einen vorge- three levels. All units can be accessed directly: on the ground
lagerten Wohnweg, im Ober- und Dachgeschoss über einen floor, by a neighbourhood pathway following the building perime-
Laubengang und Treppenhäuser an den Schmalseiten. Mit fast ter and on the upper floors, by an access balcony and staircases
2 m hat er eine großzügige Breite, sodass neben dem erforderli- on the lateral building sides. The access balconies feature a
chen, freizuhaltenden Fluchtweg noch Platz für Sitzgelegenhei- generous width of nearly 2 m. They are lined with places for
ten oder Blumentöpfe vor der eigenen Haustür bleibt. Im Kern sitting or flower pots next to apartment doors, while the required
der Wohnanlage steckt eine Stahlbetonkonstruktion in Schot- emergency egress remains unobstructed. The development
tenbauweise, der Rest ist aus Holz: Mit Zelluloseflocken gefüllte features a reinforced concrete parallel shear wall construction
Vollholzständer bilden die Fassade, das begrünte Dach und die type core with the remainder built in timber. The facades, com-
Laubengänge sind als Brettstapeldecken ausgeführt. Der Kauf- prised of frame wall elements with solid timber posts, are infilled
vertrag für das Grundstück sah eine Begrenzung der Wohnflä- with cellulose flock. The green roof and access balconies consist
che vor. Für einen Zweipersonenhaushalt sollte sie 75 m2 nicht of dowel laminated timber elements.
überschreiten, für jede weitere Person kamen 15 m2 dazu. Die The purchase agreement for the property included limiting
Terrassenstruktur ermöglicht einen Mix aus unterschiedlichen the available living space per apartment. A two-person house-
Grundrissen: Die größten Wohnungen mit etwa 100 m2 befinden hold must not exceed 75 m2. For each further household mem-
sich im Erdgeschoss. Die meisten Einheiten darüber haben ber, 15 m2 can be added. The arrangement of terraces enabled
eine Größe von 85 m2 und im Dachgeschoss sind die Wohnun- mixing different floor plan types: The largest apartments cover
gen 70 m2 groß. Südlich der Treppenhäuser haben die Planen- about 100 m2 and are located on the ground floor. Most units
den jeweils eines von insgesamt fünf Einzimmerapartments on the floors above are 85 m2 in size. The topmost level features
angeordnet. Drei davon gehören der Baugemeinschaft und 70 m2 apartments. South of each staircase, the planners situated

Beheizte Fläche 3125 m 2


Heated floor area

U-Werte W/m 2K
U values
— Fassade 0,148
Facade
— Fenster 0,53
Windows
— Dach 0,06
Roof
— Bodenplatte gegen 0,162
Erdreich
Floor to subsoil
— Fußboden gegen 0,163
unbeheiztes
Untergeschoss
Floor above
unheated basement

Photovoltaikanlage
Photovoltaic array
— Fläche 616 m²
Area
— Leistung 99,5 kWp
Power output
— Stromertrag 52 976 kWh/a
Electricity yield

Heiztechnik Luft-Wasser-
Heating Wärmepumpe
technology Air-water
heat pump

Primärenergiebedarf – 80
Primary energy demand kWh/m 2a
Sebastian Schels
ArchitekturWerkstatt Vallentin 49

Schnitt • Grundrisse 5 Wohnen 11 Zufahrt Tiefgarage


Maßstab 1:500 6 Wohnen / Schlafen 12 Gästezimmer
1 Garderobe 7 Schlafen 13 Gemeinschafts-
2 Kinderzimmer 8 Terrasse küche
3 Küche / Essen 9 Büro 15 Privatgarten
4 Küche 10 Kinderwagenraum 16 Laubengang

Section • Floor plans 5 Living 11 Below grade


scale 1:500 6 Living / bedroom parking ramp
1 Wardrobe 7 Bedroom 12 Guest room
2 Children’s room 8 Terrace 14 Common kitchen
3 Kitchen / dining 9 Office 15 Private garden
4 Kitchen 10 Baby carriage room 16 Access balcony
aa

16
2 2 2 2
7 2 2 7
1 1 1 1
1
3 4 3
5 5 4
7 5 6 5 7
3 3 6
8 8 8 8 8 8

Dachgeschoss
Top floor

15
2 2 2 2
2 2 2 2
1 1 1 1
1
3 4 3
3 3 1
3
7 5 6 7 5 5 7 6 6 7

8 8 8 8 8 8

Obergeschoss
Upper floor

2 2 12
11
1 2 2 2 2 9
1 1 1
3 1 1
4
2 3 3 4

5
9 10 13
7 6 7 5 5 7

8 8 8 8 8
15
15 15 15 15
a

Erdgeschoss
Ground floor
50 Dokumentation Documentation 6.2023 ∂

werden je nach Bedarf an Freunde und Bekannte vergeben. one of altogether five single apartments. Three of them are
Alle übrigen Wohnungen haben einen durchgesteckten Grund- owned by the joint construction venture and are available to
riss: Schlafräume liegen im Norden, der Wohnbereich auf der friends and acquaintances upon request. All other apartments
Südseite öffnet sich über raumhohe Fenster mit einem Blick ins offer floor plans that span the entire building width. The bed-
Grüne über die privaten Gärten zum Gemeinschaftsgarten und rooms face northward. Living rooms are oriented southward and
zum Park. Damit sich die Räume im Sommer nicht zu stark auf- feature floor-to-ceiling height French doors providing views of
heizen, sind zusätzlich zu Sonnensegeln auf den Terrassen the outdoor green, across the private gardens, to the common
elektrisch steuerbare Sonnenschutzrollos an den Süd-West- garden and the park beyond. To avoid the summertime over-
und Ostfenstern installiert. heating of interiors, the terraces feature sun shade sails and,
Aus der Baugemeinschaft ist in der Zwischenzeit eine additionally, electrically controlled sun protection roller blinds for
lebendige Nachbarschaft geworden: Bewohnerinnen und windows facing south, west and east.
Bewohner treffen sich regelmäßig in der Gemeinschaftsküche, The joint building venture has, in the meantime, become a
oder im hauseigenen Biergarten. Und im Gemeinschaftsgarten, vivid neighbourhood: Residents regularly meet in the common
in dem auch vier Zwerghühner ein Zuhause haben, wird fleißig kitchen or in the on-site beer garden. The common garden offers
gepflanzt und geerntet. BZ room for growing crops and is also home to four bantams. BZ

Die Wohnungen im
Erdgeschoss sind an
der Nordseite über ei-
nen Wohnweg direkt
erschlossen. Die obe-
ren Ebenen erreichen
die Bewohner über
einen Laubengang.

The ground floor apart-


ments are accessed
directly by a pathway
along the northern
facade. Access balco-
nies lead residents to
the upper floor apart-
ments.
Sebastian Schels

Raumhohe Fenster Room height French


über die gesamte Süd- doors cover the entire
seite sorgen für ein southern facade, allow-
Maximum an Tages- ing a maximum of day-
licht und für solare light to enter the build-
Wärmegewinne im ing and providing solar
Winter. heat gains in winter.
Sebastian Schels
Sebastian Schels
ArchitekturWerkstatt Vallentin 51
52 Dokumentation Documentation 6.2023 ∂

2 4
Johannes Daiberl

5 7

Schnitt Section
Maßstab 1:20 scale 1:20

1 Platte Faserzement 1 10 mm fibre cement


10 mm; Lattung panel; 22/30 mm
22/30 mm; Gewebe- battens; fabric layer
5 7 bahn; Holzfaserplat- 15 mm wood fibre
te 15 mm; Kantholz panel; 100/180 mm
6 100/180 mm dazw. solid timber stud
Wärmedämmung 173 mm inlaid cellu-
Zellulose 173 mm lose thermal insula-
OSB-Platte 22 mm tion; 22 mm OSB
Unterspann- 5 mm sarking mem-
bahn 5 mm brane; 5 mm bitumi-
Bitumenbahn 5 mm nous sealant
2 2 Schalung Lärche 2 22/65 mm larch
unbehandelt board, untreated
22/65 mm 30/60 mm battens
Lattung 30/60 mm 80/460 mm glued
Träger Brettschicht- laminated timber
holz 80/460 mm beam
3 Sonnensegel HDPE 3 HDPE sun sail
4 Schalung Lärche 4 22/140 mm larch
22/140 mm; Lattung siding; 30/60 mm
30/60 mm; Gewebe- battens; fabric layer
bahn; OSB-Platte 22 mm OSB
22 mm; Kantholz 60/105 mm wood
60/105 mm dazw. blocking; 105 mm
Wärmedämmung inlaid cellulose
Zellulose 105 mm thermal insulation
OSB-Platte 22 mm 22 mm OSB
Stahlwinkel 150/70/10 mm steel
9 10 150/70/10 mm angle
5 Absturzsicherung: 5 fall protection:
Pfosten Stahlrohr 60/60/6 mm steel
s 60/60/6 mm RHS post
Handlauf Stahlrohr 60/40/6 mm steel
s 60/40/6 mm SHS handrail
Füllung: Drahtnetz stainless steel mesh
Edelstahl 6 30/128 mm spruce
6 Bohlen Fichte glatt floorboards, smooth
30/128 mm finish
Stahlrohr 40/60 mm steel RHS
11 s 40/60 mm beam
Trittschallplatte 20 mm impact
ArchitekturWerkstatt Vallentin 53

12

22 mm soundproofing
Abdichtung panel; plastic seal-
Kunststoffbahn ant layer;
14
Wärmedämmung 75–150 mm PIR
13 im Gefälle 2 % PIR thermal insulation
75–150 mm 2 % to falls; 260 mm
Stahlbetondecke reinforced concrete
260 mm 7 triple glazing in
7 Dreifachvergla- wood-aluminium
sung in Holz-Alu- frame
miniumrahmen 8 15 mm oak parquet
8 Parkett Eiche 75 mm heating
15 mm; Heizestrich screed; separation
75 mm; Trennlage layer; 30 mm EPS
Trittschalldäm- impact soundproof-
mung EPS 30 mm ing; 80 mm EPS
Wärmedämmung thermal insulation
EPS 80 mm; Stahl- 200 mm reinforced
betondecke ge- concrete slab,
spachtelt, gestri- spackled, painted
chen 200 mm finish
9 Bohlen Fichte 9 38/128 mm spruce
38/128 mm; Lat- floorboards; 70 mm
tung 70 mm; Ma- battens; 50 mm
gerbeton 50 mm lean concrete
10 Parkett Eiche 10 15 mm oak parquet
15 mm; Heizestrich 75 mm heating
75 mm; Trennlage screed; separation
Trittschalldäm- layer; 30 mm EPS
mung EPS 30 mm impact soundproof-
Wärmedämmung ing; 80 mm PIR
PIR 80 mm; Stahl- thermal insulation
betondecke 260 mm reinforced
7 260 mm; Mineral- concrete slab
15 wolle 60 mm 60 mm mineral wool
Holzwolleplatte 10 mm cement
zementgebunden bonded wood wool
10 mm panel
11 Noppenbahn 11 10 mm dimpled
10 mm; Perimeter- layer; 60 mm XPS
dämmung XPS perimeter insulation
60 mm; Abdichtung liquid bituminous
Flüssigbitumen sealant; 250 mm
Stahlbeton wasser- waterproof rein-
undurchlässig forced concrete
250 mm 12 PV module, 330 Wp
12 PV-Modul 330 Wp 13 roof construction:
13 Dachaufbau: 80 mm substrate
Substrat 80 mm 2 mm filter fleece
Filtervlies 2 mm 20 mm drainage
Dränmatte 20 mm mat; 75–260 mm
Wärmedämmung EPS thermal insula-
im Gefälle 2 % EPS tion 2 % to falls
75–260 mm sealant layer
Abdichtung; Wär- 200 mm EPS ther-
medämmung EPS mal insulation
200 mm; Brettsta- 220 mm dowel lami-
peldecke 220 mm nated timber ceiling
8 Schnellabhänger 185 mm quick
Wärmedämmung hanger clearance
Mineralwolle mineral wool ther-
185 mm; Stahlprofil mal insulation
j 52/37 mm 52/37 mm steel
Gipskarton 15 mm channel; 15 mm
14 Nistkasten gypsum board
Faserzement 14 210/165 mm fibre
210/165 mm cement nest box
Einflugrosette   34/15.5/21 mm
34/15,5/21 mm entrance rosette
15 Bohle Fichte glatt 15 38/128 mm spruce
38/128 mm floorboard, smooth
Lattung 40 mm finish; 40 mm bat-
Stelzlager 20 mm tens; 20 mm raised
Trittschallplatte floor pedestal
22 mm 22 impact sound-
Abdichtung Kunst- proofing panel
stoffbahn plastic sealant layer
Dämmschüttung 50–140 mm insula-
50–140 mm tion fill; 5 mm elas-
Abdichtung Elasto- tomeric bitumen
merbitumenbahn sealant layer
16 5 mm 160 mm cross lami-
Decke Brettsperr- nated timber ceiling
holz 160 mm 16 38/128 mm spruce
16 Bohle Fichte glatt floorboard, smooth
38/128 mm; Lat- finish; 60 mm bat-
tung 60 mm tens; 60 mm raised
Stelzlager 60 mm; floor pedestal
Trittschallplatte 22 mm impact
22 mm soundproofing
Abdichtung Bitu- welded bituminous
menschweißbahn sealant layer
Bodenplatte Stahl- 260 mm reinforced
beton 260 mm concrete slab
54 Dokumentation Documentation 6.2023 ∂

Schulcampus in Antwerpen
School Campus in Antwerp
Korteknie Stuhlmacher Architecten

Tragwerksplanung TGA-Planung, Bauphy- Beratung Restaurie-


Structural engineering: sik Services enginee- rung Fassaden 2
ABT ring, building physics: Consultant conservation 1 3
H4D Raadgevend RCR exterior:
ingenieurs Adviesbureau Vander- Callebaut Architecten
Weele met AACO

Lageplan Site plan


Maßstab 1:10 000 scale 1:10 000
1 Schulgebäude 1927 1 School building, 1927
2 Hafenhallen 1938 2 Harbour halls, 1938
3 Neubau 2020 3 New building, 2020

Karin Borghouts

Ein Schulbau von Campus. Die vielen Altogether, the new new structure. The
1927, Lagerhallen aus unterschiedlichen campus comprises a challenge was to unite
den späten 1930er- Räume zu einem Gan- school building from the many different
Jahren und ein Neu- zen zu vereinen, war 1927, storehouses from spaces into a coherent
bau bilden den neuen eine Herausforderung. the late 1930s and a role.
Korteknie Stuhlmacher Architecten 55

Das nachhaltigste Gebäude ist das, das nicht gebaut wird, fin- According to Mechthild Stuhlmacher of KSA, the most sustaina-
det Mechthild Stuhlmacher. Darum haben KSA aus Rotterdam ble buildings are those that don’t need to be built. This is why
einen bestehenden Schulkomplex und drei daran angrenzende her Rotterdam-based office renovated and expanded an existing
Hafenhallen im Cadix-Viertel von Antwerpen saniert und erwei- school complex and three adjoining harbour halls in the Cadix
tert. Zusätzlich ergänzt ein neuer Gebäudeblock den Schulcam- district of Antwerp. Only one new structure was added to the
pus mit Räumen, die für zeitgemäße Unterrichtsformen notwen- school campus. It comprises spaces that are required for con-
dig sind, im Bestand aber keinen Platz fanden. So ist der fast temporary teaching types, yet for which the existing buildings
100 Jahre alte Schulstandort für die Ausbildung in technischen lack room. The nearly 100 year old school site for educating stu-
und künstlerischen Berufen bereit für die Zukunft. Die alten und dents in technical and arts-oriented professions is now ready for
neuen Gebäude und ihre unterschiedlichen Typologien zu the future. The challenge was to connect the old and new build-
einem stimmigen Ganzen zu verbinden, war dabei die Heraus- ings and their different typological configurations within a coher-
forderung. Den ältesten Teil des neuen Campus bildet der ent whole. The oldest part of the new campus is the historically
denkmalgeschützte Gebäudekomplex aus dem Jahr 1927. listed building complex from 1927. It was originally intended for
Ursprünglich war er für zwei Grundschulen und einen Kinder- two primary schools and a kindergarten. The exposed brick
garten konzipiert. Die eklektisch gestalteten Sichtziegelbauten structures display their eclectic design with different roof shapes,
mit unterschiedlichen Dachformen, Geschosszahlen und Fas- numbers of storeys and facade compositions, grouped around
sadenkompositionen gruppieren sich klosterartig um drei three interior courtyards, reminiscent of a cloister. Korteknie
Innenhöfe. Korteknie Stuhlmacher renovierten die bestehenden Stuhlmacher renovated the existing buildings by adhering to the
Gebäude originalgetreu und bauten Elemente, die nicht dem original conditions. They removed elements that didn’t corre-
ursprünglichen Entwurf entsprachen, zurück. Neu hinzugefügte spond to the initial design. Newly added stairwells and elevators

Schnitte Section
Maßstab 1:1000 scale 1:1000

aa

W
Weitere Fotos vom
Schulcampus
Further photos of the
school campus
detail.de/
bb 6-2023-ksa

Baujahr Bestand 1927/1938 U-Werte (Neubau) W/m 2K Heiztechnik Wärme-


Completion date, U values (New building) Heating technology pumpe
existing building — Fassade 0,21 Heat pump
Facade
Fertigstellung Sanierung 2020 — Fenster 1,42 Photovoltaikanlage
Completion date, Windows (Neubau)
renovation — Dach 0,17 Photovoltaic array
Roof (New building)
— Bodenplatte gegen 0,24 Leistung 127 292
Erdreich Power output kWh/a
Floor to subsoil
— Durchschnitt 0,58 Primärenergiebedarf – 67
Average Primary energy demand kWh/m 2a
56 Dokumentation Documentation 6.2023 ∂

Treppenhäuser und Aufzüge in den Vorder- und Rückgebäuden in the front and back buildings enable barrier free access. The
schaffen barrierefreie Zugänge. Den zentralen Hof ließen die central courtyard remained untouched. In each of the two lateral
Planenden unangetastet, in die beiden Außenhöfe setzten sie je courtyards, they placed one lightweight timber structure with
eine leichte Holzkonstruktion mit auskragenden begehbaren cantilevering roof surfaces that double as walkable platforms,
Dächern und schlanken Stahlstützen – eine Referenz an die supported by slender steel columns. They refer to the original
ursprünglichen Pergolen im Bestand. Der neue Baukörper im pergola structures. The new building volume in the northern
nördlichen Hof fungiert als großzügiger Eingangsbereich und courtyard serves as a generous entrance area. It features a
verbindet das alte Schulgebäude über einen Durchgang mit passageway that connects the old school building with the
den benachbarten Hafenhallen. Die vier parallel verbundenen neighbouring halls. The four interconnected halls arranged paral-
Hallen aus dem Jahr 1938 wurden ursprünglich als Rekrutie- lel to each other were built in 1938 and originally served as
rungszentrum für Hafenarbeiter genutzt. Eine Stahlkonstruktion recruiting centres for dock workers. A steel structure comprised
mit Polonceau-Bindern trägt die Satteldächer über den zweck- of Polonceau trusses supports the pitched roofs that cover
mäßig gestalteten offenen Räumen. Während die südlichste der functionally designed areas with an open character. The south-
vier Hallen unsaniert blieb und weiter der Arbeitsvermittlung von ernmost of the four halls was not renovated. It continues to be in

Grundrisse 9 Sporthalle 21 Tanzstudio Floor plans 10 Refectory 21 Dance studio


Maßstab 1:1000 10 Speisesaal 22 Personalarbeits- scale 1:1000 11 School printing 22 Staff workspaces
1 Eingangsbereich 11 Druckerei Schule räume 1 Entrance area facility 23 Music studio
2 Empfang und 12 Klassenzimmer 23 Musikzimmer 2 Reception and 12 Classroom 24 Theatre space
Verwaltung 13 überdachter 24 Theaterraum administration 13 covered outdoor 25 Construction
3 Werkstatt Außenbereich 25 Bauwesen 3 Engineering area 26 Pharmacy
Mechaniker 14 Fitnessraum 26 Apotheke workshop 14 Fitness room 27 Photo montage
4 Werkstatt 15 Lehrerzimmer 27 Fotomontage- 4 Wood workshop 15 Teachers’ lounge studio
Holzbearbeitung 16 Direktorat studio 5 Locker room 16 Director’s office 28 Photo studio
5 Umkleiden 17 Friseursalon 28 Fotostudio 6 Exhibition 17 Hairdressing salon 29 Artist’s studio
6 Ausstellung 18 Kosmetikstudio 29 Atelier 7 Storage 18 Makeup studio
7 Lager 19 Multifunktionshalle 8 Building services 19 Multi-purpose hall
8 Haustechnik 20 Auditorium 9 Sports hall 20 Auditorium

23 8
7 7

14

9 3 3
a 2 a
20
1
19

13 10
22 5
2

15 16 1
11 6
2

22 12 12 12

21

17
4

7
7

18
8
24

Erdgeschoss b
Ground floor
Korteknie Stuhlmacher Architecten 57

12
29
28
29 8

29

29

29

29 8
28
29
12

Dachgeschoss
Top floor

5
12
12
12 26 12

28 12
12

5 22
12

22

22 12

22

12
12
27

25

12
22
12
12
12
5

2. Obergeschoss
Second floor
58 Dokumentation Documentation 6.2023 ∂

Die industriell anmu-


tende Fassade des
Neubaus mit ocker-
gelben, teilweise
glasierten Ziegeln
nimmt Bezug auf die
Gebäude des ehema-
ligen Hafenviertels.

The industrial appeal of


the facade of the new
structure with its ochre
and in part glazed brick
refers to the buildings
of the former harbour
district.

Karin Borghouts
Die bestehende Schu- The building from 1927,
le von 1927, eine klas- with its hallway and
sische Flurschule, classrooms, is a classi-
wurde zurückhaltend cal school structure,
renoviert. Wo es renovated in a re-
möglich war, wurde strained manner.
originales Material Original materials were
erhalten. Das Rot preserved extensively.
der Bodenfliesen be- The red hues of the
stimmt die Farbge- floor tile define the inte-
bung im Bestandsbau. rior colour scheme.

Maurice Tjon a Tham


Luuk Kramer
Korteknie Stuhlmacher Architecten 59

Hafenarbeitern dient, bot es sich an, in den weitläufigen, hohen use for employment services for dock workers. The others, due
Räumen die Sporthalle, die Mensa und die Druckerei der to their spacious and tall interiors, function well as a sports hall,
Schule unterzubringen. Neue Öffnungen in den Bestandswän- refectory and school printing facility. New openings in the exist-
den lenken Licht und Luft in die ursprünglich dunklen Hallen. ing walls allow daylight and fresh air to enter the previously dark
Das Dach der mittleren Halle wurde über eine große Fläche ent- halls. A large part of the roof of the middle hall was removed in
fernt, um einen weiteren Innenhof zu schaffen. Aus allen drei order to create another interior courtyard. The three halls feature
Hallen führen große Flügeltüren nach Osten auf die Straße. Im large double wing doors facing the street in the east. The six-sto-
sechsgeschossigen Neubau auf der gegenüberliegenden Seite rey new construction on the other side of the street contains the
haben Werkstätten und Ateliers der Schule ihren Platz. school’s workshops and studios.
Der hohe Gebäudeblock mit großen Fensterflächen erin- The tall volume, consisting of a reinforced concrete frame
nert an ein Fabrikgebäude und ist als Stahlbetonskelett konstru- and comprising large windowed surfaces, is reminiscent of a
iert. Sein Verblendmauerwerk aus gelben und weißen, teilweise factory building. Its brickface facade displays yellow and white
glasierten Ziegeln nimmt den Charakter der industriellen partially glazed brick that adopt the character of the industrial
Gebäude im Viertel auf. Sieben aneinandergereihte giebel- buildings in the district. A row of seven pitched roofs, their gable

Das Dach des mittle-


ren Schuppens wurde
geöffnet. So entstand
ein weiterer Innenhof.
Er bringt Licht und
Luft in das ursprüng-
lich dunkle Gefüge der
drei Hafenschuppen.

