Beruflich Dokumente
Kultur Dokumente
2019
Skaio von Kaden + Lager Blox von OMA:
New Record Height: Drive-through Cultural Centre:
Skaio by Kaden + Lager Blox by OMA
Mehr Weite, mehr Offenheit, mehr Raum für Ihre Ideen. Schüco Schiebe-
systeme heben die Trennung zwischen Innen- und Außenraum
elegant auf. Schlanke Profile und großzügige Glasflächen sorgen für
uneingeschränkte Ausblicke und nahezu unbegrenzte Möglichkeiten.
Entdecken Sie mehr auf: www.schueco.de/view
Editorial 1
Hybrid ist das neue Blox-Gebäude in Kopenhagen gleich in The new Blox building in Copenhagen is a hybrid in more ways
mehrfacher Hinsicht. Das vielfältige Raumangebot des rundum than one. With its fully glazed facade, OMA’s multipurpose
verglasten Neubaus von OMA nimmt unter anderem die Ausstel- facility accommodates a lively mix that combines exhibition
lungsflächen des Dänischen Architekturzentrums und Wohnun- spaces for the Danish Architecture Center with housing units,
gen auf, außerdem Co-working-Spaces, ein Fitnessstudio und co-working spaces, a fitness studio and a café with a terrace,
ein Café mit Terrasse. Neben seiner ungewöhnlich hybriden Nut- to name a few. In addition to its unusually hybrid use, the
zung ist das markante Gebäude am ehemaligen Hafen auch als striking harbourside building was built as a hybrid: in order to
Hybrid konstruiert: Mit Bedacht auf die Entwurfsanforderungen meet the design requirements and their respective material
und die jeweiligen Materialeigenschaften kam für die tragende properties, a combination of steel and concrete was used for
Struktur des Gebäudes eine Kombination aus Stahl und Beton its load-bearing structure.
zum Einsatz. For our October issue, Frank Kaltenbach has compiled
In unserer Oktober-Ausgabe hat Frank Kaltenbach dieses this and other outstanding examples of hybrid forms of con-
und weitere herausragende Beispiele für hybride Bauweisen struction. The range of possible structural combinations – be it
zusammengestellt. Die konstruktiven Kombinationsmöglichkei- prefabricated wooden elements with reinforced concrete, steel
ten, seien es vorgefertigte Holzelemente mit Stahlbeton, mit Zie- frames infilled with bricks, or timber frame construction with
geln ausgefachte Stahlskelette oder Holzrahmenbauweise mit load-bearing reinforced concrete panels – are as varied as
tragenden Stahlbetonscheiben, sind so vielfältig wie der archi- the architectural expression of the individual projects. Our
tektonische Ausdruck der einzelnen Projekte. Unsere Dokumen- documentations show to what extent these two aspects go
tationen zeigen, inwiefern beides Hand in Hand geht, etwa beim hand in hand, for example, at the new residential complex in
neuen Wohnblock von BIG in Stockholm, bei der Sanierung Stockholm by BIG, in the renovation of a former locksmith’s
einer ehemaligen Schlosserei in Bordeaux von RCR Artotec oder shop in Bordeaux by RCR Artotec, or at the primary school in
bei der Grundschule von Compagnie-O in Flandern. Ergänzend Flanders by Compagnie-O. This issue’s essay (p. 28) considers
liefert der Essay (Seite 28ff.) einen Überblick zu Hochhäusern in hybrid timber high-rise buildings and examines how construction
Holz-Hybridbauweise und geht der Frage nach, inwiefern diese types, building owners, architects and structural planners are
Kon-struktionsart Bauherren, Architekten und Tragwerksplaner setting new height records. Our Technology feature highlights
derzeit zu neuen Höhenrekorden beflügelt. Ein konkretes Bei- one such example – namely the highest timber-hybrid construc-
spiel, nämlich den höchsten Holz-Hybridbau der Schweiz, stellt tion in Switzerland; Primin Jung explains the project’s structural
Primin Jung mit Blick auf die Herausforderungen der Tragwerks- design challenges (p. 82).
planung in seinem Technik-Beitrag vor (Seite 82ff.).
Enjoy reading our October issue!
Viel Freude bei der Lektüre unserer Oktober-Ausgabe!
Sandra Hofmeister
Sandra Hofmeister zredaktion@detail.de
zredaktion@detail.de
2 Inhalt Contents 10.2019 ∂
1 Editorial
26 Impressum
Imprint
90 Projektbeteiligte / Hersteller
Project Teams / Suppliers
136 Contributors
David Matthiessen
06
Einen Flachbau mit Behnisch Architekten
Fernwirkung haben designed a low-rise
Behnisch Architekten building with long-
für Adidas in Herzo- distance impact for
genaurach entworfen. Adidas in Herzogenau-
Die Obergeschosse rach. The upper floors
des Arena-Bürogebäu- of the Arena office
des ruhen auf 67 building rest on 67 com-
Stahl-Verbundstützen. posite steel columns.
Magazin
Reports
14 Bauhaus 100:
28
Zu Architektur und Architektur- Im Erdgeschoss des On the ground floor
Bürogebäudes 25 King of the 25 King Street
geschichtsschreibung Street in Brisbane zei- office building in
On the Political Legacy of the gen die Architekten Brisbane, the hybrid
Bates Smart die construction by Bates
Bauhaus Hybridkonstruktion als Smart has free-stand-
frei stehende V-Stüt- ing V-shaped columns
zen mit Betonsockel. with a concrete base.
18 Bücher
Books
20 DETAIL research
Stütze aus Beton und Edelstahl
Support Made of Concrete and
Stainless Steel
Produkte
Products
96 Gebäudehülle
Building Envelopes
Construction
WiFi-Lichtbauelement mit symmetrischer oder asymmetrisch-
bandförmiger Lichtstärkeverteilung. Licht und WiFi in einem
Installationselement zusammengeführt – ideal für Fußgängerzonen
und öffentliche Plätze. Schutzart IP 65. Optional mit integriertem
LED-Scheinwerfer zur Akzentuierung des unmittelbaren Umfelds.
Mehr auf www.bega.com
Hybride
Konstruktionen
Hybrid Forms of
Construction
Essay
Dokumentation
Documentation
34 Meditationshaus bei
Garmisch-Partenkirchen (DE)
Meditation House near
Garmisch-Partenkirchen (DE)
Kengo Kuma and Associates und Studio Lois
74 Kulturzentrum Blox in
Kopenhagen (DK)
Blox Cultural Centre in Copenhagen (DK)
OMA/Ellen van Loon Wohnen zwischen
Baumwipfeln:
Pan-Cabins auf Stahl-
stützen von Espen
Technik Surnevik in den Wäl-
dern Norwegens.
Technology
Living between the tree-
tops: The Pan Cabins
82 60 Meter: Das höchste Holzhybridhaus der by Espen Surnevik
stand high above the
Schweiz
Rasmus Norlander
Mit zwei ausdrucksstarken Solitären hat die Firma With two landmark buildings, the Adidas Group has,
Adidas die Bauarbeiten auf ihrem Campus im fränki- for the time being, concluded construction on its
schen Herzogenaurach vorerst abgeschlossen. 1999 campus in Herzogenaurach in Bavaria. The company
hatte das Unternehmen erste Abteilungen in ein moved its first administrative departments in 1999 to
saniertes Kasernengebäude auf der ehemaligen US- a converted barracks building on the former US mili-
Militärbasis verlegt. 20 Jahre und diverse Neubauten tary base. Twenty years later, the staff restaurant by
später sind nun auch das Mitarbeiterrestaurant von Cobe and the adminstration building by Behnisch
Cobe und die Verwaltungszentrale von Behnisch Architects have now been completed. Together with
Architekten fertiggestellt worden. Gemeinsam mit an artificial lake, they form the new entrance to the
einem künstlich angelegten See bilden sie das neue campus as well as a discreet barrier between its
Entrée zum Areal und zugleich eine dezente Barriere internal and public areas. The Arena houses some
zwischen internem und öffentlichem Bereich. Im 2,100 workplaces, mainly in marketing and communi-
Arena-Gebäude sind gut 2100 Arbeitsplätze überwie- cations, finance and the executive board, as well as
gend für zentrale Unternehmensbereiche wie Marke- the visitor reception and a cafeteria. According to
ting, Presse, Finanzen und den Vorstand entstanden; Stefan Behnisch, the idea of a flexible workspace
Arena-Bürohaus in Herzogenaurach Arena Office Building in Herzogenaurach 7
außerdem befinden sich hier der Besucherempfang distributed across three floors was based on an anal-
und eine Cafeteria. Stefan Behnisch beschreibt die ysis of the company’s internal processes. The client
Entwurfsgenese des Neubaus so: Eine Analyse der also wished for the building to stand out as a clear
unternehmensinternen Abläufe ergab einen Ideal- architectural symbol. This led to the design of a 143
grundriss mit offenen, über drei Geschosse verteilten × 118 m cube resting on 67 inclined supports. Six
Büroflächen. Zugleich wünschte sich der Bauherr inner courtyards bring natural light into the deep
eine möglichst große Fernwirkung des Hauses. So upper floors, which seem to hover above the campus
entstand das Konzept eines 143 × 118 m großen landscape. An open-air level separates the sus-
Kubus, der auf 67 schräg gestellten Stützen ruht. Drei pended volume from its substructure and serves as
große und drei kleine Innenhöfe belichten die sehr an area for breaks and free movement. A 300 m long
tiefen Obergeschosse. Darunter scheint die Campus- running track encourages employees to take part in
landschaft durchzulaufen. Das „Luftgeschoss”, das sports activities.
Grundriss
2. Obergeschoss
Maßstab 1:2000
Floor plan
2nd upper floor
Scale 1:2000
den schwebenden Block von seinem Unterbau trennt, The aluminium brise soleil that covers the building’s
dient als Pausen- und Bewegungsfläche. Eine 300 m four sides looks like a delicate mesh from a distance,
lange Laufstrecke mit Belag aus recycelten Sport- but reveals its true dimensions close-up: each of its
schuhen soll die Mitarbeiter hier zur sportlichen Betä- diamond-shaped openings measures about 8 ×
tigung animieren. 2.3 m. In addition to its function as a shading system,
Auf allen vier Seiten umgibt ein Brise-soleil aus which was tested in thermodynamic simulations, the
teils gelochten Aluminiumblechen den Neubau. Was brise soleil mediates between the building scale and
aus der Ferne wie filigranes Häkelwerk wirkt, offen- the human scale. Behind it, the glazed mullion-tran-
bart in der Nah- und erst recht in der Innenansicht som facade would be far too detailed to lend pres-
seine wahren Dimensionen: Jede der rautenförmi- ence to a building of this size.
gen Öffnungen ist rund 8 m breit und 2,3 m hoch.
Neben seiner Verschattungswirkung, die mithilfe Welcome to the green hill
thermodynamischer Simulationen überprüft wurde, The ground floor, with the reception, cafeteria and
fungiert das Brise-soleil auch als vermittelnde In- presentation areas, resembles a concrete hill with
stanz zwischen dem Gebäude- und dem menschli- green embankments and seems more like part of the
8 Magazin Reports 10.2019 ∂
Great emphasis is
placed on physical
activity at Adidas. In
the foyer, a sculptural
steel staircase encour-
ages employees to
burn calories; the ele-
vators, on the other
hand, are more hidden.
LS 1912 IN ALUMINIUM
Zeitlose Eleganz.
LS 1912 interpretiert die Kipp-Mechanik neu:
Der charakteristische Schalter verbindet
Ursprünglichkeit mit besonderer Ästhetik.
JUNG.DE
10 Magazin Reports 10.2019 ∂
„Formgiving“ ist
bis 5. Januar 2020 im
Dänischen Architek-
turzentrum Kopenha-
gen zu sehen.
zdac.dk
Bescheidenheit gehört nicht zu den Markenzeichen Modesty is not one of Bjarke Ingels’s trademarks.
von Bjarke Ingels. Vor 13 Jahren gründete der däni- The Danish architect founded his office in Copen
sche Architekt sein Büro in Kopenhagen. Damals hagen 13 years ago. Just 32 years old at the time, he
war er gerade 32 Jahre jung und nannte sein Studio boldly named his studio BIG. The cheeky acronym
selbstbewusst BIG. Das Namensakronym kombi- stands for Bjarke Ingels Group.
nierte er mit dem frechen Kürzel für eine Gruppe – From the very start, the “little bear” (the mean
die Bjarke Ingels Group. ing of “Bjarke”) had big things in mind. For his first
Von Anfang an hatte der „kleine Bär“, so die solo show in 2009, he positioned himself as a clever
Bedeutung von „Bjarke“ im Deutschen, Großes im utopian and pragmatist, breaking with architectural
Sinn. Schon in seiner ersten Soloshow 2009 positio- tradition on a charming note. Ten years later, Bjarke
nierte er sich als cleverer Utopist und Pragmatiker, Ingels Group is back at the Danish Architecture
der in charmantem Tonfall mit der Architekturtradition Center in Copenhagen – this time with an exhibition
bricht. Zehn Jahre später ist die Bjarke Ingels Group covering 1,350 m2 in the new Blox building. BIG is
zurück im Dänischen Architekturzentrum in Kopenha- more. Bigger is better.
gen – diesmal mit einer Ausstellung, die 1350 m2 im
kürzlich eröffneten Blox-Gebäude einnimmt. BIG is From the Big Bang into the Future
more. Größer ist besser. “Formgiving” is a fastpaced show documenting
71 designs with renderings, photos, models, material
Vom Urknall bis in die Zukunft samples and plans. The lines are blurred between
„Formgiving“ ist eine rasante Einzelschau, die 71 planned and completed projects. Instead, the archi
Entwürfe mit Renderings und Fotos, Modellen und tects sort their portfolio according to ten key con
Materialproben sowie Plänen dokumentiert. Auf eine cepts that can be read as both design strategy and
Unterscheidung zwischen realisierten und geplanten business strategy: adapt, show, respond, grow,
Projekten wird verzichtet. Stattdessen sortieren die marry ... Each project is assigned to one of these
Architekten ihr Portfolio nach zehn Schlüsselbegrif- guiding principles. The overriding message is that
fen, die als Entwurfs- und als Business-Strategie they should all contribute value to society. “By giving
lesbar sind: anpassen, zeigen, antworten, fördern, the future a gift every time we break ground on a new
Einfach und komplex future, highlighting BIG research into printed con
Die Strategie der pragmatischen BIG-Utopie wird crete and plans for Mars. Why should BIG limit itself
heute in Büros in Kopenhagen, New York, London to earthly concerns and the present, when it can
und Barcelona vorangetrieben. Aus den Newco- strive for so much more?
mern der Architektur sind gewiefte Businessmen
geworden – mit Aufträgen wie dem Two World Simple and complex
Trade Centre in New York, dem Copenhill, einer BIG’s strategy of pragmatic utopia is now being pur
Skipiste auf einer Müllverbrennungsanlage in sued by its offices in Copenhagen, New York, London
Kopenhagen, oder dem kürzlich fertiggestellten and Barcelona. The previous newcomers have clearly
Wohnblock 79&Park in Stockholm (Dokumentation developed a sense of business savvy – with commis
Seite 46ff.). Doch die Fülle an Ideen, die in der Aus- sions such as Two World Trade Centre in New York,
stellung angerissen sind, verstellt leider auch den Copenhill – a ski slope on a waste incineration plant in
Blick auf die Qualitäten einzelner Entwürfe. Hier Copenhagen – and the recently completed apartment
gäbe es viel zu erzählen, etwa zur Frage, wie BIG complex 79&Park in Stockholm (see documentation
konventionelle Typologien neu interpretiert. Bei on p. 46). Unfortunately, the plethora of ideas show
manchen Projekten wie dem Via 57 West in Man- cased in the exhibition obscures the qualities of indi
hattan, einem „Courtscraper“, so BIG, fehlt der kriti- vidual designs. Much is left unexplained, for example,
sche Blick auf den Kontext, in dem der Luxuswohn- as to how BIG reinterprets conventional typologies, or
block entstand. Alles in allem jedoch muss man der the origin of the luxury apartment block Via 57 West in
knallbunten BIG-Show eines lassen: Die nach wie Manhattan, which BIG calls a “court scraper”.
vor felsenfeste Überzeugung, dass Architekten die All in all, the brightly coloured BIG show does
Welt von Morgen beeinflussen können, ist authen- prove one thing for certain: the conviction that archi
tisch und aussagekräftig wie eh und jeh. Deshalb tects can influence the world of tomorrow is as
ist die Botschaft von „Formgiving“ einfach und authentic and expressive as ever. That’s why the
komplex zugleich: Es geht darum, nicht klein zu essence of “Formgiving” is simple and complex at
kleckern, sondern die Zukunft des Universums the same time: it’s less about focusing on small
Gestalt annehmen zu lassen. details than about shaping the future of the universe.
Wir setzen untermStrich seit 2004 täglich ein und können uns einen Büroalltag ohne diese Software
nicht mehr vorstellen. Sie bringt eine klare Struktur ins Büro, was die Projektarbeit einfacher und
effektiver macht. Ich bin ein echter Fan - empfehlenswert.
Zitat von Georg Krüger
Bauhaus 100 Wie steht es um das politische Erbe des Bauhaus? Stephan Trüby deckt aktuelle
Tendenzen eines Geschichtsrelativismus auf, der das Projekt Moderne missversteht. What is
the political legacy of the Bauhaus? Stephan Trüby examines recent tendencies towards historical
relativism which misinterpret the project of modernism.