The roof of the central


hall was partially de-
molished. This allowed
creating a further interi-
or courtyard, where
light and air can enter
the formerly dark interi-
ors of the three harbour
halls.
Karin Borghouts

ständige Satteldächer spiegeln die Dachform der Hafenhallen ends contouring the building envelope, is reminiscent of the
wider. Das Innere ist der Gegensatz zum starren Konzept des roof shapes of the harbour halls. The interiors contrast with
historischen Schulgebäudes: Im Erdgeschoss breiten sich the rigid concept of the historical school building: On the
die Werkstätten für Holz- und Metallbearbeitung über zwei ground floor, double height spaces serve as workshops for
Geschosse aus. Daran angegliedert in den Zwischengeschos- wood and metal works. They are connected to the mezzanine
sen und darüber liegen die dazugehörigen Klassenräume und levels and the floors above, where the related classrooms
Arbeitsbereiche. Auf den Bedarf von weniger oder größeren and workspaces are located. The school can respond to the
Unterrichtsräumen kann flexibel reagiert werden, indem die need for less, but larger classrooms in a flexible way by either
leichten Trennwände entfernt oder verschoben werden. Die Ate- removing or rearranging the lightweight partition walls. The
liers für die künstlerische Ausbildung befinden sich im vierten studios for the arts-related classes are located on the fourth
und fünften Obergeschoss. Die Studios öffnen sich über die and fifth floor. They feature double height spaces that extend
doppelte Höhe bis unter das Dach und bieten den angehenden to the underside of the roof, offering the budding artists an
Kunstschaffenden einen inspirierenden Blick über die Dächer- inspiring view across the roofscape, all the way to the water-
landschaft bis zur Wasserkante des alten Hafens. BZ front of the old harbour. BZ
60 Dokumentation Documentation 6.2023 ∂

8 9

10

5
7

6
4

Schnitt Section Wärme dämmung panel


Maßstab 1:20 scale 1:20 Mineralwolle 12–180 mm mineral
12–180 mm wool thermal
1 Bodenaufbau: 1 floor construction: 7 Dachaufbau: insulation
Beschichtung 3 mm PU coating Dachelement Alu- 7 roof construction:
PU 3 mm 87 mm screed minium profiliert 50/429/1 mm
Estrich 87 mm separation layer 50/429/1 mm sheet aluminium
Trennlage 30 mm mineral Wärme dämmung roof element, fluted
Trittschalldämmung wool impact Mineralwolle ver- 140 mm mineral
Mineralwolle 30 mm soundproofing dichtet 140 mm wool thermal
Schüttung zement- 100 mm cement Wärmedämmung insulation, com-
gebunden 100 mm bonded fill PIR 80 mm pacted
Stahlbetondecke 330 mm reinforced Dampfsperre 80 mm PIR thermal
330 mm concrete ceiling Deckenelement insulation
2 Isolierverglasung in 2 insulation glazing, Hohlkörperplatte vapour barrier
Rahmen Aluminium U f= 1.40, U g = 1.00 Holz mit integrier- 220 mm timber
pulverbeschichtet W/(m 2K), in alumini- ter Schalldämmung hollow box ceiling
U f= 1,40, Ug = 1,00 um frame, powder und raumseitiger element with
W/(m 2K) coated akustischer integrated
2 3 Ziegel 3 240/115/52 mm Perforierung soundproofing,
240/115/52 mm masonry brick 220 mm visible acoustic
Luftraum 45 mm 45 mm cavity 8 Lichtbandmodul: perforation
Wärmedämmung 140 mm mineral wool Isolierverglasung 8 strip light module,
Mineralwolle thermal insulation in Rahmen insulation glazing
140 mm 350 mm reinforced Aluminium pulver- U f= 1.40, U g = 1.10
Sturz Stahlbeton concrete lintel beschichtet W/(m 2K) in
350 mm 50/118 mm battens U f= 1,40 Ug = 1,10 aluminium frame,
Lattung 50/118 mm 20/32 mm W/(m 2K) powder coated
Konterlattung counterbattens 9 Abdeckblech 9 1 mm sheet
20/32 mm; Akustik- 32 mm MDF Aluminium 1 mm aluminium coping
paneel MDF 32 mm acoustic panel Abdichtung sealant layer
4 Ziegel 4 240/115/52 masonry Wärmedämmung 90 mm PIR thermal
240/115/52 mm brick PIR 90 mm insulation
1 Luftraum 45 mm 45 mm cavity Dampfsperre vapour barrier
Wärmedämmung 140 mm mineral wool Brettschichtholz 400/100 glued
Mineralwolle thermal insulation 400/100 mm laminated timber
140 mm 125/50 mm wood Dreischichtplatte 20 mm spruce
Rahmen aus Kant- stud framing Fichte 20 mm three-layer panel
holz 125/50 mm 125 mm inlaid 10 Kantholz 220/150– 10 220/150–240 mm
dazw. Wärmedäm- mineral wool 240 mm an Hohl- wood blocking,
mung Mineralwolle thermal insulation körperelement ge- adhesively bonded
125 mm 14 mm plywood leimt, Fuge mit to hollow box
Sperrholzplatte panel Neoprenstreifen element, joint filled
14 mm; Abdichtung sealant layer gefüllt with neoprene strip
Mineralwolle 20 mm 20 mm mineral wool 11 Akustikpaneel MDF 11 32 mm MDF
Regenrinne 1 mm aluminium 32 mm; Lattung acoustic panel
Aluminium 1 mm gutter 20/32 mm Rahmen 20/32 mm battens
5 Aluminiumblech 5 3 mm sheet aus Kantholz 75/50 mm wood
pulverbeschichtet aluminium coping, 75/50 mm stud framing
3 mm; Abdichtung powder coated 12 Gipskarton 12 2× 12.5 mm
Sperrholzplatte sealant layer 2× 12,5 mm gypsum board
28 mm 28 mm plywood Unterkonstruktion 100 mm metal
6 Regenrinne Alu- panel Metallprofil  channel framing
minium 1 mm 6 1 mm aluminium 100 mm dazwi- 100 mm inlaid
Wärmedämmung gutter schen Wärmedäm- mineral wool
Mineralwolle 20 mm 20 mm mineral wool mung Mineralwolle thermal insulation
Sperrholzplatte thermal insulation 100 mm; Gips- 2× 12.5 mm
18 mm 18 mm plywood karton 2× 12,5 mm gypsum board
Korteknie Stuhlmacher Architecten 61

11

Die Dachkonstruktion The roof structure fea-


mit perforierten Holz- tures perforated timber
Hohlkörperelementen hollow box elements,
zieht sich wie ein employed continuously
Band durch den ge- throughout the entire
samten Campus: im campus: in the new 12
Neubau, in den reno- building, in the renovat-
vierten Hallen und in ed halls and in the pa-
den Pavillons im histo- vilions of the historic
rischen Altbau. structure.

Luuk Kramer
62 Dokumentation Documentation 6.2023 ∂

12

9
7

Maurice Tjon a Tham


Die weitläufigen hohen  The spacious and 6 10
Räume der Hafen- tall interiors of the
schuppen waren ideal harbour halls were
für die Nutzung als ideal for use as sports
Sporthalle. Die origi- facility. The original
nalen Polonceau-Bin- Polonceau trusses
der wurden vollstän- were completely pre-
dig erhalten. served.

4 13

Schnitt Section Folie; OSB-Platte blocking Kantholz 150/50 mm 7 2 mm sheet alumini-


Maßstab 1:20 scale 1:20 12 mm; Kantholz 5 roof construction: dazwischen Wärme- um, powder coated
(Bestand) dazwi- 0.8 mm sheet zinc dämmung Mineral- 25/60 mm battens
1 Schwelle (Bestand) 1 prefabricated rein- schen Wärmedäm- foil wolle 150 mm sealant layer
Stahlbetonfertigteil forced concrete mung PIR 100 mm 12 mm OSB Sperrholzplatte 150/50 mm wood
2 Isolierverglasung in threshold (existing) Dampfsperre OSB- wood blocking 18 mm stud framing
Rahmen Stahl 2 insulation glazing Platte 18 mm (existing) Aluminiumblech 150 mm inlaid
feuerverzinkt, in 60 mm hot-dipped Kantholz (Bestand) 100 mm inlaid PIR 2 mm mineral wool thermal
pulverbeschichtet galvanised 100/40 mm thermal insulation 8 Aluminiumblech insulation
60 mm steel frame, Luftraum vapour barrier pulverbeschichtet 18 mm plywood
3 Sturz Sichtbeton powder coated Stahlbetondecke 18 mm OSB 2 mm; Abdichtung panel; 2 mm sheet
(Bestand) 500 mm 3 500 mm exposed (Bestand) 120 mm 100/40 mm Sperrholzplatte aluminium
4 Zinkblech 0,8 mm concrete lintel 6 Mauerwerk (Be- wood blocking (ex- 18 mm 8 2 mm sheet alumini-
Dachrinne (Be- (existing) stand) 365 mm isting) cavity 9 Aluminiumblech um, powder coated
stand) Sperrholz- 4 0.8 mm sheet zinc 7 Aluminiumblech 120 mm reinforced 2 mm; Abdichtung sealant
platte 22 mm; Kant- gutter (existing) pulverbeschichtet concrete ceiling Wärmedämmung 18 mm plywood
holz 75/75 mm 22 mm plywood 2 mm; Lattung (existing) Mineralwolle 9 2 mm sheet alumini-
5 Dachaufbau: panel 25/60 mm; Abdich- 6 365 mm masonry 100 mm; Sperrholz- um; sealant layer
Zinkblech 0,8 mm 75/75 mm wood tung; Rahmen aus brick wall (existing) platte 18 mm 100 mm mineral
Korteknie Stuhlmacher Architecten 63

15

11

16

14

Rahmen aus Kant wool thermal tischer Perforie- element with inte- 16 Akustikpaneel three-layer panel
holz 50/90 mm insulation; 18 mm rung 90 mm grated soundproof- ballwurfsicher MDF 16 33 mm MDF acous-
10 Stahlträger ge- plywood panel 13 Akustikpaneel ing, visible acoustic 33 mm tic panel, impact-
nietet (Bestand) 50/90 mm wood ballwurfsicher perforation Lattung 20 mm proof
11 Tragwerk aus stud framing MDF 32 mm 13 32 mm MDF Konterlattung 20 mm battens
l-Profil (Bestand) 10 steel beam, riveted Lattung 20/32 mm acoustic panel, 32 mm 32 mm counter-
12 Dachelement Alu- (existing) Porenbeton impact- proof Metallständer battens
minium profiliert  11 steel angle truss 150 mm 20/32 battens 125 mm dazwi- 125 mm metal stud
50/429/1 mm (existing) 14 Beschichtung 150 mm aerated schen Wärmedäm- inlaid mineral wool
Wärme dämmung 12 roof construction: PU 3 mm concrete mung Mineralwolle thermal insulation
Mineralwolle 50/429/1 mm sheet Estrich 67 mm 14 3 mm PU coating Luftraum 20 mm 20 mm cavity
160 mm aluminium roof Bodenplatte 67 mm screed Metallständer 125 mm metal stud
Dampfsperre element, fluted Stahlbeton 200 mm 200 mm reinforced 125 mm dazwi- inlaid mineral wool
Deckenelement 160 mm mineral 15 Dreischichtplatte concrete slab schen Wärmedäm- thermal insulation
Hohlkörperplatte wool thermal Fichte 20 mm 15 20 mm cross lami- mung Mineralwolle 12.5 mm gypsum
Holz mit insulation Mauerwerk nated spruce panel Gipskarton board
integrierter Schall- vapour barrier Ziegel (Bestand) masonry brick wall 12,5 mm; Mörtel- mortar bed
dämmung und 90 mm timber Dreischichtplatte (existing) bett; Fliesen Kera- 20/240/52 mm
raumseitiger akus- hollow box ceiling Fichte 20 mm 20 mm spruce mik 20/240/52 mm ceramic tile
64 Dokumentation Documentation 6.2023 ∂

Der Mehrzwecksaal
ist geprägt vom hellen
Holz der Dachkon -
s truktion. Große Fens-
terflächen sorgen für 
viel natürliches Licht.

The multi-purpose hall


is defined by the light-
coloured timber of the
roof structure. Large
window surfaces allow
ample daylight to enter.

Maurice Tjon a Tham

Der Übergang vom


neuen Pavillon in den
Eingangsbereich. Der
Weg führt weiter zu
den Hafenschuppen
mit Sporthalle und
Mensa.

The transition between


the new pavilion and
the entrance area pro-
Karin Borghouts

vides orientation on the


way to the harbour
halls with the sports fa-
cility and the refectory.
Korteknie Stuhlmacher Architecten 65

5
4

2
9
8

10

11 12
1

Schnitt Section Sperrholzplatte insulation Hohlkörperplatte thermal insulation


Maßstab 1:20 scale 1:20 18 mm; Wärmedäm- 18 mm plywood Holz mit integrier- vapour barrier
mung PIR 50 mm panel; 50 mm PIR ter Schalldämmung 320 mm timber
1 Fliesen Keramik 1 14/240/52 mm EPDM Folie thermal insulation und raumseitiger hollow box
14/240/52 mm ceramic tile 5 Dachaufbau: EPDM foil akustischer Perfo- ceiling element
Mörtelbett 6 mm 6 mm mortar bed Sedum; Substrat 5 extensive green roof: rierung 320 mm with integrated
Faserzementplatte 8 mm fibre cement 60 mm; Drän- und Sedum 9 Absturzsicherung soundproofing,
8 mm; Lattung 20/35 panel; 20/35 mm Filterschicht HDPE 60 mm substrate vertikale Füllung: visible acoustic
mm; Wärmedäm- battens; 100 mm 8 mm; Wurzel- 8 mm HDPE Flachstahl fluting
mung Mineralwolle mineral wool thermal schutzfolie; EPDM- drain and filter layer 50/12 mm 9 fall protection:
100 mm insulation Folie; Wärmedäm- root protection foil Handlauf: 50/12 mm; flat steel
OSB-Platte 18 mm 18 mm OSB mung PIR min. 150 EPDM foil Stahlrohr verzinkt balusters
Träger Brettschicht- 240/1410 mm max. 190 mm min. 150 und pulverbe- 60/60/2 mm
holz 240/1410 mm glued laminated Dampfsperre max. 190 mm schichtet s galvanised steel
2 Isolierverglasung timber beam Hohlkörperplatte PIR thermal 60/60/2 mm SHS handrail,
Ug = 1,00 W/(m 2K) 2 insulation glazing Holz mit integrierter insulation; vapour 10    S tahlprofil IPE 400 powder coated
in Rahmen Stahl U g=1.00 W/(m 2K), Schalldämmung barrier; 120 mm tim- 11 Fliesen Keramik 10 400 mm steel
verzinkt in galvanised und raumseitiger ber hollow box ceil- 14/240/52 mm g-beam
pulverbeschichtet steel frame, akustischer Perfo- ing element with Mörtelbett 6 mm 11 14/240/52 mm
3   S tahlprofil HEA 180  powder coated rierung 120 mm integrated sound- Faserzementplatte ceramic tile
4 Fliesen Keramik 3 180 mm wide flange 6   S tahlprofil  proofing, visible 8 mm; Lattung 6 mm mortar bed
14/240/52 mm steel beam IPE 270 acoustic fluting 38/68 mm 8 mm fibre cement
Mörtelbett 6 mm 4 14/240/52 mm 7 Akustikpaneel MDF 6 270 mm steel Wärmedämmung panel; 38/68 mm
Faserzementplatte ceramic tile; 6 mm 32 mm; Lattung g-beam Mineralwolle battens; 150 mm
8 mm; Lattung mortar bed; 8 mm fib- 20/35 mm; Rahmen 7 32 mm MDF acoustic 150 mm mineral wool ther-
20/45 mm; Wärme- re cement panel aus Kantholz panel; 20/35 mm Dampfsperre mal insulation
dämmung Mineral- 20/45 mm battens 88/45 mm battens; 88/45 mm Sperrholzplatte vapour barrier
wolle 100 mm 100 mm mineral wool 8 Gehwegplatte wood stud framing 18 mm 240/1650 mm
Sperrholzplatte thermal insulation Beton 600/600 mm 8 600/600 mm Träger Brett- glued laminated
18 mm; Rahmen aus 18 mm plywood Stelzlager; EPDM- concrete paver schichtholz timber beam
Kantholz 150/53 mm panel; 150/35 mm Folie; Wärmedäm- raised floor pedestal 240/1650 mm 12 Ø 140 mm
dazwischen Wärme- wood stud framing mung PIR min. 100 EPDM foil 12 Stütze Stahlrohr galvanised steel
dämmung Mineral- 150 mm inlaid max. 260 mm min. 100 mm t 140 mm verzinkt, CHS column
wolle 150 mm mineral wool thermal Dampfsperre max. 260 mm PIR pulverbeschichtet powder coated
66 Dokumentation Documentation 6.2023 ∂

Primeo Energy Kosmos in Basel


Rapp

Tragwerksplanung, Heizungs- und Lüf- Sanitärplanung


Bauphysik, Akustik tungsplanung Sanitary planning:
Structural engineering, Heating and ventilation Anima Engineering
building physics, engineering:
acoustics: Waldhauser +
Rapp Herrmann
Rapp 67

Ein Gebäude aus 70 % recycelten und wiederverwendeten For their 125th anniversary, the Swiss energy provider Primeo
Materialien wünschte sich der Schweizer Energieversorger aimed at creating a building comprised of 70 % recycled and
Primeo anlässlich des 125-jährigen Unternehmensjubiläums. reused materials in order to complement the company’s own
Der Neubau sollte das firmeneigene Elektrizitätsmuseum ergän- electricity museum. The architectural and general planning office
zen. Gemeinsam mit dem ebenfalls vom Architektur- und Gene- Rapp also renovated the existing neighbouring building from
ralplanungsbüro Rapp sanierten Bestandsgebäude nebenan, 1932, which formerly housed a meter workshop. The new and
einer Zählerwerkstatt von 1932, firmiert der Neubau heute als the old structures together constitute the Primeo Energy Cosmos.
Primeo Energie Kosmos. Als Solitär unter Solitären komplettiert A stand-alone building among other stand-alone buildings, it
er das Firmenareal in Münchenstein südöstlich von Basel. is the capstone to the company site in Münchenstein, southeast
Im Laufe der Planung erwies sich die Vorgabe des Bau- of Basel.
herrn als unerreichbar. Doch auch in dem nun fertiggestellten During the planning process it became clear that the cli-
Bauwerk stammen mehr als zwei Drittel aller Materialien aus der ent’s aims were unattainable. Nevertheless, more than two thirds

Lageplan Mit seinem vielgliedri- With its multiply branch-


Maßstab 1:3000 gen Stahlskelett zeigt ing steel frame, the
Site plan der Neubau ein völlig new building displays a
scale 1:3000 anderes Gesicht als completely different ex-
das benachbarte Be- terior than the neigh-
standsgebäude des bouring existing build-
Firmenmuseums von ing from 1932, used as
1932. the company museum.

W
All photos: Beat Ernst

Weitere Fotos des Pri-


meo Energy Kosmos
Further photos of
Primeo Energy Kosmos
detail.de/
6-2023-rapp

Kreislaufwirtschaft oder bestehen aus nachwachsenden Roh- of all components used in the now completed building are
stoffen. Wo kein Altmaterial zur Verfügung stand, bevorzugten sourced from closed loops or consist of renewable raw materi-
die Architekten hochwertige, unverkleidete und leicht zu recy- als. When old components were unavailable, the architects
celnde Baustoffe. Das dreigeschossige Hauptvolumen ist ein rei- preferably selected high-quality, visibly exposed and easily
ner Holzskelettbau mit großen Spannweiten von rund 7,50 m. recyclable construction materials. The three-storey main build-
Auf den offenen Ebenen stehen den Besuchern Experimentier- ing volume is a pure timber frame structure with long spans of
stationen zu Energie- und Klimaphänomenen zur Verfügung. roughly 7.50 m. The open levels offer visitors stations for experi-
Außerdem werden die Räume für Schulungen und Bildungsver- menting on energy and climate phenomena. The spaces can
anstaltungen genutzt. Die Dachterrasse unter einer großen, mit also be used for training courses and education purposes. The
Photovoltaikmodulen belegten Stahlpergola dient als Veranstal- roof terrace, which serves as an outdoor event space, features
tungsort im Freien. Das Stahlskelett trägt außerdem ein Rankge- a large steel pergola covered with photovoltaic modules. The
rüst aus den Einzelteilen 60 Jahre alter Strommasten, die der steel structure also includes a climbing support consisting of
68 Dokumentation Documentation 6.2023 ∂

Bauherr dem Schweizer Netzbetreiber Swissgrid abkaufte. parts of 60 year old utility poles that the client purchased from
Ursprünglich sollten die Stahlprofile die umlaufenden Balkone the Swiss power grid operator Swissgrid. Originally, the steel
auf jeder Ebene tragen. Da Letztere jedoch als Fluchtwege dien- sections were supposed to support the circumferential balco-
ten, war diese Art der Wiederverwendung nicht mit den Schwei- nies on all floors. However, the latter serve as emergency
zer Baubestimmungen vereinbar. Pro Fassade wurden die alten egress. As a result, this type of reuse was not compliant with
Stahlwinkel zu drei bis vier baumartigen Modulen vorgefertigt Swiss building regulations. The old steel angles were prefabri-
und dann an der Unterkonstruktion befestigt. Weil sie zuvor mit cated into three to four multiply branching modules per facade
giftiger Bleifarbe gestrichen waren, erhielten sie eine neue and mounted to the support frame. Since they had previously
Beschichtung auf Acrylbasis. Für die großen Spannweiten im been covered in toxic lead-based paint, they received a new
Gebäudeinneren erwiesen sich Holz-Rippendecken als wirt- layer of acrylic coating. For the long spans in the building inte-
schaftlichste Option. Die Fußbodendielen in den Obergeschos- rior, timber ribbed ceilings proved to be the most cost-efficient
sen stammen zur Hälfte aus einem abgerissenen Bootshaus von option. Half of the floorboards on the upper floors were sourced

Beheizte Fläche 724 m 2 — Bodenplatte gegen 0,30 Heiztechnik Fernwärme


Heated floor area Erdreich Heating technology District
Floor to subsoil heating
U-Werte W/m 2K
U values Photovoltaikanlage Heizwärmebedarf 38,9
— Fassade 0,15 Photovoltaic array Heating demand kWh/m 2a
Facade — Fläche 234,7 m²
— Fenster 0,74 Area
Windows — Leistung 12 kWp
— Dach 0,10 Power output
Roof — Stromertrag 12 808
Electricity yield kWh/a
Rapp 69

aa

7 7

2. Obergeschoss
Second floor

2 6 Das hölzerne Innenle- The timber interior


ben des Gebäudes of the building consti-
steht in markantem tutes a striking con-
Kontrast zum äußeren trast to the climbing
Rankgerüst, das die support mounted to
Architekten mit einem its exterior. The archi-
1. Obergeschoss Faraday-Käfig verglei- tects compare it to a
First floor chen. Es wurde aus Faraday cage. It was
alten Strommasten created from old utility
hergestellt. poles.

4 5 1 Schnitt • Grundrisse 1 Empfang/Foyer 5 Lager/Technik


Maßstab 1:400 2 Ausstellung 6 Luftraum
3 Garderobe 7 Seminarraum
4 Teeküche

2
a a

Section • Floor plans 1 Reception/foyer 5 Storage/building


scale 1:400 2 Exhibition services
Erdgeschoss 3 Wardrobe 6 Void
Ground floor 4 Tea kitchen 7 Seminar room
70 Dokumentation Documentation 6.2023 ∂

1911 in der Nähe von Basel. Auch viele andere Teile des Innen- from a demolished boathouse built in 1911 near Basel. Many
ausbaus sind wiederverwendet, darunter eine komplette Küche parts of the interior outfitting are reused items, including a com-
sowie fast alle Waschbecken, Trennwände und Armaturen in den plete kitchen, as well as nearly all washbasins, partition walls
Sanitärräumen. Die Wand- und Bodenfliesen sind Restposten and fittings in sanitary facilities. Wall and floor tile are remaining
und Produktionsausschüsse von Herstellern. Die Leuchten wur- stock and production rejects of manufacturers. Luminaires were
den aus Abrissbauten ausgebaut, teils repariert und mit neuen retrieved from buildings scheduled for demolition, in part
LED-Leuchtmitteln ausgestattet. Bei den Fassadenplatten aus repaired and equipped with new LED lamps. The facade clad-
Kompaktlaminat handelt es sich um das Restmaterial einer gro- ding consists of compact laminate and comprises residual
ßen Wohnsiedlung bei Luzern. Um den dortigen Verschnitt material from a large residential development near Lucerne. In
genau in das eigene Projekt einpassen zu können, konnte Rapp order to fit the cuttings into their own project, Rapp was permit-
auf die Fassadenpläne und Zuschnittlisten des dortigen Pla- ted access to the other planning team’s facade drawings and
nungsteams zugreifen. cutting lists.
Die Dämmung der Gebäudehülle entspricht bei dem Basler The insulation of the building envelope of the new structure
Neubau dem Schweizer Niedrigstenergiestandard Minergie-P. in Basel corresponds to the Swiss Minergie-P standard. The cli-
Auf eine Lüftungsanlage mit Wärmerückgewinnung verzichteten ent and the planners decided against installing a ventilation sys-
Bauherr und Planer, da im Haus nur selten Veranstaltungen mit tem with heat recovery. Only very few events are scheduled for a
größerer Teilnehmerzahl geplant sind und eine Fensterlüftung greater number of participants in the building. Typically, window
daher in der Regel ausreichen dürfte. Sollte die Luftqualität ein- ventilation should suffice. Should the indoor air quality prove to
mal zu wünschen übrig lassen, wäre eine Lüftungsanlage leicht be insufficient, the building could be easily retrofit with a ventila-
nachrüstbar. Schon jetzt liegen die Installationen im Haus kon- tion system. Installations are consistently exposed throughout
sequent offen, sind dadurch leicht zugänglich und machen den the interiors. This allows easy access and helps avoid requiring
Materialaufwand für zusätzliche Verkleidungen verzichtbar. JS material for additional cladding. JS
Rapp 71

Aufgrund der weiten


Spannweiten entschie-
den sich die Architek-
ten für Rippendecken
aus Holz. Die Boden-
dielen sind teils wie-
derverwendet; sie
stammen aus einem
alten Bootshaus.

Due to the long spans


of the structure, the ar-
chitects selected a tim-
ber ribbed ceiling for
the building. The floor-
boards comprise par-
tially reused items and
were sourced from an
old boathouse.