Prestigeprojekt, das im Bauhausjahr vollendet DAM, Wolfgang Voigt, who in 2003, with apologetic
wurde – nämlich Heike Hanadas Bauhaus-Museum intent, together with Hartmut Frank, put on the exhibi-
in Weimar –, sich mit seiner Architektur vor allem auf tion “Paul Schmitthenner 1884–1972” and, with
das in unmittelbarer Nachbarschaft gelegene erste Roland May, the exhibition “Paul Bonatz 1877–1956”;
(und einzig realisierte) nationalsozialistische Gau- Nerdinger concluded: “If architectural historians side
forum bezieht. Adolf Hitler persönlich entschied im with old Nazis in this way, it is no wonder that the
Juni 1936 den Weimarer Gauforums-Wettbewerb representation of German architectural history is cor-
zugunsten von Hermann Giesler und sorgte in der rupted.” (ARCH+ 235, p. 29.)
Nachbearbeitungsphase dafür, dass dem sogenann- Against this background of a pseudo-scientifical
ten Gebäude des Reichsstatthalters und Gauleiters rehabilitation of anti-modern Nazi opportunists and
ein Glockenturm zugeordnet wurde – der nun ganz perpetrators, it is hardly surprising that the architec-
offenkundig die Gestaltung des neuen Bauhaus- ture of what is, in this respect, the most important
Museums inspirierte: „Unheimlich viele Ähnlichkeiten German project completed in the Bauhaus year –
zwischen Hitler's Gauforum-Turm und dem benach- Heike Hanada’s Bauhaus Museum in Weimar –
barten neuen Bauhaus-Museum in Weimar. Ein Ein- takes its cue mainly from the first (and only realised)
heimischer behauptete sogar, es wäre dieselbe Zahl Nazi Gauforum, which is located in the immediate
an horizontalen Schichten“, twitterte der britische vicinity. After all, it was Adolf Hitler himself who
Guardian-Architekturkritiker Olly Wainwright zur Ein- decided the Weimar Gauforum competition in favour
weihung des Bauwerks, das von der Kritik verhee- of Hermann Giesler in June 1936 and made sure
rend aufgenommen wurde. Woher kommt diese Lust, during the review stage that the so-called Reichs-
statthalter and Gauleiter building was given a bell
tower – which has now quite clearly inspired the
Es entstand ein Bild, das im Bauhaus- new Bauhaus Museum’s design: “Eerie similarities
Jubiläumsjahr nicht hätte entstehen dürfen. between Hitler’s Gauforum tower and the adjacent
new Bauhaus Museum in Weimar. One local said
The result was an image that was completely they even have the same number of horizontal
inappropriate in the Bauhaus anniversary year. strata”, tweeted British Guardian architectural critic
Olly Wainwright on the inauguration of the building
that has been panned by critics. Where does this
die Geschichte der legendärsten deutschen Schul- desire come from to exhibit the history of the 20th
gründung des 20. Jahrhunderts ausgerechnet in century’s most legendary German school foundation
einem Bauwerk auszustellen, das sich mit verschie- in a building that echoes with various elements of its
denen Elementen seiner Architektursprache eben architectural language exactly that urban context
jener andient, die die vom NS-Regime betriebene which represents the closure of this school by the
Schließung dieser Schule repräsentiert? Die gewisse Nazi regime?
Unbedarftheit, die sich in der Architektur des neuen The certain naïvety apparent in the design of the
Bauhaus-Museums in Weimar zeigt, kündet von new Bauhaus Museum in Weimar demonstrates a
einer Geschichtsvergessenheit – oder einem historical amnesia – or historical relativism – that was
-relativismus –, der auch in der Debatte um das Auf- also noticeable in the stage ban for left-wing punk
trittsverbot für die linke Punkband Feine Sahne band Feine Sahne Fischfilet, who were supposed to
Fischfilet im Rahmen einer vom ZDF durchgeführten perform in an event series promoted by German TV
Veranstaltungsreihe im Bauhaus Dessau zu vermel- broadcaster ZDF at the Bauhaus Dessau. The
den war. Die Stiftung Bauhaus Dessau verteidigte Bauhaus Dessau Foundation’s excuse that the
sich daraufhin, das Bauhaus sei ein „bewusst Bauhaus was a “deliberately apolitical institution”
unpolitischer Ort“ – was zu weltweiten Protesten von caused worldwide protest by architects and histori-
ArchitektInnen und HistorikerInnen führte, die in ans who stated in an open letter: “Prohibiting
einem offenen Brief bekundeten: „Es wird untersagt, everything that might provoke right-wing extremists
was Rechtsradikale provoziert. Ein solches Handeln is a threat to our political culture.” Neo-Nazis then
gefährdet die politische Kultur.“ Neonazis bedankten expressed their gratitude to the Bauhaus Dessau
sich daraufhin bei der Stiftung Bauhaus Dessau mit Foundation by saying “Thank you, Bauhaus! Left-
den Worten „Danke Bauhaus! Linksterroristen keine wing terrorists must not be given a forum!” – produc-
Bühne bieten!“ – es entstand ein Bild, das im Bau- ing an image that was completely inappropriate in
haus-Jubiläumsjahr nicht hätte entstehen dürfen. the Bauhaus anniversary year.
STEPHAN TRÜBY iertenprogramms MAS ren „Exit-Architektur. STEPHAN TRÜBY of the Master of books include “Exit-
(*1970) ist Professor Scenography /Spatial Design zwischen Krieg (*1970) is Director of Advanced Studies pro- Architektur. Design
und Direktor des Insti- Design, Zürcher Hoch- und Frieden“ (2008) the Institute for the gram in Scenography/ zwischen Krieg
tuts Grundlagen mo- schule der Künste, und „Die Geschichte Foundations of Modern Spatial Design at und Frieden” [Exit
derner Architektur und Lehrer für Architektur- des Korridors“ (2018). Architecture and Zurich University of the Architecture: Design
Entwerfen (IGmA) der theorie, Harvard Uni- Seine Forschungs- Design (IGmA) at the Arts; Lecturer in between War and
Universität Stuttgart. versity und Professor schwerpunkte sind Ar- University of Stuttgart, . Architectural Theory Peace] (2008) and
Zuvor war er Professor für Architektur und chitektur und Urbanis- Previously he was at Harvard University; “Die Geschichte
für Temporäre Archi- Kulturtheorie, TU Mün- mus im Kontext politi- Professor at Karlsruhe and Professor at the des Korridors”
tektur, HfG Karlsruhe, chen. Zu seinen wich- scher und ökonomi- University of Art and Technical University [The History of the
Leiter des Postgradu- tigsten Büchern gehö- scher Entwicklungen. Design (HfG); Director of Munich. Notable Corridor] (2018).
ah fer.
f
Das Original
Grundschule Sassenburg Westerbeck, Fotocredit: thyssenkrupp Plastics GmbH, Architekt: Augustin und Frank Architekten
bekennt Farbe.
Original vielfältig:
die Max Exterior Farben und Dekore.
Verleihen Sie Ihren Gebäuden Charakter: Mit starken
Uni-Farben oder speziell gefertigten Individualdekoren machen
Max Exterior Platten jede Gestaltungslösung möglich.
The Art of Earth Architecture der Autor gemeinsam mit seinen Co-Autoren die historische
Entwicklung des Lehmbaus, um anschließend Schlüsse für die
aktuelle Architektur zu ziehen. Insbesondere geht er der Frage
nach, warum das früher deutlich weiter verbreitete Bauen mit
Lehm trotz überraschend vieler positiver Aspekte zwischenzeit-
lich in Vergessenheit geraten ist.
Lehmbau von den Anfängen bis heute – ein Die Neuerscheinung beeindruckt durch eine Fülle faszinie-
Manifest für Ökologie und Nachhaltigkeit. Earth render Farbbilder von Lehmarchitekturen aus den verschiede-
nen Kontinenten der Erde, dennoch kommen auch technische
architecture from its beginnings to the present Aspekte wie Konstruktionsarten und Bauweisen nicht zu kurz.
day – a manifesto for ecology and sustainability. Historische Zeugnisse, die in der Mehrzahl heute zum Unesco-
Weltkulturerbe gehören, belegen, dass jegliche Typologien als
Lehmbauten realisierbar waren und immer noch sind.
Seit jeher bauen Menschen rund um den Globus auf ökologi- Die Qualitäten des Lehmbaus werden heute länderüber-
sche und nachhaltige Weise mit dem faszinierenden Baustoff greifend nach und nach wiederentdeckt – und zwar nicht nur für
Lehm. Jean Dethier präsentiert in seinem Kompendium auf den Einfamilienhausbau, sondern mehr und mehr auch für Ver-
eindrucksvolle Weise, dass Lehm auch für die heutigen Anfor- waltungsbauten und öffentliche Einrichtungen. Diese traditio-
derungen ein nahezu perfektes Baumaterial darstellen kann. nelle Bauweise basiert auf natürlichen und fast überall regional
Gerade in Zeiten von Klimawandel und vermehrten Rufen nach verfügbaren Materialien: Die Publikation lädt ein zu einer Reise
Recyclingfähigkeit und Kreislaufwirtschaft im Bauen birgt dieser durch die Lehmarchitektur rund um die Welt. SL
Jean Dethier,
Lehmbaukultur. X
Von den Anfängen Unsere Buch
bis heute, empfehlungen finden
Edition Detail, Sie auch online:
München Munich Our book recommen-
2019, dations can also
496 Seiten pages, be found online:
Text deutsch German detail.de/shop2019
Since ancient times, people omy, this natural building material The book has an impressive The qualities of earth architecture
around the globe have been holds great potential for future abundance of fascinating colour are now being gradually redis-
building in ecological and sus- challenges. Together with his photographs of earth architec- covered in many places – not
tainable ways using raw earth. co-authors, Dethier analyses the ture scattered across the conti- only for single-family homes but
Jean Dethier impressively shows historical development of earthen nents. Attention is also given to also increasingly for administra-
in this encyclopaedic work that construction in order to draw technical aspects, such as typol- tive buildings and public facili-
earth presents itself as an al- conclusions for contemporary ar- ogies and methods. A survey of ties. This traditional approach to
most perfect building material chitecture. In particular, he exam- historic structures, most of which building is based on natural
even for today’s requirements. ines the question of why building are listed as Unesco world herit- materials that are locally availa-
Especially given our time of with earth, which was previously age sites, demonstrates that a ble in most regions: the book
climate change and increased much more widespread, fell into wide variety of building types invites readers on a journey
calls in the building industry for relative oblivion, despite its many were and still can be built using to discover earth architecture
recyclability and circular econ- suprisingly positive aspects. soil as a building material. around the world.
ALLES
GUTE
für Ihr Haus!
DACH
SCHORNSTEIN
LÜFTUNG
schützt
wärmt
atmet
20 DETAIL research 10.2019 ∂
Eine dünnwandige Hülle aus nichtrostendem Stahl- A thin-walled shell made of stainless sheet steel, a Die Hybridstütze
Perfecto ist nach einer
blech, ein Kern aus hochfestem Stahl und eine core made of high-strength steel and a self-compact- klassischen Zigarren-
selbstverdichtende Betonfüllung sind die wesentli- ing concrete filling are the basic components of a form benannt, die der
Grundform der Pendel-
chen Bestandteile einer Hybridstütze, die ein For- hybrid support developed by a research team led stütze gleicht.
scherteam unter Leitung von Thomas Ummenhofer by Thomas Ummenhofer and Andreas Metzger at the
The Perfecto hybrid
und Andreas Metzger am KIT Stahl- und Leichtbau KIT Steel & Lightweight Structures Research Center support is named after
der Versuchsanstalt für Stahl, Holz und Steine ent- for Steel, Timber & Masonry. In addition to the hybrid a classic cigar shape
that resembles the
wickelt hat. Neben dem hybriden Aufbau, der für ein design, which ensures an efficient component with basic shape of the
leistungsfähiges Bauteil mit hoher Tragfähigkeit bei a high load-bearing capacity and weight-optimised hinged column.
gewichtsoptimiertem Materialeinsatz sorgt, ist beson- material usage, the process for shaping the stain-
ders das Verfahren zur Formgebung der Edelstahl- less-steel shell is particularly innovative. Internal
hülle innovativ. Durch Innendruck, der durch das pressure, which is generated by water injection,
Einpressen von Wasser erzeugt wird, entsteht eine creates a wrinkle-free spatial structure.
faltenfreie räumliche Struktur.
Forming stainless steel through pressure
Edelstahl durch Druck formen In the die-less hydroforming process, two flat sheet
Beim Die-Less-Hydroforming-Verfahren (zu Deutsch metal blanks are superimposed on each other in a
„Wirkmedienbasierte Umformung ohne Formwerk- congruent manner, welded together at the edge and
zeug“) werden zwei ebene Blechplatinen deckungs- then given a three-dimensional shape through inter-
gleich übereinandergelegt, am Rand verschweißt nal pressure without the use of tools. The shaping
Hybridstütze Hybrid Support 21
und anschließend durch Innendruck ohne die process is currently used in art for producing sculp- ZIM-Kooperationspro-
jekt: Hybride filigrane
Verwendung von Werkzeugen in eine dreidimen- tures, in furniture design and also for prototypical stabförmige Bauele-
sionale Form gebracht. Derzeit findet das Form- applications in automotive engineering. The research mente aus nichtrosten-
dem Stahl und Beton
gebungsverfahren im Bereich der Kunst zur Her- team at KIT now wants to use this procedure to pro- mit hohen ästhetischen
stellung von Skulpturen, im Möbeldesign und duce resource-saving load-bearing structures for Ansprüchen, herge-
stellt durch wirkmedi-
auch bei prototypischen Anwendungen im Auto- lightweight construction in the construction industry. enbasierte Umformung
mobilbau Verwendung. Die Forscher am KIT wollen The advantages of forming without forming tools lie ohne Formwerkzeug.
mit diesem Verfahren nun ressourcensparende, in the fact that even small quantities and unique ZIM cooperation pro-
leichte Tragstrukturen für Gebäude herstellen. Die items can be produced economically and that there ject: Hybrid filigree
rod-shaped construc-
Vorteile des Umformens ohne Formwerkzeuge are no size restrictions due to the forming tool. Due tion elements made of
liegen darin, dass auch kleine Stückzahlen und to the higher material costs compared to mild steel, stainless steel and
concrete with high aes-
Unikate wirtschaftlich herstellbar sind und es keine stainless steel has up until now rarely been used as thetic demands, pro-
Größeneinschränkungen durch das Formwerkzeug a building material. Due to its high corrosion resist- duced by active me-
dia-based forming
gibt. Wegen der im Vergleich zu Baustahl höheren ance, the possibility of surface treatment and its high without forming tools.
Materialkosten wird Edelstahl bisher selten als aesthetic appeal, the material is however ideal for
Kooperationspartner:
Baumaterial verwendet. Dabei bietet sich der Werk- individual load-bearing elements in representative Cooperation partners:
stoff durch hohe Korrosionsbeständigkeit, die building projects. KIT Stahl- und
Leichtbau, Karlsruher
Möglichkeit zur Oberflächenbearbeitung sowie The execution of a functioning weld seam repre- Institut für Technolo-
seiner hohen ästhetischen Wirkung durchaus für sents a major challenge in the manufacture of the gie: Thomas Ummen-
hofer (Leitung)
individuelle Tragelemente bei repräsentativen outer shell of the hybrid support. In die-less hydro- (management),
Bauvorhaben an. forming, the seam must act as a kind of linear joint Andreas Metzger;
Seyfried Metallbau
Die Ausführung einer funktionierenden and allow large deformations without local tearing.
Schweißnaht stellt bei der Herstellung des Edel- Furthermore, a wrinkle pattern must be avoided, which zstahl.vaka.kit.edu
stahlmantels der Hybridstütze eine große Heraus- can occur during the inflation process at the weld
forderung dar. Die Naht muss beim Die-Less-Hydro- seam. To eliminate wrinkling from the outset, the
forming als eine Art linienförmiges Gelenk wirken scientists model the supports using LS-Dyna, a com-
und große Umformungen ermöglichen, ohne dabei plex simulation program for highly dynamic processes
lokal zu reißen. Weiterhin muss ein Faltenmuster that is used in crash test simulations, for example,
vermieden werden, das während des Aufblasprozes- and adjust the parameters sheet thickness, geometry,
ses an dieser Schweißnaht auftreten kann. Um die welding technology and type of inflation accordingly.