2 3

1 5

Schnitt Section Stöße luftdicht ver- 27 mm lam. veneer


Maßstab 1:20 scale 1:20 klebt 27 mm lumber, joints sealed
2 Fluchttür: Dreifach- airtight
1 HPL-Platte 6 mm 1 6 mm HPL panel verglasung in Alumi- 2 emergency door:
EPDM-Streifen 2 mm 2 mm EPDM strip niumrahmen triple glazing in
Lattung 80/40 mm 80/40 mm battens 3 Festverglasung und aluminium frame
Fassadenbahn diffusion open Lüftungsflügel: 3 fixed glazing and
diffusionsoffen facade membrane Dreifachverglasung ventilation sash:
Lattung dazwischen 80 mm battens in Holz/Aluminium- triple glazing in
Wärmedämmung Mi- inlaid min. wool Rahmen wood/alum. frame
neralwolle 80 mm thermal insulation 4 Mittelstütze Brett- 4 200/320 mm glued
Kantholz 80/200 mm 80/200 mm and/or schichtholz laminated timber
bzw. 100/200 mm 100/200 mm wood 200/320 mm central column
dazw. Wärmedäm- blocking 5 Eckstütze Brett- 5 200/200 mm glued
mung Mineralwolle inlaid min. wool schichtholz laminated timber
Furnierschichtholz, thermal insulation 200/200 mm corner column
72 Dokumentation Documentation 6.2023 ∂

2 3

4 4 9

7
13 10

14

15
9

11

12

16
Rapp 73

Schnitt Section
Maßstab 1:20 scale 1:20 1

1 Dachaufbau: 1 roof construction:


Keramikplatte 30 mm; Stelzlager 30 mm ceramic paver
Höhe variabel; Abdichtung Bitu- raised floor pedestal, variable
menbahn zweilagig; Gefälledäm- height; 2-ply bituminous sealant
mung PIR ca. 90 mm layer; ca. 90 mm PIR thermal in-
Wärmedämmung Mineralwolle sulation to falls; 150 mm mineral
150 mm; Dampfbremse wool thermal insulation; vapour 3 2
Brettsperrholz 60 mm barrier; 60 mm cross laminated
2 Gitterrost Stahl verzinkt, timber panel
Maschenweite 33/33 mm, Trag- 2 galvanised steel grating, 33/33 mm
stabhöhe 40 mm mesh width, 40 mm bar depth
3 Träger Stahlprofil HEA 220 3 220 mm wide flange steel beam
4 Stütze Stahlprofil HEA 160 4 160 mm wide flange steel column
5 Wandaufbau: 5 wall construction:
HPL-Platte 6 mm; EPDM-Streifen 6 mm HPL panel; 2 mm EPDM 4
2 mm; Lattung 80/40 mm strip; 80/40 mm battens
Fassadenbahn diffu sionsoffen diffusion open facade membrane
Lattung dazwischen Wärmedäm- 80 mm battens; inlaid mineral
mung Mineralwolle 80 mm wool thermal insulation
Kantholz 80/200 mm bzw. 80/200 mm and/or 100/200 mm
100/200 mm dazwischen wood blocking; inlaid mineral
Wärmedämmung Mineralwolle wool thermal insulation
Furnierschichtholz, Stöße luft- 27 mm laminated veneer lumber, 5
dicht verklebt 27 mm joints sealed airtight
6 Bodenaufbau Obergeschoss: 6 upper floor construction:
Dielen Eiche/Fichte, teilweise ca. 25 mm oak/spruce floor-
wiederverwendet ca. 25 mm boards, partially reused; 65 mm
Lattung 65 mm battens; sheep wool impact 6
Trittschalldämmstreifen Schaf- soundproofing strip; 60 mm cross
wolle; Brettsperrholz 60 mm laminated timber panel
7 Fenstertür: Dreifachverglasung 7 French door: triple glazing in
in Holz/Aluminium-Rahmen wood/aluminium frame 3
8 Unterzug Brettschichtholz 8 200/480 mm glued laminated
200/480 mm timber downstand beam
9 Unterzug Brettschichtholz 9 260/800 mm glued laminated
260/800 mm timber downstand beam
10 Stütze Buchen-Furnierschicht- 10 480/480 mm laminated veneer 8
holz 480/480 mm beech column
11 Geländer: Handlauf Stahlprofil 11 railing: 75/75/8 mm steel angle
l 75/75/8 mm; Pfosten Stahlpro- handrail; steel angle posts,
fil aus altem Strommast l Dimen- sourced from old utility poles,
sion variabel; Füllung Punkt- variable size; 40/40/3.5 mm
schweißgitter Stahl 40/40/3,5 mm spot-welded steel mesh
12 Flachstahl 340/10 mm 12 340/10 mm flat steel
13 Geländer: Rahmen Stahlprofil 13 railing: 50/50/5 mm steel angle
l 50/50/5 mm; Füllung Punkt- framing; 40/40/3.5 mm spot-
schweißgitter Stahl welded steel mesh
40/40/3,5 mm 14 Ø 42 mm steel bar diagonal 11
14 Diagonale Rundstahl t 42 mm bracing
15 Rankgerüst Stahlprofil aus altem 15 50/50/4 mm to 150/150/14 mm
Strommast steel angle climbing support,
l 50/50/4 mm bis 150/150/14 mm sourced from old utility poles
16 Fenstertür: Dreifachverglasung 16 French door: triple glazing in
in Holz/Aluminium-Rahmen wood/aluminium frame
17 Bodenaufbau Erdgeschoss: 17 ground floor construction:
Bodenplatte Stahlbeton 300 mm 300 mm reinforced concrete floor
Trennlage; Schüttung Schaum- slab; separation layer
glasschotter 250 mm 250 mm foam glass gravel fill

17
74 Dokumentation Documentation 6.2023 ∂

Plusenergiehaus in Graubünden
Energy-plus House in Grisons
Nadia Vontobel Architekten

Tragwerksplanung HKLS-Planung Elektroplanung Bauphysik


Structural engineering: HVAC engineering: Electrical engineering: Building physics:
Afry Schweiz Reto Cortesi Crameri Elettro, Kuster + Partner
Vassella Energie
Nadia Vontobel Architekten 75

Lageplan
Maßstab 1:3000
Site plan
scale 1:3000
76 Dokumentation Documentation 6.2023 ∂

Das Haus, das die Züricher Architektin Nadia Vontobel in der The house designed by Zurich-based architect Nadia Vontobel
Gemeinde Poschiavo südlich von St. Moritz für ihre Eltern for her parents in the municipality of Poschiavo south of St.
errichtet hat, ist ein Familienprojekt im Dienste der Klimawende. Moritz is a family project aimed at adaptation to climate change.
Der Bauherr und Vater, selbst in der Strombranche tätig, steu- The client and father, an energy sector professional, contributed
erte seine Expertise im Bereich der Photovoltaik bei. Bis auf his expertise in the field of photovoltaics to the project.
die Fenster, eine Loggia im Dachgeschoss und den zurückge- All facade and roof surfaces are covered in photovoltaic mod-
setzten Eingangsbereich auf der Nordseite sind alle Fassaden- ules, with the exception of the windows, the rooftop loggia and
und Dachflächen mit Photovoltaikmodulen belegt. Im ersten the recessed entrance area facing northward. During the first
Jahr erwirtschafteten diese rund sechsmal so viel Energie, wie year of operation they yielded six times as much energy as con-
im Haus verbraucht wurde. Selbst von November bis Januar sumed by the house. Even from November through January,
betrug der Stromertrag noch das Dreifache des Verbrauchs. yields were three times higher than the in-house demand. The
Maßgeblich hierfür ist nicht zuletzt die hohe Energieeffizienz high degree of energy efficiency of the house is decisive for this
des Hauses, belegt durch die Schweizer Zertifizierungen Miner- result, certified according to the Swiss Minergie-P and
gie-P und Minergie-A. Minergie-A standards.
All photos: Nadia Vontobel Architekten

Beheizte Fläche 374,5 m 2 Wärmespeicher 3000 l/ Zertifizierung Minergie-A, Minergie-P


Heated floor area Heat storage ca. 50 kWh Certification

U-Werte W/m 2K Strombedarf kWh/m 2a Photovoltaikanlage Dach Fassade


U values Electricity demand Photovoltaic array Roof Facade
— Fassade 0,15 — Heizung 5,0 — Fläche 187 m² 284 m²
Facade Heating Area
— Fenster 0,6 — Warmwasser 3,7 — Leistung 34 kWp 31,6 kWp
Windows Domestic hot water Power output
— Dach 0,18 — Haushalt 11,7 — Stromertrag 29 638 15 334
Roof Household Electricity yield kWh/a kWh/a

Heiztechnik Luft/Wasser- gewichtete Energiekenn- −91,3


Heating technology Wärmepumpe zahl (gemessener Wert) kWh/m 2a
Air/water weighted energy index
heat pump (measured value)
Nadia Vontobel Architekten 77

Schnitte • Grundrisse 9 Waschküche


Maßstab 1:250 10 Keller
1 Essen/Küche/ 11 Technik
Wohnen 12 Büro
2 Vorratsraum 13 Schlafzimmer 14 16 18 18
3 Multifunktionsraum 14 Ruhebereich
4 Eingangsbereich 15 Loggia
5 Terrasse 16 Dusche 17
6 Carport 17 Sauna
7 Fahrradraum 18 Galerie 15
8 Werkraum

Dachgeschoss
Top floor

Sections • Floor plans 9 Laundry room


scale 1:250 10 Basement
1 Dining/kitchen/living 11 Building services
2 Pantry 12 Office
3 Multi-purpose room 13 Bedroom
4 Entrance area 14 Relaxation room
5 Terrace 15 Loggia
6 Carport 16 Shower
7 Bicycle room 17 Sauna
8 Workshop 18 Gallery

13
12 13 13

Obergeschoss
Upper floor

a b

7
2 4 4

1 3

aa
5

a b

Erdgeschoss
Ground floor

8
10 11 10

Untergeschoss
bb Lower floor
78 Dokumentation Documentation 6.2023 ∂

Auf dem Wiesengrundstück am Ortsrand stand zuvor das 1966 Previously, the architect’s family home, built in 1966, stood
errichtete Elternhaus der Architektin. Es war praktisch unge- on the generous meadow property on the fringe of the town.
dämmt und voller Wärmebrücken. Die Haustechnik war veraltet Lacking any thermal insulation, it was replete with thermal
und die hohe Radonbelastung des Hauses wäre nur durch eine bridges, outdated building services and a high degree of
nachträglich kaum realisierbare Kellerabdichtung zu beheben radon contamination. Completely retrofitting the basement with
gewesen. All dies machte eine Sanierung unwirtschaftlich. Mit waterproofing would have been a solution, yet a hardly feasible
seiner 20 m langen Südfront stellt sich der an praktisch gleicher one. All of these aspects rendered a renovation too expensive.
Stelle errichtete Neubau quer zur Mittagssonne. Seine Kubatur Situated on the same spot as its predecessor, the new building
und Größe entspricht der eines Doppelhauses – und tatsächlich and its 20 m long southern facade directly face the midday sun.
ließe sich das Gebäude durch Einziehen einer Trennwand in Its cubage and dimensions correspond to a duplex – and,
zwei Wohneinheiten mit separatem Hauseingang, Gartenzu- indeed, the structure could be divided into two residential units
gang und Treppenhaus teilen. Im Mehrzweckraum im Erdge- with separate entrances, garden access and staircases, simply
schoss sind alle Anschlüsse für eine zweite Küche vorhanden, by creating a partition wall. The multi-purpose room on the
das Bad im Eingangsbereich könnte wahlweise jeder der Haus- ground floor features all connections required to install a sec-
hälften zugeschlagen werden. Momentan dient die eine Hälfte ond kitchen. The bathroom in the entrance area could be allo-
als Gästewohnung für die Kinder, wenn sie zu Besuch sind. cated to either unit. At the moment, one half of the house
Nur die Außenwände aus Beton tragen die Last des Dachs serves as a guest apartment when the adult children pay their
und der Geschossdecken, Letztere spannen also über rund 8 m parents a visit.
frei. Im Inneren gibt es dagegen ausschließlich leichte Holzstän- Only the concrete exterior walls bear the loads of the roof
derwände, um spätere Grundrissänderungen zu erleichtern. and the floor slabs. The latter span freely across 8 m. In the

6000 Anlagenschema 7 PV-Anlage


kWh

Energieversorgung 8 Wechselrichter
1 Luft-Wasser- 9 Ladestation E-Auto
5000 Wärmepumpe (bidirektional)
2 Steuerungsgerät 10 Haushaltsgeräte/
Wärmepumpe Licht/EDV
4000 3 Fußbodenheizung 11 öffentliches
4 Warmwasser- Stromnetz
kreislauf 12 Energiemanage-
3000 5 Schichtlade speicher mentsystem
300 l (via Ethernet)
6 Heizeinsatz 9 kW
2000

1000 Power supply system 7 PV system


schematics 8 Power inverter
1 Air-water heat pump 9 Electric car charger
0 2 Heat pump control (bidirectional)
unit 10 Household appli-
J A S O N D J F M A M J
3 Underfloor heating ances/lighting/IT
2021 2022
4 Hot water circuit 11 Public grid
5 300 l stratified 12 Power management
charge tank system (ethernet-
6 9 kW heating based)
Ertrag Photovoltaik- element
anlage
Yield of PV array
Fassade Nord
North facade
Dach Nord
North roof
Fassade West
West facade 3 4
5 7 11
Fassade Ost
East facade
Fassade Süd 10
South facade 6
Dach Süd
South roof
8 9
1
Stromverbrauch 6
(gesamt)
Power consumption
(total) 2

12
Nadia Vontobel Architekten 79

Drei größere Ein-


schnitte gliedern
den Baukörper: am
Hauseingang im
Norden, an der Log-
gia im Dach und hier
an der Terrasse vor
dem Wohnbereich
(oben).

Three large incisions


structure the building
volume: along the
entrance facing north-
ward, the rooftop log-
gia and, as shown
here, the terrace in
front of the living area
(top).
Weil das Haus in zwei
separate Wohneinhei-
ten teilbar ist, hat es
auch zwei Vertikal-
erschließungen. Die
geräumigere führt als
lange Treppenkaskade
bis unter das Dach
(rechts).

The house can be di-


vided into two separate
residential units. It fea-
tures two means of ver-
tical access. The larger
of the two is a cascad-
ing staircase leading to
the rooftop (right).
80 Dokumentation Documentation 6.2023 ∂

Den Fassaden ist ihre Eigenschaft als Stromproduzenten erst interior, only lightweight wood stud walls were built in, enabling
auf den zweiten Blick anzusehen: Ihre Deckgläser sind satiniert easy floor plan changes at a later date. Only at a second
und besitzen eine anthrazitgraue Färbung mit leichtem Braun- glance, the function of the facades as producers of energy
stich. Den dadurch etwas geringeren Stromertrag nahm Nadia becomes clear. The cover glazing is satinised and tinted in
Vontobel zugunsten der Ästhetik gern in Kauf. Auf dem Dach anthracite grey with a slight hint of brown. For aesthetic rea-
liegen dagegen hocheffiziente Module mit einer Antireflexbe- sons, Nadia Vontobel accepted the resulting slightly reduced
schichtung. Weil der Gebäudeentwurf eng auf deren Standard- energy yield. The roof features highly efficient modules with
maß abgestimmt ist, waren Photovoltaikmodule im Sonderfor- anti-reflective coating. The design of the building is adapted to
mat praktisch nur entlang der Dachschrägen erforderlich. Das their standard dimensions. Photovoltaic modules in custom
Süddach ist mit 35° so geneigt, dass es sommers wie winters formats were only required along the inclined roof surfaces.
hohe Erträge erzielt. Rund 58 % des Gesamtertrags gehen auf The southward facing roof surface features a 35° inclination.
sein Konto. Doch auch die Fassaden steuern mit 34 % einen It achieves high yields in summer and in winter, generating
maßgeblichen Teil bei – vor allem im Winter, wenn die Sonne oft roughly 58 % of the overall yield. The facades contribute a
niedrig steht und das Dach mitunter schneebedeckt ist. Zur significant 34 % share – mostly in winter, exposed to the low
Speicherung der Energie steht derzeit ein 3000 l-Wärmespei- standing sun, while the roof is covered in a layer of snow. In
cher zur Verfügung, mit dem sich rechnerisch zwei Heiztage order to store energy, a 3000 l heat storage tank is available,
ohne Sonne überbrücken ließen. Geplant ist außerdem die calculated to cover two days worth of heating should there
Anschaffung eines Elektroautos mit Vorrichtung für bidirektiona- be no solar power. Acquiring an electric car equipped for
les Laden. Darin ließen sich Stromüberschüsse dann auch bidirectional charging is also planned, which would allow inter-
direkt zwischenspeichern. JS mediate storage of surplus power. JS
Nadia Vontobel Architekten 81

Horizontalschnitt • Vertikalschnitt Horizontal section • Vertical section 1


Maßstab 1:20 scale 1:20

1 Dachaufbau: 1 roof construction:


Photovoltaikmodul Glas/ 7.5 mm photovoltaic module glass/
Glas monokristallin 7,5 mm monocrystalline glass
Lattung 40 mm 40 mm battens
Konterlattung 80 mm 80 mm counterbattens
Unterdachbahn underlayment; 60 mm wood fibre
Wärmedämmung Holzfaser thermal insulation
60 mm 27 mm three-layer panel
Dreischichtplatte 27 mm 200 mm rafters
Sparren dazwischen Wärme- inlaid mineral wool thermal
dämmung Mineralwolle 200 mm insulation; 27 mm three-layer panel
Dreischichtplatte 27 mm vapour barrier
Dampfbremse 25/40 mm battens/installation layer
Lattung/Installationsebene 19 mm spruce three-layer panel 2
25/40 mm 2 wall construction:
Dreischichtplatte Fichte 19 mm 9 mm photovoltaic module glass/
2 Wandaufbau: monocrystalline glass, semi-gloss,
Photovoltaikmodul Glas/ tinted; 80 mm stainless steel and
Glas monokristallin aluminium framing/back ventilation
seidenmatt, gefärbt 9 mm 140 + 120 mm mineral wool
Unterkonstruktion Edelstahl und thermal insulation; 200 mm rein-
Aluminium/ Hinterlüftung 80 mm forced concrete exterior wall
Wärmedämmung Mineralwolle 3 window:
140 + 120 mm triple glazing in wood/metal frame 4
Außenwand Stahlbeton 200 mm 4 upper floor construction:
3 Fenster: 14 mm silver fir floorboard,
Dreifachverglasung in Holz-/ adhesive bond
Metallrahmen 3 mm impact soundproofing mat
4 Bodenaufbau Obergeschosse: 60 mm heating screed
Diele Weißtanne geklebt 14 mm separation layer
Trittschalldämmmatte 3 mm 20 mm impact soundproofing
Heizestrich 60 mm 280 mm reinforced concrete slab
Trennlage 5 ground floor construction:
Trittschalldämmung 20 mm 60 mm anhydrite heating screed
Decke Stahlbeton 280 mm separation layer
5 Bodenaufbau Erdgeschoss: 20 mm impact soundproofing
Anhydrit-Heizestrich 60 mm 20 mm thermal insulation
Trennlage 250 mm reinforced concrete slab
Trittschalldämmung 20 mm 6 sealant layer
Wärmedämmung 20 mm 140 + 120 mm XPS thermal
3
Decke Stahlbeton 250 mm insulation
6 Dichtungsbahn 200 mm reinforced concrete
Wärmedämmung XPS 140 + exterior wall
120 mm 7 basement wall construction:
Außenwand Stahlbeton 200 mm 60 mm water permeable concrete
7 Wandaufbau Untergeschoss: panel
Filterplatte Beton 60 mm 200 mm XPS thermal insulation:
Wärmedämmung XPS 200 mm 250 mm reinforced concrete
Außenwand Stahlbeton 250 mm exterior wall

5
6

3 3 3 2 2 2

Hell-Dunkel-Kontrast:
Ein offener Carport
Contrast of light and
dark: An open carport W
aus Sichtbeton er- made of reinforced Weitere Fotos des
gänzt das mit Photo- concrete complements Plusenergiehauses
voltaik bedeckte the house covered in Further photos of the
Wohnhaus zum L-för- photovoltaics, forming energy-plus house
migen Ensemble. an L-shaped ensemble. detail.de/
6-2023-vontobel
82 Dokumentation Documentation 6.2023 ∂

Schnitt Section
Maßstab 1:20 scale 1:20

1 Dachaufbau: 1 roof construction:


Photovoltaikmodul Glas/ 7.5 mm photovoltaic module glass/
Glas monokristallin 7,5 mm monocrystalline glass
Lattung 40 mm 40 mm battens
Konterlattung 80 mm 80 mm counterbattens
Unterdachbahn underlayment
Wärmedämmung Holzfaser 60 mm wood fibre thermal
60 mm insulation
Dreischichtplatte 27 mm 27 mm three-layer panel
Sparren dazwischen Wärme- 200 mm rafters
dämmung Mineralwolle 200 mm inlaid mineral wool thermal
Dreischichtplatte 27 mm insulation
Dampfbremse 27 mm three-layer panel
Lattung/Installationsebene vapour barrier
25/40 mm 25/40 mm battens/installation layer
Dreischichtplatte Fichte 19 mm 19 mm spruce three-layer panel
2 Wandaufbau: 2 wall construction:
Photovoltaikmodul Glas/ 9 mm photovoltaic module glass/
Glas monokristallin monocrystalline glass, semi-gloss,
seidenmatt, gefärbt 9 mm tinted; 80 mm stainless steel and
Unterkonstruktion Edelstahl und aluminium framing/back ventilation
Aluminium/ Hinterlüftung 80 mm 140 + 120 mm mineral wool ther-
Wärmedämmung Mineralwolle mal insulation; 200 mm reinforced
140 + 120 mm concrete exterior wall
Außenwand Stahlbeton 200 mm 3 windows: triple glazing in wood/
3 Fenster: metal frame
Dreifachverglasung in Holz-/ 4 upper floor construction:
Metallrahmen 14 mm silver fir floorboards,
4 Bodenaufbau Obergeschosse: adhesive bond
Diele Weißtanne geklebt 14 mm 3 mm impact soundproofing mat 1
Trittschalldämmmatte 3 mm 60 mm heating screed
Heizestrich 60 mm separation layer
Trennlage 20 mm impact soundproofing
Trittschalldämmung 20 mm 280 mm reinforced concrete slab
Decke Stahlbeton 280 mm 5 bedroom/corridor interior wall con-
5 Innenwandaufbau Schlafzimmer/ struction:
Flur: 19 mm spruce three-layer panel
Dreischichtplatte Fichte 19 mm 120 mm wood stud
Holzständer dazwischen Wärme- inlaid mineral wool insulation
dämmung Mineralwolle 120 mm 19 mm spruce three-layer panel
Dreischichtplatte Fichte 19 mm 6 corridor/shower interior wall
6 Innenwandaufbau Flur/Dusche: construction:
Dreischichtplatte Fichte 19 mm 19 mm spruce three-layer panel
Holzständer dazwischen Wärme- 110 mm wood stud; inlaid mineral
dämmung Mineralwolle 110 mm wool thermal insulation
Gipsfaserplatte 18 mm 18 mm gypsum fibre board
Fliesenkleber tile adhesive
Fliese Feinsteinzeug fine stoneware tile

4
Nadia Vontobel Architekten 83

4
84 Essay 3.2023 ∂

Wer eine Kreislaufwirtschaft ohne Abfälle If we want to have a waste-free circular


will, muss die Geschäftsmodelle in der economy, the business models in the
Baubranche ändern, sagt Michael construction industry need to change,
Braungart, der Erfinder des Cradle-to- demands Michael Braungart, inventor of
Cradle-Prinzips. the cradle-to-cradle principle.

Nikolai Benner

Bauen ohne Abfall


Building without
Interview: Barbara Zettel, Jakob Schoof

Waste
Interview Michael Braungart 85

Muss man Michael Braungart noch vorstellen? Do we have to introduce Michael Braungart? In 2002
2002 veröffentlichte der Chemiker und ehemalige the chemist and former Greenpeace activist, in
Greenpeace-Aktivist gemeinsam mit dem US-ame- cooperation with William McDonough, published the
rikanischen Architekten William McDonough das book titled Cradle to Cradle. 15 years before that he
Buch Cradle to Cradle. Schon 15 Jahre vorher rief founded the consulting institute EPEA in order to sup-
er das Beratungsinstitut EPEA (Environmental Pro- port corporations and political decision-makers on
tection Encouragement Agency) ins Leben, um their path towards a circular economy. Particularly in
Unternehmen und politische Entscheidungsträger the building sector, cradle-to-cradle (C2C) is gaining
auf dem Weg in die Kreislaufwirtschaft zu unterstüt- momentum. Braungart finds the current debates on
zen. Gerade in der Baubranche hat Cradle to sustainability rather depressing and emphasizes this
Cradle zuletzt stark an Fahrt aufgenommen. Die in our interview.
bisherige Nachhaltigkeitsdebatte hält Braungart
dagegen für deprimierend, wie er auch im Inter- Mr. Braungart, you founded EPEA in 1987 – and in
view deutlich macht. follow offered consultation to the very same cor­
porations whose factory sites and smokestacks
Herr Braungart, Sie haben EPEA 1987 gegrün­ you, together with Greenpeace, had occupied just
det – und dann teils dieselben Firmen beraten, a little while earlier. How did this change take
deren Werksgelände und Fabrikschornsteine place?
Sie kurz zuvor noch mit Greenpeace besetzt I had been protesting with Greenpeace for years, jam-
hatten. Wie kam dieser Wechsel zustande? ming factory pipes, riding rubber dinghies, occupying
Ich hatte jahrelang bei Greenpeace protestiert,
habe Abflussrohre von Fabriken verstopft, bin
Schlauchboot gefahren, habe Schornsteine besetzt
und bin in der Nordsee geschwommen, um Schiffe
aufzuhalten. Irgendwann sagte ich mir: Es wird
Zeit, Lösungen zu entwickeln. Schließlich bin ich
Chemiker und Verfahrenstechniker. EPEA war
anfangs nicht als Unternehmen gedacht, sondern
als Institut, das Umweltorganisationen den wissen-
schaftlichen Hintergrund für ihre Arbeit liefert. Wir
haben für Greenpeace in aller Welt die Aktiven aus-
gebildet. Und wir haben Lösungen entwickelt, zum
Beispiel ein Verfahren, mit dem man Zellstoff ohne
Chlor bleichen kann. Das wird heute weltweit ange-
wandt. Ein weiteres Projekt war der erste FCKW-
freie Kühlschrank, den ich mit fünf anderen Wis-
senschaftlern entwickelt habe. Siemens sagte uns
damals noch: Die Kühlschränke werden explodie-
ren, wenn man das so macht, wie ihr es vorschlagt.
Bis heute ist kein einziger davon explodiert!

Inzwischen verfolgen viele Unternehmen ehr­


geizige Klimaziele und sind gesetzlich dazu
verpflichtet, Nachhaltigkeitsberichte zu veröf­
fentlichen. Ein Fortschritt?
Die Nachhaltigkeitsberater und -berichterstatter
sind meine größten Feinde! Die Beraterbranche
Raphael Gabauer

verdient sich dumm und dämlich an Umweltberich-


ten, und die firmeninternen Nachhaltigkeitsbeauf-
tragten sind oft nicht mehr als ein Anhängsel der

Michael Braungart

Der Verfahrenstechni- rer von EPEA Inter- 2008 hat Michael The process engineer the Hamburg-based 2008 Michael Braun-
ker und promovierte nationale Umweltfor- Braungart die Profes- holds a doctorate in Environmental Protec- gart holds the Cradle-
Chemiker entwickelte schung in Hamburg. sur des Cradle-to- chemistry and, in coop- tion Encouragement to-Cradle professor-
in den 1990er-Jahren Das Beratungsinstitut Cradle-Studiengangs eration with William Agency EPEA. The ship at Erasmus Uni-
zusammen mit William unterstützt Firmen bei an der Universität Rot- McDonough, devel- consulting institute versity Rotterdam.
McDonough das der Einführung von terdam inne und lehrt oped the cradle-to- supports corporations He is also professor
Cradle-to-Cradle- Kreislaufprozessen in als Professor Öko-De- cradle (C2C) concept in embedding circular for Eco-Design at
Konzept. Er ist Grün- der gesamten Wert- sign an der Leuphana in the 1990s. He is processes within their Leuphana University
der und Geschäftsfüh- schöpfungskette. Seit Universität Lüneburg. founder and director of value chains. Since of Lüneburg.
86 Essay 3.2023 ∂

RAG
Zollverein
Verwal-
tungs-
gebäude in
Essen
Architektur
Architecture
kadawittfeldarchitektur

Cradle-to-Cradle-
Beratung
Cradle-to-Cradle
consulting
Drees & Sommer
Advanced Building
Technologies

Standort
Location
Essen,
Deutschland
Germany

Bauherr
Client
Projektgesellschaft
Zollverein im Welterbe

Planungsbeginn
Project start
06.2015

Fertigstellung
Completion
11.2017

Bruttogrundfläche
Gross floor area
9400 m 2

Nutzungsfläche
Usable floor area
5840 m 2

Jens Kirchner

Die Treppenanlage im
PR-Abteilung. Es wird nur noch berichtet. Vielleicht Innenhof des Verwal-
smokestacks and swimming through the North Sea in
schließt man noch zwei Elektroautos an, eröffnet tungsgebäudes der order to stop ships. At some point I told myself: Now
RAG-Stiftung führt
ein Insektenhotel, druckt den Nachhaltigkeitsbe- hinauf auf den intensiv
is the time to develop solutions. After all, I’m a chemist
richt auf Altpapier und erhöht die Recyclingquote bepflanzten Dachgar- and a process engineer. The original purpose of EPEA
ten. Wie alle anderen
in der Plastikflasche um 2 %. Wirkliche Verände- Projekte in diesem
was to offer scientific background data for the work
rung findet dadurch nicht statt. Beitrag wurde das conducted by environmental organisations. We trained
Gebäude nach Cradle-
to-Cradle-Prinzipien
activists for Greenpeace all over the world. And we
Sie kritisieren den Nachhaltigkeitsbegriff immer geplant. developed solutions, for instance, a process that
wieder. Warum eigentlich? The staircase in the in-
allowed bleaching cellulose without chlorine. Another
Weil er ein trauriges Konzept ist. Denken Sie nur terior courtyard of the project was the first CFC-free refrigerator, which I
administrative building
an den Ursprungsgedanken des Brundtland- of the RAG-Foundation
developed together with five other scientists.
Berichts von 1987 zurück: Die Bedürfnisse der jet- leads visitors to the
rooftop garden with its
zigen Generation zu erfüllen, ohne künftigen Gene- intensive greening.
In the meantime, many corporations are setting
rationen zu schaden. Und nun stellen Sie sich vor, Similar to all other pro- ambitious climate targets and are legally obli­
jects presented here, it
Sie kommen nach Hause und sagen zu Ihren Kin- was planned according
gated to publish sustainability reports. Is this a
dern: „Heute will ich euch mal nicht schaden.“ Das to C2C principles. step forward?
Interview Michael Braungart 87

kann es doch nicht sein! Wir brauchen mehr posi- Sustainability consultants and rapporteurs are my
tiv besetzte Begriffe statt Verzichtsdebatten. Nor- greatest enemies! The consulting industry makes
malerweise sind Menschen großzügig und freund- tons of money by releasing environmental reports.
lich, in allen Kulturen. Es sei denn, sie haben das Corporate sustainability officers are often no more than
Gefühl, man will ihnen etwas wegnehmen. Dann the appendix of a PR division. The only thing they do is
kaufen sie sich noch schnell ein Drei-Tonnen-SUV, report on things. Maybe two more electric cars are
bevor es verboten wird. connected to the grid. Or someone opens an insect
hotel. Or prints the sustainability report on recycled
In Ihrem Buch Cradle to Cradle verwenden Sie paper and increases the recycling quota of plastic
das Bild eines blühenden Kirschbaums, um zu bottles by 2 %. That isn’t what real change looks like.
verdeutlichen, dass Verschwendung eigentlich
nichts Schlechtes ist. Aber können wir uns in You repeatedly deliver harsh critique of the con­
der heutigen Welt wirklich einen Freifahrtschein cept of sustainability. Why?
für Verschwendung geben? Because it is a tragic concept. Just think about the
Nennen wir es nicht Verschwendung, nennen wir original motivation behind the 1987 Brundtland
es eine Kultur der Großzügigkeit. Die Natur ist ver- Report: To meet the needs of today’s generation with-
schwenderisch: mit Material, Formen und Farben. out harming tomorrow’s generations. Now just
Es ihr gleichzutun, setzt aber voraus, dass wir die imagine this: You come home from work and you tell
richtigen Energiequellen nutzen. Solange das nicht your kids: “I won’t harm you today.” That doesn’t
der Fall ist, müssen wir natürlich reduzieren, ver- make any sense! We need concepts with a positive
meiden, sparen. Allerdings halte ich das Energie- outlook, instead of debates focused on abstinence.
problem für lösbar. Das Materialproblem ist viel Typically, people are generous and kind. Unless they
kritischer. have the feeling that somebody wants to take some-
thing away from them.
Wie lässt sich Ihre Vorstellung von Großzügig­
keit auf das Bauen anwenden? In your book Cradle to Cradle, you evoke the
Wir sollten unseren Gestaltungsspielraum nutzen, image of a blooming cherry tree in order to
um Platz für andere Lebewesen zu schaffen. Wenn explain why wastefulness is not bad as such. But
is it really sensible for us to practice wasteful­
ness in todays’ world?
We could call it a culture of being generous. Nature,
with its materials, forms and colours, exemplifies this.
„Die Natur ist verschwenderisch: mit To do the same also means that we need to employ
Material, Formen und Farben. Es ihr proper energy sources. As long as that isn’t the case,
we have to reduce, avoid, conserve. However, I believe
gleichzutun, setzt voraus, dass wir die that the problem with energy can be solved. The prob-
richtigen Energiequellen nutzen.“ lem with materials is a much more critical one.

“Nature displays wastefulness in terms of How can we apply your notion of being generous
materials, forms and colours. To do the to the construction field?
We should use our design freedom to create space
same requires that we use proper sources for other living beings. For instance, if we add
of energy.” habitats for sparrow hawks or bats to single family
homes, we can forget the debates about outlawing
them.

What about the impact of sprawl on landscapes


zum Beispiel in Einfamilienhäusern zusätzliche and the mobility requirements that result from
Habitate für Turmfalken oder Fledermäuse entste- single family homes?
hen, können wir uns die Debatten um Einfamilien- We already inhabit a cultural landscape. Old-growth
hausverbote sparen. forests no longer really exist in central Europe. Why
don’t we conceive landscapes as gardens, including
Und was ist mit der Landschaftszersiedlung und the buildings situated within them? For instance, by
dem Mobilitätsbedarf durch Einfamilienhäuser? using facades for the production of algae, we can
Wir leben schon heute in einer Kulturlandschaft. create as much protein on one hectare of facade sur-
Urwälder gibt es in Mitteleuropa fast nicht mehr. face as on 60 ha of cornfields. That already saves us
Warum konzipieren wir die Landschaft dann a significant amount of food transports.
nicht gleich als Garten, einschließlich der Gebäude
darin? Wenn ich etwa Fassaden nutze, um Algen Particularly in that field, the demand for C2C
zu produzieren, kann ich auf 1 ha Fassade so certifications has strongly increased. Who are
viel Eiweiß erzeugen wie auf 60 ha Maisfeldern. the drivers of this demand?
Das spart mir schon einmal viele Lebensmittel- At the moment, Drees & Sommer is certainly a signifi-
transporte. cant driver. The firm merged with EPEA in 2019. One
88 Essay 3.2023 ∂

Gerade dort ist die Nachfrage nach Cradle­to­ precondition for the merger was that they apply C2C
Cradle­Zertifizierungen zuletzt stark gestiegen. principles to all of their upcoming projects. This actu-
Was sind die Treiber der Nachfrage? ally works.
Im Augenblick ist sicher Drees & Sommer ein zen- However, many manufacturers add surcharges to
traler Treiber. Das Unternehmen hat 2019 mit EPEA the costs for C2C products. Neither architects nor their
fusioniert, sie halten jetzt 74,9 % der Anteile. Eine clients should tolerate this! On average, these prod-
Bedingung für die Fusion war, dass sie die Cradle- ucts are 20 % less expensive across their entire lifecy-
to-Cradle-Prinzipien künftig bei all ihren Projekten cle compared to conventional products – because
anwenden. Das funktioniert, und mit seinen 4000 they were planned in an intelligent manner from the
Mitarbeitern bestimmt Drees & Sommer natürlich start. As a result, you can forget filters, occupational
die Nachfrage. safety and health measures, or warehousing. The
Allerdings verlangen viele Hersteller noch problem is that companies want to see returns on their
Preisaufschläge für Cradle-
to-Cradle-Produkte. Akzep-
tieren Sie das als Bauherr
oder Architektin bloß nicht!
Durchschnittlich sind diese
Produkte über ihren Lebens-
zyklus rund 20 % günstiger
als konventionelle – weil sie
von Anfang an intelligent
geplant sind und ich deswe-
gen später keine Filter, weni-
ger Arbeitsschutzmaßnah-
men und auch weniger
Lagerhaltung benötige. Das
Problem ist, dass die Firmen
die Entwicklungskosten für
die Produkte in kürzester Zeit
wieder einspielen wollen.
Eines unserer Projekte in
Essen ist durch solche Öko-
Zuschläge 800 000 Euro teu-
rer geworden.

Ossip van Duivenbode


Was müsste sich verän­
dern, damit die Preise für
Cradle­to­Cradle­Produkte
sinken?
Vor allem die Geschäftsmo-
delle! Die Firma Novo-Tech
aus Aschersleben zum Bei-
spiel stellt Terrassendielen
aus sogenannten Wood Plas-
tic Composites her. Damit können Sie jedes Tro- Das Tragwerk des development costs for these products within the short-
Bürogebäudes der
penholz ersetzen. Sie verkauft ihren Kunden aber Triodos-Bank ist eine
est possible amount of time. The costs for one of our
nur das Nutzungsrecht, das Gebäude wird also demontierbare Holz- projects in Essen increased by 800,000 Euro due to
Hybrid-Konstruktion.
praktisch zur Materialbank. Das Material lässt sich Alle Materialien sind
such eco-surcharges.
mindestens 30-mal wieder für denselben Zweck kreislauffähig und in
einem Materialpass
einsetzen. Damit hat die Firma für die nächsten dokumentiert.
What needs to change in order to reduce costs
900 Jahre genug Rohstoffe. Wenn ich Dielen oder for C2C products?
The load bearing struc-
Teppichböden nicht mehr verkaufe, sondern nur ture of the office build-
Firstly, the business models! Novo-Tech, a company
noch das Nutzungsrecht daran, kann ich als Her- ing of Triodos Bank is a from Aschersleben, produces terrace decking made
reversible timber hybrid
steller das beste Material einsetzen und muss nicht construction. All mate-
of so-called wood plastic composites. They substitute
mehr Kompromisse zwischen Preis und Qualität rials are circular and any and all tropical wood species. However, their
documented in a mate-
eingehen. rials passport.
customers only purchase the right-of-use, which
Ein anderes Beispiel sind Solaranlagen: Kein means that the building becomes a materials bank.
Mensch braucht eine Solaranlage, die Leute wollen The material can be reused up to 30 times for the
Ökostrom. Ich rede dabei nicht über teure Contrac- same purpose. As a result, the company owns suffi-
ting-Modelle: Der Hersteller muss das Eigentum cient raw materials for the next 900 years of business.
am Produkt behalten. Die deutschen Solarherstel- If I were a manufacturer and would no longer sell
ler hatten früher Module angeboten, die nach 20 floorboards or carpet flooring, but instead, only the
Jahren noch 92 % ihres Wirkungsgrades erreicht right-of-use, I would employ the best possible mate-
Interview Michael Braungart 89

hatten. Die Module der chinesischen Konkurrenz rial. I would no longer have to compromise between
haben schon in den ersten fünf Jahren die Hälfte
W costs and quality.
Weitere Fotos der
an Wirkungsgrad verloren, sie waren aber 30 % bil- Triodos-Bank Solar power systems are another example: The
Further photos of
liger. Wenn die deutschen Hersteller die Module Triodos Bank manufacturer needs to maintain ownership over the
vermietet hätten, statt sie zu verkaufen, wären sie detail.de/ product. The German manufacturers had actually
6-2023-rau
heute Weltmarktführer. offered modules that maintained 92 % of their effi-
ciency following 20 years of operation. The modules
Das Konzept Cradle to Cradle ist in die Zukunft produced by the Chinese competition lost half of their
projiziert: Ich baue heute so, dass ich künftig efficiency within the first five years. But they were
geschlossene Materialkreisläufe habe. Aber was 30 % less expensive. If German manufacturers had
tun wir mit den bestehenden Gebäuden, die Triodos- rented their modules instead of selling them, they
alles andere als kreislaufgerecht konstruiert would now be the global market leaders.
Bank in
sind?
Ich bin skeptisch bei Sanierungsmaßnahmen, Driebergen- The concept of C2C is anticipatory: Let us build
deren Amortisationszeit oft 30 Jahre und länger Rijsenburg today by establishing closed material cycles for
dauert. Angenommen, ich hätte 100 000 Euro zur Architektur
the future. What can we do about the existing
Verfügung: Mir würden 100 effektivere Verwen- Architecture buildings that were built according to everything
RAU
dungsmöglichkeiten dafür einfallen, als damit ein else except C2C principles?
Haus zu dämmen. Und dann kleben wir auch noch Cradle-to-Cradle- I remain sceptical when it comes to renovations with
Beratung
Styropor auf die Fassaden und machen Gebäude Cradle-to-Cradle
amortisation periods spanning 30 years and more.
gasdicht! Die Luftqualität in Gebäuden ist heute consulting Let’s say I have 100,000 Euro to spend: There are hun-
dGmr
drei bis acht Mal mal schlechter als die städtische dreds of more effective ways of using this money
Außenluft. Unsere erste Frage sollte also lauten: Standort instead of adding insulation to a building. Not only do
Location
Wie erreichen wir gesündere Luft? Und nicht: Wie Driebergen-Rijsenburg,
we stick layers of styrofoam to building facades, we
stellen wir eine luftdichte Gebäudehülle her? Niederlande also try to make them airtight! The indoor air quality of
Netherlands
buildings is three to eight times worse than the out-
Auf dem Papier werden über 80 % der Bauab­ Bauherr door air in cities. We should ask: How can we achieve
Client
fälle in Deutschland stofflich verwertet – meist Triodos Bank N.V.
healthy air quality? Instead of: How can we create an
nur in minderwertiger Form, etwa als Verfüllma­ airtight building envelope?
Planungsbeginn
terial für Baugruben und Straßenunterbauten. Project start
Gerade bei mineralischen Baustoffen ist das der 10.2011 Reports state that more than 80 % of construction
Fall. Sollten wir weniger mineralisch bauen? Fertigstellung
waste in Germany is recycled – but only as infill
Es müssen immer die Zutaten mit betrachtet wer- Completion for earthworks and for roadbeds. This is particu­
12.2019
den, nicht nur der Werkstoff selber. Im Beton etwa larly the case for mineral based construction
werden mehrere hundert Zusatzstoffe verwendet – Bruttogrundfläche materials. Should we use them less?
Gross floor area
Trenn- und Fließmittel, Stabilisatoren, all das ist 12 996 m 2
Look at the components! Take concrete, where more
nach wie vor in Verwendung. Da ist Betonrecycling than one hundred admixtures come into play –
Nutzungsfläche
eigentlich nur Sondermüll in anderer Form. Auch Usable floor area
release agents, plasticisers, stabilisers. Recycled
beim Gips sehe ich ein Problem auf uns zukom- 12 214 m 2 concrete is actually a different kind of hazardous

Radial angeordnete
Stützen aus Brett-
schichtholz tragen die
Brettsperrholzdecken
des Gebäudes. Die
über alle Ebenen voll-
verglaste Fassade
lässt Tageslicht bis tief
ins Gebäude dringen.

Radially arranged
glued laminated timber
columns support the
cross laminated timber
ceilings. The facade is
completely glazed
across all levels and al-
lows daylight to enter
deep into the building.
Ossip van Duivenbode
90 Essay 3.2023 ∂
Brigida González

Über dem Stahlbeton- On top of the reinforced


sockel des Feuerwehr- concrete pedestal of
hauses erhebt sich ein the fire station, a timber
Baukörper aus Holz construction with an
mit einer Fassade aus expanded metal facade
Streckmetall. Die rises upward. The tim-
Holzelemente sind ber elements feature
verschraubt, auf Kleb- screw connections.
stoffe, Anstriche und The planners omitted
Verputze verzichteten all adhesives, paint or
die Planer. render.

W
Weitere Fotos vom
Feuerwehrhaus
Straubenhardt
Further photos of
Brigida González

Feuerwehrhaus
Straubenhardt
detail.de/
6-2023-wulf
Interview Michael Braungart 91

men: Durch den Wegfall der Kohlekraftwerke gibt waste. Gypsum is another problem: The amount of
es immer weniger Recyclinggips aus Rauchgasent-
Feuerwehr- recycled gypsum produced by flue gas desulphurisa-
schwefelungsanlagen. Dadurch wird ein großer haus in tion is decreasing, because coal power plants are
Druck auf natürliche Gipsvorkommen entstehen. Strauben- being decommissioned. This will increase the
Grundsätzlich ist gegen eine mineralische hardt demand for gypsum from natural deposits.
Bauweise aber nichts einzuwenden. Denken Sie an In general, mineral based construction materials
Architektur
den Kölner Dom: Dort gibt es ein mineralisches Architecture are fine. Take the Cologne Cathedral: is mineral
Grundgerüst, das gewissermaßen Ewigkeitswert wulf architekten based and built to last forever. All additions and
hat. Die An- und Ausbauten müssen dann so ent- Cradle-to-Cradle- expansions need to be designed in a way that allows
worfen werden, dass sich die Materialien immer Beratung repeatedly reusing the selected materials.
Cradle-to-Cradle
wiederverwenden lassen. consulting
EPEA – Part of Drees What about timber construction?
& Sommer
Und der Holzbau? Timber construction won’t save us – at least not in its
Der wird uns auch nicht retten – zumindest in sei- Standort current form. The decisive aspect is how we treat tim-
Location
ner derzeitigen Form. Entscheidend ist, wie wir das Straubenhardt, ber. Ten years ago I offered my advice to a producer
Holz behandeln. Ich habe vor zehn Jahren den Deutschland of construction paint. None of their wood paint prod-
Germany
Baufarbenhersteller Adler beraten. Die Inhaberin ucts allowed risk-free composting or burning without
war geschockt zu hören, dass keine einzige ihrer Bauherr use of complex filter systems. Today, dozens of wood
Client
Holzfarben bedenkenlos kompostiert oder ohne Gemeinde paint products are available that pose no such risks.
aufwändige Filteranlagen verbrannt werden Straubenhardt
konnte. Heute haben sie Dutzende solcher Farben. Planungsbeginn Certain components are difficult to recycle, yet
Project start often the cheapest. How to deal with this?
05.2017
Gerade schlecht zu recycelnde Konstruktionen We have to take the market economy seriously. At the
wie Wärmedämmverbundsysteme sind oft die Fertigstellung moment, some reap the rewards while others are
Completion
kostengünstigsten. Wie kommt man diesem Pro­ 03.2022 exposed to the risks. This is unacceptable. If manu-
blem bei? facturers retain the responsibility for a product
Bruttogrundfläche
Man muss nur die Marktwirtschaft ernst nehmen. Gross floor area throughout the entire lifecycle, they will soon develop
Im Moment haben die einen den Gewinn und die 3996 m 2 better solutions. The reason is that they will otherwise
anderen tragen das Risiko. Das geht nicht. Wenn Nutzungsfläche have to deal with the resulting waste – and not only
die Hersteller während des gesamten Produktle- Usable floor area benefit from their profit.
3013 m 2 (HNF)
benszyklus die Verantwortung für ein Produkt
behalten, werden sie sich schnell bessere Lösun- Should we reduce the diversity of construction
gen einfallen lassen. Weil sie sonst den Abfall am materials altogether?
Hals haben – und nicht nur die Wurst vor der Nase Recently we identified 52 different types of plastic in
in Form ihres Profits. use for a discounter’s store brand items alone. That
is nonsense, there is no way to recycle that.
Sollten wir die Materialvielfalt beim Bauen ins­
gesamt reduzieren?
Wir können da von der DDR viel lernen. Dort hat
man auf viele Baumaterialien verzichtet – nicht weil
die Menschen besonders ökologisch gesinnt
waren, sondern weil Mangelwirtschaft herrschte. „Man muss die Marktwirtschaft ernst
Sogar Stromleitungen wurden dort aus Aluminium
hergestellt, nicht aus Kupfer, weil es das nicht gab.
nehmen. Im Moment haben die einen den
In der DDR gab es auch praktisch nur Polypropy- Gewinn und die anderen tragen das Risiko.“
len als Verpackungskunststoff. Wir haben in einem
Discounter 52 verschiedene Plastiksorten nur bei
“We have to take the market economy
den Eigenmarken gefunden. Das ist Quatsch, da seriously. Right now, some reap the re-
ist nichts mehr mit Recycling.
wards and others are exposed to the risks.”
Ihre Vision für die Zukunft?
Nehmen wir die Leute ernst! Sie wollen gut sein,
wenn sie die Chance dazu haben, und sie beneh-
men sich barbarisch, wenn sie Angst haben. Die
Nachhaltigkeitsdiskussion macht den Leuten eher How do you envision the future?
Angst, aber dafür gibt es keinen Grund. Um das zu Let’s take people seriously! They want to do good,
ändern, brauchen wir ein positives Ziel. Etwa: bis given the opportunity. And we need a positive outlook
2100 wieder den CO2-Gehalt in der Luft wie 1900 for that. For instance: By 2100, let’s reduce CO2 in
zu erreichen. Oder Kunststoffe zu entwickeln, die the atmosphere to the level of the year 1900. Or, let’s
in Gebäuden endlos wiederverwendet werden. develop types of plastic that can be endlessly reused
Wenn ich nur den Recyclinganteil bei Problemstof- in buildings. If we only increase the recyclable portion
fen wie PVC um 3 % erhöhe, locke ich damit nie- by 3 % for problematic materials such as PVC,
manden hinter dem Ofen hervor. nobody will care.
92 Projektbeteiligte & Hersteller Project Teams & Suppliers 6.2023 ∂

Projektbeteiligte & Hersteller


Project Teams & Suppliers

Steinschutzverglasung Stone protec- Bauleitung Site management:


tion glazing: Contemplan, Regensburg (DE)
Sicurtec, sicurtec.com contemplan.de

Schiebetüren Sliding doors: Tragwerksplanung Structural


Fiegl + Spielberger, fiegl.co.at engineering:
Bauer Beratende Ingenieure,
Sebastian Schels

Brandschutztüren Fire doors: Landshut (DE)


Peneder, peneder.com bbi-ingenieure.de

Marc Lins
Epoxyboden Epoxy flooring: HLS-Planung HVAC engineering:
Bradl, industrieboden-tirol.at Ingenieurbüro Pertler,
München (DE), ibpertler.de
Seite 30 page 30 Seite 38 page 38 Beleuchtung Lighting:
Ansorg, ansorg.com Brandschutzplanung Fire safety
Holzparkhaus in Supermarkt in Prolicht, prolicht.at engineering:
Sascha Kaefer Ingenieurbüro,
Bad Aibling Sölden Sanitärobjekte Sanitary objects:
Duravit, duravit.at
Grafing (DE)
brandschutz-kaefer.de
Timber Parking Ga- Supermarket in Laufen, laufen.com
Franke, franke.com Akustikplanung Acoustics:
ABP Akustikbüro Becker & Partner,
rage in Bad Aibling Sölden Mobiliar Furniture: München (DE), abp-akustik.de
Wanzl, wanzl.com
Pater-Rupert-Mayer-Straße Gehördestraße 2 Edeltechnik Kluckner, kluckner.at Holzbau Timber construction:
Bad Aibling (DE) Sölden (AT) Hay, hay.dk Holzbau Lackner
lackner-holzbau.de
Bauherr Client: Bauherr Client: Seilvernetzung Parkdeck Cable net-
B&O Parkgelände, Bad Aibling (DE) MPreis Warenvertriebs Gesellschaft, work parking deck: Zertifizierungsorganisation
Völs (AT) Geobrugg, geobrugg.com Certification organisation:
Architektur Architecture: Hellenic Passive House Institute
HK Architekten, Schwarzach (AT) Architektur, Innenarchitektur eipak.org
hkarchitekten.at Architecture, interior design:
LAAC, Innsbruck (AT)
Projektleitung Project architect: laac.eu
Andreas Ströhle
Projektleitung Project architect:
Mitarbeitende Team: Daniel Luckeneder
Andreas Ströhle, Florian
Schwender, Mathis Zondler, Mitarbeitende Team:
Christoph Dünser Kathrin Aste, Frank Ludin, Daniel
Lukas Vallentin