Faltenbildung von vornherein auszuschließen, This saves costs for test series and also allows pro-
modellieren die Wissenschaftler die Stützen mittels ject-related individual designs with wrinkle-free outer
LS-Dyna, einem komplexen Simulationsprogramm shells to be produced.
für hoch dynamische Prozesse, das beispielsweise
bei Crashtest-Simulationen angewandt wird, und Cigar-shaped hybrid support
passen die Parameter Blechdicke, Geometrie, In cooperation with Seyfried Metallbau, which brought
Schweißtechnik und die Art des Aufblasens entspre- in its experience in the field of welding technology, a
chend an. So lassen sich Kosten für Testreihen filigree, double-conical support with a non-linear
einsparen und auch projektbezogene Einzelkon- tapered cross-section at both ends was created. The
struktionen mit faltenfreien Außenhüllen herstellen. basic geometry of Perfecto is based on the buckling
Hybridstütze in Zigarrenform
In Kooperation mit dem Unternehmen Seyfried
Metallbau, das die Erfahrung aus dem Bereich Testreihen zur Hybrid-
stütze wurden mit einer
der Schweißtechnik einbrachte, entstand eine Stützenlänge von 3 m
filigrane, doppelt-konische Stütze mit einem sich zu bei einem mittigen
Durchmesser von
beiden Enden nichtlinear verjüngendem Querschnitt. 20 cm und einem inne-
Die Grundgeometrie von Perfecto orientiert sich an ren Kernstab mit 3 cm
Durchmesser durchge-
der Knickfigur von Pendelstützen. Ein tragender führt. Demonstratoren
Kernstab aus hochfestem Stahl – auch klassischer von Einzelstützen exis-
tieren, an Stabtrag-
Baustahl wäre theoretisch möglich – wird durch die werken wird geforscht.
ihn umgebende elastische Bettung aus selbstver-
Test series for the
dichtendem Beton und dem äußeren Edelstahl- hybrid support were
mantel so gestützt, dass keine Knickgefahr mehr carried out with a sup-
port length of 3 m, a
besteht. Er kann daher bis zu seiner plastischen central diameter of
Grenzlast und damit wie ein äquivalenter Zugstab 20 cm and an inner
core rod with a 3 cm di-
beansprucht werden. Durch die zweiachsig gewölbte ameter. Demonstrators
Form und das hybride Tragkonzept erfüllt die Hybrid- of individual columns
exist, and research is
stütze die hohen Tragfähigkeitsanforderungen des being carried out on
Bauwesens und kann zudem individuell durch beam structures.
Abstimmung der einzelnen Komponenten – Hülle,
Kernstab, Beton – an spezifische Anforderungen
angepasst werden.
22 DETAIL research 10.2019 ∂
Die Traglast einer Hybridstütze mit Betonstützen oder shape of hinged supports. A load-bearing core bar
konventionellen Stahlprofilen zu vergleichen ist made of high-strength steel – traditional structural
schwierig, da diese nicht als Konkurrenzprodukte zu steel would theoretically also be possible – is sup-
verstehen sind. Die Hybridstütze unterscheidet sich ported by the surrounding elastic bedding made of
von herkömmlichen Stahlstützen hinsichtlich der self-compacting concrete and the outer stainless-steel
Ansprüche an Form und Ästhetik sowie durch techni- shell in such a way that there is no danger of buck-
sche Unterschiede, wie beispielsweise den Schutz ling. It can therefore be stressed up to its plastic limit
vor Brandeinwirkung durch den umschließenden load and thus like an equivalent tension rod. Due to
Beton. Der wesentlich geringere Stahlquerschnitt der the biaxially-curved shape and the hybrid load-
Hybridstütze und die optimierte Form führen zu einer bearing concept, the hybrid support meets the high
deutlichen Reduktion des Eigengewichts. Das Bau- load-bearing capacity requirements of the construc-
teil kann sowohl als Gebäudestütze einzelstehend tion industry and can also be individually adapted Fußpunktdetail
der Hybridstütze
als auch gruppiert in Stabtragwerken eingesetzt wer- to specific requirements by matching the individual Perfecto in Spiegel-
den. Optional lässt sich die Hybridstütze mit entspre- components – shell, core bar and concrete. politur-Oberflächen-
ausführung
chender Anpassung auch als Zugstab oder als Zug-/ It is difficult to compare the load capacity of a
Druckstab verwenden. Der Anschluss als Einzel- hybrid support with concrete supports or conventional Base-point detail of
the Perfecto hybrid
stütze erfolgt über die konstruktive Einbindung des steel profiles, as these are not to be understood as support with a mir-
Kernstabs – dessen Dimensionierung von den Anfor- competing products. The hybrid support differs from ror-polished surface
finish
derungen an die Tragfähigkeit abhängig ist – in eine conventional steel columns in terms of shape and
konventionelle Fußplatte aus Stahl. Diese wird klas- aesthetics as well as technical differences, such as
sisch an die Boden- und Deckenbauteile ange- protection against fire by the surrounding concrete.
schlossen. Die Verbindung in Fachwerken soll über The significantly smaller steel cross section of the
Gussknotensysteme oder gefräste Knotensysteme hybrid support and the optimised shape lead to a
möglich werden. significant reduction in dead weight. The component
Die Hybridstütze wurde im Januar 2019 erst- can be used both as a single building support as well
malig als 6 m langer Demonstrator auf der Messe as grouped in frame structures. The hybrid support
BAU in München präsentiert. Im November wird das can also optionally be used as a tension rod or ten-
Exponat auf der Baumesse The BIG 5 in Dubai sion/compression rod with appropriate adaptation.
gezeigt. Derzeit suchen die Entwickler nach einem The connection as a single support is made by inte-
geeigneten Bauprojekt für eine erste Anwendung. grating the core bar – whose dimensions depend
Das Patent für Deutschland ist bereits angemeldet, on the load-bearing capacity requirements – into a
eine europäische Patentierung wird derzeit geprüft. conventional base plate made of steel. This is con-
nected in the usual way to the floor and ceiling com-
ponents. Connection in frameworks should be possi-
ble via cast or milled node systems.
The hybrid support was presented for the first
Schemazeichnung Schematic drawing of time in January 2019 as a 6 m-long demonstrator
Stützenaufbau: the support structure:
Dünnwandige Außen- thin-walled outer shell
at the BAU trade fair in Munich. In November the
hülle aus nichtrosten- of stainless steel, exhibit will be shown at the The BIG 5 building fair in
dem Stahl, hergestellt manufactured by “die-
durch „Die-Less- less hydroforming” (1),
Dubai. The developers are currently looking for a
Hydroforming“ (1), self-compacting con- suitable construction project for initial application.
Füllung SV-Beton (2), crete filling (2), core
Kernstab aus hoch- bar of high-strength
The patent for Germany has already been applied for
festem Stahl (3) steel (3) and a European patent is currently being examined.
Architektur im Dialog im Wallis (siehe Detail 9.2019). Andreas Glatzl von Snøhetta
stellt anschließend die Herangehensweise seines Büros vor:
Architecture in Dialogue „Vom Kontext zum Konzept”, während Fredi D’Aloisio das Holz-
bauprojekt einer Gesamtschule in Steißlingen bei Konstanz
erörtert. Giovanni Netzer geht auf das Kulturfestival Origen ein,
das als Entwicklungskatalysator für das Bergdorf Riom in Grau-
bünden Bekanntheit erlangte.
Den Mittag bestreiten Vertreter von Vereinen, Hochschulen,
Architektenverbänden und der Politik, die sich in ihren Vorträgen
der aktuellen Debatte zur Baukultur im ländlichen Raum wid-
Ländliche Regionen im Fokus: Das men. Darüber hinaus lässt Korbinian Kroiß vom Büro Noncon-
form die Zuhörer an einem partizipativen Prozess teilhaben, mit
Programm zum DETAIL Kongress 2019
dem die Ortsmitte im steirischen Trofaiach belebt wurde.
Focus on Rural Regions: The Programme Am späteren Nachmittag schließen sich erneut vier Projekt-
of the DETAIL Congress 2019 vorträge an. Thomas Steimle zeigt anhand der Stadtbücherei in
Kressbronn die städtebauliche Relevanz von Umnutzungen im
Der bevorstehende Detail Kongress am 16. Oktober 2019 im Bestand auf. Markus Lager von Kaden + Lager sowie Christoph
Haus der Wirtschaft in Stuttgart widmet sich dem Titelthema Dünser von Hermann Kaufmann + Partner vermitteln die Bedeu-
„Perspektive Land – Prognosen, Planungen, Projekte” in großer tung des Holzbaus für Land- und Stadtraum anhand eigener
Bandbreite. Unter der Moderation von Detail-Chefredakteurin Bauten. Den Tag beschließt Peter Haimerl mit der Frage:
Sandra Hofmeister werden bereits am Vormittag Praxisbeispiele „Warum kanns Blaibach”? Eine Antwort liefert sicher nicht nur
mit internationalem Bekanntheitsgrad präsentiert. So eröffnet der Erfolg seines Konzerthauses.
Götz Menzel von GayMenzel Architekten das ganztägige Fach- Der Detail Kongress 2019 bietet Platz für 150 Gäste. Abon-
symposium mit der Sanierung der Maisons Duc in Saint-Maurice nenten zahlen einen Vorzugspreis.
The forthcoming Detail Congress then present his office’s ap- In addition, Korbinian Kroiß from areas. Finally, Peter Haimerl will
on 16 October 2019 at the Haus proach, “From Context to Con- Nonconform will outline a partici- round off the day by presenting
der Wirtschaft in Stuttgart will cept”, while Fredi D'Aloisio will pative process that contributed to revitalization concepts such as
have “Countryside Outlook – discuss the timber construction the revitalisation of a town centre his successful example in Blai-
Forecasts, Plans, Projects” as its of a comprehensive school in in Styria. bach. Up to 150 guests are in-
broad-ranging theme. Moderated Steißlingen. Giovanni Netzer will In the late afternoon, the vited to attend The Detail Con-
by Detail Editor-in-Chief Sandra present the Origen cultural festi- focus will turn to four more practi- gress 2019. The fee for journal
Hofmeister, internationally-known val, known for having served as cal examples. Thomas Steimle subscribers is discounted.
practical examples will be pre- the catalyst for development of will use a project in Kressbronn
sented. Götz Menzel of GayMen- a mountain village in Grisons. to demonstrate the urban rele-
zel Architects will open the full- In the afternoon, representa- vance of conversions. Markus y
day symposium by talking about tives of various institutions, uni- Lager from Kaden + Lager and Ausführliches
Programm und
the renovation of the Maisons versities, architects’ associations Christoph Dünser from Hermann Anmeldung For a
Duc in Saint-Maurice in the Can- and politicians will in their talks Kaufmann + Partner will discuss detailed programme
and to register visit:
ton of Valais (see Detail 9.2019). focus on the current debate on the significance of timber con- detail.de/
Andreas Glatzl of Snøhetta will building culture in rural areas. struction for rural and urban detailkongress
HOUSE OF SURFACES
∂
Zeitschrift für Architektur +
Translations:
Peter Green, David Koralek,
Alisa Kotmair, Marc Selway,
DETAIL erscheint 10× jährlich am
28. Dezember / 1. März / 1. April /
2. Mai / 3. Juni / 15. Juli / 2. Septem-
weils geltenden Fassung zulässig.
Sie ist grundsätzlich vergütungs
pflichtig. Zuwiderhandlungen
Baudetail Stefan Widdess ber / 1. Oktober / 4. November / unterliegen den Strafbestimmungen
Review of Architecture + 2. Dezember / plus 2 × jährlich das des Urheberrechts.
Construction Details Redaktion Produktinformation, Sonderheft DETAIL inside Any use of contributions in whole or
ISSN 0011-9571/B 2772 Detail Research DETAIL appears 10 times a year on in part (including drawings) is per-
Product Information Editors, Detail 28 December / 1 March / 1 April / mitted solely within the terms of rele-
Research: 2 May / 3 June / 15 July / 2 September / vant copyright law and is subject to
DETAIL Business Information GmbH produkte@detail.de 1 October / 4 November / 2 December fee payment. Any contravention of
Messerschmittstr. 4, plus 2 special issues of DETAIL inside these conditions will be subject to
80992 München Munich, Germany Ines Mansfeld (V. i. S. d. P., IM), penalty as defined by copyright law.
Tel. +49 (0)89 381620-0 Tina Barankay (TB), Thomas Jakob Bezugspreise: Abonnement 10 Aus
Fax: +49 (89) 381620-877 (TJ), Sabina Strambu (SAS) gaben zzgl. 2 Sonderhefte DETAIL Wissenschaftliche Partner von
www.detail.de www.detail-online.com inside DETAIL Research Academic Partners
Brigitte Bernhardt (BB), Katja Prices for 10 issues DETAIL plus of DETAIL Research:
Postanschrift Pfeiffer (KP), Bettina Sigmund (BS), 2 special issues DETAIL inside Bergische Universität Wuppertal
Postal Address: (freie Mitarbeit Contributing Editors) Inland Germany: € 197 Eidgenössische Technische
Postfach PO Box: 500205, Ausland Other countries: € 197 / Hochschule Zürich
80972 München Munich, Germany Gabriele Oldenburg (Korrektorat CHF 251 / £ 137 / US$ 251 Hochschule für angewandte
Proofreading) Studenten Students: Wissenschaft und Kunst
Geschäftsführung Inland Germany: € 105 Hildesheim/Holzminden/Göttingen
Managing Director: Medialeistungen und Beratung Ausland Other countries: Karlsruher Institut für Technologie
Michael Hengstmann Media Services & Consulting: € 105 / CHF 137 / £ 76 / US$ 133 Rheinisch-Westfälische Technische
Annett Köberlein Hochschule Aachen
Redaktion (Leitung Manager), DETAIL Einzelheft Technische Universität
Editorial: Tel. +49 (0)89 381620-849 DETAIL single issues: Braunschweig
Tel. +49 (0)89 381620-866 Marion Arnemann, Anna Bendl € 19,40 / CHF 28 / £ 15 / US$ 25.50 Technische Universität Dortmund
redaktion@detail.de DETAILinside Einzelheft Technische Universität Dresden
Anzeigendisposition DETAIL inside single issue: Technische Universität
Dr. Sandra Hofmeister (Chefredak- Advertisement Scheduling: € 19,40 / CHF 28 / £ 15 / US$ 25.50 Kaiserslautern
teurin Editor-in-Chief, V. i. S. d. P., Claudia Wach (Leitung Manager), Technische Universität München
SaH), Jakob Schoof (stellvertreten- Tel. +49 (0)89 381620-824 Ausland zzgl. MwSt., falls zutref- Universität Stuttgart
der Chefredakteur Deputy Editor-in- Tel. +49 (0)89-38 16 20-0 fend. Alle Preise zzgl. Versand Weißensee Kunsthochschule Berlin
Chief, JS), Sabine Drey (SD), Frank kosten. Abonnements 6 Wochen vor
Kaltenbach (FK), Steffi Lenzen (SL), Detail Transfer: Ablauf kündbar. Für Studenten- Cover 10.2019:
Julia Liese (JL), Theresa Mörtl Signe Decker, Sophia Di Latte, abonnements gilt: Studien- Kulturzentrum Blox in Kopenhagen
(Praktikantin Intern), Peter Popp Kathrin Wiblishauser, Martina Zwack bescheinigung erforderlich. Blox Cultural Centre in Copenhagen
(PP), Edith Walter (EW), Heide Other countries plus VAT, if applicable.
Wessely (HW), Barbara Zettel (BZ) Vertrieb und Marketing All prices plus shipping costs. Architekten Architects:
Distribution & Marketing: Proof of student status must be provi- OMA © VG Bild-Kunst, Bonn 2019
Claudia Fuchs (CF) Kristina Weiss (Leitung Manager) ded to obtain student rates.
(freie Mitarbeit Freelance Contributor) Irene Schweiger (Vertrieb Distri- Höhenrekord aus Holz:
Skaio von Kaden + Lager
Mit dem Auto durchs Kulturzentrum:
Blox von OMA:
10.2019
28 Essay
34 Dokumentation
Documentation 82 Technik
Technology
Frank Kaltenbach
A B C D E F G H I J
Holz Timber
Höher High-Rise
Hybrid Hybrid
Text: Frank Kaltenbach Werden schon bald Hochhäuser aus Holz die Wolkenkratzer aus Stahl
und Beton ersetzen? Bei großen Höhen wird der Vorteil des nachhaltigen
Baustoffs zum Nachteil: Er ist zu leicht und zu elastisch. Mit Hybrid
konstruktionen dagegen sind die Grenzen nach oben offen.
Will high-rise blocks in timber soon come to replace steel and concrete
skyscrapers? With buildings of great height, the advantage of wood as a
sustainable material becomes a disadvantage, however: it is too light and
too elastic. With hybrid forms of construction, the sky’s the limit.
Holz-Hybridkonstruktionen Timber Hybrid Constructions 29
Mit 350 m Höhe soll bis 2041 der höchste Holzturm DIe Zeitskala (links) Plans exist to build the tallest timber tower block in
zeigt das Höhen-
der Welt in Tokio entstehen – ausgerechnet mitten in wachstum, das die
the world by the year 2041 with a height of 350
einem seismisch höchst aktiven Gebiet. Genau Holz- und Holz-Hybrid- metres – of all places in Tokyo, which lies in a seis-
bauweise in den letz-
genommen ist für den Neubau ein Holzanteil 90 % ten zehn Jahren voll-
mically highly active region. To be precise, the pro-
geplant, für die restlichen 10 % der Konstruktion ist zogen hat. Maßgeblich portion of timber foreseen would be 90 per cent. For
dafür waren zum einen
Stahl erforderlich. Das im vergangenen Jahr ange Reformen bei den
the remaining 10 per cent of the construction, steel
kündigte Projekt W350 des Architekturbüros Nikken Brandschutzvorschrif- will be necessary. The W350 project by the architects
ten und zum anderen
Sekkei ist nicht der einzige „Super Tall Skyscraper” die Entwicklung neuer
Nikken Sekkei announced last year is not the only
in Hybridbauweise, der weltweit in Angriff genommen Verbundkonstruktio- "supertall skyscraper" to be undertaken in a hybrid
nen aus Holz und
wird. Sicherlich handelt es sich bei all diesen Projek Beton.
form of construction. All such projects are visions
ten um Visionen, die in vielen Bereichen noch im frü that are still in an early stage of development, but
The time span (left)
hen Entwicklungsstadium sind und wissenschaftlich shows the increasing
that are scientifically backed by universities and
von Hochschulen und Forschungsinstituten begleitet height to which other research institutions. The trend is undeniable,
timber and hybrid-
werden. Der Trend ist jedoch weltweit unübersehbar: timber structures
though: anyone with power and wealth who wishes to
Wer als Bauherr zeigen möchte, dass er nicht nur have been built over apply them responsibly and sustainably seeks media
the past ten years –
Macht und Geld besitzt, sondern diese auch verant the outcome of re-
attention through the use of renewable building
wortungsvoll und nachhaltig für die Gesellschaft ein forms to fire-safety materials with a great potential for CO2 savings.
regulations and the
setzen möchte, setzt längst nicht mehr auf absolute development of new
Höhenweltrekorde, sondern auf mediale Aufmerk timber-and-concrete From two-storey to high-rise buildings
composite forms of
samkeit durch nachwachsende Baustoffe mit hohem construction.