Luckeneder, Julian Fahrenkamp,


Landschaftsarchitektur Landscape Peter Massin, Simon Benedikt,
architecture: Simone Brandstätter, Tobias Dorsch
Sabine Schwarzmann & Jochen
Schneider, Rosenheim (DE) Bauleitung Site management:
umweltundplanung.de R&S Planbau, Landeck (AT) Seite 46 page 46
rs-planbau.com
Bauleitung Site management:
B&O Gruppe, Bad Aibling (DE) Tragwerksplanung Structural
Wohnanlage Stadt-
bo-gruppe.de engineering:
Alfred Brunnsteiner, Natters (AT)
Natur in München
Bauunternehmen, Holzbau
Contractor, timber constrution:
dibral.at
Residential Complex
Eder-Holzbau, Bad Feilnbach (DE) Elektroplanung Electrical engineering:
eder-holzbau.de Haslinger & Gstrein, Innsbruck (AT) StadtNatur in Munich
hge.at
Tragwerksplanung Structural Elisabeth-Baerlein-Straße 9
engineering: HLS-Planung HVAC engineering: München (DE)
Merz Kley Partner, Dornbirn (AT) Ingenieurbüro Pratzner,
mkp-ing.com Jenbach (AT), tb-pratzner.at Bauherr Client:
Baugemeinschaft Stadtnatur,
Brandschutzplanung Fire safety Bauphysik Building physics: München (DE)
engineering: Fiby, Innsbruck (AT)
Fire & Timber Ingenieure, Passivhaus Institut, Innsbruck (AT) Architektur Architecture:
München (DE), ft-ing.de phi-ibk.at ArchitekturWerkstatt Vallentin,
München (DE)
Entwässerungsplanung Drainage Lichtplanung Lighting design: vallentin-architektur.de
planning: Mille, Linz (AT), mille-licht.at
Weisser Ingenieur Gesellschaft, Prolicht, Götzens (AT), prolicht.at Projektleitung Project architect:
Bad Aibling (DE), ib-weisser.com Lukas Vallentin
Bauunternehmen Contractor:
Massivbau Solid construction: Auer Bau, auerbau.at Mitarbeitende Team:
Laumer Bautechnik Gernot Vallentin, Rena Vallentin,
laumer.de Fassadenverkleidungen Facade Moritz Pascher, Margarita Lemoni,
cladding: Lukas Vallentin
Furnierschichtholz Laminated veneer Prefa, prefa.at
lumber: Landschaftsarchitektur Landscape
Pollmeier Massivholz Fenster, Glasfassade, architecture:
pollmeier.com Sonnenschutzlamellen Windows, FreiRaum Architekten,
glass facade, sun protection louvres: Regensburg (DE)
Schüco, schueco.com freiraumarchitekten.com
Structural Protection Systems
STRUCTURAL BEARINGS | EXPANSION JOINTS | SEISMIC DEVICES | VIBRATION ABSORBERS | MONITORING

© KSP Jürgen Engel Archtitekten, Krebs & Kiefer International

BAKU TOWER, MOSQUE ALGIERS, DANUBE CITY TOWER, SOCAR TOWER,


AZERBAIJAN ALGERIA AUSTRIA AZERBAIJAN
Job Description: Vibration damp- Job Description: The third big- Job Description: Reduction of Job Description: Prevention of
ing of the 277 m high Baku Tower gest mosque in the world re- the horizontal acceleration of the horizontal accelerations of the
and Seismic Protection of the quires an innovative seismic structure caused by wind and flameshaped 200 m high struc-
structure to ensure living and protection, with a design life of earthquake at a high rise building ture, caused by wind and earth-
working comfort. 500 years. of 220 m height, to generate suf- quake.
ficient comfort.

Project scope: One MAURER Project scope: 246 nos. sliding Project scope: Two MAURER ad- Project scope: One MAURER
Tuned Mass Damper (TMD) with isolation pendulum bearings SIP aptive hydraulic dampers with a Tuned Mass Damper MTMD with
400 ton steel-concrete mass and with a rotational hinge (design response force of up to 80 kN a mass of 450 ton, plus MAURER
10 MAURER Hydraulic Dampers specification 3 % dynamic friction and +/– 700 mm stroke, which Hydraulic Dampers MHD which
MHD. and 2,400 mm effetive radius), dampen the 300 ton mass-pen- dampen at 0.32 Hz and a stroke
as well as 80 nos. MAURER dulum. Including a monitoring of +/– 400 mm. Including a moni-
Hydraulic Dampers MHD with a system for displacements, forces toring system for displacements,
response force of 2,500 kN. and accelerations. forces and accelerations.

MAURER SE | Frankfurter Ring 193 | 80807 Munich/Germany


Phone +49.89.323 94-0 | Fax +49.89.323 94-306 | www.maurer.eu forces in motion
94 Projektbeteiligte & Hersteller Project Teams & Suppliers 6.2023 ∂

Adviesbureau VanderWeele, Elektroplanung Electrical engineer-


Groningen (NL) ing:
adviesbureauvanderweele.nl Pro Engineering, Basel (CH)
AACO, Lokeren (BE) proenginerring.ch
aaco-architektuur.com
Bauunternehmen Contractor:
Akustikplanung Acoustics: Erne Bauunternehmung

Karin Borghouts
D2S International, Leuven (BE) erne.ch
d2sint.com
Kroon Bouwfysica Advies, Fenster Windows:
Assen (NL) Gerber Vogt, gerber-vogt.ch
kroonbouwfysica-advies.nl
Fassadenverkleidung Facade
Seite 54 page 54 Dach Roofing: cladding:
Lignatur, lignatur.ch Fundermax, fundermax.biz
Schulcampus in Fassade Facade:
Antwerpen St. Joris, stjoris.nl
Deppe, deppe-backstein.de
School Campus Brickworld, brickworld.nl

Fenster Windows:
in Antwerp Sapa, sapabuildingsystem.com

Nadia Vontobel Architekten


Wicona, wicona.com
KempischDok – Westkaai Jansen Janisol, jansenstaal.nl
Antwerpen (BE) Reynears, reynaers.nl

Bauherr Client: Türen Doors:


AG Real Estate, Brüssel (BE) Forster Unico, forster-unico.be
DBFM Scholen Van Morgen, Jansen Janisol, jansenstaal.nl
Brüssel (BE)
Stedelijk Onderwijs Antwerpen, Bodenbeläge Floor coverings: Seite 74 page 74
Antwerpen (BE) Sika, sika.com

Architektur, Innenarchitektur,
Winkelmans, winckelmans.com
Forbo, forbo.com Plusenergiehaus in
Brandschutzplanung, Lichtplanung
Architecture, interior design, fire Wandoberflächen Wall finishes: Graubünden
safety engineering, lighting design: Winkelmans, winckelmans.com
Korteknie Stuhlmacher Architecten, Energy-plus House
Rotterdam (NL)
ksa.nl in Grisons
Projektleitung Project architect: Via dal Solch
Mechthild Stuhlmacher, Rien Poschiavo (CH)
Korteknie
Bauherr Client:
Mitarbeitende Team: Privat
Rien Korteknie, Mechthild Stuhl-
macher, Wouter Mertens, Ilana Architektur, Baumanagement,
Ginton, Arne Weiss, Leonie Boelens, Bauleitung Architecture, construction
Beat Ernst

Jola Starzak, Maurice Tjon A Tham, management, site management:


Karolina Wrzosowska, Titus Nadia Vontobel Architekten,
Lammertse, Shuyan Lin, Bianca Zürich (CH), nvarchitekten.ch
Soccetti, Laura Gomez Escudero,
Astrid Nieuwborg, Jola Starzak, Seite 66 page 66 Projektleitung Project architect:
Antonia Reif, Ainhoa Barron, Nadia Vontobel
Darlene Tsai
Primeo Energy
Tragwerksplanung Structural
Restaurierungsberatung Restoration
advice: Kosmos in Basel engineering:
Afry, Samedan (CH)
Callebaut Architecten, Gent (BE) afry.com
callebaut-architecten.be Weidenstraße 6
Münchenstein (CH)
Elektroplanung Electrical engineering:
Ausschreibungen Tendering: Crameri Elettro, Poschiavo (CH)
Bureau Bouwtechniek, Bauherr Client:
Genossenschaft Elektra Birseck crameri-elettro.ch
Antwerpen (BE), b-b.be Vassella Energie, Poschiavo (CH)
Münchenstein, Münchenstein (CH)
vassella-energie.ch
Zertifizierungsorganisation
Certification organisation: Architektur, Bauleitung, Tragwerks-
planung, Bauphysik, Brandschutz- HLS-Planung HVAC engineering:
Seco, Bern (CH), seco.admin.ch Studio Tecnico Reto Cortesi,
planung, Akustikplanung
Architecture, site management, struc- Poschiavo (CH)
Landschaftsarchitektur Landscape tecnicacortesi.ch
architecture: tural engineering, building physics,
Atelier Arne Deruyter, fire safety engineering, acoustics:
Rapp, Basel (CH) Bauphysik Building physics:
Roeselare (BE), a-ad.be Kuster + Partner, St. Moritz (CH)
rapp.ch
kusterpartner.ch
Baumanagement Construction
management: Projektleitung Project architect:
Jacek Wieckowicz Photovoltaikmodule Photovoltaic
Strabag, Antwerpen (BE) modules:
strabag.be Sunage
Monument, Ingelmunster (BE) Landschaftsarchitektur Landscape
architecture: sunage.ch
monument.be
Bryum, Basel (CH)
Tragwerksplanung Structural bryum.org
engineering:
ABT, Antwerpen (BE) Sanitärplanung Sanitary engineering: Herstellernachweis
abt-belgie.eu Anima Engineering, Basel (CH) Contractors and suppliers
H4D Raadgevend Ingenieurs, anima.engineering
Dongen (NL), h4d.nl Die Nennung der Hersteller und
Heizungs- und Lüftungsplanung ausführenden Firmen erfolgt nach
TGA-Planung, Bauphysik Building Heating and ventilation engineering: Angabe der jeweiligen Architekten.
services engineering, building Waldhauser + Hermann, Details of contractors and suppliers
physics: Münchenstein (CH) are based on information provided
RCR, Herent (BE) waldhauser-hermann.ch by the respective architects.
Produkte & Products &
Referenzen References

Sebastian Schels

96 102 116
Anne Isopp: Nachhaltiges Außenanlagen
Serielle Bausysteme Bauen, Holzbau Outdoor Facilities
aus Holz Sustainable Con-
Serial Building structions, Timber
Systems from Wood Constructions
96 Produkte Products 6.2023 ∂

Mehrgeschossige Wohnbauten, Hochhäuser und ganze Quartiere aus Holz sind


­zunehmend­gefragt.­Holzbaufirmen­investieren­in­neue­Werke,­standardisierte­
­Bau­systeme,­materialsparende­und­leistungsstärkere­Konstruktionen.­ Multi-storey
residential buildings, high-rises and entire neighbourhoods made of wood are increasingly
in demand, while wood construction companies are investing in new plants, standardised
building systems and material-saving and higher-performance structures.

Das Holzhochhaus in
der Hamburger Hafen-
city wächst alle drei
Wochen um ein Ge-
schoss. Die Außen-
wände werden auch
dreidimensional gefer-
tigt,­inklusive­Loggien.

The wooden high-rise


in Hamburg’s HafenCity
is growing by one sto-
rey every three weeks.
The exterior walls are
also manufactured
three-dimensionally,
including loggias.

Garbe­Immobilien-Projekte

Serielle Bausysteme Text: Anne Isopp

aus Holz Serial Building


Systems from
Wood
Das Bauwesen muss nachhaltiger werden. Dem The construction industry must become more sus-
Holz als nachwachsender Rohstoff kommt hierbei tainable. As a renewable raw material, wood has an
eine wichtige Rolle zu. Noch ist der Holzbau ein important role to play here. Wood construction is still
Nischenthema. In Deutschland liegt der Anteil an a niche topic. In Germany, only 4.5 % of apartment
Holzbauten im Mehrfamilienhausbau gerade mal bei buildings are made of wood. Most of them are two to
4,5 %. Die meisten davon sind zwei- bis dreige- three stories high. And yet, timber construction is
schossig. Und doch verzeichnet der Holzbau eine experiencing ever-increasing demand despite a gen-
immer größere Nachfrage trotz generell rückläufiger eral decline in construction activity. New technologi-
Serielle Bausysteme aus Holz Serial Building Systems from Wood 97

Bautätigkeit. Neue technologische Entwick- cal developments and adaptations in build-


lungen und Adaptionen in den Bauordnun- ing codes have made this development

Rendering:­Garbe­Immobilien-Projekte/Störmer­Murphy­and­Partners
gen haben diese Entwicklung ermöglicht. possible, with timber construction now tak-
Längst denkt man im Holzbau in anderen ing on new dimensions: In Pforzheim, a
Dimensionen. In Pforzheim ist gerade ein 14-storey wooden hybrid high-rise is cur-
Hochhaus in Holzhybridbauweise mit 14 rently under construction, and in Hamburg,
Geschossen im Bau, in Hamburg eines mit one with 20 stories. An entire neighbour-
20 Geschossen. Auf dem Gelände des ehe- hood made of wood is being built on the
maligen Flughafen Berlin-Tegel wird ein site of the former Berlin Tegel Airport.
ganzes Quartier aus Holz gebaut. Denny Ohnesorge from the German
Denny Ohnesorge vom Hauptverband Timber Industry Association observes that
der Deutschen Holzindustrie beobachtet, timber construction companies are expand-
dass die Holzbaufirmen ihre Kapazitäten aus- ing their capacities. And yet, he says,
bauen. Und doch, sagt er, seien die Voraus- the conditions for timber construction in
setzungen für den Holzbau in Deutschland Germany are difficult. One reason is the
schwierig. Ein Grund ist die Zersplitterung des fragmentation of building law among
Baurechts auf 16 Landesbauordnungen. Zwar 16 state building codes. A major issue in
sei die Überarbeitung der Muster-Holzbaurichtlinie ein Störmer­Murphy­and­ multi-storey construction is fire protection, which is
Partners haben das
erster wichtiger Schritt zur Vereinheitlichung der Rah- 72 m hohe Holz-Hy-
regulated differently in the respective building codes
menbedingungen, mit einer Einführung in den Ländern bridhaus für die Hafen- of the German states. This means that a building that
city Hamburg entwor-
sei aber vor Anfang 2024 nicht zu rechnen. Ein großes fen. Die Fertigstellung
gets a building permit in Baden-Württemberg may not
Thema beim mehrgeschossigen Bauen ist der Brand- ist 2024 geplant. get one in North Rhine-Westphalia.
schutz, der in den jeweiligen Bauordnungen der Bun- Störmer Murphy and
desländer unterschiedlich geregelt ist. Es kann sein, Partners designed Individually plannable system solutions
the 72-m-high timber
dass ein Gebäude in Baden-Württemberg eine Bauge- hybrid high-rise for
In Pforzheim, Züblin Timber together with the Züblin
nehmigung bekommt, in Nordrhein-Westfalen aber HafenCity Hamburg. Direktion Karlsruhe is currently building a high-rise
It is scheduled for
nicht. Als eines der ersten Bundesländer öffnete Baden- completion in 2024.
building made of wood with 14 floors. “The federal
Württemberg seine Bauordnung für den Holzbau. government wants to build 400,000 homes a year.

Gebaut für
Ihre Zukunft.
Bürogebäude, Kitas oder Schulen in
nachhaltiger Holzmodulbauweise.

Modulares Bauen von KLEUSBERG


bietet ganz neue Möglichkeiten und
Antworten auf die Fragen unserer
Zeit. So schaffen wir für Ihr Bauvor-
haben kurzfristig Freiräume, individu-
ell, nachhaltig und planungssicher.
Alles unter kleusberg.de/modulbau

Hausburgschule Berlin | Nemesis Architekten Berlin


98 Produkte Products 6.2023 ∂

Individuell planbare Systemlösungen That’s hard to do when you plan each building indi-
In Pforzheim errichtet die Firma Züblin Timber zusam- vidually,” says Simon Pfeffer, technical division man-
men mit der Züblin Direktion Karlsruhe gerade ein ager at Züblin Timber, referring to the different state
Hochhaus aus Holz mit 14 Geschossen. „Die Bundes- building codes. They, like more and more companies,
regierung möchte 400 000 Wohnungen im Jahr have developed their own serial construction system.
bauen. Das ist schwer möglich, wenn man jedes It consists of load-bearing exterior walls in solid wood
Haus individuell plant“, sagt Simon Pfeffer, techni- and a hollow core reinforced concrete ceiling. Pfeffer
scher Bereichsleiter bei Züblin Timber mit Blick auf calls this an individually plannable system solution. In
die unterschiedlichen Landesbauordnungen. Wie
immer mehr Firmen hat Züblin Timber ein eigenes
serielles Bausystem entwickelt. Es besteht aus tra-
genden Außenwänden in Massivholz und einer Hohl-
körperdecke aus Stahlbeton. Die nichttragenden
Innenwände können flexibel platziert werden. Pfeffer
nennt das eine individuell planbare Systemlösung.
Vor allem der fünf- bis sechsgeschossige Wohnbau
ist für standardisierte Bausysteme interessant. Wirk-
lich Sinn macht das nur bei einem vereinheitlichten
Baurecht, wenn nicht alle standardisierten Wand- und

Rendering:­Peter­W.­Schmidt­Architekten­
Deckensysteme und Anschlussdetails an die Bauord-
nungen der Bundesländer angepasst werden müssen.

Automatisierte Prozesse
Überhaupt ist die Automatisierung von Planungs-
und Fertigungsprozessen ein großes Thema in der
Branche. Die Forschungsabteilung von Strabag, der
Konzernmutter von Züblin Timber, arbeitet zudem

Das neue Hochhaus in particular, five- to six-storey residential construction is


Pforzheim wird 14 Ge-
schosse haben. Die
of interest for standardised construction systems.
Bauelemente werden However, it only really makes sense with a unified
von­Züblin­Timber­im­
Werk­vorgefertigt­und­
building code if the standardised wall and ceiling sys-
derzeit­vor­Ort­ver- tems and connection details don’t all have to be
Züblin­Timber,­Sandra­Sitzmann

baut.
adapted to the building codes of the federal states.
The high-rise building
in Pforzheim will have
14 storeys. The struc-
Automated processes
tural elements are pre- In general, the automation of planning and manufac-
fabricated by Züblin
Timber at its factory.
turing processes is a major topic in the industry. The
research department of Strabag, the parent company
of Züblin Timber, is also working on a software-based
method to produce a large number of design or con-
struction proposals in a very short period of time. In
an einer softwaregestützten Methode, um in kürzes- the future, it should only be necessary to enter the
ter Zeit eine Vielzahl von Design- oder Konstrukti- relevant parameters, such as the state building code
onsvorschlägen auszuarbeiten. In Zukunft soll man and the space allocation programme, to obtain a
nur noch die jeweiligen Parameter eingeben müs- plan for the optimal use of the property.
sen wie Landesbauordnung und Raumprogramm, For Andreas Fischer, Managing Director at
um eine Planung für eine optimale Ausnutzung des Rubner in Augsburg, digital options are also an
Grundstücks zu erhalten. important means of quickly recording the respective
Auch für Andreas Fischer, Geschäftsführer bei requirements, mapping the masses and processes,
Rubner in Augsburg, sind digitale Möglichkeiten ein and carrying out the construction project economi-
wichtiges Mittel, um schnell die jeweiligen Anforde- cally. Rubner Ingenieurholzbau is building what is
rungen, die Massen und Abläufe abbilden, erfassen currently Germany’s tallest wooden high-rise, the
und das Bauvorhaben wirtschaftlich durchführen zu 72-metre-high Roots in Hamburg’s HafenCity district.
können. Rubner Ingenieurholzbau baut das derzeit The project was designed by Hamburg-based archi-
höchste Holzhochhaus Deutschlands, das 72 m tects Störmer Murphy und Partner and is scheduled
hohe Roots in der Hafencity in Hamburg. Die Pla- for completion in 2024. The maximally prefabricated
nung stammt von den Hamburger Architekten Stör- timber components are delivered to the construction
mer Murphy and Partners, die Fertigstellung ist für site just in time, and the building is growing by
2024 geplant. Die maximal vorgefertigten Holzbau- another floor every three weeks. For the supporting
teile werden just in time auf die Baustelle geliefert, structure, external walls in wood frame construction
Serielle Bausysteme aus Holz Serial Building Systems from Wood 99

das Gebäude wächst alle drei Wochen um ein weite- interact with integrated supports and ceilings made of
res Geschoss. Für die Tragstruktur spielen Außen- cross-laminated timber. The special feature of the
wände in Holzrahmenbauweise mit integrierten Stüt- design is that it is spatial rather than the usual linear
zen und Decken aus Brettsperrholz zusammen. Das external walls that are prefabricated, including for the
Besondere an der Ausführung ist, dass hier nicht wie loggias. The modules with the projecting and recessed
sonst üblich lineare, sondern räumliche Außenwände wall elements are up to 14 m long and in some cases
vorgefertigt werden, die Loggien inklusive. Die weigh over 6 t. The three-dimensional design of the
Module mit den vor- und rückspringenden Wand-
elementen sind bis zu 14 m lang und zum Teil über
6 t schwer. Sie werden inklusive Gipskartonverklei- „Die­Bundesregierung­möchte­400­000­Wohnun-
dung, Fenster und Türen sowie Lärchenholzschalung
vorfertigt. Die dreidimensionale Ausführung der gen­im­Jahr­bauen.­Das­ist­schwer­möglich,­
Holzbauelemente und der hohe Vorfertigungsgrad wenn­man­jedes­Haus­individuell­plant.“
bedingen eine komplexe werksseitige Planung und
Ausführung. Um die Vorteile der Vorfertigung best- “The federal government wants to build
möglich nutzen und einen wirtschaftlichen Planungs- 400,000 homes a year. That’s hard to do
prozess garantieren zu können, ist es für Andreas
Fischer wichtig, den Holzbauer so früh wie möglich when you plan each building individually.”
in den Planungsprozess einzubinden. In einer abge- Simon­Pfeffer,­Züblin­Timber
stimmten Ausführungsplanung entstehen die für das
jeweilige Projekt individuelle Konstruktion und Detail-
lösungen, die termintreu im Werk umgesetzt werden. timber construction elements and the high degree of
prefabrication require complex factory planning and
Schlanke Querschnitte execution. In order to make the best possible use of
Mehrgeschossige Häuser aus Holz entstehen sowohl the advantages of prefabrication and to guarantee
in Element- als auch in Raummodulbauweise. Letztere an economical planning process, it is important for
wird vor allem für Schulen, Herbergen und temporäre Andreas Fischer to involve the timber constructor in
Bauten eingesetzt. Die Firma Kleusberg ist auf Raum- the planning process as early as possible.

TWINSON
STILSICHERE WPC-DIELEN FÜR DACH-
TERRASSE, BALKON UND OUTDOOR

Die hochwertigste Verbindung von Technologie,


Moderne & Natürlichkeit: Twinson Terrassensysteme.
Ob mit gebürsteter Oberfläche oder unempfindlicher
PVC-Beschichtung.

klassifiziert als „harte Bedachung”


Broof (t1) für Flachdächer

aus Recycling-Material &


zu 100 % recycelbar

extrem belastbar, pflegeleicht,


unempfindlich

große Designauswahl,
Lochergut Zürich: Twinson natürliche Farben
Majestic Massive Pro, Farbe 271

www.deceuninck.de/terrassensysteme
www.ausschreiben.de/katalog/deceuninck
100 Produkte Products 6.2023 ∂

module aus Holz und Stahl spezialisiert. Sie entwickelt Slim cross-sections
gerade einen neuen Prototyp, der nicht mehr wie bis- Multi-storey buildings made of wood are created
her nur aus Brettschichtholz gebaut wird, sondern mit using both an element and room module construction
einer Tragstruktur aus Stahl. Der Vorteil sind schlan- system. The latter is used mainly for schools, hostels
kere Querschnitte bei Wänden und Decken. Ziel ist es, and temporary buildings. Kleusberg specialises in
Höhe zu reduzieren und mehr Nutzflä- room modules made of wood and
chen zu gewinnen. „Wir wollen auch steel. It is currently developing a new
sparsamer mit dem Baustoff Holz prototype, which will no longer be built
umgehen“, erklärt Ralf Dinkhoff, techni- only from glued laminated timber as
scher Leiter für den Holzbau bei Kleus- before, but with a supporting structure
berg, die Motivation über neue Kon- made of steel. The advantage is slim-
struktionsweisen nachzudenken. Das mer cross-sections for walls and ceil-
Thema Nutzflächenoptimierung und ings. “We also want to use wood more
Ressourcenschonung ist für viele Fir- sparingly as a building material,” says
men ein Thema. Die Firmen beginnen Ralf Dinkhoff, technical manager for
materialsparender zu denken. Anstatt timber construction at Kleusberg,

Kleusberg
alle Wände und Decken aus Brettsperr- explaining the motivation for thinking
holz zu fertigen, soll Massivholz bei- about new construction methods.
spielsweise nur noch dort eingesetzt Optimising usable space and conserv-
werden, wo es eine tragende Funktion ing resources is important for many
hat, in Kombination mit Holzrahmenbau Kleusberg­fertigt­die­ Kleusberg no longer companies, and they are consequently
Raummodule nicht manufactures the room
oder mit anderen Baustoffen. mehr nur aus Holz, modules solely from
starting to think more about how they
sondern aus Holz wood, but from wood can save materials.
und Stahl an, um and steel to gain more
Bauen mit Laubholz mehr­Nutzfläche­zu­ usable space.
Auch wenn die Vorteile des Holzbaus gewinnen. Building with hardwood
bekannt sind – nachwachsender Roh- Even though the advantages of timber
stoff, hoher Vorfertigungsgrad, kurze construction are well known – a renew-
Bauzeit – muss sich dieser mit dem mineralischen able raw material, high degree of prefabrication, short
Massivbau messen lassen in Bezug auf die Bauko- construction time – it has to compete with mineral-
sten oder die erzielte Nutzfläche. „Wir stellen in based solid construction in terms of construction costs
Gesprächen mit Investoren immer wieder fest, dass or usable floor space achieved. “In discussions with
sie die Nettoflächen vom Holzbau mit dem Massiv- investors, we repeatedly find that they compare the net
bau vergleichen“, sagt Markus Rutz, Geschäftsführer areas of timber construction with those of solid con-
des Holzbau- und Modulbausegments bei Blumer struction,” says Markus Rutz, managing director of the
Lehmann. Das Holzbauunternehmen timber and modular con-
aus der Schweiz plant, produziert und struction segment at Blumer
montiert Raummodule aus Holz, Holz- Lehmann. The timber con-
bauelemente sowie freigeformte Trag- struction company from
strukturen. Rutz zufolge werden gerade Switzerland designs, manu-
bei mehrgeschossigen Bauten und factures and installs room
Hochhäusern aus Holz die Stützen- modules made of wood,
querschnitte größer als im Massivbau. wooden building elements
Deshalb werden hier gerne Konstrukti- as well as free-formed sup-
onshölzer aus Buche oder Esche ein- porting structures. Accor-
gesetzt, da sie eine größere Tragfähig- ding to Rutz, especially in
Blumer­Lehmann,­Jan­Thoma­

keit als Nadelhölzer ausweisen. Die multi-storey buildings and


Zahl der Anbieter sei hier allerdings high-rise buildings made of
noch gering. „Um der künftigen Nach- wood, the column cross-
frage nach großvolumigen, mehrge- sections are larger than in
schossigen Bauten nachzukommen, solid construction. There-
müssten mehrere Anbieter von Werk- fore, structural timber made
stoffen aus Laubholz und hochleis- of beech or ash is often
tungsfähigere Holzwerkstoffe auf dem Markt erschei- Drei-­bis­viergeschos- used here, as it has a greater load-bearing capacity
sige Wohnbauten wie
nen“, sagt Rutz. Holzwerkstoffe aus Laubholz kosten die Mehrfamilienhäuser
than softwoods. However, the number of providers is
mehr als solche aus Nadelholz, was aber durch eine im­Schlösslipark­in­ still small. “To meet future demand for large-volume,
St.­Gallen­von­Blumer­
reduzierte Konstruktionshöhe und mehr Raumgewinn Lehmann­werden­im-
multi-storey buildings, multiple suppliers of hardwood
wieder wettgemacht werden kann. Zum Portfolio von mer­öfter­mit­Holz­ge- materials and higher-performance engineered wood
baut.
Blumer Lehmann gehören wie bei vielen anderen products would need to appear in the market,” Rutz
Holzbaufirmen auch Sanierungen und Aufstockun- Three to four-storey resi- says. Blumer Lehmann’s portfolio also encompasses
dential buildings such
gen. Bauen im Bestand gehört zu den wichtigen Bau- as the apartment build-
renovations and additions. Building refurbishment is
aufgaben der Zukunft. Mit seinem geringen Gewicht ings in Schlössli-park in one of the key construction tasks of the future, and with
St. Gallen by Blumer
und seinem hohen Vorfertigungsgrad ist der Holzbau Lehmann are increasing-
its low weight and high degree of prefabrication, timber
jedenfalls ideal für Aufstockungen. ly being built with wood. construction is ideal for storey additions.
Advertorial­­ ­ supported­by­Prefa

Prefa Solar –
das­Dach­der­Zukunft

Prefa | Croce & Wir


Mit den Prefa-Solardachplatten entstehen Die Solardachplatte Aufbau beziehungsweise keine Unter-
misst 1400 x 420 mm
starke Dächer, die die Kraft der Sonne in­verlegter­Fläche­und­­
konstruktion auf dem Dach erforderlich.
vollflächig nutzen. Es handelt sich um wiegt­nur­12,6­kg/m². Auch eine Durchdringung der Dachhaut
Aluminium-Dachelemente in bewährter durch Schrauben, Leitungskanäle oder
Prefa-Qualität mit integrierten Photovol- Ähnliches ist entbehrlich.
taikanlagen, die fest mit den Grundplatten Mit dem Prefa-Solardach lässt sich
aus beschichtetem Aluminium verbunden nicht nur vollflächig Strom erzeugen,
sind. Das Ergebnis ist ein widerstands- sondern es schützt auch sicher vor Wind
fähiges Solardach aus Aluminium mit und Wetter. Das hochwiderstandsfähige,
zukunftsweisender Technologie in einer Die Halbzellenmodule
reflexionsarme Solarglas in Kombination
homogenen, eleganten Optik. sind fest mit der mit der Dachplatte aus Aluminium hält
Grundplatte aus be-
Jede einzelne Solardachplatte ist ein schichtetem Alumini-
extremen Wetterereignissen stand. Es ist
kleines Kraftwerk, das eigenen Strom um­verbunden. hagel- und bruchfest, sturm- und rost-
produziert – umweltfreundlich und nach- sicher. Die Prefa-Solardachplatte ist nach
haltig. Je nach gewünschter Lösung kann zprefa.solar IEC 61215:2016 sowie IEC 61730 geprüft,
der Strom dann direkt verwen- darüber hinaus gibt das
det, gespeichert oder ins Unternehmen 25 Jahre Leis-
Stromnetz eingespeist wer- tungsgarantie. Die Solardach-
den. Die PV-Zellen verfügen platte ist ein in Österreich ent-
über eine hochmoderne Halb- wickeltes und produziertes
zellentechnologie für eine zukunftsweisendes Produkt.
maximal optimierte Leistung. Sie misst 1400 × 420 mm in
Die eigens entwickelten verlegter Fläche und bringt
Anschlussdosen sind direkt eine Leistung von 100 Wp pro
im PV-Modul integriert. Ein Stück. Sogar mit integrierter
weiterer Vorteil: Durch die Technologie wiegt die Solar-
Prefa | Croce & Wir

Integration der Photovoltaik- dachplatte nur 12,6 kg/m2.


elemente in der Dachplatte Angeboten wird sie in der
selbst ist kein zusätzlicher Farbe P.10 Schwarz.
102 Produkte & Referenzen Products & References 6.2023 ∂

Nachhaltiges Bauen, Holzbau W


Weitere Informationen
zum Thema

Sustainable Construction Further information


about the topic
detail.de/products

Timber Construction
Redaktion Editor:
Claudia Hildner

Geschraubt statt geklebt


Screwed Instead of Glued
Die CBS-Lifteam-Gruppe bietet Konstruktionssysteme auf der
Basis von miteinander verschraubten, chemisch unbehandelten
Massivholzelementen an. Beim Maison de la B in Mitry-Mory
etwa, einem einstöckigen Wohn- und Bürogebäude, das eine
Wartungswerkstatt der Pariser Verkehrsbetriebe (RATP) ergänzt,
kam eine projektspezifisch angepasste Geschossdecke auf
Basis des O’portune-Deckenmoduls des Unternehmens zum
Einsatz. Das vorgefertigte Konstruktionssystem setzt sich aus
Massivholzelementen mit Querschnitten von 60/120 mm bis
60/260 mm und Längen von 4 bis 11 m zusammen. Diese wer-
den jeweils im Wechsel höhenversetzt miteinander verschraubt.
Das steigert die statische Höhe der Decke bei geringem Materi-
alverbrauch. Den oberen Abschluss bildet je nach Belastung –
das System ist für 250 bis 500 kg/m² ausgelegt – eine OSB-

Jad Sylla
beziehungsweise Furnierschichtholzplatte. Bei hohen konzent-
rierten Lasten kommen Brettsperrholzelemente zum Einsatz. Der
In dem Holzbau sind The wooden building
Feuerwiderstand der Holzdecke wurde mit REI 30 klassifiziert. Wohn- und Büroräume houses accommoda-
Das Gebäude wurde nach einem Entwurf von Dominique Dosne der Pariser Verkehrsbe- tion and offices of the
triebe untergebracht. Paris public transport
von der Nationalen Gesellschaft der französischen Eisenbahnen company.
(SNCF) verwirklicht, die CBS-Lifteam-Gruppe übernahm die Pla-
nung, Herstellung und die Ausführung der Holzkonstruktion
inklusive der Gebäudehülle. zcbs-cbt.com

Für die Geschoss- For the storey ceiling, CBS-Lifteam Group offers con- which increases the static height
decke wurden Massiv- solid wood elements
holzelemente höhen- were screwed together
struction systems based on solid of the ceiling with low material
versetzt miteinander at different heights. wood elements screwed together consumption. Depending on the
verschraubt.
and chemically untreated. At the load – the system is designed for
Maison de la B in Mitry-Mory, for 250 to 500 kg/m² – an OSB or
example, a single-storey residen- laminated veneer lumber panel
tial and office building that sup- or, for high concentrated loads, a
plements a maintenance work- cross-laminated timber element
shop of the Paris public transport forms the upper end. The fire re-
company RATP, a project- sistance of the wooden ceiling is
specific storey ceiling based on classified as REI 30. The building
the company’s O’portune ceiling was realised according to a de-
module was used. The prefabri- sign by Dominique Dosne from
cated construction system is the French state railway com-
composed of solid wood ele- pany SNCF, with the CBS-
ments with cross-sections from Lifteam Group being responsible
60/120 mm to 60/260 mm and for the design, manufacture and
lengths from 4 to 11 metres. execution of the wooden struc-
Jad Sylla

These are screwed together al- ture, including the building enve-
ternately at different heights, lope.
Nachhaltiges Bauen, Holzbau Sustainable Construction

Vorbildlich bedachter Supermarkt


Supermarket with an Exemplary Roof
Beim Entwurf eines Nahversorgungszentrums des Lebensmittel-
händlers Edeka Minden-Hannover stand die ökologische Nach-

David Matthiessen
haltigkeit im Fokus der Überlegungen. Der Supermarkt mit einer
Bruttogrundfläche von etwa 5000 m2 soll im brandenburgischen
Nauen nach den Plänen von ZRS Architekten Ingenieure in
Holzbauweise entstehen. Das Dach werden weitspannende
Holzbauelemente von Kielsteg bilden, die mit einem Neigungs- Ein europaweit einzigartiger Gebäude-
winkel von etwa 10° auf in der Höhe verspringenden Fachwerk- komplex in München auf mehr als 42.000 m2.
trägern aufliegen. Dadurch entsteht eine Dachform, die an

Herauskragend
aneinandergereihte Satteldächer denken lässt. Auf den nach
Westen ausgerichteten Dachflächen sind Photovoltaik-Elemente
geplant, auf den östlichen Dachflächen hingegen eine Begrü-

und olympiareif
nung. Darunter sitzt die Markthalle, die ebenfalls in Holz konstru-
iert werden soll. Die in Holzrahmenbauweise geplanten Außen-
wände werden im Sockelbereich mit Holzlamellen bekleidet, die
im Sockelbereich carbonatisiert sein sollen.

Der Campus der TUM im Olympiapark


ist aktuell eines der größten Holzbau-
projekte Europas. Holz und Glas prägen
das Gesamtbild, aber das mehr als 150
Meter lange und 18,3 Meter stützen-
frei auskragende Vordach aus Holz ist
das architektonisch herausragendste
Merkmal dieses Projekts – eine olympia-
reife Leistung des Ingenieurholzbaus.
Rekordverdächtig: Alle Baumaßnahmen
finden während des laufenden Hoch-
ZRS Architekten Ingenieure

schul- und Sportbetriebs statt.

rubner.com/holzbau

zkielsteg.de

The design of a local supply cen- green roofs are planned for those
tre for grocer Edeka Minden- facing east. Underneath these
Hannover is focused on ecologi- lies the market hall, which will
cal sustainability. The supermar- also be constructed in wood. The
ket with a gross floor area of exterior walls, which are to be
around 5000 m 2 is to be built in wood-frame, will be clad with
timber construction in Nauen, wooden slats that will be car-
Brandenburg, according to bonated at the base.
the plans drawn up by ZRS
Architekten Ingenieure. The roof
Rubner/M. Warnecke

is to be formed of wide-span tim-


ber construction elements from
Kielsteg, which rest at an angle
of inclination of about 10° on
truss girders that are offset in
Beide Bauabschnitte werden von Rubner nach Plänen der
height. This creates a roof shape Architekten Dietrich I Untertrifaller und merz kley partner
reminiscent of gabled roofs lined Ingenieure realisiert.
up together. The roof surfaces
facing west are to be covered
with photovoltaic elements, while
104 Produkte & Referenzen Products & References 6.2023 ∂

Windkrafttürme aus Holz


Wind Towers Made of Wood
Das Energieunternehmen Modvion aus Göteborg setzt auf
Wunsch bald Holz für die Konstruktion des Schafts von Wind-
kraftanlagen ein. Verwendet wird dafür das Furnierschichtholz
Kerto LVL von Metsä Wood. Je Turm kommen zwischen 300 und
1200 m3 Holz zum Einsatz. Ein Betonfundament braucht auch
diese Windkraftanlage, doch Stahl lässt sich im Bereich der
Bewehrung und am Schaft massiv einsparen: Laut dem
Forschungsinstitut Rise werden dabei im Vergleich zur konventi-
onellen Bauweise die Emissionen um 90 % reduziert. Eine erste
Windkraftanlage dieser Art soll in Schweden noch in diesem
Jahr realisiert werden. An der Spitze des Holzturms, der ein-
schließlich Rotorblättern eine Höhe von 150 m erreicht, ist die

Modvion
Installation einer 2-Megawatt-Windturbine geplant.

zmetsagroup.com Energy company Modvion from sions are reduced by 90 % com-


Gothenburg will on request soon pared with conventional con-
be using wood for the construc- struction methods. The first wind
tion of wind turbine shafts. The turbine of this type will be real-
chosen wood is Kerto LVL lami- ised in Sweden this year. A
nated veneer lumber from Metsä 2-megawatt wind turbine will be
Wood, with between 300 and installed on top of the wooden
1,200 m 3 of wood used per tower. tower, which will reach a height
This wind turbine still needs a of 150 m including the blades.
concrete foundation, but massive
savings can be made when it
comes to steel for reinforcement
and on the shaft: According to
Modvion

the Rise research institute, emis-

Schallschutz bei Massivholzdecken Die Deckschicht bilden Floor-and-more-Platten aus faserver-


stärktem Calciumsulfat. Darauf setzt ein Systemboden auf, der
Sound Insulation for Solid Wood Ceilings aus höhenverstellbaren Stahlstützen sowie schallentkoppelt dar-
Die Lindner Group hat ein Bodensystem für Massivholzdecken auf auflagernden Doppel- oder Hohlbodenplatten besteht. Für
entwickelt, mit dem sich Tritt- und Körperschall deutlich ab- einen Aufbau mit Nortec-Doppelbodenplatten konnte dabei im
schwächen lassen. Die sogenannten Lindner CLT-Systeme sind Labor ein Norm-Trittschallpegel von 42 dB gemessen werden.
auf der Oberseite des Holzdeckenelements angeordnet, sodass
die Unterseite unbekleidet bleiben kann. Auf einer Wabenplatte
mit einer trockenen mineralischen Schüttung als Beschwerung
wird als Entkopplungsebene Mineralwolldämmung eingebracht. zlindner-group.com

The Lindner Group has devel- and sound-insulated double or


oped a flooring system for solid hollow floor panels on top. For a
wood ceilings that significantly structure with Nortec raised ac-
attenuates impact and struc- cess floor panels, a standard im-
ture-borne noise. The so-called pact sound level of 42 dB was
Lindner CLT systems are ar- measured in the laboratory.
ranged on the upper side of the
wooden ceiling element, so that
the lower side can remain uncov-
ered. Mineral wool insulation is
placed as a decoupling layer on
a honeycomb panel with dry min-
eral fill as a weighting. The cover
layer is formed of Floor-and-
more panels made of fibre-rein-
forced calcium sulphate, with a
system floor consisting of
height-adjustable steel supports
Nachhaltiges Bauen, Holzbau Sustainable Construction

Holzprodukte mit Qualitätssiegel


Wood Products with a Quality Seal
Die Holzwerkstoffplatte ESB Plus sowie die Naturholzplatte Vita

CO2
der Elka-Holzwerke warten mit dem QNG-Ready-Siegel des
Sentinel Haus Instituts auf. Mit den Produkten lassen sich dem-
nach die Voraussetzungen des Qualitätssiegel Nachhaltiges
Gebäude (QNG-Siegel) erreichen, das wiederum eine KfW-För-
derung für Neubauten erleichtert. Ein QNG-Siegel des höchsten
Levels Premium erhielt etwa ein Modellhaus des Fertighaus-
unternehmens Baufritz (Foto), bei dessen Bau ESB-Plus-Platten
der Elka-Holzwerke verwendet wurden. NEUTRALER
zelka-holzwerke.de

The ESB Plus wood-based panel


and the Vita natural wood panel
from Elka-Holzwerke have both
been awarded the QNG-Ready
seal by the Sentinel Haus
Institute. This indicates that the
requirements of the Quality Seal DIE ZUKUNFT WIRD
Sustainable Building (QNG Seal)
can be achieved with the prod-
UNSER LIEBLINGSPLATZ
ucts. The Premium level seal was
awarded, for example, to a model KANN produziert 100 % CO2-neutral.
Zum einen durch unsere Reduktion
Baufritz / Tom Jasny

house built by prefabricated


house company Baufritz in which der eigenen CO2-Emissionen in Folge
ESB-Plus panels from Elka- des Ausbaus unserer Photovoltaik-
Holzwerke were used. anlagen sowie der Optimierung
von Transportwegen und regional
Nachhaltig und wohngesund ausgerichteter Beschaffung. Zum
Sustainable and Healthy anderen kompensieren wir nicht
vermeidbare Emissionen durch den
Insgesamt vier Produktgruppen aus Brettschicht- und Brettsperr- Erwerb von Klimazertifikaten.
holz von Best Wood Schneider haben das Umweltsiegel nature-
Mehr Infos: kann.de/nachhaltigkeit
plus erhalten. Bei den für ihre Nachhaltigkeit und ihre wohnge-
sunden Eigenschaften ausgezeichneten Hölzern handelt es sich
um die CLT Box – Kastenelemente aus Brettschichtholz und
Brettsperrholz –, die BSH-Deckenelemente, die Duo-/Triobalken
sowie die Konstruktionsvollhölzer. Alle Produkte sind mit formal-
Schon gewusst? RX40-Recycling-
dehydfreiem Klebstoff verleimt und besonders emissionsarm.
produkte tragen den Blauen Engel.

zschneider-holz.com

A total of four product groups


made of glulam and cross lami-
nated timber from Best Wood
Schneider have been certified
with the natureplus environmen-
tal seal. The woods awarded for
their sustainability and healthy
properties are the CLT Box – box
elements made of glulam and
cross-laminated timber, the
glulam floor elements, the duo/
tri-beams and the structural solid
woods. All the products are
glued with formaldehyde-free
adhesive and are very low-
emission.
106 Produkte & Referenzen Products & References 6.2023 ∂

Dämmsystem für Flachdächer Holzfaserdämmung für die Wand


Insulation System for Flat Roofs Wood Fibre Insulation for Walls
Das Flachdach-Dämmsystem Steico Roof Dry besteht aus Holz- Die einschichtigen, homogenen Elemente des holzfaserbasier-
fasern und lässt sich laut Hersteller unkompliziert und schnell ten Wärmedämmverbundsystems Thermowall WDVS von
verlegen. Das System umfasst Gefälle-, Grat-, Kehl-, First- und Gutex eignen sich auch für die energetische Ertüchtigung von
Walmplatten für die Umsetzung der projektspezifischen Entwäs- Bestandsgebäuden. Kombinieren lassen sich die druckfesten
serungspläne. Die Dämmelemente warten mit einer Druckfestig- Thermowall-Platten, die laut Hersteller auch erhöhten Brand-
keit von 100 kPa und einer Wärmeleitfähigkeit von 0,040 W/(mK) schutzanforderungen gerecht werden, mit einem darauf abge-
auf. Steico Dry Roof wird im Trockenverfahren hergestellt und ist stimmten Putzsystem. Der Schallschutzwert RW beträgt bei
durchgehend hydrophobiert. entsprechender Ausführung bis zu 52 dB.

The Steico Roof Dry flat roof in- zgutex.de


sulation system is made of wood
fibres, and according to the man-
ufacturer is quick and easy to in-
stall. The system includes slope,
valley, ridge and hip panels for
implementing project-specific
drainage plans. The insulation
elements have a compressive
strength of 100 kPa and a ther-
mal conductivity of 0.040 W/(mK). The single-layer, homogeneous buildings. The pressure-resistant
Steico Dry Roof is manufactured elements of the wood fibre- Thermowall boards also meet in-
using a dry process and is hy- based thermal insulation com- creased fire protection require-
drophobised throughout. posite system Thermowall ETICS ments according to the manufac-
from Gutex is also suitable for turer. The sound insulation value
zsteico.com the energy upgrading of existing R W is up to 52 dB.

WDVS für den Holzrahmenbau


ETICS for Timber Frame Construction
Das Wärmedämmverbundsystem Heck Holzbau A2 von Heck
Wall Systems lässt sich der Euroklasse A2 – nicht brennbar –
zuordnen. Damit bietet sich das Produkt mit einem Kern aus

Pläne. Steinwolle-Dämmung insbesondere für den Holzrahmenbau an.


Die Verarbeitung erfolgt klassisch: Mit einem für Holzunter-

Dokumente.
gründe geeigneten Klebemörtel wird der Steinwolle-Dämmstoff
am Untergrund befestigt, anschließend per Schraubdübel fixiert,

NEU: Tasks.
armiert und verputzt. Über das Recyclingsystem Heckcycle lässt
sich der Steinwolle-Verschnitt zurückführen und zu neuem
Dämmstoff verarbeiten.
PLANFRED der Projektraum
für Ihre Bauvorhaben. zwall-systems.com The new external thermal insula-
tion composite system Heck
Holzbau A2 from Heck Wall
Systems is classified in Euro-
class A2 – non-combustible. This
makes the product with its core
of rock wool insulation particu-
larly suitable for timber frame
construction. Processing is car-
ried out in the traditional way:
Using an adhesive mortar suita-
ble for wood substrates, the rock
wool insulation material is at-
tached to the substrate, then
fixed using screw anchors, rein-
Jetzt auch als App verfügbar! forced and plastered. With the
Heckcycle recycling system off-
cuts are recycled and processed
into new insulation material.
Nachhaltiges Bauen, Holzbau Sustainable Construction 107

Akustikelemente aus Holz


Wood Acoustic Elements
Das Hauptgebäude der Königlich Schwedischen Akademie der
Wissenschaften in Stockholm, wo traditionell die Nobelpreise für
Physik und Chemie verliehen werden, wurde unlängst renoviert.
Dabei kamen unter anderem Holz-Akustikelemente von Ligno-
trend zum Einsatz. Die Paneele aus Schwarzwälder Weißtanne
haben ein unregelmäßiges Profil, das für ein lebendiges Erschei-
nungsbild sorgt. Die verbauten Elemente lassen sich – entspre-
chend der erhöhten nationalen Brandschutzanforderungen für
Versammlungsstätten – in die Brandverhaltensklasse B-s1-d0
einstufen. Dafür sind die schwer entflammbaren Paneele als
40 mm starke Spezialausführung gefertigt, die Sichtoberfläche
mit einem Brandschutzmittel imprägniert.

The Nobel Prizes in Physics and ates a lively appearance. The in-
Chemistry are traditionally stalled elements are classified –
awarded in the main building of as per the increased national fire
the Royal Swedish Academy of protection requirements for
Sciences in Stockholm. It re- places of assembly – as fire be-
cently underwent a major renova- haviour class B-s1-d0. This re-
tion, which included the use of quires the flame-retardant panels Åke E:son Lindman

wood acoustic elements from to be manufactured as 40-mm-


Lignotrend. The panels of Black thick special versions, and the
Forest silver fir are characterised visible surface to be impregnated
by an irregular profile, which cre- with a fire retardant. zlignotrend.com

DER ERSTE STEIN,


DER IM KREIS
LÄUFT.