Over the past 20 years, statutory energy standards
CO2Einsparpotenzial. and international labels like LEED, BREEAM and
DGNB have meant that the worldwide property sector
Vom Zweigeschosser zum Hochhaus is attaching greater importance to low-energy needs
Gesetzliche Energiestandards und internationale in use. The focus has shifted to the CO2/energy bal-
Labels wie LEED, BREEAM und DGNB haben in den ance of materials. At the same time, there have been
vergangenen 20 Jahren dazu beigetragen, dass die significant changes in timber construction. Roughly
globale Immobilienwelt Wert auf einen möglichst 20 years ago in Switzerland, for example, building
niedrigen Energiebedarf während der Nutzung legt. permission was granted only to two-storey structures
Nun hat sich der Fokus auf die CO2 und Energie in timber. From 2003, in the light of new research and
bilanz der Baustoffe bei Errichtung und Rückbau changes in fire regulations, buildings of up to six
verlagert. Im gleichen Zeitraum hat sich auch im storeys could be built there in timber; and since
Holzbau Entscheidendes verändert, und diese Ver 2015, up to eight storeys. With sprinkler systems and
änderung tritt jetzt unübersehbar zutage: Noch vor an appropriate fire-protection concept, high-rise
gut 20 Jahren waren zum Beispiel in der Schweiz nur blocks up to 100 metres in height may be erected
zweigeschossige Holzhäuser genehmigungsfähig. with exposed timber surfaces.
Aufgrund neuer Forschungsergebnisse und einer
Anpassung der Brandschutzvorschriften an neue 2019 – a year of broken records
Technologien und Qualitätssicherungssysteme dür This year, much greater heights have been allowed
fen dort seit 2003 bis zu sechs Geschosse in Holz in many countries. In Heilbronn, the tallest timber
gebaut werden, seit 2015 acht Geschosse und mit housing development in Germany was inaugurated –
Sprinkleranlage und entsprechendem Brandschutz the 34-metre Skaio (see p. 66); and in the next few
konzept können Hochhäuser bis zu 100 m Höhe mit months, the University of Lucerne will move into a
sichtbaren Holzoberflächen errichtet werden.
2019 – das Jahr der realisierten Rekorde A Wohnungsbau E Studentenwohnheim Manetsch Meyer
Berlin 2008 Brock Commons, I Mixed Use-Hoch-
Dieses Jahr wird die Latte für unterschiedliche Nut Kaden Klingbeil Vancouver 2015 haus Mjøstårnet,
zungen und Konstruktionsarten gleich in mehreren B Wohnungsbau Acton Ostry Brumunddal 2019
Murray Grove, Lon- F Wohnturm Skaio, Voll Arkitekter
Ländern ein gutes Stück höher gelegt: Mit dem 34 m don 2009, Waugh Heilbronn 2019 J Mixed Use-Hoch-
hohen Skaio wurde in Heilbronn das höchste Wohn Thistleton Architecs Kaden + Lager haus HoHo, Wien
C Büroturm LCT-one, G Loftbüros 25 King 2019, Rüdiger Lainer
gebäude aus Holz in Deutschland eröffnet. In den Dornbirn 2012 Street, Brisbane + Partner
mit 60 m höchsten Büroturm aus Holz in der Schweiz Herrmann Kauf- 2018, Bates Smart
mann H Universitätsgebäude
zieht in den nächsten Monaten die Hochschule D Wohngebäude Arbo, Risch-
Luzern in RischRotkreuz ein. Weit übertroffen wer Treet, Bergen, 2015 Rotkreuz 2019
Artec AS Büro Konstrukt
den beide Projekte von zwei Hochhäusern mit
Mischnutzung, dem 85,4 m hohen Mjøstårnet im nor A Housing develop- Bergen, 2015; H University building,
ment, Berlin, 2008; Artec AS Rotkreuz, 2019;
wegischen Brumunddal und dem 84 m hohen Holz Kaden Klingbeil E Brock Commons Büro Konstrukt
hochhaus HoHo in Wien, die ebenfalls dieses Jahr B Murray Grove student Manetsch Meyer
housing develop- hall of residence, I Mjøstårnet mixed-
bezugsreif sind. ment, London, 2009; Vancouver, 2015; use tower block,
Waugh Thistleton Acton Ostry Brumunddal, 2019;
Architects F Skaio housing tower, Voll Arkitekter
Wieviel Holzanteil ist möglich? C LCT-One office Heilbronn, 2019; J HoHo mixed-use
Bei allen Unterschieden haben diese Bauten eines tower, Dornbirn, 2012; Kaden + Lager tower block,
Hermann Kaufmann G 25 King Street loft Vienna, 2019;
gemeinsam: Tragwerk und Hülle bestehen nicht zu D Treet housing offices, Brisbane, Rüdiger Lainer
100 % aus Holz. Bei großen Gebäudehöhen wird ein development, 2018; Bates Smart + Partner
30 Essay 10.2019 ∂
Studentenwohnheim
Brock Commons,
Brock Commons student
hall of residence, X
Vancouver (unten): Vancouver (below): Hybridbau – Holz-
Die übereinander ste- set above each other, außenwände, Oliver
henden Holzstützen the timber columns Fischer, Werner Lang,
sind über Stahlrohr- are connected by Stefan Winter, Edition
verbindungen ineinan- hollow steel tubes. Detail, München 2019,
dergesteckt. Die The laminated cross- 112 Seiten pages, Text
Flachdecken aus boarded slabs, were Deutsch German
Brettsperrholz sind laid on plugs in the
ohne Unterzug in Dor- heads of the columns
Darko Todorovich
nen an den Stützen- without downstand
köpfen aufgelegt. beams.
www.naturally wood.com
Vorteil des nachwachsenden Baustoffs zum größten Da sich Holz bei 60-metre-high tower in Risch-Rotkreuz – the tallest
Punktbelastungen
Nachteil: Holz ist leicht und elastisch. Dabei sind der quer zur Faserrich-
timber office block in Switzerland. Both projects will,
Schallschutz und das Abheben durch Windsog nicht tung stark verformt, however, be far exceeded by two timber high-rise
dürfen Stützen nicht
die einzige Herausforderung. Tückisch sind die direkt auf Unterzügen
structures with mixed uses to be completed this year:
Schwingungen durch horizontale Windlasten, die bei aus Holz stehen. the 85.4-metre Mjøstårnet in Brumunddal, Norway,
zu hoher Beschleunigung in den oberen Geschos Since point loading
and the 84-metre HoHo in Vienna.
sen als sehr unangenehm empfunden werden. Um transverse to the
grain of wood causes
sie auf ein beherrschbares Maß zu reduzieren, bietet heavy deformation,
What proportion of timber is possible?
sich ein massiver Kern aus Stahlbeton an, der in wirt columns may not stand All these projects have one thing in common: the
directly on timber
schaftlichen Wandstärken dimensioniert werden downstand beams.
load-bearing structure and the outer skin do not con-
kann. Ganz im Gegensatz zu einem aussteifenden sist to 100 per cent of timber. With very tall buildings,
Kern aus Brettsperrholzplatten, der Wandstärken von one great advantage of this regrowable material is at
weit über einem Meter aufweisen müsste, um die the same time a great disadvantage: timber is light
erforderliche Steifigkeit zu erreichen. and elastic, but that creates problems in terms of
sound insulation and lifting off the ground through
Schnittstellenminimierung mit System wind suction. Vibrations caused by horizontal wind
Bei den Decken und Stützen ist es dagegen gelun loads, especially on the upper floors, are a further
gen, Teile des ursprünglichen Skeletts aus Stahl complication. One means of controlling this is with a
beton oder Stahl durch Holz zu ersetzen. Mit dem solid concrete core, which can be dimensioned with
Trend zu Materialkombinationen rückte jedoch eine economically viable wall thicknesses – in complete
wesentliche Herausforderung jeder Hybridkonstruk contrast to a bracing core of cross-laminated timber,
tion in den Mittelpunkt: die Schnittstelle zwischen where the thickness would have to be greater than a
den Materialien, die meist von unterschiedlichen metre to achieve the requisite rigidity.
Gewerken verbaut werden. Nicht selten machen
Ungenauigkeiten, Verzögerungen durch schlechte Minimizing interfaces systematically
Witterungsverhältnisse oder die im Material imma Beim Hochhaus Suur- In the case of floors and columns, on the other hand,
stoffi 22 in Rotkreuz
nente Feuchtigkeit des Stahlbetons die Vorteile der bilden Ausklinkungen timber members have, in part, successfully come to
vollautomatisierten Vorfertigung des Holzbaus des Stützenkopfes die replace elements that were once seen as part of a
Auflager für die De-
zunichte. Toleranzen im Rohbau sind bereits in der ckenunterzüge. Der concrete or steel skeleton structure. With the trend to
Ausschreibung auf ein Minimum zu reduzieren, bei restliche Holzquer- combining materials, however, a major challenge of
schnitt nimmt die Ver-
großen Bauvorhaben in HolzHybridbauweise hat tikalkräfte der darüber all hybrid forms of construction has emerged, namely
sich die BIMMethode weltweit durchgesetzt, inklu liegenden Stütze auf. the interfaces between various building materials,
sive exakter zeitlicher Taktung zwischen dem Gießen High-Rise Suurstoffi 22 which are usually handled by different trades. Not
des Betons und Montage des Holzbaus. Zur Quali in Rotkreuz: notches uncommonly, imprecision, delays caused by bad
in the heads of the
tätssteigerung und um Bauzeit sowie Kosten zu columns form the weather, or the intrinsic moisture in concrete counter-
minimieren, entstehen zunehmend standardisierte bearings for the floor act the advantages of fully automated prefabrication
beams. The residual
Systeme, die Schnittstellen auf ein Minimum reduzie timber cross-section with timber. In the case of large-scale projects in a
ren. Beim 2012 eröffneten Life Cycle Tower One in bears the vertical loads hybrid timber form of construction, the BIM method
from the column above.
Dornbirn wurde erstmals eine in langer Forschungs has established itself internationally. This includes a
arbeit entwickelte Verbunddecke aus Brettschicht precisely timed sequence between pouring the con-
holzrippen und einer dünnen Betonplatte in der crete and the assembly of the timber components.
Praxis eingesetzt. Über den fassadenbündigen Stüt As a means of increasing quality and of diminishing
zen ist die Betonplatte bis zur Unterkante der Holz the construction time and costs, more and more sys-
rippen als massiver Unterzug heruntergezogen. Auch tems are being developed to reduce interfaces to a
bei den Fassadenelementen wurde getrennte Bau minimum. In the Life Cycle Tower One, opened in
teile – vier Stützen und das raumabschließende Dornbirn in 2012, a composite floor construction,
Holzrahmenelement – bereits im Werk zu einer consisting of laminated timber ribs and a thin con-
Montageeinheit vormontiert. Ein Schweizer Holz crete slab, was introduced for the first time. The con-
bauer hat das System dieser Rippendecke abgewan crete slab is drawn down as a solid beam over the
delt und versetzt zuerst Stützen mit Holzunterzügen columns – which are flush with the facade – to the
entlang der Außenwand. Die überstehende Beton underside of the timber ribs. Similarly, with the
platte des Deckenelements wird anschließend mit facade elements, individual construction members –
dem Unterzug vergossen (siehe S. 82). four columns and the enclosing timber frame – were
assembled at works into a single unit. A Swiss timber
Holztürme ohne Stahlbetonkern construction firm modified this ribbed floor system
Beim Studentenwohn-
Einige Architekten und Bauherrn versuchen den heim Brock Commons
and first erected columns with timber downstand
Holzanteil noch höher zu treiben und verzichten auf in Vancouver sind die beams along the outer wall. Subsequently, the pro-
Stützen über eine
Stahlbetonkerne. Sämtliche Wände des neunge Stahlrohrverbindung
jecting concrete slab of the floor element was cast,
schossigen Wohnungsbaus Murray Grove in London, ineinander gesteckt. together with the beams (see page 82).
bei seiner Eröffnung 2009 das weltweit höchste Brock Commons stu-
Wohnhochhaus aus Holz, bestehen aus tragenden dent hostel, Van- Timber towers without concrete cores
couver: columns are
Brettsperrholzplatten, sogar die des Aufzugs connected by hollow
Some architects and clients seek to increase the pro-
schachts und des Treppenhauses mit Ausnahme des steel sleeves. portion of timber used and eliminate concrete cores.
32 Essay 10.2019 ∂
Flachdecken erlauben
flexible Nutzungen im
84 m hohen HoHo in
Wien. Die vorgefertig-
ten Verbunddecken
aus Brettsperrholz mit
Aufbeton liegen an der
Fassade auf Unterzü-
gen aus Stahlbeton-
Fertigteilen auf, die
von Holzstützen getra-
gen werden.
In the 84-metre-high
HoHo in Vienna, flat-
slab floors facilitate flex-
ible uses. Prefabricated
Erdgeschosses. Die in sich steife Konstruktion aus Lineare Unterzüge With the exception of the ground floor, all walls in the
dienen in Hybridbau-
Massivholzwänden und decken geht allerdings auf ten als Stützen- und
nine-storey Murray Grove development in London –
Kosten offener Grundrisse und flexibler Nutzungsän Deckenauflager und the tallest timber housing block in the world when it
vermeiden eine Quer-
derungen. pressung der Ge-
was opened in 2009 – consist of load-bearing cross-
Auch im 14geschossigen Wohnturm Treet im schossdecken an den laminated timber slabs, even those enclosing the lift
Anschlusspunkten.
norwegischen Bergen, der 2015 Murray Grove als shaft and the staircase. However, this essentially rigid
höchsten Wohnturm abgelöst hatte, sind der Auf In hybrid structures, form of construction was achieved at the expense of
linear downstand
zugsschacht und das Treppenhaus aus Holz. Die beams bear the loads
open floor plans and flexible changes of use.
62 Luxusapartments wurden als Holzmodule of floors and columns, In the 14-storey housing tower Treet in Bergen,
thus avoiding lateral
komplett vorgefertigt, was die Bauzeit vor Ort pressure from the slabs.
Norway, which surpassed Murray Grove in 2015 as
beschleunigt und die Qualitätssicherung erheblich the tallest residential development of its kind, the lift
verbessert. Die außen liegende Fachwerkkonstruk shaft and staircase are also in timber. The 62 luxury
tion aus massiven Leimbindern verleiht dem Turm apartments were prefabricated as individual timber
die erforderliche Steifigkeit. Darin wurden die Module modules, which reduced the construction time on
wie in ein Regal eingeschoben. Kurios war der site and greatly improved quality control. The lami-
Bauablauf: Die Module der ersten vier Geschosse nated external framework lends the tower the
wurden auf der Bodenplatte übereinandergestapelt. requisite rigidity. Of interest was the construction
Das Exoskelett aus Leimbindern wurde erst hinterher sequence. The modules for the first four floors were
um sie herum errichtet und mit einer Stahlbetonplatte stacked on top of each other on the base slab.
überdeckt. Diese dient als Aussteifung, Schwin Around them, an external skeleton of laminated tim-
gungsdämpfer, Brandschott und als Auflager für das Betonunterzug in Ver-
bers was erected and topped with a concrete slab,
nächste Paket aus vier übereinander gestapelten bunddecke integriert which acts as bracing, vibration damper, fire barrier
Concrete beam inte-
Modulen. Der Vorgang wurde mit einer weiteren grated in composite
and as a bearing plate for the next four layers of
Stahlbetonplattform über dem neunten Geschoss floor modules. The process was repeated with a further
wiederholt, bis das außen liegende Tragwerk alle concrete platform above the ninth floor, until the
Module in einem in sich steifen, 50 m hohen Käfig external load-bearing structure contained all the
einschloss. modules in a single, rigid, 50-metre-high cage.