Kalksandstein ist ein ökologisch wertvoller


Baustoff und eignet sich hervorragend als
zirkuläres Produkt. inzukunftks.de

Foto © Kai Nielsen


108 Produkte & Referenzen Products & References 6.2023 ∂

Absorbierende Parallelogramme
Absorbing Parallelograms
Beim Umbau einer ehemaligen Schützenhalle im Es-
loher Ortsteil Salwey zu einem Begegnungszentrum
war unter anderem eine neue Deckenbekleidung
gefragt. Die Verantwortlichen entschieden sich für
das Profilsystem Pinumont von Mocopinus. Der
Schallabsorptionsgrad der gewählten Profilvariante
liegt bei 0,80 bis 0,85 und lässt sich somit der Klasse
B zuordnen. Die Querschnitte der Profile entspre-
chen Parallelogrammen. In Eslohe wurden diese
durch unterschiedlich platzierte Trennschnitte in fünf
verschiedene Breiten geteilt, sodass ein abwechs-
lungsreiches Deckenrelief entstand. Die Profile be-
stehen aus naturbelassener Sibirischer Lärche, die
für den Einsatz im Innenbereich speziell mit einer
Trocknung auf 14 % gefertigt wurden. Zudem erhiel-
ten die Oberflächen eine Microriffelung, die den Tie-
feneffekt unterstreicht.

zmocopinus.com The conversion of a former 0.80 to 0.85 and can thus be as- in a varied ceiling relief. The pro-
shooting hall in the Eslohe district signed to class B. With the sys- files are made of natural Siberian
of Salwey into a meeting centre tem, whose cross-sections are larch, specially manufactured for
required, among other things, a based on parallelograms, it is indoor use with drying to 14 %. In
new ceiling covering. The plan- possible to create an attractive addition, the surfaces have been
ners opted for the Pinumont appearance. In Eslohe, the paral- given a micro-ribbing that em-
profile system from Mocopinus. lelograms were divided into five phasises the depth effect.
The sound absorption coefficient different widths by differently-
of the selected profile variant is placed separation cuts, resulting

Verbunddecke mit Stahlprofilen Mit Cofraplus 80 bietet Arcelor Mittal ein Verbunddeckenprofil,
Composite Floor with Steel Profiles das wie eine Elementdecke eingesetzt wird, die erforderliche
Tragfähigkeit aber mit deutlich weniger Beton erreicht. Dadurch
ist die CO2-Emission laut Hersteller im Vergleich zu traditionellen
Beton-Fertigdecken um 15 % reduziert. Die 80 mm starken Stahl-
trapezprofile dienen als Schalung und integrierte Biegebeweh-
rung. Das um etwa 30 % geringere Gewicht und die Stapelbar-
keit der Elemente sorgen für Vorteile in der Logistik: Für die Her-
stellung von 1400 m2 Deckenfläche sind für die Anlieferung der
Elementdecken acht Lkws nötig, während die erforderlichen
Stahltrapezprofile auf einem einzigen transportiert werden kön-
nen. Die Spannweiten von Verbunddecken auf Basis von Cofra-
plus 80 betragen 4,5 m ohne und bis zu 6,5 m mit Unterstützung
im Bauzustand. Das Abhängen von Leitungssträngen und
Deckenelementen ist ohne Bohrungen möglich.

zarcelormittal.com mately 30 % lower weight and the


stackability of the elements are
With Cofraplus 80, Arcelor Mittal advantageous logistically: For
offers a composite floor profile the production of 1400 m 2 of floor
that functions similarly to a pre- area, eight trucks are required for
cast floor, but achieves the re- the delivery of the floor slabs,
quired load-bearing capacity while the required steel profiles
with significantly less concrete. can be transported on a single
As a result, CO2 emissions are truck. The spans of composite
reduced by 15 % compared to floors based on Cofraplus 80 are
traditional precast concrete 4.5 m without and up to 6.5 m
floors. The 80-mm-thick trapezoi- with support in the as-built con-
dal steel profiles serve as form- dition. The suspension of cables
work and integrated flexural rein- and other elements is possible
forcement, while the approxi- without drilling.
Advertorial supported by Velux

Adam Mørk
Living Places –
ein experimenteller Lebensraum
Mit Living Places präsentiert Velux eine Vision, wie nachhaltige
Gebäude künftig geplant, gebaut und bewohnt werden können.
In Kopenhagen wurde das Konzept nun erstmals umgesetzt.

Living Places ist theoretisches Mit dem Bau von Living Stadt Kopenhagen zur Welt-
Konzept und konkretes Bau- Places Copenhagen wird das hauptstadt der Architektur
projekt in einem. Das von Konzept nun erstmals erleb- 2023 zusammenfasst und
Velux, Effekt Architects und bar gemacht. Die temporäre kann besichtigt werden. Über
Artelia Engineers entwickelte Installation besteht aus sieben das Jahr verteilt finden vor Ort
Projekt geht aus der 2021 lan- Gebäuden auf dem Gelände Veranstaltungen, Talks und
cierten Initiative Build for Life eines stillgelegten Güterbahn- Architektur-Programme statt.
hervor und erforscht interdiszi- hofs in Kopenhagen. Sie
plinär, wie ressourcenscho- umfasst fünf offene Pavillons zvelux.de/architektur
nende Architektur der Zukunft und zwei voll funktionsfähige zlivingplaces.velux.com
aussehen könnte. Die Initiative und ausgestattete Häuser –
ist Teil der Velux Nachhaltig- alles Prototypen, die mit ver-
keitsstrategie und folgt fünf schiedenen Themen nachhal-
Grundprinzipien: Gebäude tiger Baukultur bespielt wer-
sollen gesund für Mensch und den. Für die Ausstattung der
Umwelt, einfach, anpassungs- Gebäude folgt das Pla-
fähig und skalierbar sein und nungsteam einem detaillierten
gemeinsam genutzt werden Farb- und Möblierungskon-
können. Dieser Ansatz lässt zept, das ebenfalls ganz auf
sich auf einzelne Gebäude Nachhaltigkeit setzt.
und ganze Städte anwenden, Die Installation ist Teil
Neu- und Umbauten sollen des Programms Copenhagen
Adam Mørk

sich damit auf kostengünstige in Common, das Aktivitäten im


Weise realisieren lassen. Rahmen der Ernennung der
110 Produkte & Referenzen Products & References 6.2023 ∂

CO2-reduzierter Faserbeton
CO2-reduced Fibre Concrete
Bis 2030 will der Faserbetonhersteller Rieder CO2-positiv produ-
zieren und wirtschaften. Das betrifft auch und gerade die eigene
Produktpalette. Ein Schritt in diese Richtung sind die neu auf
den Markt gebrachten, CO2-reduzierten Glasfaserbetonelemente
des Unternehmens. Darin wurden 50 % des sonst verwendeten
Zements durch natürliche, lokal gewonnene Puzzolane substitu-
iert. Schon die alten Römer verwendeten dieses Bindemittel
vulkanischen Ursprungs für ihr opus caementitium. Der Zement-
ersatz bewirkt laut Rieder eine CO2-Reduktion von 30 %. Seit
März 2023 sind die Produkte Concrete Skin, Öko Skin und
Formparts mit der CO2-reduzierten Matrix in ausgewählten Far-
ben verfügbar. Die ersten davon – hergestellt in der Farbe Pine
Green mit der Textur Slate – umhüllen auf einer Fassadenfläche
von 400 m2 das neue Rieder-Headquarter im österreichischen
Maishofen (Foto rechts). Auch in den kommenden Jahren will
Rieder den Zementanteil in seinen Produkten weiter senken.

Rieder Group | Ditz Fejer


zrieder.cc

By 2030, fibre concrete manufac- replacement results in a CO2 re-


turer Rieder wants to produce duction of 30 %. The products
and operate in a CO2-positive Concrete Skin, Öko Skin and
manner. This also and especially Formparts with the CO2-reduced
applies to its own product range. matrix have been available in se-
One step in this direction is the lected colours since March 2023.
company’s newly launched CO 2- The first of these – produced in
reduced fibreglass-reinforced the Pine Green colour with the
concrete elements. Inside them, Slate texture – has been used for
50 % of the cement otherwise the new Rieder headquarters
used is substituted with natural, building in Maishofen, Austria, on
locally-obtained pozzolans, a a facade area covering 400 m 2.
binder of volcanic origin also In the coming years, Rieder in-
used by the ancient Romans for tends to further reduce the ce-
their opus caementicium. ment content in its products.
According to Rieder, the cement

Jetzt
ie­
Energ er
chn
s p a r re !
nutzen Fenster tauschen
lohnt sich.
Für mich, für dich,
für uns alle.
Zum
#Energiesparrechner Energiesparrechner

egokiefer.ch
Nachhaltiges Bauen, Holzbau Sustainable Construction 111

Organische Photovoltaik
Organic Photovoltaics
Im westlichen Münsterland erzeugt künftig die Fassade des
neuen Verwaltungsgebäudes der Stadtwerke Gronau Solar-
strom. Die von Asca im kundenspezifischen Design hergestell-
ten Solarmodule aus organischer Photovoltaik wurden von BGT
Bischoff Glastechnik in Fassadenglas integriert. Realisiert haben
das Projekt die Architekten von H III S aus Stuttgart. Die Glas-
module mit integrierter Asca-Solarfolie in den Maßen 3,66 ×
2,25 m wurden in einem als Schaufenster gestalteten Bereich an
der Südfassade im Wechsel mit herkömmlichen Glasscheiben
angebracht. Insgesamt hat die Glasfassade eine Fläche von
Fassadenbahnen
222 m2. Von außen lassen die Solarmodule Licht in das
Gebäude, nach innen wirken sie dagegen als Sonnen- und zuverlässig abdichten
Sichtschutz. Den Strom produzieren organische Solarzellen
(OPV), die Asca mit einem speziellen Druckverfahren auf Folien Vorgehängte, hinterlüftete Fassadenbahnen werden oft
aufträgt. Für das Projekt in Gronau hat der Hersteller grüne von Durchdringungen durchstoßen und werden mit unse-
Folien in einem Format produziert, das jenes der Klinkersteine ren FassadenDICHT Luftdichtungsmanschetten optisch
der Fassade des angrenzenden Baukörpers aufgreift. unauffällig abgedichtet.

Sie müssen den anspruchsvollsten Umgebungsbedingun-


gen widerstehen. Sonneneinstrahlung, starke Regenfälle
zasca.com
und schädigende UV-Strahlen – unsere FassadenDICHT
Luftdichtungsmanschetten sind nicht kleinzukriegen. Sie
verhindern im Zwischenraum der Fassa-
denbahn und der Verkleidung das
Regenwasser in die Konstruktion
eindringen kann und sorgen
dafür das Wasserdampf von
innen nach außen diffundie-
ren kann.

Der tiefschwarze Klebekra-


gen bietet eine besonders
hohe Klebekraft, passt sich
optimal der Fassadenbahn
farblich an und widersteht
hohen Temperaturen. Die Tül-
le wirkt zugentlastend und wird
Mario Brand Werbefotografie

aus einem dauerhaft elastischen


EPDM-Kautschuk gefertigt.

Auch bei der Verarbeitung von Fassadenbahnen kommt es


gelegentlich zu Problemen bei der Abdichtung von Ecken.
Ab jetzt können Ecken an der Fassade, beispielsweise die
In the western Münsterland re- the glass facade has an area of
Außenseite bei einem Fenster-Einbau,
gion, the facade of the new ad- 222 m 2.
einfach, sicher und professio-
ministration building of Stadt- On the outside, the solar
nell mit unserer EckenDICHT-
werke Gronau will in future gen- modules allow light into the
FassadenDICHT abgedich-
erate solar power. The solar building, while on the inside they
tet werden. Erhältlich als
modules made of organic act as a sunshade and privacy
Innen- und Außenecken,
photovoltaics produced by Asca screen. The electricity is pro-
sowie als System-An-
in a customised design were in- duced by organic solar cells
schlussband.
tegrated into facade glass by (OPV), which Asca applies to
BGT Bischoff Glastechnik. The films using a special printing pro-
project was realised by architects cess. For the project in Gronau,
H III S from Stuttgart. The glass the manufacturer produced
modules with the integrated green foils in line with the sur-
ASCA solar film measuring rounding clinker facade of the
3.66 × 2.25 m were installed on adjacent structures.
the south facade of the new
building in alternation with con-
ventional glass panes. In total, Industriestr. 3 · D-32694 Dörentrup
Telefon: +49 (0) 52 65 - 95 50 90 · w w w. e i s e d i c h t . d e
112 Produkte & Referenzen Products & References 6.2023 ∂

Elementfassade aus Holz


Element Facade from Wood
Mit Element+ H-I bringt Raico eine modulare Elementfassade
aus Vollholz auf den Markt. Das Konzept basiert auf dem
bewährten Therm+ H-I Fassadensystem, nur dass Holz als
tragende Komponente fungiert und die Aluminiumelemente auf-
gesetzt sind. Das System mit bis zu 3 × 4 m großen Modulen
zeichnet sich laut Hersteller dadurch aus, dass der hohe Vorfer-
tigungsgrad unter anderem eine Just-in-time-Lieferung bezie-
hungsweise -Montage ermöglicht.

With Element+ H-I, Raico is aluminium elements are superim-


launching a modular element fa- posed. The system with modules
cade made of solid wood. The measuring up to 3 × 4 m is char-
concept is based on the proven acterised by a high degree of
Therm+ H-I facade system, ex- prefabrication, which, among
cept that the wood acts as the other things, enables just-in-time
load-bearing component and the delivery and assembly. zraico.de

Cradle to Cradle-zertifiziert
Cradle to Cradle Certified
Die mit Perlit verfüllte Poroton-Ziegel-Reihe von Wienerberger
kann mit einem Cradle to Cradle-Zertifikat in Silber aufwarten.
Die Tonziegel mit integrierter mineralischer Dämmung aus ge-
blähtem Vulkangestein lassen sich zu einschichtigen Außenwän-
den verarbeiten. Abschließend wird das Mauerwerk in der Regel
lediglich verputzt. In vier der fünf Kategorien des Labels erran-
gen die Planziegel das Level Silber, im Teilbereich Erneuerbare
Energien und CO2-Management sogar Platin.

Wienerberger’s perlite-filled layer exterior walls; the masonry


Poroton brick range boasts is then generally simply plas-
Cradle to Cradle certification in tered. In four of the five label cat-
Silver. The clay bricks with inte- egories, the bricks achieved the
grated mineral insulation made Silver level, in the subarea of re-
of expanded volcanic rock can newable energies and CO 2 man-
zwienerberger.de be processed to form single- agement even Platinum.

Dämmsteg aus recyceltem PET


Insulating Web Made of Recycled PET
Der Alpet Dämmsteg von Hochuli Advanced – ein Spin-Off von
Hochuli Metallbau – basiert im Kern auf Recyclingmaterial aus
PET-Flaschen. Er eignet sich für Metallprofile von Fenstern,
Türen und Fassadenverglasungen und verwertet pro Laufmeter
circa zweieinhalb 0,5-Liter-PET-Flaschen. Die Wärmeleitfähigkeit
liegt bei etwa 0,1 W/(mK). Trotz der Verbundbauweise lässt sich
der Dämmsteg laut Hersteller einfach rezyklieren.

zhochuli-advanced.ch recycles approximately two and


a half 0.5-litre PET bottles per
The Alpet insulating web from linear metre. The thermal con-
Hochuli Advanced – a spin-off of ductivity is about 0.1 W/(mK).
Hochuli Metallbau – is essentially Despite the composite construc-
comprised of recycled material tion, the insulating web can ac-
from PET bottles. It is suitable for cording to the manufacturer be
the metal profiles of windows, easily recycled.
doors and facade glazing and
Advertorial supported by Tarkett

Wer zukunftsfähig bauen möchte, kann auf eine breite Auswahl an kreis-
lauffähigen und ressourcenschonenden Tarkett Böden zugreifen. Über
sein Rücknahmeprogramm ReStart nimmt Tarkett Verlegeverschnitt und
gebrauchte Böden zurück.

Hochreine Garnfasern
werden im Recycling-
zentrum von Tarkett in
Waalwijk (NL) aus
gebrauchten Teppich-
fliesen gewonnen.

durch ReStart über 400 Ton-


nen an Bodenbelägen zurück-
genommen. Unsere Partner
profitieren von dieser Praxiser-
fahrung. Gerade bei der
Betrachtung des ganzen
Lebenszyklus - nicht nur bis
zum Werkstor - werden durch
die Wiederverwertung und
den Einsatz von Recycling-
material CO2-Emissionen
Kreisläufe schließen, erheblich reduziert. Das unter-
stützt die Einhaltung von

Ressourcen schonen anspruchsvollen Green


Building Standards. Projekt-
weise können Bauherren mit
ReStart sogar Entsorgungs-
Mit welchen Lösungen trägt einer echten Kreislaufwirtschaft kosten einsparen.
Ihr Unternehmen zu einer und ermöglichen schon heute
ressourcenschonenden und ein zirkuläres und klimascho- Welche Innovationen für den
klimafreundlichen Architektur nendes Bauen. Ganz im Sinne Klimaschutz dürfen wir von
bei? der Cradle to Cradle-Kriterien, Ihnen in naher Zukunft noch
Tarkett fertigt mit seiner die sowohl die eingesetzten erwarten?
Circular Selection mehr als Materialien betrachten als Wir orientieren uns konse-
100 kreislauffähige Kollektio- auch ein nachhaltiges Energie- quent am Pariser Klimaschutz-
nen, die zudem hohen funktio- und Wassermanagement for- abkommen. Bis 2030 möchten
nalen Ansprüchen gerecht dern. 95 % unserer Materialien wir die CO2-Emissionen um
werden. Wir zielen nicht auf wurden bereits nach Cradle to 30 % gegenüber dem Stand
Einzellösungen, nur um einen Cradle-Kriterien überprüft. von 2019 verringern. Und das
Marketing-Superlativ für zwei Am Ende schließen wir für bezieht sich nicht nur auf die
oder drei Produkte formulieren zahlreiche unserer Böden den direkten Emissionen bei der
zu können. Unsere Böden und Materialkreis durch unser Herstellung, sondern auch auf
Produktionsprozesse unter- Rücknahme- und Recycling- die indirekten Emissionen wie
stützen die Transformation zu programm ReStart. beispielsweise aus der Entsor-
gung nach dem Gebrauch.
Welchen Praxisnutzen Außerdem sollen 30 % aller
haben Architekten und Bau- verwendeten Materialien in
herrinnen davon? Tarkett Böden bis 2030 aus
Durch den zirkulären Ansatz Recyclaten bestehen, im Jahr
werden Ressourcen hochwer- 2022 waren es im Durch-
tig wiederverwertet und schnitt 17 %. Desso Teppich-
dadurch geschont. Das ist ein fliesen haben bereits heute
wichtiger Teil der geforderten einen Anteil von bis zu 64 %.
Swantje Kühn
Sustainability Managerin
Bauwende. 2022 wurden
Tarkett D/A/CH allein in der D/A/CH-Region ztarkett.de
Edition ∂ 6.2023 ∂

Robuste Architektur Retention bei intensiver Begrünung


Retention with Intensive Greening
Robust Architecture
NEU
NEW Der Sita-Retention Gründachschacht ist Teil eines Systems, mit
dem sich ein kontrollierter Ablauf des Regenwassers bei intensiv
begrünten Dächern mit entsprechend hohem Substrataufbau
erreichen lässt. Dafür sorgt das Zusammenspiel mit weiteren
Nachhaltige Gebäudekonzepte Bauteilen aus dem Hause Sita – etwa dem Sita-Retention Twist,
durch Lowtech das in den Gully eingesetzt wird. Der 600 mm hohe Gründach-
Low-Tech Design for sustainable schacht von Sita erlaubt die Entwässerung aller Schichtebenen
building concepts bei flexibler Anpassung an die Bedingungen vor Ort.

Analyse, Ansätze, Methoden und zsita-bauelemente.de


Materialien
Analysis, approaches, methods The Sita-Retention green roof
and materials shaft is part of a system that can
be used to achieve controlled
drainage of rainwater on inten-
Edeltraud Haselsteiner, 2022 sively greened roofs. This is en-
Edeltraud Haselsteiner, 2023 (english edition) sured by the interaction with
other Sita components – such as
the Sita-Retention Twist, which is
inserted into the gully. The
detail.de/robuste-architektur 600 mm high Sita’s green roof
shaft allows drainage of all layer
levels with flexible adaptation to
on-site conditions.

TRAUD HASELSTEINER EDELTRAUD HASELSTEINER


ARCHITECTURE
ROBUST

Bindemittel aus Biomasse


Binder from Biomass
NEU Die Innenfarbe Indeko-Plus ist Teil des ressourcenschonenden
NEW Capa-Green-Sortiments von Caparol. Für die Produktion ver-
wendet das Unternehmen im Bindemittel 100 % nachwachsende
Rohstoffe – Biogas und Bio-Naphta –, die aus Biomasse gewon-
nen werden. Der CO2-Fußabdruck kann dabei im Vergleich zu
herkömmlichen Bindemitteln um bis zu 62 % verringert werden.
LOW-TECH
LOWTECH
DESIGN

DESIGN

zcaparol.com in the binder – biogas and


bio-naphtha – obtained from
The interior paint Indeko-Plus is biomass. The CO2 footprint can
part of Caparol’s resource-sav- be reduced by up to 62 % com-
ing Capa-Green range. For its pared with conventional binders.
Edition ∂ production, the company uses
100 %-renewable raw materials
Nachhaltiges Bauen, Holzbau Sustainable Construction 115

Lehmbauplatten statt Gipskarton


Clay Building Boards replace Plasterboard
Beim Neubau einer Kindertagesstätte in Grassau entschieden
sich die Projektverantwortlichen für eine Beplankung der Innen-
wände mit Lehmbauplatten von Lehmorange. Der Hersteller, der
zur Firmengruppe Leipfinger-Bader gehört, lieferte Platten in der
Stärke 16 mm für rund 900 m2 Innenwandfläche. Die diffusions-
offene Oberfläche der Platten sorgt laut Hersteller für ein ange-
nehmes Raumklima; gleichzeitig sollen sie frei von Schadstoffen
sein. Das in Holzständerbauweise geplante Bauwerk entsteht
nach einem Entwurf von Schorr Architekten und Bergblau Archi-
tektur und Design und soll demnächst fertiggestellt werden.

For a new daycare centre in they are free of harmful sub-


Grassau, the project managers stances. The building, which is
decided to plank the interior planned as a timber-frame struc-
walls with clay building boards ture, is being built according to a
from Lehmorange. The manufac- design by Schorr Architekten and
turer, which is part of the Bergblau Architektur und Design
Leipfinger Bader Group, supplied and is scheduled for completion

Christian Tharovsky
16 mm thick boards for around in the near future.
900 m 2 of interior wall surface.
According to the manufacturer,
the diffusion-open surface of the
boards ensures a pleasant in-
door climate; at the same time, zlehmorange.de

Produktwarnung
Risiko eines elektrischen Fehlers in einer dieses Flachdach-Fensters ist NICHT betroffen,
Variante des VELUX Flachdach-Fensters ebenso wenig wie ältere VELUX Flachdach-Fenster.
Die VELUX Gruppe hat ein Sicherheitsproblem bei dem
elektrisch betriebenen VELUX Flachdach-Fenster CVU Was muss ich tun, wenn ich eins oder
der neuen Generation festgestellt. Unter bestimmten mehrere dieser Flachdach-Fenster besitze?
Umständen kann in der Konstruktion Kondensation zu Die Benutzung der betroffenen Flachdach-Fenster über
hoher Luftfeuchtigkeit führen. In seltenen Fällen können die Fernbedienung ist sicher, aber bitte vermeiden Sie
metallische Teile des Flachdach-Fensters – wie Kette, jeglichen Kontakt mit dem Flachdach-Fenster selbst.
Reset-Taste und Regensensor – mit 230 V unter Strom So schließen Sie das Risiko eines Stromschlags aus.
stehen und es könnte in seltenen Fällen zu einem Strom-
schlag kommen. Bitte wenden Sie sich an VELUX unter velux.de/produkt-
warnung, per E-Mail an produktwarnung@velux.de oder
Woher weiß ich, ob ich eins der möglicherweise telefonisch unter 0800 3242508. Wir veranlassen dann
betroffenen Flachdach-Fenster besitze? eine Servicefachkraft, das Flachdach-Fenster zu über-
Das potenziell betroffene Produkt ist das elektrisch prüfen und zu versichern, dass die Nutzung des Pro-
betriebene VELUX Flachdach-Fenster CVU der neuen dukts sicher ist. Dafür fallen keine Kosten für Sie an.
Generation, das seit Juli 2021 erhältlich ist (siehe
Abbildung unten). Alle Fenstergrößen dieser Variante
können betroffen sein. Die solarbetriebene Version

Nur wenn hier „02“


steht, könnte Ihr
Produkt betroffen sein.
116 Produkte & Referenzen Products & References 6.2023 ∂

Außenanlagen W
Weitere Informationen
zum Thema

Outdoor Facilities Further information


about the topic
detail.de/products

Redaktion Editor:
Nora Good

Die Scheinwerfer der


Beamer New Serie von
Erco sind mit Dark-
light-Linsen des Her-
stellers ausgestattet.
Sie bieten außerdem
Flexibilität durch digi-
tale Steuerungsoptio-
nen und wechselbare
Linsenoptiken.

Erco’s Beamer New


Series fixtures feature
darklight lenses. They
also offer flexibility with
digital control options
and interchangeable
lens units.