Dasselbe norwegische Holzbauunternehmen The same Norwegian timber construction
errichtete auch den 81 m hohen Mjøstårnet 140 km firm was also responsible for the 81-metre-high
nördlich von Oslo. Aufzugschächte und Treppenhäu Mjøstårnet 140 km north of Oslo. Even with a build-
ser konnten selbst bei dieser Höhe in Brettsperrholz ing of this height, the walls to lift shafts and stair-
ausgeführt werden, sie tragen nicht zur Aussteifung cases are in cross-laminated timber boarding. The
bei. Die Decken der ersten zehn Geschosse für Res floors of the first ten storeys – housing a restaurant,
taurant, Büros und ein Hotel spannen 7,50 m, sind offices and a hotel – span a distance of 7.50 m.
extrem leicht und materialsparend als Holzrahmen Betonunterzug als se-
Executed as timber-frame elements with a rock-wool
mit Steinwollefüllung ausgeführt. In den Wohnge parater Fertigteilträger filling, they are extremely light and economical in the
Precast concrete beam
schossen auf der 12. bis 18. Etage bestehen die as separate bearing
use of materials. On the 12th–18th storeys, for hous-
Decken aus 30 cm dickem Stahlbeton, dessen höhe element ing uses, the floors consist of 30 cm thick concrete,
res Gewicht zur Schwingungsdämpfung beiträgt. the greater weight of which helps to damp vibration.
Das Konzept des außenliegenden Leimbinderskeletts The concept of an external laminated timber
wurde von Treet übernommen, die Eckstützen errei skeleton frame was also adopted for Treet, where
chen Querschnitte von 148 cm × 62 cm. Nur die the corner columns have cross-sectional dimensions
dreigeschossige Pergola an der Turmspitze deutet of 148 × 62 cm. Only the three-storey pergola at
die Skelettkonstruktion des Hauses an. Der Rest des the tip of the tower suggests the skeleton-frame
Gebäudes ist mit einer hölzernen Fassade mit Loch construction of the building. The rest of the structure
fenstern verkleidet. Im Innern wirken die bis zu 1 m has a timber-clad facade with rectangular window
breiten Diagonalen vor den Öffnungen eher störend. openings.
Klimarettung in der Masse oder im XXL-Format? Holzunterzug mit Ver- Saving the climate – en masse or with
So beeindruckend die „Super Tall Woodscrapers” als bunddecke vergossen XXL dimensions?
Timber beam cast into
Einzelerscheinungen auch sind: Das Rennen gegen composite floor As impressive as the supertall “woodscrapers” are
den Klimawandel wird zumindest in Europa auf individually, the race against climate change will
einem viel niedrigeren Höhenniveau bestritten. Nach take place at a more modest level, at least in Europe.
holbedarf gibt es allemal: Im Massenwohnungsbau With mass housing schemes, there can be no claim
kann von einer flächendeckenden Marktdurchdrin to a comprehensive penetration of the market by
gung durch die Hybridbauweise noch lange keine hybrid forms of construction. On a more modest
Rede sein. Doch auch im bescheideneren Maßstab scale, though, hybrid towers are flagship projects
sind Türme die herausragenden Leuchtturmprojekte, and are finding increasing acceptance, as could
die für eine zunehmende Akzeptanz sorgen wie recently be seen with the 10-storey timber Skaio
jüngst der 10geschossige Holzturm Skaio auf der tower at the Federal German Garden Show in
Bundesgartenschau in Heilbronn (Seite 66ff.). Nicht Heilbronn (see pp. 66ff.) – in other words, not as
als exotische Sonderlinge, sondern als integrale Stahlunterzug
exotic anomalies, but as integral built segments of
Bausteine von Stadtquartieren. Steel beam the urban landscape.
34 Dokumentation Documentation 10.2019 ∂
HLS-Planer
Services planning:
A3 JP
Kengo Kuma and Associates und Studio Lois
Kengo Kuma and Associates und Studio Lois 35
Lageplan
Maßstab 1:4000
1 1 Meditationshaus
2 Baumhaus
3 Torhaus
4 Haupthaus Hotel
2
Site plan
4 scale 1:4000
1 Meditation house
3 2 Tree house
3 Gatehouse
4 Main building: hotel
Ein Raum der Stille mitten im Wald erwartet die Gäste des A place of tranquillity in the middle of the woods awaits guests
Hotels „Das Kranzbach“ nahe Garmisch-Partenkirchen. Vom of the Kranzbach Hotel near Mittenwald, Germany. A narrow
Haupthaus führt ein schmaler Pfad auf die kleine Lichtung, in path leads from the main building to a small clearing, where the
die der neue Meditationspavillon behutsam zwischen hohe new meditation pavilion has been carefully set between tall
Fichten gesetzt wurde. Der 18 × 8 m große, von einer facettier- spruce trees. The 18 × 8 m building, sheltering beneath a fac-
ten Zeltdachfläche beschirmte Baukörper ist großflächig ver- eted tent-like roof, is extensively glazed. Only on its eastern face
glast. Nur nach Osten zeigt er sich mit einer geschlossenen does it present a closed outer skin, consisting of interlocking fir
Hülle aus diagonal ineinander gesteckten Tannenbrettern. An planks set on the diagonal. The timber facades to the two long
den beiden Längsseiten löst sich die hölzerne Schale sukzes- sides dissolve progressively, but internally this construction con-
sive auf, während sie sich im Innenraum als raumbildende, tinues as a space-forming, almost sculptural wooden design.
fast skulpturale Holzstruktur fortsetzt: Hier wird sie zur teils Here, it is in the form of partly diaphanous, partly opaque wall
durchlässigen, teils opaken Wandbekleidung und entwickelt cladding; beneath the roof of the meditation area, however, it
sich unter der Dachfläche des Meditationsraums zu einem forms a space-enclosing canopy. This staggered timber struc-
Baldachin, der eine schützende und warme Atmosphäre aus- ture envelops the room, which opens on to the surroundings via
strahlt. Die gestaffelte Holzstruktur fasst den Raum, der sich frameless glazing. The glazed skin provides protection against
über die rahmenlosen Verglasungen zur Umgebung öffnet. the elements, but since the glass is scarcely perceptible and
Die gläserne Hülle ist als Witterungsschutz nötig, doch da das the forest floor comes right up to the facade, visitors have the
Glas kaum wahrnehmbar ist und der Waldboden bis an die impression of simply being on a platform beneath the trees.
Fassaden fließt, fühlen sich Besucher wie im Freien auf einer Light falls between the members of the multilayer criss-cross
Plattform zwischen Bäumen. timber structure like daylight between the surrounding branches,
Durch die in mehreren Lagen kreuzweise geschichtete thus subtly linking inside and outside.
Holzstruktur wird das Sonnenlicht wie durch das Geäst von Bäu- The wooden construction has a decisive influence on the
men gestreut und verbindet so subtil Innen und Außen. Die spatial effect and the warm atmosphere of the pavilion, but it
Struktur erinnert an einen auskragenden Holzstapel, übernimmt has no load-bearing function. The building was created in a
jedoch keine tragende Funktion. Das Gebäude ist in Hybridbau- hybrid form, and the construction is subordinate to the spatial
weise erstellt, die Konstruktion ist dem Raumerlebnis unterge- experience. The enclosed rooms on the west side – tea room,
aa
8
a 2 a
1 3
5
4
Kengo Kuma and Associates und Studio Lois 37
ordnet. Die geschlossenen Räume an der Westseite – Teeraum, sanitary spaces and store – are housed within an in situ con-
Sanitärbereich und Lager – befinden sich im Gebäudekern aus crete core. Spanned above the glazed fronts, steel G-girders are
Ortbeton. Ein Stahlprofil als Randträger überspannt die verglas- borne by 120 × 120 mm hollow steel columns filled with con-
ten Fronten; er liegt auf ausbetonierten 120 × 120 mm großen crete. So too, the bearing structure of the roof consists of steel,
Stahlstützen auf. Auch das Dachtragwerk besteht aus Stahlprofi- beneath which the suspended timber elements convey a sense
len. Die abgehängten Holzelemente vermitteln Leichtigkeit und of lightness, peace and security.
Geborgenheit zugleich. Allerdings erforderte die Realisierung Admittedly, the implementation of the structure, which
der aus 1600 massiven, 30 mm starken Brettern zusammen- consists of 1,600 solid planks 30 mm thick, required enormous
gesetzten Struktur eine aufwendige logistische Vorbereitung und logistic preparation as well as great precision. There was a
hohe Präzision beim Aufbau. Zimmerer und Schreiner arbeiteten close collaboration between carpenters and joiners. All building
hier eng zusammen. Sämtliche Bauteile wurden im Werk vor- components were prefabricated at works and delivered consecu-
gefertigt und durchnummeriert angeliefert. Vor Ort wurden die tively numbered to the site, where the individual planks were
einzelnen Bretter ineinandergesteckt und über die gesamte laid in interlocking manner and braced over their full height with
Höhe mittels Gewindestangen aus Edelstahl verspannt. Alle stainless-steel threaded rods. All surfaces were left in a natural
Oberflächen blieben naturbelassen. Während die Bretter der state. While the planks in the interior were smoothed, those
Innenräume geschliffen wurden, sind diejenigen im Freien externally were simply planed, so that they will acquire a silver-
gehobelt. Ihre künftige Patina wird sich dem Silbergrau der grey patina resembling that of the trees in the forest, and the
Baumstämme angleichen, sodass sich der Pavillon noch stärker pavilion will be integrated even more closely into the surrounding
in die umgebende Natur integriert. CF natural environment. CF
38 Dokumentation Documentation 10.2019 ∂
David Schreyer
Kengo Kuma and Associates und Studio Lois 39
4
2
3
5 4
6 8 9 10
11
Schnitt Section
Maßstab 1:20 scale 1:20
Grundschule in Lebbeke
Primary School in Lebbeke
Compagnie-O
Viel ist auf den ersten Blick nicht zu sehen von der neuen katho Many details of the new primary school in Lebbeke, Belgium,
lischen Grundschule in Lebbeke, einer Kleinstadt im Dreieck a small municipality in the triangle between Brussels, Antwerp
zwischen Brüssel, Antwerpen und Gent: Ein zweigeschossiges, and Ghent, are not evident at first sight. Extending along the
mit weiß gestrichenen Ziegeln ausgefachtes Stahlskelett main street is a two-storey, steel skeleton frame with white-
erstreckt sich entlang der Hauptstraße. Nur gelegentlich unter painted brick infill. Only at certain points is this continuous
brechen Gittertore die geschlossene Wandflucht. Eine rund walling interrupted by latticework gratings. Built for 450 pupils
4,5 m breite Pufferzone trennt die Blendfassade von dem between the ages of three and twelve, the school building
eigentlichen, allseits offenen Schulhaus für 450 Schüler zwi itself, which is open on all sides, is separated from the outer
schen drei und zwölf Jahren. In seinem Inneren setzt sich das facade by a roughly 4.50-metre-wide buffer zone. Internally,
Konstruktionsprinzip in leicht modifizierter Form fort. Das weiß the constructional principle is continued in a slightly modified
lackierte Stahlskelett bildet die überall sichtbare Grundstruktur way. The white-painted steel skeleton frame forms the over-
des Hauses. Darauf liegen Decken aus Ortbeton, die über all visible structure of the building. Laid on top of this are
angeschweißte Kopfbolzen kraftschlüssig mit den Stahlträgern in-situ concrete slabs rigidly fixed to the steel beams by
verbunden sind. Zwischen den Räumen ist das Tragskelett mit means of shear connectors that are welded on.
Mauerwerk ausgefacht oder es wurden leichte Metallständer Between the individual rooms, the skeleton frame is filled
wände eingezogen. Besonders einprägsam zeigt sich die Stahl with brickwork or lightweight metal post-and-beam walls. The
struktur in der zentralen Turnhalle, die in der Mittagszeit auch steel structure is notable particularly in the central gymnasium,
als Mensa genutzt wird, Hier spannt ein Trägerrost stützenfrei which is also used at lunchtime as a dining hall. Here, a girder
über 20 m. In den umliegenden Raumzonen ist das Stützen grid spans a distance of 20 metres without support. In the
raster variabler und orientiert sich stärker an den räumlichen adjoining areas, a more variable column grid was created,
Notwendigkeiten. Überdies gewährleistet es räumliche Flexibili oriented closely to spatial needs and also ensuring greater
tät: Während der Planung wuchs die Kapazität der Klassenzim future flexibility.
mer von je 20 auf 25 Schüler, und noch in der Bauphase wurde In the course of the planning, the classroom capacity
der Entschluss gefasst, die Klassenzimmer im Obergeschoss was enlarged from 20 to 25 pupils; and during the construction
paarweise durch bewegliche Trennwände zusammenzuschalten. phase, the client agreed to link pairs of classrooms on the
Tageslicht erhalten die Räume durch große Verglasungen, die upper floor by means of movable partitions. The spaces are
Lageplan
Maßstab 1:3000
Site plan
scale 1:3000
Eine zweigeschossige
Schutzwand schließt
die Straßenflucht und
schirmt die Schule
vom Verkehr ab. Mit ih-
rem Stahlskelett setzt
sie die Hybridbauwei-
se des Neubaus fort.
A two-storey wall
Tragwerksplaner
closes off the street
Structural engineers:
front of the school
Util Struktuurstudies
and screens it from
traffic. The steel
TGA-Planer,
skeleton frame of the
Bauphysik
wall echoes the hybrid
Service engineers,
form of construction.
building physics:
Abetec
Technische
Bauüberwachung
Technical supervision:
Vinçotte
42 Dokumentation Documentation 10.2019 ∂
sich nur im Erdgeschoss teilweise öffnen lassen. Die geschlos daylighted via large areas of glazing, which can be partially
senen Fassadenflächen sind mit Keramikfliesen, Faserzement opened only on the ground floor. The closed facade areas are
schindeln und vorgehängtem AluminiumTrapezblech verkleidet. clad with ceramic tiles, fibre-cement shingles and trapezoi-
Die Be und Entlüftung der Räume übernimmt im Wesentlichen dal-section aluminium sheeting. A mechanical ventilation system
ein mechanisches Lüftungssystem. Im Obergeschoss befinden covers most of the fresh air demands in the rooms. In addition to
sich darüber hinaus kleine, manuell bedienbare Lüftungsklap this, there are small, manually operable ventilation flaps behind
pen hinter dem Trapezblech. the metal cladding on the upper floor.
Viele Eigenheiten des Entwurfs entpuppen sich bei nähe On closer inspection, many features of the design reveal
rem Hinsehen als Reaktion auf den städtebaulichen Kontext. themselves to be a response to the urban planning context.
Mit der Blendfassade etwa gelang es den Architekten, die For With the detached facade, for example, the architects suc-
derung der Gemeinde nach einer geschlossenen Straßenflucht ceeded in meeting the requirements of the local authority for a
zu erfüllen und für die Kinder dennoch ausreichend Privatsphäre closed street face, while at the same time creating a safe
zu schaffen. Eine Stahlbrücke führt aus dem Obergeschoss über private realm for pupils. A steel bridge emerging from the
einen Bach hinweg in das weitläufige parkartige Grundstück. upper storey leads over a stream and into the extensive, parklike
Weil durch die Nähe zum Wasser periodische Überschwemmun site. Since the proximity to water means a periodic threat of
gen drohen, musste der Erdgeschossfußboden um 80 cm über flooding, the ground floor level had to be raised 80 cm above
das umliegende Gelände angehoben werden. Darunter ist im the level of the surrounding site. A large rainwater retention
Gebäudesockel ein riesiges, 40 × 50 × 0,8 m großes Regen basin 40 × 50 × 0.8 m in size was integrated in the plinth of
wasserrückhaltebecken integriert. JS the structure. JS
aa
7 7 7
2
6
9
1 3
b
Erdgeschoss
Ground floor
Compagnie-O 43
8
Schnitt • Grundrisse
Maßstab 1:500
1 Empfang
13 2 Turnhalle/Mensa
3 Kunstunterricht
4 Computerraum
5 Küche
6 Lager
7 Gruppenraum
Kindergarten
8 Brücke in den Park
9 Umkleide
10 Luftraum
13 11 Büro
12 Lehrerzimmer
13 Klassenzimmer
10
Section • Floor plans
scale 1:500
1 Reception
2 Gymnasium/
Dining hall
3 Art room
4 Computer space
5 Kitchen
6 Store
7 Kindergarten
12 11 11 12 group room
8 Bridge to park
9 Changing room
10 Void
11 Office
12 Staff room
13 Primary school
classroom
Obergeschoss
Upper floor
44 Dokumentation Documentation 10.2019 ∂
6 c c
bb
Compagnie-O 45
The load-bearing
structure is clearly
visible outside the
facade as well. The
classroom ventilation
flaps, however, are
concealed behind the
trapezoidal-section
metal sheeting on
the upper floor
W
Weitere Fotos der
Grundschule
Further photos of
the primary school:
detail.de/
10-2019-compagnie-o
8 5 9
cc
46 Dokumentation Documentation 10.2019 ∂
Wohnblock in Stockholm
Housing Development in Stockholm
BIG
Wie ein natürlicher Hügel stuft sich der Block mit 169 Wohn Stepped down to the southern corner of the site, this housing
einheiten zur südlichen Grundstücksecke ab. Auch die Gebäu development with 169 dwelling units resembles a natural hill.
dehülle aus massiven Zedernbrettern nimmt das Thema des vor With an outer skin of cedar boarding, the architecture also
gelagerten Parks, des Gärdets Sport Fields, in die Architektur adopts the theme of the Gärdets Sports Fields in front of it. The
mit auf. Die Rasterung der Anlage auf den menschlichen Maß grid dimensions on which the scheme is based are the human
stab eines Zimmers von 3,60 × 3,60 m lässt als Tragwerk ein scale of a room 3.60 × 3.60 metres on plan, which might lead
Skelett aus Holz oder Stahl vermuten, das mit leichten Trenn one to suspect a timber or steel skeleton-frame structure,
wandelementen unterteilt ist. „Natürlich wollten wir das Gebäude divided by lightweight partitions.
so nachhaltig und mit so viel Holz wie möglich bauen, das wäre “Of course, we wanted to make the building sustainable and
auch möglich gewesen. Anforderungen an Statik, den Brand construct it with as much wood as possible,” explained
und Schallschutz, vor allem aber die Kosten, gaben schließlich Bjarke Ingels. “Ultimately, though, structural requirements,
Ausführungsplanung
Design and planning:
projit
TGA-Planer Services
planning:
Dry-IT, Metator
Landschaftsarchitekt
Landscape architect:
Andersson Jönsson
48 Dokumentation Documentation 10.2019 ∂
den Ausschlag dafür, die Pixelstruktur aus tragenden Betonwän fire-protection and sound-insulation needs, but above all the
den zu bauen“, erläutert Bjarke Ingels bei der Begehung seines costs, led to the construction of a building with load-bearing
Wohnhügels. concrete walls.”
Das Motiv der terrassierten Landschaft verbindet 79 & Park Linking this 79 & Park scheme with BIG’s “The Mountain”
mit BIGs Projekt The Mountain in Kopenhagen. Während dort housing development in Copenhagen is the image of a terraced
alle Appartments durch die erhöhte Lage auf einem Parkhaus landscape. Whereas all the flats in the latter project profit from
von der Aussicht und den privaten Dachterrassen profitieren, their elevated position on top of a parking structure in terms of
reicht hier in Stockholm die Wohnnutzung bis ins Erdgeschoss. the views they enjoy and their private roof terraces, here in
Die Verdrehung des Grundrissrasters um 45 Grad zur Grund Stockholm, the residential use extends down to the ground floor.
stücksgrenze verschafft gerade den unteren Wohnungen gegen By turning the layout grid by 45° to the site boundary, the lower
über den Fassaden der hohen Nachbargebäude mehr Freiraum. dwellings in particular enjoy more space opposite the facades of
Im Norden zum Hafenbecken hin, wo die Kreuzfahrtschiffe aus the tall neighbouring buildings. To the north, in the direction of
St. Petersburg anlegen, türmt sich der Wohnblock bis zu 35 m the harbour, the block rises to a height of 35 metres. On the long
auf, an den Längsseiten entspricht die Höhe den Nachbarbau faces, the height corresponds to that of the adjacent structures,
ten und an der Südecke fällt die begrünte Terrassenlandschaft while at the southern corner, the verdant terraced landscape falls
bis auf eine 7 m hohe Schaufensterfront mit Läden ab. away to a seven-metre front with shop windows.
Durch die Terrassierung des Dachs entstehen unterschied The terraced form of the roof led to different room heights
liche Raumhöhen in den teils zweigeschossigen Wohnungen, in the flats, which are partly two storeys high and laid out in
die verschachtelt übereinander liegen. Keine Wohnung gleicht an interlocking form above each other. No two dwellings are
der anderen. Die daraus resultierenden assymmetrische Lasten alike. The asymmetric loads in what would appear to be a
in dieser regelmäßig scheinenden Rasterstruktur werden von regular grid structure are borne by steel elements, while the
Stahlbauteilen aufgenommen: Das Prinzip der Betonschotten concrete cross-walls are strengthened by box girders that are
wird durch Kastenträger und Stützen ertüchtigt, die decken integrated flush with the floors and by columns that stand free
gleich integriert sind oder frei vor der Wand stehen. of the walls.
Schnitte
Maßstab 1:750
Im Erdgeschoss
beleben Läden und
Gastronomie den
öffentlichen Raum,
zum Innenhof liegt
eine Kinderbetreu-
ungseinrichtung.
Sections
scale 1:750
On the ground floor,
shops and catering
enliven the public
aa realm; on the court-
yard side are child-
care facilities.
bb
BIG 49
Die Parklandschaft
setzt sich über die
Dachterrassen vom
zweiten bis zum
10. Obergeschoss
bis direkt vor die
Wohnungen fort.
Erik Lefvander
Erik Lefvander
50 Dokumentation Documentation 10.2019 ∂
Oscar Properties
Oscar Properties
Oscar Properties
Das Stützraster der The column grid in Durch die Terrassie- The stepped, terraced In die privaten Dach- Circular openings were
Tiefgarage orientiert the basement garage rung entstehen Aus- roofs resulted in terrassen sind runde created in the private
sich an den Dimensio- is based on the kragungen. Decken- cantilevered sections. Ausschnitte für Spin- roof terraces for spiral
nen der Stellplätze dimensions of the gleiche Träger und Steel beams flush with deltreppen ausge- staircases. The steel
und der darüberlie- parking spaces and Stützen aus Stahl the floors and steel spart. Die Ausführung construction simplified
genden Schottenbau- the cross-wall con- verstärken die Beton- columns reinforce the in Stahl vereinfacht the structural engineer-
weise. struction above this. konstruktion concrete construction. Statik und Präzision. ing and precision
Oscar Properties
Despite the cross-wall
construction, it was
possible to create
open floor plans.
„Wir haben diese groben Stahlflansche bewusst nicht verkleidet, “We deliberately didn’t encase these raw steel flanges because
da sie den Bewohnern nachvollziehbar machen, wie das Trag they make it clear to residents how the load-bearing structure
werk funktioniert. Sie vermitteln die raue Ästhetik des nahen functions, and they also communicate the rough aesthetics of
Hafens. So haben die Bewohner das großzügige Flair eines the nearby harbour. As a result, residents enjoy the flair of a loft
Lofts, skandinavische Wohnlichkeit und die höchste Qualität an dwelling, Scandinavian homeliness and a high degree of comfort
Komfort und Nachhaltigkeit“. and sustainability.”
Das System aus tragenden Betonwänden und Stahlbeton The structural system, consisting of load-bearing concrete
sandwichelementen als Außenwände beschleunigte auch den walls and reinforced concrete sandwich elements for the exter-
Bauablauf. Nur das Untergeschoss mit der Tiefgarage ist als nal walls, also expedited the construction process. Only the
Stahlbetonskelett ausgeführt. Da der Investor das Projekt mit basement garage level was executed as a reinforced concrete
der hauseigenen Baufirma realisieren konnte, war trotz der skeleton frame structure. Since the investor was able to imple-
typologischen und konstruktiven Komplexität ein hoher Ausbau ment the scheme with an in-house building firm, high-quality fin-
standard zu bezahlbaren Baukosten möglich. ishings were possible to affordable prices, despite the typologi-
Die vertikale Zederschalung der Fassaden klappt sich an cal and constructional complexity.
den Loggien zu schräg gestellten Lamellen auf und bietet in der Next to the loggias, the vertical cedar boarding to the facades
dicht bebauten Anlage Sichtschutz, ohne die Innenräume zu can be folded back to form diagonal louvres, thus providing a
sehr abzudunkeln oder den Blick einzuschränken. So hat der sense of privacy in this high-density development without dimming
Block buchstäblich zwei Gesichter: Vom Hafen zeigt er sich the internal spaces too much or restricting the views out. The
als geschlossener Holzschild, während sich das Gebäude block, therefore, has two faces: from the harbour side, it presents
zum begrünten Innenhof und zum Park mit raumhohen Glas itself as a closed timber screen, whereas it opens on to the verdant
elementen öffnet. FK courtyard and to the park with room-height glazed elements. FK
BIG 51
Grundrisse 1 öffentliche Läden, 3 begrünter Innenhof Layout plans 1 Public shops, 3 Planted courtyard
Maßstab 1:750 Büros 4 Kindertagesstätte scale 1:750 offices 4 Day nursery
2 Durchgang 5 Wohnungen 2 Pedestrian 5 Dwellings
Fußgänger 6 Dachterrassen passageway 6 Roof terraces
5
5
5 6
6
6. Obergeschoss
Sixth floor
a
b
5 5
1
2
4
4
1
4
4
1
3 2
b
1 1 2 1 1 1
a
Erdgeschoss
Ground floor
52 Dokumentation Documentation 10.2019 ∂
4
Laurian Ghinitoiu
14
Laurian Ghinitoiu
54 Dokumentation Documentation 10.2019 ∂
Einfamilienhaus in Tuttlingen
Single-Family House in Tuttlingen
Yonder – Architektur und Design
Lageplan
Maßstab 1:2000
Site plan
scale 1:2000
Two intersecting
reinforced concrete
walls form the load-
bearing structure of
the house. The outer
walls, in a timber-
frame construction,
are clad in black
plastic fabric.
Eine freie Parzelle in der Ortsmitte von Tuttlingen-Möhringen, die On an undeveloped plot of land in the centre of Tuttlingen-
allseitig von Satteldachhäusern umgeben ist, nutzten die Archi- Möhringen, surrounded on all sides by buildings with pitched
tekten zu einer Nachverdichtung mit einem Einfamilienhaus. roofs, the architects created a single-family house as an
So überraschend wie der asymmetrische Baukörper und seine urban-compaction scheme. Just as surprising as the asymmetric
Hülle aus schwarzem Polyethylengewebe sind auch die Grund- form of the structure and its black polythene fabric outer skin are
rissstruktur und die hybride Konstruktion des Hauses: Das Trag- the layout on plan and the hybrid form of construction. The
werk bilden zwei sich kreuzende Stahlbetonscheiben, um die load-bearing structure is based on two reinforced concrete
sich die Wohnebenen stufenweise nach oben staffeln, während cross-walls that intersect in the middle. About these, the dwell-
die Fassaden in Holzrahmenbauweise und das Dach als sicht- ing levels rise in a series of steps. The facades were executed
bares Sparrendach ausgeführt sind. with timber framing, and the roof is a rafter construction.
Der Entwurf wurde aus dem Grundstückszuschnitt, der The design is based on the configuration of the site, an
optimalen Orientierung zur Sonne und der Topografie entwi- optimum orientation to the sun and the topography: the land
ckelt: Um drei Meter steigt das Gelände von Ost nach West an, rises by three metres from east to west, so that the building is
Yonder – Architektur und Design 55
8 3
aa 1. Obergeschoss
First floor
7 6
b b
5
a a
4
bb
Erdgeschoss
Ground floor
Grundrisse
Schnitte
Maßstab 1:200
1 Carport
2 Keller
3 Zimmer
4 Eingang
5 Wohnen 2 1
6 Essen / Kochen
7 Terrasse
8 Dachterrasse
Sections
Floor plans
scale 1:200
1 Carport
2 Cellar
3 Room
4 Entrance
5 Living room
6 Dining room /
Kitchen
7 Terrace
8 Roof terrace
Untergeschoss
Lower floor
Yonder – Architektur und Design 57
sodass der Baukörper auf der Eingangsseite zweigeschossig ist, two storeys high on the entrance front, whereas on the western
zum Garten nach Westen jedoch nur ein Geschoss hat. Auch side facing the garden there is just a single floor. The internal
die innere Ordnung entwickelt sich aus dem Geländeversprung: layout also reflects the changes of level of the site: the two
Die beiden tragenden Stahlbetonscheiben gliedern das Haus load-bearing, intersecting concrete walls articulate the house,
und teilen es in vier Segmente, die zugleich die abgestuften dividing it into four stepped segments. From the entrance plat-
Ebenen darstellen. Von der Eingangsplattform führt der Weg form, the route leads up via open flights of stairs to the living
über offene Treppen zu den Wohn- und Essräumen und weiter and dining rooms, and from there on to the bedrooms and a
hinauf zu den Schlafzimmern und der Dachterrasse. Das groß- roof terrace. This generous spatial continuum offers not only
zügige Raumkontinuum bietet nicht nur stets neue Aus- und constantly changing perspectives out of and through the house;
Durchblicke; durch die unterschiedlichen Raumfolgen wech- the various sequences of rooms mean that places of personal
seln auch private Rückzugsorte mit gemeinschaftlichen Berei- retreat alternate with realms for common use.
chen ab. The logic of the structure is also clearly legible in the
Klar ablesbar wird die Logik der Struktur auch durch die deliberately reduced range of materials. Internally, the rooms are
bewusst reduzierte Materialwahl. Die Innenräume sind geprägt characterized by a contrast between the rough exposed con-
vom Kontrast des rauen Sichtbetons der Wandscheiben zu den crete of the load-bearing wall slabs and the white inner faces of
weißen Flächen der Außenwände sowie dem warmen Holzton the external walls, but also by the warm tone of the wood – the
der geölten Seekieferplatten der Treppen, Einbaumöbel und oiled maritime pine used for the stairs, the inbuilt furnishings
Deckenuntersichten. Farblich homogen ist dagegen das äußere and the soffits of the floors and roofs. The exterior, on the other
Erscheinungsbild mit der tiefschwarzen Textilfassade und dem hand, is homogeneous in colour, with its black textile facade
schwarzen Aluminiumdach. CF and the black aluminium roofing. CF
58 Dokumentation Documentation 10.2019 ∂
5 9
6
60 Dokumentation Documentation 10.2019 ∂
TGA-Planer
Services planning:
Arids Vilanna – Enric
RCR Artotec
Hisao Suzuki
Die Ertüchtigung historischer Tragstrukturen gleicht oft einem The upgrading of historical structures often resembles a puzzle
Puzzlespiel, bei dem neuere, stabilere Elemente möglichst unauf- where newer, more stable elements have to be integrated
fällig ins historische Gefüge integriert werden müssen. Beispielhaft inconspicuously into the existing fabric. This goal has been
gelöst wurde diese Aufgabe bei der ehemaligen Schlossereiwerk- achieved in exemplary form in the present scheme, where the
statt in der Innenstadt von Bordeaux, die die Architekten RCR architects have converted a former metalworking shop in the
Artotec zum Wohn- und Bürogebäude umgebaut haben. Das zwei- centre of Bordeaux to a residential and office development. The
geschossige Haus entstand ursprünglich im 19. Jahrhundert als two-storey structure was originally created in the 19th century
Wirtschaftsgebäude eines nahe gelegenen Klosters. Von seiner as an agricultural building of a nearby monastery. Even today,
letzten Nutzung als Werkstatt zeugt bis heute eine verwaschene faded lettering on the limestone facade attests to its previous
Beschriftung an der Kalksteinfassade. Der jüngste Umbau sah ein use as a workshop. The latest conversion envisaged a three-part
dreiteiliges Raumprogramm vor: im Erdgeschoss das Büro der spatial programme: on the ground floor, the architects' office; on
RCR Artotec 61
Architekten, im Obergeschoss eine Wohnung und in den Gewöl- the upper floor, a dwelling; and in the vaulted cellar, an art gal-
bekellern eine Kunstgalerie. Alle drei Geschosse werden separat lery. To all three storeys there is separate access from a vesti-
von einem Vorraum erschlossen, der durch Stahlgitter von der bule, which is divided from the street by steel gratings. At the
Straße getrennt ist. Zusätzlich verbindet eine quer liegende Stahl- same time, the three levels are linked by a transverse steel stair-
treppe im hinteren Gebäudebereich die drei Ebenen miteinander. case in the rear part of the building.
Im Erdgeschoss tragen filigrane Stützen aus Flachstahl die The slab over the ground floor is borne by filigree flat-steel
Decke. Teils sind sie in gitterartige Trennwände aus Stahl und columns that are integrated in part in grid-like partitions of steel
Glas integriert und auf den ersten Blick kaum als tragende Ele- and glass and which, at first glance, are scarcely recognizable
mente zu erkennen. An der Raumdecke blieb die Holzverklei- as load-bearing elements. The wooden soffit cladding was
dung erhalten, dient heute jedoch als verlorene Schalung für retained, but it now serves as permanent formwork to a 15 cm
eine 15 cm starke Stahlbetonschicht. Die mächtigen Holzbalken reinforced concrete layer. As a result of the conversion, the
haben durch den Umbau ihre Funktion verloren, da auf ihrer powerful timber beams have lost their function, since steel
Oberseite Stahlverbundträger quer über den Raum spannen. Sie composite girders now span transversely across the space on
liegen direkt auf den Stahlstützen auf, die durch Kernbohrungen their upper side. These bear directly on steel columns, which
in den Balken bis zur Decke hinaufreichen. extend up to the ceiling through core borings in the beams.
Um Tageslicht in das tiefe, bislang nur spärlich belichtete In order to bring daylight into the deep and hitherto dimly
Gebäude zu bringen, fügten die Architekten im hinteren Teil des lit building, the architects inserted a narrow patio in the rear
Hauses einen schmalen Lichthof ein, der bis ins Untergeschoss part of the development. This space extends down to the base-
reicht. Dort entfielen im Gegenzug zwei Tonnengewölbe, wes- ment, where two barrel vaults were removed. For that reason,
halb nun eine 70 cm starke, natursteinverkleidete Betonwand a 70 cm stone-lined concrete wall next to the staircase now
neben der Treppe den Querschub der verbleibenden Gewölbe absorbs the transverse shear forces from the remaining vaulting.
auffängt. Die beiden Stahlverbunddecken über dem Unter- und The two composite steel-and-concrete floors over the basement
Erdgeschoss im hinteren Gebäudeteil sind ebenfalls neu. and ground floor in the rear part of the building are also new.