Streulichtfreie Scheinwerfer zerco.com

Stray Light Free Headlights


Die Lichttechnik der leistungsfähigsten Museumsstrahler von With the Beamer system, the are made of UV- and corrosion-
Erco ist mit dem System Beamer New jetzt auch für den Außen- lighting technology of Erco’s resistant special plastic. In addi-
raum einsetzbar. Hinter einem entspiegelten Abschlussglas liegt most powerful museum spot- tion to interfaces such as Dali,
die Linsenoptik mit nur einem einzelnen LED-Lichtpunkt. Dieser lights can now be used outdoors. Erco offers the option of con-
ist so abgeschirmt, dass er laut Hersteller aus nahezu jeder Per- Behind an anti-reflective cover trolling the system wirelessly
spektive blendfrei bleibt. Die Umgebung und der Nachthimmel glass lies the lens with just a with Casambi Bluetooth. Besides
bleiben von störendem Streulicht verschont. single LED light spot. This is ten different light distributions,
Zusätzlich sind im Außenraum zwei Leuchten mit den stu- shielded in such a way that, the system also encompasses
fenlos justierbaren Optiken Zoom Spot (17°– 66°) und Zoom according to the manufacturer, it two different sizes: Size S with a
Oval (28° × 68°– 66° × 71°) erhältlich. Der Leuchtenkopf besteht remains glare-free from almost 104 mm diameter provides lumi-
aus zweifach pulverbeschichtetem Aluminiumdruckguss, das any angle. Both the surroundings nous flux up to 1484 lm with a
Gehäuse und die Armatur aus UV- und korrosionsbeständigem and the night sky are as a result connected load of 12.4 W, while
Spezialkunststoff. Neben Schnittstellen wie Dali bietet Erco die spared from disturbing stray size M with a 144 mm diameter
Option an, das System mit Casambi Bluetooth drahtlos zu steu- light. provides luminous flux up to
ern. Neben zehn unterschiedlichen Lichtverteilungen umfasst Also available in the outdoor 2598 lm with a connected load of
das System zwei Baugrößen. Die Größe S mit 104 mm Durch- area are two luminaires with con- 21.6 W. Standard LED modules
messer liefert Lichtströme bis zu 1484 lm bei einer Anschluss- tinuously adjustable optics – are available in warm white
leistung von 12,4 W, die Größe M mit 144 mm Durchmesser bis Zoom Spot (17°– 66°) and Zoom (3000 K), neutral white (4000 K),
zu 2598 lm bei einer Anschlussleistung von 21,6 W. Standard- Oval (28° × 68°– 66° × 71°). The tunable white or RGBW.
mäßig stehen LED-Module in Warmweiß (3000 K), Neutralweiß luminaire head is made of double
(4000 K), Tunable White oder RGBW zur Verfügung. powder-coated die-cast alumin-
ium, and the housing and fitting
Außenanlagen Outdoor Facilities 117

Außenleuchte aus Metall


Outdoor Metal Luminaire
Knop Bollard ist eine Leuchtenserie aus der neuen Lampen-
kollektion von Artemide die von BIG – Bjarke Ingels Group ent-
worfen wurde. Knop zeichnet sich durch einen schlanken Metall-
körper und einen scheibenförmigen Diffusor aus und erhält auch
dank des Fehlens von Schrauben und Befestigungen ein mini-
malistisches Aussehen. Die Geometrie des Kopfes schirmt das
Licht ab und vermeidet Blendung. Darüber hinaus wird sie im
Laufe des Herstellungsprozesses verschiedenen Behandlungen
unterzogen, die sie unempfindlich gegen Witterungseinflüsse
macht. Die Kollektion umfasst neben Pollerleuchten in drei ver-
schiedenen Höhen auch eine Wand- und eine Deckenversion.

Knop Bollard is a series of glare. In addition, the luminaire is


luminaires from Artemide’s new subjected to various treatments
lamp collection designed by that make it resistant to weather
BIG – Bjarke Ingels Group. Knop conditions. The collection in-
luminaires have a slim metal cludes bollard luminaires in three
body, a disc-shaped diffuser, different heights, as well as a wall
and a minimalist look thanks to and ceiling version.
the absence of screws and
fasteners. The geometry of the
head shields the light and avoids zartemide.com
118 Produkte & Referenzen Products & References 6.2023 ∂

Signalwirkung
Signal Effect
Ein Designelement, mit dem Landschaftsarchitekten
experimentieren können, ist der neue Abfallbehälter
Hill von Vestre. Der eigentliche Behälter und der
Deckel sind vollständig voneinander getrennt. Sie
können daher unterschiedliche Farben haben und
somit interessante Kontraste und Effekte erzeugen.
Wie andere Abfallbehälter von Vestre kann auch Hill
mit einem intelligenten Sensorsystem ausgestattet
werden, das angibt, wann es an der Zeit ist, ihn zu
leeren – eine Lösung, die Zeit und Ressourcen spart.
Hill ist mit einem oder zwei Behältern ausgestattet
und eine Variante mit drei Behältern wird im Laufe
des Jahres angeboten. Hill wird serienmäßig aus
feuerverzinktem schwedischem Stahl mit lebens-

Einar Aslaksen
langer Garantie gegen Rost geliefert, der in 200 ver-
schiedenen RAL-Farben pulverbeschichtet werden
kann.

zvestre.com A design element that landscape can also be equipped with a vanised Swedish steel with a life-
architects can experiment with is smart sensor system that indi- time guarantee against rust and
the new Hill litter bin by Vestre. cates when it is time to empty it – which can be powder-coated in
The actual container and the lid a solution that saves time and re- 200 different RAL colours.
are completely separated from sources. Hill is equipped with
each other. They can therefore one or two containers and a vari-
have different colours, creating ant with three containers will be
interesting contrasts and effects. offered later this year. Hill is sup-
Like other Vestre litter bins, Hill plied as standard in hot-dip gal-

Situativ flexibel Bega bietet mit der Serie Urban Elements modulare Stadtmöbel
Situationally Flexible für öffentliche Außenbereiche an. Die Serie besteht aus frei
kombinierbaren und fest im Boden verankerten Modulen wie
Tischen, Bänken, verbindenden Elementen und Extras wie
zum Beispiel Pflanzkübeln. Zusammen ergeben die Module ein
vollständiges Sortiment für den öffentlichen Raum. Einzelne
Elemente können zudem durch Licht ergänzt werden. Die Stadt-
möbel sind eine Konstruktion aus pulverbeschichtetem Alumi-
nium und Accoya-Holz, das aus der Radiata-Kiefer stammt.
Indem die Kiefer nach dem Holzschlag mit Essigsäure acetyliert
und modifiziert wird, erhält das Accoya-Holz seine Dauerhaftig-
keit. Als Planungshilfe hat Bega für Urban Elements einen
Online-Konfigurator für individuelle Gestaltungskonzepte
entwickelt.

zurban.bega.com construction of powder-coated


aluminium and Accoya wood,
which comes from Radiata pine.
With the Urban Elements series, By acetylating and modifying the
Bega offers modular street furni- pine with acetic acid after felling,
ture for public outdoor areas. The the Accoya wood is given its du-
series consists of freely modules rability. As a planning aid, Bega
such as tables, benches, con- has developed an online configu-
necting elements and extras rator for individual design con-
such as planters and are fixed to cepts for Urban Elements.
the ground. Together, the mod-
ules make up a complete range
for public spaces. Individual ele-
ments can also be supplemented
with light. The street furniture is a
Advertorial supported by Veka

Nachhaltig unterschätzt:
Kunststoff, ein Werkstoff mit Zukunft
Kunststofffenster-
profile aus PVC sind
vollständig und bis zu
siebenmal recycelbar,
wobei die guten tech-
nischen Eigenschaf-
ten, etwa was die
Dämmleistung angeht,
erhalten bleiben.

Kunststofffensterprofile aus keitspotenzial von PVC früh zarchitekten.veka.de


PVC sind witterungsbestän- erkannt – und investiert seit
dig, langlebig und recycel- Jahrzehnten in eine Infrastruk-
bar – nahezu vollständig und tur, die die Kreislauffähigkeit
bis zu siebenmal. Damit kann des Materials optimal unter-
das Material bei einer Nut- stützt. Mit der Veka-Umwelt-
zungsdauer des Produkts von technik wurde bereits 1993
bis zu 40 Jahren, wie sie für das erste Recyclingwerk für
Fensterprofile der Klasse A Kunststofffenster und Produk-
nach DIN EN 12608 gilt, bis zu tionsabfälle gegründet. Mittler-
280 Jahre im Kreislauf gehal- weile konnte es zur europa-
ten werden. Die guten techni- weit größten Recyclinganlage
schen Eigenschaften bleiben für PVC-Fenster ausgebaut
dabei erhalten. Profile aus werden. Mit einer Kapazität
recyceltem PVC können von 100 000 t Altmaterial in
dadurch bei der energeti- der gesamten Recycling-
schen Sanierung des Gebäu- Division nimmt sie eine füh-
debestands einen wichtigen rende Rolle bei der Umset-
Beitrag zum Erreichen von zung nachhaltiger Werkstoff-
Klimazielen leisten. kreisläufe ein – und leistet
Veka als führender Her- einen wichtigen Beitrag zur
steller von Kunststofffenster- Selbstverpflichtung der euro-
profilen hat das Nachhaltig- päischen PVC-Industrie.
120 Produkte & Referenzen Products & References 6.2023 ∂

Dränage mit Designanspruch Der Platz als Bühne


Drainage with Design Appeal The Square as a Stage
Das Architekturbüro Hadi Teherani Architects hat bei der Gestal- Franz Reschke Landschaftsarchitektur gestaltete den Blücher-
tung der Freiburger Volksbank-Zentrale sowohl bei der Fassa- platz der Stadt Sprenge in Nordrhein-Westfalen auf einer Fläche
dengestaltung als auch in den Außenbereichen großen Wert auf von insgesamt 3000 m² neu. Aufgrund der hohen Verkehrsbe-
eine harmonische Gesamtwirkung gelegt. Für den Innenhof und lastung war der öffentliche Raum zuvor kaum nutzbar. Nach der
die Terrassen wurden von Richard Brink maßgefertigte Alu- Umgestaltung wurde der Platz durch den Einsatz von Pflaster-
minium-Hochbeet-Wandungen im Gesamtumfang von 882 m klinkern von Gima neu definiert und ist nun wieder erlebbar, da
geliefert. Die 4 mm starken Pflanzsysteme sind 700 mm hoch er vom ruhenden und querenden Verkehr befreit wurde. Als
und bilden ausgedehnte Beetflächen, die die klare Formgebung Hauptformat wurde ein Pflasterstein mit den Abmessungen
der umgebenden Baukörper im Kleinen widerspiegeln und dem 320 × 52 × 100 mm gewählt, der hochkant verlegt und um drei
Außenbereich Struktur verleihen. An den gläsernen Fassaden weitere Sonderformate ergänzt wurde. Die spezielle Farbgebung
wurden insgesamt 161 m der Edelstahl-Dränagerinne Stabile in des Pflastersteins ist das Ergebnis des speziellen Produktions-
Breiten von 200 bis 390 mm eingesetzt, teilweise als Sonder- verfahrens des Herstellers, bei dem unterschiedliche Farbtöne
anfertigung. Sowohl die vorstehenden Rinnen als auch die und Zwischennuancen in einem einzigen Brennvorgang erzeugt
20 × 3 mm Längsstabroste, die als Abdeckungen dienen, sind werden. Dadurch wirkt der Belag insgesamt homogener. Die
mit einer Kunststoffbeschichtung in Graphitschwarz versehen. Farbe Viscont, welche Nuancen von Grau bis fast Weiß umfasst,
An einigen Stellen wurden Dränagegullys im selben Stil einge- wurde im firmeneigenen Labor von Gima entwickelt.
setzt, um das Entwässerungssystem punktuell zu unterstützen.

Anke Müllerklein

zgima-ziegel.de

zrichard-brink.de lend structure to the outdoor Franz Reschke Landschafts- special formats. The special
area. A total of 161 metres of architektur redesigned the colouring of the paving stone is
Hadi Teherani Architects placed Stabile stainless steel drainage Blücherplatz in the town of the result of the manufacturer’s
great emphasis on a harmonious channels in widths of 200 to Sprenge in North Rhine-West- special production process, in
overall effect in the design of the 390 mm were used on the glass phalia, covering a total area of which different colour shades
Freiburg Volksbank headquar- façades, some of them as cus- 3000 m². Due to the high traffic and intermediate nuances are
ters, both on the façade and in tom-made products. Both the load, the square was previously produced in a single firing pro-
the landscaped outdoor areas. protruding channels and the hardly usable. After the redesign, cess. This gives the pavement a
For the inner courtyard and the 20 × 3 mm longitudinal bar grat- the square was redefined by the more homogeneous appearance
terraces, custom-made alumin- ings, which serve as covers, use of paving bricks from Gima overall. The colour Viscont, which
ium raised bed walls totalling were given a plastic coating in and can now be experienced includes nuances from grey to
882 m were supplied by Richard graphite black. Drainage gullies again, as it was freed from almost white, was developed in
Brink. The 4 mm thick planting in the same style were also used stationary and crossing traffic. Gima’s own laboratory.
systems are 700 mm high and in some places to provide The main format chosen was a
form extensive beds that reflect selective support for the drain- 320 × 52 × 100 mm paving block,
the clear design of the surround- age system. which was laid on edge and
ing buildings in miniature and supplemented by three other
Advertorial supported by Carl Stahl ARC

Multifunktionale Seilnetze
für ein gutes Mikroklima

Patrick Frauchiger
Die Architektur und das den? Und welchen Beitrag Darüber hinaus erlauben die
Bauwesen stehen vor großen kann Architektur schon heute Carl Stahl Seilnetze große
klimatischen Herausforderun- für die Verbesserung des Mik- Spannweiten, so dass sich
gen. Steigende CO2-Emissio- roklimas in Städten leisten? Plätze und Areale nahezu
nen durch den enormen Res- Diesen Fragen stellt sich stützenfrei überdachen las-
sourcenverbrauch tragen Carl Stahl ARC bereits seit der sen. Durch die Integration
massiv zum Klimawandel bei. Firmengründung. Der Herstel- schattenspendender Module
Zudem leiden die stetig wach- ler von Seilnetzstrukturen aus in das Netz wird die direkte
senden Städte bereits heute – 100 % Edelstahl setzt nach- solare Einstrahlung drama-
nicht nur im Sommer – unter haltige Projekte ganzheitlich tisch reduziert und die Aufent-
Überhitzung. Was also tun, als kompetenter Design-and- haltsqualität gesteigert. Dabei
damit Städte auch in Zukunft Build-Partner um. sind die Gestaltungsmöglich-
lebenswert bleiben? Wie las- Seilnetzstrukturen sind keiten grenzenlos – durch die
sen sich Heat-Spots vermei- hocheffiziente Tragstrukturen, Integration organischer Pho-
die mit minimalem Ressour- tovoltaik kann sogar erneuer-
ceneinsatz ein Maximum an bare Energie erzeugt werden.
Oberfläche überspannen kön- So leisten Seilnetze
nen. Dank ihrer Flexibilität bereits heute einen nachhalti-
sind sie als Rankhilfen und gen Beitrag für ein positives
großflächige Fassadenbegrü- Stadtraumklima, ermöglichen
nunen für die Stadtraumbe- eine regenerative Energieer-
grünung bestens geeignet. zeugung und sind nicht
Die Verdunstungskühlung und zuletzt ressourceneffizient,
das Absorptionsvermögen der wiederverwendbar und dank
May Landschaftsbau

Pflanzen verbessern vor allem Sortenreinheit auch zu 100 %


im städtischen Raum nach- recyclebar.
weislich und spürbar das
Mikroklima. zcarlstahl-architektur.com
122 Produkte & Referenzen Products & References 6.2023 ∂

Umgenutzte Freifläche
Converted Open Space
Die ehemals als Parkplatz genutzte Freifläche vor der
Stadthalle Chemnitz wurde im Zuge der Umnutzung
und Erweiterung des Gebäudes zum Carlowitz Con-
gresscenter als begrünter Vorplatz mit Sitzgelegen-
heiten konzipiert. Das Planungsbüro sLandArt Land-
schaftsarchitektur nutzte dafür Betonsteine von
Godelmann. Die Steine vom Typ GDM Scada stone
wurden in individuellen Rottönen entwickelt und pro-
duziert. Sie changieren in Abstufungen von Porphyr-
Rot bis Bernstein-Rot und lehnen sich so an die farb-
liche Gestaltung der Fassade an. Unter den vorhan-
denen Bäumen wurden Hochbeete angelegt, die den
Bereich im Übergang zum öffentlichen Straßenraum
gliedern und Sitzmöglichkeiten bieten. Die Einfas-
sung dieser Hochbeete fertigte Godelmann in seiner
Betonmanufaktur individuell auf Maß – aus selbsver-
dichtendem Beton in Visia-Hellgrau.

zgodelmann.de The open space in front of the used concrete blocks from scheme of the facade. Raised
Stadthalle Chemnitz, formerly Godelmann for the project. GDM beds were created under the ex-
used as a car park, has been re- Scada stone concrete blocks isting trees, which structure the
designed as a green forecourt were developed and produced area into a public street space
with seating as part of the con- by the manufacturer in individual and provide seating. Godelmann
version and extension of the shades of red. They shimmer in made the edging of these raised
building into the Carlowitz Con- different shades ranging from beds individually to measure in
gresscenter. The sLandArt Land- porphyry red to amber red and its factory from self-compacting
schaftsarchitektur planning office thus harmonise with the colour concrete in Visia light grey.

Klimagerechte Freiräume Um den Auswirkungen des Klimawandels entgegenzuwirken,


kann die Pflanzung von Bäumen eine effektive Maßnahme sein.
Climate-Friendly Open Spaces In urbanen Gebieten kann es für Bäume jedoch schwierig sein,
zu gedeihen. Hier bietet das Arpana Baumquartier von Braun
Steine eine Lösung. Durch eine variable Pflanzgrube, die die
Wurzeln schützt und lenkt, sowie ein zentrales Bewässerungs-
system und eine optimale Speicherkapazität für Wasser und
Luft schafft das System ideale Bedingungen für gesunde Stadt-
bäume. Zusätzlich zu diesen Funktionen bietet der Hersteller
weitere Elemente im Rahmen seines Klimapakets an, wie
beispielsweise begrünbare Mauern, Entwässerungsrinnen,
dünnere Pflastersteine und eine breite Palette heller Farbtöne
die Sonnenstrahlen besser reflektieren als dunkle.

zbraun-steine.de creates conditions for healthy


urban trees. Other components
in the manufacturer’s climate
One measure to mitigate the package include greenable
effects of climate change is the walls, drainage channels, re-
planting of trees. However, trees duced paving thicknesses and
have a particularly hard time in an extensive range of light
cramped urban spaces. shades that reflect sunlight better
The Arpana tree quarter from than dark ones.
Braun Steine offers a solution
here: With a variable size plant-
ing pit that protects and directs
the roots, a centralised irrigation
system, and optimal water and
air storage capacity, the system
Edition ∂

Bauen für die Mit


Daniel Reisch
Isabella Marboe
Katinka Temme
(Hg. / Ed.)

Gemeinschaft in Wien Bay


Building for the
Community in Vienna In t
of B

Solidarisch Solidary Regio


Partizipativ Participatory Archi
Edition Wegweisend Pioneering Edition und Id

Betonbauten Ho
Sandra

Übernachten
Daniel Reisch Hofmeister
(Hg. / Ed.) Christian Schittich
(Hg. / Ed.)

Tim
Ed.

in Graubünden Sleepover
Concrete Buildings in China in V
in Grisons

Identität Identity Arch


Materialität Materiality Gästehäuser Guesthouses
und Hotels and Hotels Hand
Edition Konstruktion Structures Edition
Edition Ökol

Regionale Weiterbauen in der Pfalz


Rebuilding in the Palatinate

Baukultur Bauen für die Gemeinschaft in Wien


Building for the Community in Vienna

Regional Mitten in Bayern


In the Midst of Bavaria

Building Culture Litomyšl. Das Potenzial der kleinen Stadt


Litomyšl. The Potential of the Small City
Betonbauten in Graubünden
Concrete Buildings in Grisons
Übernachten in China
Sleepover in China

detail.de/shop Holzbauten in Vorarlberg


Timber Structures in Vorarlberg
124 Contributors 6.2023 ∂

Contributors Korteknie Stuhlmacher Architecten


Mechthild Stuhlmacher studierte zunächst Musik in Stuttgart
und von 1992–1999 Architektur an der TU Delft. Mit ihrem Stu­
dienkollegen Rien Korteknie gründete sie 2001 das Büro mit
Sitz in Rotterdam. Vom ersten Projekt an, dem experimentellen
Holzbauprojekt Parasite Las Palmas in Rotterdam, ist eine ganz­
heitliche, nachhaltige Herangehensweise prägend für die Arbeit
des Studios. Material und Konstruktion und dem landschaftli­
LAAC chen, kulturellen und räumlichen Kontext schenken sie dabei
2009 gründeten Kathrin Aste und Frank Ludin das Architektur­ besondere Beachtung. Sie beginnen die Entwurfsarbeit meist
büro LAAC in Innsbruck. Seit 2018 führen sie es gemeinsam mit mit dem Innenraum, dem sie denselben Stellenwert wie den
Daniel Luckeneder als assoziiertem Partner. Die Beziehung zum Fassaden zumessen. Das inzwischen fünfzehnköpfige, internati­
urbanen oder landschaftlichen Kontext sowie die Potenziale onale Team widmet sich Bau­ und Forschungsprojekten unter­
digitaler Werkzeuge sind wesentlich für die Entwurfspraxis des schiedlicher Größe und Komplexität. Dabei handelt es sich
Büros. „Architektur wird dabei als Resultat von Prozessen und zunehmend um Sanierungsprojekte meist öffentlicher Bauten
als Verzeichnis von Beziehungen verstanden“, so LAAC. Zu wie der Schule Campus Cadix in Antwerpen, die wir in diesem
ihren wichtigsten Bauten zählen die Aussichtsplattform Top of Heft vorstellen (Seite 54).
Tyrol am Stubaigletscher, der P2 Urban Hybrid mit der Inns­
brucker Stadtbibliothek (Foto) sowie mehrere Supermärkte für zksa.nl
die MPreis­Kette. Deren jüngsten Neubau in Sölden stellen wir
in dieser Ausgabe vor (Seite 38).

Korteknie Stuhlmacher Architecten


zlaac.eu

landscape, as well as the poten- Mechthild Stuhlmacher studied specific cultural and spatial con-
tial of digital tools, are essential music in Stuttgart, followed by text. Design work usually begins
to the firm’s design practice. architecture at Delft University of with the interiors, which are just
Marc Lins Photography

“Architecture is seen as an out- Technology from 1992 to 1999. as important for the architects as
come of processes and a regis- She and fellow student Rien the facades. The international
ter of relationships,” according Korteknie founded their joint team of currently 15 people is
to LAAC. Notable buildings in- practice in Rotterdam. Since dedicated to construction and
clude the Top of Tyrol viewing their very first project, the experi- research projects of varying
In 2009 Kathrin Aste and Frank platform on the Stubai Glacier, mental timber construction pro- sizes and complexity. Their work
Ludin founded LAAC in Inns- the P2 Urban Hybrid with the ject Parasite Las Palmas in Rot- has increasingly focused on the
bruck. They have been running Innsbruck City Library (photo), terdam, the studio has pursued a refurbishment of public build-
their architectural practice with and several supermarkets for holistic, sustainable approach. ings, such as the Cadix school
Daniel Luckeneder as an associ- the MPreis chain. We present Special attention is given to ma- campus in Antwerp, which we
ate partner since 2018. The rela- their latest new building in terials and construction in con- present in this issue (page 54).
tionship to the urban or natural Sölden in this issue (page 38). junction with the landscape and

Anne Isopp
Die freie Architekturjournalistin, Publizistin und Podcasterin stu­ Vienna, writing about architec-
dierte in Graz und Delft Architektur, arbeitete als Architektin in ture for books, newspapers,
Hamburg und absolvierte anschließend ein Aufbaustudium für and magazines. From 2009 to
Journalismus. Seitdem lebt sie in Wien und schreibt über Archi­ 2020, she was editor-in-chief
tektur für Bücher, Tageszeitungen und Magazine. Von 2009 bis of Zuschnitt, a trade journal on
2020 war sie Chefredakteurin der Fachzeitschrift Zuschnitt, in timber architecture. For this is-
der es um Bauen mit Holz geht. Über aktuelle Tendenzen im sue of Detail, she reviews trends
mehrgeschossigen Holzbau schreibt sie auch in unserer aktuel­ in multistorey timber construc-
len Ausgabe (Seite 96). Seit 2022 veröffentlicht Anne Isopp alle tion (page 96). Since 2022,
vier Wochen den Podcast Morgenbau, in dem sie mit Menschen she has interviewed industry ex-
aus der Baubranche über nachhaltiges Bauen spricht. perts about sustainable archi-
tecture for her monthly podcast
Anne Isopp is an architectural worked as an architect in Ham- Morgenbau.
©larryRRwilliams

journalist, publicist, and pod- burg and then completed post-


caster. After studying architec- graduate studies in journalism. zanneisopp.at
ture in Graz and Delft, she She has since been based in zmorgenbau.at
JETZT
ANMELDEN

Klima-Forum
Architektur für die Energiewende

Referent:innen Viktoria Millentrup (Bjarke Ingels Group, Kopenhagen)


Nadia Vontobel (Nadia Vontobel Architekten, Zürich)
Kerstin Müller (Zirkular, Basel)
Hanne Rung (Stadtplanerin, Kuratorin, Berlin)
Dr. Thomas Dienes (USM U. Schärer Söhne, Bühl)

Moderation Dr. Sandra Hofmeister (Chefredaktion Detail, München)


Jakob Schoof (Chefredaktion Detail, München)

Ort 29. Juni 2023


14.00 – 18.00 Uhr, anschließend Get-Together
Wittelsbacherplatz 1, 80333 München
Kostenlose Teilnahme vor Ort oder online*

detail.de/klimaforum-muenchen * Fortbildungspunkte sind bei verschiedenen


Architektenkammern angefragt

sponsored by
Hauptsponsor und Gastgeber
Detail Klima-Forum 2023
Wir helfen Ihnen, jede Fassade
optimal nachhaltig zu gestalten.
Nutzen Sie unser Wissen!
Mehr Infos und
Beratung online

THE P OWER OF SURFACE .

Das könnte Ihnen auch gefallen