Der historische Dachstuhl blieb dagegen komplett erhalten. In contrast, the historical roof structure was retained in
Zur Belichtung des Obergeschosses passten die Architekten its entirety. As a means of daylighting the upper storey, the
über den beiden Stahltreppen schmale Oberlichter ein. architects inserted narrow roof lights over the two steel stair-
Lageplan
Maßstab 1:15 000
Site plan
scale 1:15,000
aa
11 10
13
12 4
Pep Sau
11 8 9
13
a a
1 2 3 4
Erdgeschoss
Ground floor
6 5 4
7
Hisao Suzuki
Untergeschoss
Basement
RCR Artotec 63
Im Zentrum des Hauses reichen sechs rahmenlos verglaste cases. At the centre of the building, six glazed light wells
Lichthöfe gleicher Größe bis zum Fußboden herab. Sie trennen extend down to the floor, dividing the living realm from a
den Wohnbereich von einer Stauraumzone an der fensterlosen storage zone along the windowless long wall of the structure.
Längswand des Hauses. Die vitrinenartigen Elemente sind zum These cabinet-like elements, open to the sky and only about
Himmel offen und mit nur rund 0,5 m Breite zwischen die alten half a metre wide, were fitted between the existing rafters.
Sparren gesetzt. Auch die Holzschalung auf der Dachinnenseite The wooden boarding to the underside of the roof and the over-
und die Dachziegel sind noch die gleichen wie vor dem Umbau. and-under clay tiling are also the same as before the conver-
Dazwischen haben die Architekten einen komplett neuen Dach- sion. Between the two, however, a completely new roof
aufbau mit Dampfsperre, Dämmung und Unterdeckung aus construction was inserted with a vapour barrier, insulation
Faserzement eingefügt. and a fibre-cement cover.
Bei der Materialpalette setzten die Architekten auf radikale In the range of materials used, the architects opted for a
Reduktion: Die Natursteinwände wurden lediglich gereinigt und radical reduction. The existing stone walls were simply cleaned
stellenweise neu verfugt. Die Gewölbekeller und die Lichthöfe im and newly jointed in certain areas. A layer of pale stones was
Obergeschoss erhielten eine helle Kiesschüttung. Hinzu kom- laid in the vaulted basement and the first-floor light wells. In
men die historischen Holzoberflächen, die neuen Verglasungen contrast to this are the historical timber surfaces, the new areas
und der allgegenwärtige Schwarzstahl: Nicht nur die leichten of glazing and the ubiquitous black steel: not just the light-
Trennwände und der Bodenbelag im Erd- und Obergeschoss weight partitions and the flooring on the ground and first floors
bestehen aus dem Material, sondern auch die Küchenzeile, die consist of these materials, but also the kitchen strip, the fittings
Stauraummöbel, Badewanne und Waschbecken sowie die Bet- in the storage space, the bath and washbasins, and also
ten in den beiden Schlafzimmern, die in breite, alkovenartige the beds in the two bedrooms integrated in broad, alcove-like
Wandschränke integriert sind. JS wall cupboards. JS
Hisao Suzuki
Schnitt • Grundrisse 4 Mehrzweckraum 9 Küche/Essbereich Section • Floor plans 4 Multipurpose space 9 Kitchen/Dining area
Maßstab 1:400 5 Ausstellungsraum 10 Ankleide scale 1:400 5 Exhibition space 10 Dressing room
1 Vorraum 6 Archiv 11 Schlafzimmer 1 Vestibule 6 Archives 11 Bedroom
2 Sekretariat 7 Technik 12 Bad 2 Secretariat 7 Mechanical services 12 Bathroom
3 Büro 8 Wohnraum 13 Lichthof 3 Office area 8 Living room 13 Light well
64 Dokumentation Documentation 10.2019 ∂
2 2
3 3
6 6
9 8 15
10
17
11
12
13
14
16
66 Dokumentation Documentation 10.2019 ∂
Holzbau GU
Kaden + Lager Timber Construction:
Züblin Timber
Bernd Borchardt
Lageplan
Maßstab 1:5000
Site plan
scale 1:5000
Mit 34 m Gesamthöhe ist das zehngeschossige Skaio der zur- With an overall height of 34 m, the ten-storey Skaio is at present
zeit höchste Wohnturm in Holzbauweise in Deutschland. Genau the tallest housing tower in a timber form of construction in
genommen besteht das Tragwerk aus sehr viel Holz, etwas Germany. Strictly speaking, the load-bearing structure consists
Beton und nur wenigen Trägern und Stützen aus Stahl. Der Eck- of a large amount of timber, some concrete and only a few steel
turm, der direkt an eine sechsgeschossige Blockrandbebauung beams and columns. Directly adjoining a six-storey peripheral
anschließt, bildet städtebaulich den Eingang des Quartiers block development, this corner tower marks the end of the
„Neckarbogen”, dessen erster Bauabschnitt zur Eröffnung der Neckarbogen district, the first section of which was completed
Bundesgartenschau in Heilbronn 2019 fertiggestellt wurde. for the opening of the Federal German Garden Show (BUGA)
Im Erdgeschoss bildet ein Café den sozialen Treffpunkt fürs 2019 in Heilbronn. Loggias and the communal roof terrace
Quartier. Exklusiv für die Bewohner ist der ebenerdige Gemein- serve as extensions to the 60 compact rented dwellings and
schaftsraum mit Essküche und Waschsalon. Loggien und die rooms. A ground floor cafe forms a social meeting point for the
gemeinschaftliche Dachterrasse erweitern die 60 kompakten neighbourhood.
Mietwohnungen und Zimmer der Wohngemeinschaften. Zum The concept of sustainability is supported by the use of
Nachhaltigkeitskonzept gehört ein hoher Anteil nachwachsender large quantities of renewable raw materials. The plinth storey
Rohstoffe: Nur das Sockelgeschoss und der Erschließungskern and access core are in reinforced concrete, which not only
sind aus Stahlbeton konstruiert, was den Brand- und Schall- simplified the fire protection, sound insulation and bracing in
schutz sowie die Aussteifung im Vergleich zu einer reinen Holz- comparison to a purely timber form of construction; it also
Kaden + Lager 67
Bernd Borchardt
68 Dokumentation Documentation 10.2019 ∂
Schnitte • Grundrisse
Maßstab 1:1000
1 Arkade
2 Wohnungseingang
3 Gemeinschaftsküche
mit Waschsalon
4 Fahrradabstellraum
5 Müllraum
6 Café
7 Küche
8 Wohnung
9 Sanitärzelle im
Werk komplett
vorinstalliert
aa bb
8
8
9 8
7. Obergeschoss 3. Obergeschoss
Seventh floor Third floor
7
5 3
a a
6
4 2
1
Bernd Borchardt
Erdgeschoss
Ground floor
Kaden + Lager 69
konstruktion vereinfacht und wirtschaftlich macht. Die Sanitär- ensured economic viability. The sanitary cells, with 6 cm
zellen mit 6 cm dünnen Sandwichwänden aus Holzwerkstoff wood-based sandwich walls, were installed in their entirety
wurden komplett vorinstalliert mit dem Kran auf die tragenden by crane on the load-bearing cross-laminated floor slabs.
Decken aus Brettsperrholzplatten gesetzt. Die 40 × 40 cm Integrated in the external walls are 40 × 40 cm laminated
starken Stützen aus Brettschichtholz sind in die Außenwände timber columns, between which non-load-bearing timber-frame
integriert, zwischen ihnen sorgen nichttragende Holzrahmenele- elements ensure a highly insulated external skin. A surprising
mente für eine hochgedämmte Gebäudehülle. Im Inneren der feature of the dwellings internally are the large areas of wood
Wohnungen überrascht der hohe Anteil sichtbarer Holzoberflä- that remain visible. This was made possible by a sprinkler
chen: Dank einer Sprinkleranlage konnte die Brandwiderstands- system, which allowed the requisite fire-resistance to be
dauer bei den nichttragenden Außenwänden auf F30 reduziert reduced to 30 minutes.
werden. Die bodentiefen Fenster und Loggien sind geschoss- The windows extending down to the floor and the loggias
weise versetzt. Da Holzträger über den Öffnungen deutlich are partially offset from storey to storey. Since timber lintels
größeren Querschnitts wären und so zur Brüstungshöhe von would have led to deformation, continuous steel sections were
90 cm geführt hätten, spannen Stahlprofile in der Fassaden- incorporated, concealed in the facade and running round the
konstruktion verborgen als Durchlaufträger rund um das building. They connect the heads of the columns on each floor,
Gebäude. Sie verbinden die 8,5 m von einander entfernten which are situated above each other, and they create a means
W
Weitere Fotos des
Gebäudes
Further photos of the
building
detail.de/10-2019-
kaden-lager
Bernd Borchardt
Stützenköpfe eines Geschosses miteinander, schaffen aber auch of transmitting loads without deformation. The lower flange of
eine verformungsfreie Lasteinleitung in die Stahlanschlüsse über- these heavy 300-mm-deep G-sections serves as a linear bearing
einanderliegender Holzstützen. Der untere Flansch der HEM plate for the floor slabs; the upper flange supports the frame
300-Profile dient als lineares Auflager der Holzdecken, der obere elements. Steel girders flush with the floors also link these
für die Rahmenelemente. Stahlträger verbinden diesen Ringanker peripheral tie beams with the core structure. Steel as a material
auch mit dem Kern als deckengleiche Träger. Sichtbar wird das is visible only on the ground floor, however, where slender com-
Material Stahl jedoch nur im Erdgeschoss: Filigrane Verbundstüt- posite columns form a seven-metre-high arcade in front of the
zen bilden vor dem Café und dem Eingang eine 7 m hohe Arkade. cafe and the entrance zone.
Die Fassadenbekleidung aus 4 mm starkem Aluminium- The 4 mm warm-grey sheet-aluminium facade cladding
blech ist leicht, wartungsarm, nicht brennbar und erscheint je echoes the material qualities of the composite aluminium-and-
nach Einstrahlungswinkel der Sonne matt oder gleißend metal- wood windows: light in weight, it requires little maintenance, is
lisch. Sie verleiht dem Baukörper auch optisch Leichtigkeit und fireproof and has a matt or gleaming metallic appearance, de-
minimalistische Präzision, vor allem an den Loggien, wo kom- pending on the angle of the sun. It also lends the building a sense
plexe Geometrien und die Entwässerung aufeinandertreffen. Nur of precision and angularity, especiatly on the loggias. The transi-
an den Deckenuntersichten der Loggien und der Arkade treten tion from inside to outside is free of barriers. Only in the soffits
die Holzoberflächen auch außen in Erscheinung. FK over the loggias and the arcade is timber visible externally. FK
70 Dokumentation Documentation 10.2019 ∂
Horizontalschnitt Loggia Horizontal section: loggia Brettsperrholz Fichte 120 mm 120 mm cross-laminated spruce
Maßstab 1:20 scale 1:20 5 Geländer Flachstahl 20/60 mm boarding
6 Verbundfenster: ESG 8 mm 5 20/60 mm steel-flat balustrade
1 Glattblech Aluminium 4 mm 1 4 mm smooth alum. sheeting in Alurahmen; Sonnenschutz- 6 alum.-wood composite window
nasslackbeschichtet grau Fugen- with grey wet paint coat- lamellen 20 mm; Dreifachvergla- with 119 mm integral low-E
hinterlegung Aluminium Hinter- ing; alum. backing to joints sung in Holzrahmen mit Fenster- glazing (U w = ≤ 0.1; g = 0.35)
lüftung 82 mm dazwischen 82 mm rear ventilation with falzlüfter U w ≤ 1,0, g = 0,35 7 rainwater pipe from roof
Unterkonstruktion Hutschiene vertical supporting structure 7 Fallrohr Dachentwässerung 8 Ø 50 mm drainage and
2 Sockelgeschosse: 2 plinth storeys: 400/400 mm 8 Entwässerung und Noteinlauf emergency inlet from loggia
Stütze Stahlbeton 400/400 mm reinforced concrete columns Loggia DN 50 9 drainage channel
3 Obergeschosse: 3 upper storeys: 400/400 mm 9 Entwässerungsrinne 10 timber-frame element to
Stütze Brettschichtholz Fichte laminated spruce columns 10 Innenseite Loggia Aufdopplung inner face of loggia:
400/400 mm 4 timber-frame element: Holzrahmenelement: 8 mm fibre-cement sheeting
4 Holzrahmenelement: windbreak Faserzement grau 8 mm, Lattung 40 mm battens; windbreak
Windsperre; Gipskarton 18 mm 18 mm gypsum plasterboard 40 mm, Windsperre, Gipskarton 18 mm gypsum plasterboard
Holzständer 280/80 mm 80/280 mm timber studding with 18 mm, Holzständer 140/80 mm 80/140 mm timber studding with
dazw. Mineralfaser 280 mm 280 mm insulation between dazw. Mineralwolle 140 mm 140 mm insulation between
Ingenieurbüro von Fragstein
Züblin Timber
Züblin Timber
Züblin Timber
Am Fuß und Kopf At the tops and bot- Die Deckenplatten aus The ends of the cross- Die nichttragenden Non-load-bearing
der Holzstützen sind toms of the timber Brettsperrholz sind an laminated-timber floor Außenwandelemente external wall elements
Stahlplatten zum columns, steel plates den Stirnseiten, wo sie slabs are rebated to in Holzrahmenbau- in timber-frame con-
Anschluss an den form connections to auf dem Stahlträger form bearings that fit weise werden im Werk struction were pre-
Stahlträger integriert. the steel beams. aufliegen, ausgeklinkt. on the steel beams. vorgefertigt. fabricated at works.
Bernd Borchardt
Züblin Timber
Züblin Timber
Die Außenwandele- The external wall Die Stahlträger sind The steel beams are Innen dienen HEM Internally, the 300 mm
mente werden zwi- elements are set auf Deckenhöhe in der concealed in the 300 als Auflager für deep HEM beams bear
schen die tragenden between the load- Außenwand verborgen outer walls at floor Stützen und Decken- the columns and floor
Holzstützen auf den bearing timber col- und minimieren die level and minimize platten mit wirtschaft- slabs with economical
Stahlträger gesetzt. umns on steel beams. Verformungen. deformation. lichen Spannweiten. spans.
9
10 4
7
1
9
8
5 6
3
72 Dokumentation Documentation 10.2019 ∂
Bernd Borchardt
Hochhausfassaden
müssen mit 1 m hohen
feuerfesten Brüstun-
gen gegen Brandüber-
schlag ausgebildet
sein. Durch die Instal-
lation der Sprinkleran-
lage konnte in diesem
Fall darauf verzichtet
werden.
Facades of high-rise
blocks normally have
to be built with one-
metre-high fire-
resisting balustrades
to prevent the spread
Bernd Borchardt
of fire. By install-
ing a sprinkler sys-
tem, this can be
dispensed with.
2
3
11 10
12 13
9
74 Dokumentation Documentation 10.2019 ∂
Partnerarchitekten
Architectural partners:
C.F.Møller
PLH Arkitekter
Landschaftsarchi-
tekten Landscape
architects:
Kragh & Berglund
1:1 Landskab
All photographs and drawings: OMA © VG Bild-Kunst, Bonn 2019/photo: Rasmus Hjortshøj
3
OMA/Ellen van Loon 75
Stahl für große Spannweiten und strukturelle Flexibilität, Beton für Steel for large spans and structural flexibility, concrete for sound
den Schallschutz zwischen sehr unterschiedlichen Nutzungen: insulation between quite different uses: with this combination
Mit dieser Materialkombination haben die Architekten von OMA of materials, OMA, the architects of the present scheme, and
und die Ingenieure von Arup ein Gebäude erschaffen, das wie Arup, the structural engineers, have created a building that
eine gebaute Schocktherapie für die Kopenhagener Innenstadt might seem like built shock therapy for Copenhagen’s inner
anmutet. Der Mixed-Use-Komplex Blox steht inmitten eines city. The Blox mixed-use centre was located on the edge of the
Brachlandes an der Hafenkante, das unbebaut blieb, seitdem harbour in the middle of an area of wasteland that had remained
dort 1960 die Reste des Königlichen Brauhauses abbrannten. undeveloped since 1960, when what was left of the former
Seine Hauptnutzer sind das Dänische Architekturzentrum DAC Royal Brewery burnt down. The principal user is the Danish
sowie ein Coworking-Space mit Büroflächen für Unternehmen Architectural Centre (DAC), and there is co-working space
und Forschungsinstitute aus dem Bereich der Stadtentwicklung. with offices for companies and research institutes in the field
Dazu kommen ein Fitnesszentrum, ein Restaurant und ein Café, of urban development. In addition, there is a fitness centre, a
22 Penthouse-Mietwohnungen mit privaten Dachterrassen sowie restaurant and cafe, 22 rented penthouse dwellings with private
Rasmus Hjortshøj
aa bb
76 Dokumentation Documentation 10.2019 ∂
eine 350 Fahrzeuge fassende, dreigeschossige Tiefgarage mit roof terraces, and a three-storey basement garage with space
automatischem Parksystem. Zwischen dem abstrakten Solitär for 350 vehicles. Mediating between this singular abstract
und seinen historischen Nachbarn vermittelt nur ein breiter, zum structure and its historic neighbours is a broad play area that
Gebäude hin treppenartig ansteigender Spielplatz auf der Süd- rises to the Blox in a series of steps on the south-west side.
westseite. Darunter sind weitere witterungsgeschützte Spiel- Protected from the weather below this is further play space for
flächen für Kindergärten entstanden. kindergartens.
Mit seinen sechs über- und drei unterirdischen Geschossen With its six storeys above ground and three basement
überbrückt und untertunnelt Blox den vielbefahrenen H.C. Ander- levels, Blox forms a bridge over and a tunnel beneath the busy
sen Boulevard, der die Innenstadt noch immer vom längst de- H. C. Anderson Boulevard, which still separates the city centre
industrialisierten Stadthafen abtrennt. Um der unregelmäßigen from the long-deindustrialized urban harbour. To come to terms
Gebäudegeometrie und der großen Spannweiten Herr zu werden, with the irregular geometry of the building and the large spans
entwickelte Arup ein komplexes Tragwerk aus einfachen Stahlstüt- involved, Arup developed a complex load-bearing structure,
zen und -trägern, vier zentralen Betonkernen und 18 ein bis zwei consisting of simple steel columns and beams, four central
W
Weitere Fotos und
Pläne des Gebäudes
Further photos and
b plans of building
detail.de/
10-2019-oma
4
12
3
12
12
a a
12
12
1
12
Erdgeschoss 5. Obergeschoss
Ground floor Fifth floor
11
6 7 10 8
11
2. Unterschoss 2. Obergeschoss
Second basement level Second floor
78 Dokumentation Documentation 10.2019 ∂
Geschosse hohen Stahlfachwerkträgern, die durchschnittlich 30 m concrete cores and 18 one- to two-storey-high steel trussed
weit stützenfrei spannen. Wo keine größeren Spannweiten erfor- girders that span 30 m on average without intermediate support.
derlich waren, sind die Stützen und Träger in einem engmaschige- Where such large spans were not necessary, the columns and
ren Raster mit Achsmaßen zwischen 5,3 m und knapp 9 m verteilt. beams were laid out in a tight grid with axial dimensions
Zwischen den Stahlträgern spannen sich Betonfertigteildecken, die of between 5.3 m and nearly 9 m. Spanning between the steel
in den Büroräumen ohne zusätzlichen Aufbeton auskommen. Die beams are precast-concrete floor slabs that, in the office
statische Höhe der Geschossdecken beträgt üblicherweise 40 cm. spaces, have no additional concrete topping. The structural
Die Stahlskelettkonstruktion setzt sich über weite Strecken thickness of the floors is generally 40 cm.
bis in die Untergeschosse fort. Stahlspundwände und über- Over large areas, the steel skeleton frame extends down
schnittene Bohrpfahlwände dichten die unterirdirschen Räume into the basement. Sheet-steel piling and intersecting bored-pile
gegen das Grundwasser ab. Die Decken bestehen aus der glei- walls seal the underground spaces against groundwater. The
chen Stahl-Beton-Hybridkonstruktion wie in den oberen Ebenen. floors here consist of the same hybrid steel-and-concrete
Nur die Decke unter der Fahrbahn wurde aus vorgefertigten construction as that used on the upper levels. Only the slab
Rasmus Hjortshøj
Arup
Arup
Arup
Spannbeton-Brückenträgern mit 57,5 cm Höhe und zusätzlicher beneath the roadway was executed with prefabricated, pre-
Aufbetonschicht hergestellt. Elastische Auflager unter den Trägern stressed concrete bridge girders with a depth of 57.5 cm and an
minimieren die Schallübertragung in die Untergeschosse. additional concrete topping layer. Flexible bearings beneath the
Wie so oft in den Entwürfen von OMA widerspricht das beams minimize sound transmission into the basement.
Erschließungsprinzip des Neubaus gängigen Konventionen. Der In the Blox development, as so often in OMA designs, the
öffentliche Zugang ins Architekturzentrum liegt in einer Art Fuß- access principle runs counter to convention. Public entry to the
gängerunterführung unter der Straße. Auf dem weiteren Weg DAC is via a kind of pedestrian underpass beneath the road. The
durch das Haus knüpfen die Architekten an jene Art der Raum- architects have linked the ongoing route through the building
gestaltung an, mit der sie in den 1990er- und 2000er-Jahren with the type of spatial design for which they became famous in
bekannt wurden. Durch piranesische Raumschluchten, über the 1990s and the early 21st century. Visitors make their way up
Treppen, Rampen und Sitzstufen gelangen Besucher hinauf in to the exhibition storeys and finally to the cafe and roof terrace
die Ausstellungsgeschosse und schließlich ins Café mit Dach- via Piranesian gorge-like spaces, staircases, ramps and seating
terrasse. Querblicke hinüber in die Büros und das Fitnesszentrum steps. Cross-views to the offices and the fitness centre may
sorgen für Irritationspotenzial. Zumeist trennen nur Glasscheiben possess a potential for irritation. In the main, the different user
die unterschiedlichen Nutzergruppen. Sichtbare Stahlstützen und groups are separated only by panes of glass. Visible steel col-
-träger machen die komplexe Skelettkonstruktion des Hauses umns and beams convey some idea of the complex skeleton-
erlebbar. Das Zentrum des Ausstellungsbetriebs bildet ein hoher frame construction. Exhibition activities are centred on a tall
Oberlichtsaal, der wie eine Arena von Büroflächen umgeben ist. glass-roofed hall, which is surrounded, like an arena, by office
Die Fassaden unterstreichen das Bild einer Komposition aus areas. The facades bring out the concept of a composition
kreuzweise gestapelten Containern, bilden die Nutzungsmischung consisting of containers stacked crosswise, without slavishly
im Haus jedoch nicht sklavisch nach außen ab. An den durchweg reproducing the mix of uses on the outside. Consisting largely of
geschosshohen Elementen wechseln sich grünliches Sonnen- storey-height elements, the facades are a mixture of greenish
schutzglas, Isolierglas mit transluzentem weißem Siebdruckmus- low-E glass and double glazing with a translucent white screen-
ter und Streckmetall in unterschiedlichen Farben ab. JS printed pattern or expanded metal in different colours. JS
80 Dokumentation Documentation 10.2019 ∂
2
OMA/Ellen van Loon 81
Schnitt Section
Maßstab 1:20 scale 1:20
60 Meter: 60 Metres:
Das höchste The Tallest
Holzhybrid- Hybrid Timber
Kuster Frey
Hochhaus High-Rise in
der Schweiz Switzerland
Holzhybrid-Hochhaus in Risch-Rotkreuz Hybrid Timber High-Rise in Risch-Rotkreuz 83
In nur 18 Wochen war der Holzbau des 15-geschossigen Universitätsgebäudes montiert. Die kraft-
schlüssigen Verbindungen der Hybriddeckenelemente mit den Holzstützen und dem Kern aus
Stahlbeton stellten hohe Anforderungen an die Tragwerksplaner und die ausführenden Firmen.
The timber structure for this 15-storey university building was assembled in just 18 weeks. Connecting
the hybrid TCC units to the wood columns and the reinforced concrete core placed high demands on
the structural designers and the contractors. Text: Pirmin Jung
Das Baufeld 1 des Suurstoffi-Areals im schweizeri- Bauherr Lead overall Lot 1 will be the eye-catcher of the new Suurstoffi
planner:
schen Rotkreuz wird der Blickfang des neuen Quar- Zug Estates, Zug
development in Rotkreuz, Switzerland, where several
tiers, in dem bereits mehrere Wohn- und Büro- timber or hybrid timber residential and office build-
Architekt Architect:
gebäude in Holz oder Holz-Hybridbauweise– zum Büro Konstrukt, Luzern
ings have already taken shape. As the new Suurstoffi
Teil ebenfalls unter Mitwirkung unseres Ingenieurbü- + Manetsch Meyer, Campus for the Lucerne University of Applied Sciences
Zürich
ros Pirmin Jung – entstanden sind. Als Suurstoffi- and Arts, the site will accommodate 1300 students. It
Campus bildet es für 1300 Studierende den neuen Brandschutzplanung will have 42,000 m2 of floor space in three buildings
QS3 Fire protection
Außenstandort der Hochschule Luzern. Die 42 000 m2 planning QS3:
connected by a two-level underground car park. The
Geschossfläche sind auf drei Gebäude verteilt, die Pirmin Jung, Rain fully glazed 60 m high tower is the focal point of the
über eine zweigeschossige Tiefgarage miteinander Bauingenieur
ensemble. It connects at its base to the adjacent,
verbunden sind. Der komplett verglaste 60 m hohe Structural engineer: 25 m high lecture hall building. A detached, 30 m
Dr. Lüchinger +
Turm bildet den Hochpunkt des Ensembles und Meyer, Luzern
high building of hybrid construction will be added in
schließt vom ersten bis zum fünften Obergeschoss a second phase.
Baumeister General
funktional an den 25 m hohen Massivbau des Hör- contractor:
With a short lead time of only 13 months for
saalgebäudes an. Als weiteres Gebäude wird ein frei Implenia, Zürich planning and construction (including excavation of
stehender 30 m hoher Baukörper ebenfalls in Hybrid- Holzbauingenieur
the 8000 m2 building pit) scheduled to last just
bauweise erstellt werden. Timber construction 27 months, the client consulted with the overall
engineer:
Aufgrund des kurzen Planungsvorlaufs von nur Pirmin Jung, Rain
planner and decided to design and execute the
13 Monaten bis zum Beginn der Baugrube und einer project using BIM and Lean Management. Besides
Holzbauer Timber
avisierten Bauzeitzeit von 27 Monaten inklusive der contractor:
making the planning process more transparent, the
8000 m2 großen Baugrube entschied sich die Bau- Erne Holzbau, Stein aim was to reduce errors and to ultimately provide
herrschaft in Absprache mit dem Gesamtplaner, das the building data for a model-based facility manage-
Projekt mit den Methoden BIM und Lean-Manage- ment system.
ment zu planen und zu realisieren. Neben einer
Erhöhung der Transparenz der Planung war es das Requirements for the load-bearing structure
Ziel, Fehler zu reduzieren und die Baudaten schließ- For their competition entry, the architects had
lich einem modellbasierten Facility Management zur already opted for a sustainable design with a maxi-
Verfügung zu stellen. mum amount of visible timber. In Switzerland,
load-bearing wood in high-rise buildings must be
Anforderungen an das Tragwerk encapsulated with plasterboard for reasons of fire
Bereits im Wettbewerb entschieden sich die Architek- safety, which is both costly and aesthetically
ten für eine nachhaltige Konstruktion mit möglichst undesirable. But linear components can remain
hohem sichtbaren Holzanteil. In der Schweiz muss exposed if a sprinkler system is installed. The
bei Hochhäusern aus Brandschutzgründen tragen- beams of timber framing are considered linear
des Holz mit Gipskarton gekapselt werden, was kos- components if spaced at least 1.00 m apart. Since
tenintensiv und gestalterisch unbefriedigend ist. Bei visible load-bearing wood floors were not feasible,
Einbau einer Sprinkleranlage können allerdings hybrid timber-concrete composite (TCC) units with
lineare tragende Bauteile, wie hier die Balkenlage, visible wood beams were chosen. For design
sichtbar bleiben. Da sichtbare tragende Holzdecken reasons, the architects wanted the cross-sections
nicht möglich waren, fiel die Wahl auf Holzverbund- of the visible wood columns to be as uniform as
decken mit sichtbaren Holzträgern. Bei den sichtba- possible despite greatly varying loads.
ren Holzstützen gaben die Architekten aus gestalteri- Another challenge for the structural design was
schen Gründen vor, die Querschnitte trotz unter- to precisely determine the tolerances and deforma-
schiedlichster Lasten über alle Geschosse und inner- tion behaviour of the wood columns in relation to
halb eines Geschosses so einheitlich wie möglich zu those of the concrete core – the difference amounts
dimensionieren.Eine weitere Herausforderung für die to several centimetres for a 60 m high building – and
Tragwerksplanung lag darin, die unterschiedlichen to provide a suitable means of adjustment.
84 Technik Technology 10.2019 ∂
ein, anschließend wurden sie vom Tragwerksplaner necting the timber structure could not be bolted to
des Stahlbetons in die Schal- und Bewehrungspläne the concrete core; they had to rest on a bearing or
übernommen. Virtuell funktionierte das sehr gut, am be welded.
Bau zeigte sich aber, dass die geometrische Lage As the timber engineers, we added the neces-
nicht überall eingehalten werden konnte. Obwohl die sary anchor plates to the IFC-BIM model, and then
Maße ab der Bodenplatte des zweiten Unterge- the structural engineer for the concrete work incorpo-
schosses vom Geometer eingemessen und vor dem rated them in their formwork and reinforcement draw-
Betonieren kontrolliert wurden, konnte nicht verhin- ings. This worked well in the virtual world, but work
dert werden, dass der Kern in einzelnen Bereichen on site revealed that the geometric position could not
über der Toleranz abwich und der Holzbau angepasst always be maintained. Although a surveyor marked
bzw. einzelne Ankerplatten kurz vor der Holzbaumon- out the measurements from the ground slab of the
tage aufwendig umgesetzt werden mussten. Auf die second basement and checked them before concret-
Grundplatten, die in die Betonwände einbetoniert ing began, the core nevertheless deviated beyond
wurden, schweißte der Holzbauer die Auflagerwinkel. the tolerance in some places, making it necessary to
Darauf liegen die Ecken des Überbetons der HBV- Grundriss adapt the timber structure or laboriously relocate
Maßstab 1:750
Elemente. Die Querkräfte der Holzrippen werden Schnitt
individual anchor plates shortly before assembly. The
über Vollgewindeschrauben in den 160 mm dicken Maßstab 1:1500 timber contractor welded angles onto base plates
1 Kern aus Stahlbeton
Überbeton eingeleitet, wo als Durchstanzbewehrung 2 Stützenraster
cast into the concrete walls, and the corners of the
pro Element drei kurze IPE 100-Profile eingelegt sind: 405 cm Fichte-Brett- concrete slabs of the TCC units bear on these
schichtholz
eines senkrecht zum Betonkern über dem mittigen 3 Holzbetonverbund-
angles. The shear forces from the wood ribs are
Rippenpaar und zwei weitere, die im Winkel von 45° decken transmitted via threaded bolts into the concrete top-
270 × 665 cm
zu den Eckauflagern stehen. Die Grundplatte, der 4 Unterzüge Buche
ping, which has three short IPE 100 sections per unit
angeschweißte Stahlwinkel des Auflagers und die Furnierschichtholz as punching shear reinforcement: one perpendicular
Stirnplatte des IPE-Elements werden für die gefor- Floor plan
to the lift, above the central pair of ribs, and two
derte Brandwiderstandsdauer von 60 Minuten durch scale 1:750 more at angles of 45° to the corner supports. The
Section
Kapselung geschützt. Schade, dass dieses schöne scale 1:1500
base plates, the support angles, and the end plates
Detail nun von Haustechnikleitungen verdeckt ist. 1 core of reinforced of the TCC units are protected by encapsulation that
concrete
An den Außenwänden lagern die Deckenele- 2 column grid 405 cm,
ensures fire resistance for 60 minutes. Regrettably,
mente mit ihrer überstehenden Betonplatte auf Unter- glue-laminated utility lines now conceal this beautiful detail.
spruce
zügen aus Massivholz auf, deren Unterkante auf Höhe 3 timber-concrete
At the outer walls, the projecting concrete slabs
der Unterkante der Elementrippen liegt. Als Schub- composite (TCC) of the composite units bear on solid wood beams
slabs 270 × 665 cm
verbund sind aus diesen Balken Kerventaschen aus- 4 beams of beech lam-
whose bottoms are flush with the bottom surface of
genommen, die mit den direkt darüberliegenden inated veneer lumber the units’ ribs.
Regelgeschoss
Typical floor
Pirmin Jung
Pirmin Jung
12. –
14. OG GL28 N/mm 2
280/320 mm
GL24 N/mm 2
280/320 mm
GL 24 N/mm 2
280/320 mm
GL28 N/mm 2
320/280 mm
GL75 N/mm 2
280/320 mm
9. –
11. OG GL32 N/mm 2
340/340 mm
GL28 N/mm 2
340/340 mm
GL 24 N/mm 2
340/340 mm
GL28 N/mm 2
340/280 mm
GL75 N/mm 2
280/320 mm
6. – GL70 N/mm 2
8. OG 320/320 mm
(360/380 mm)
GL28 N/mm 2
360/380 mm
GL 24 N/mm 2
360/380 mm
GL28 N/mm 2
380/280 mm
GL75 N/mm 2
280/320 mm
4. – GL70 N/mm 2
5. OG 320/320 mm
(360/380 mm)
GL32 N/mm 2
360/380 mm
GL 28 N/mm 2
360/380 mm
GL28 N/mm 2
380/280 mm
GL75 N/mm 2
280/320 mm
Erne Holzbau
façade.
Pirmin Jung
Holzhybrid-Hochhaus in Risch-Rotkreuz Hybrid Timber High-Rise in Risch-Rotkreuz 87
Aussparungen im Beton des Deckenelements aus- Durch Höhenjustierung To form shear connections, these beams have
im Stützenfuß kann die
gegossen wurden. Da ein Deckenelement 270 cm unterschiedliche Ver-
notched recesses that were grouted solid together
breit ist, liegt der Stoß der Deckenelemente asym- kürzung von Betonkern with the block-outs in the concrete topping above
und Holzstützen ge-
metrisch im Stützenraster von 405 cm, aber immer schossweise individu-
them. Since each composite unit is 270 cm wide,
mittig über einer Kerventasche. Die Aussparung für die ell ausnivelliert werden. the joints between them lie asymmetrically within
Stützen befinden sich alternierend in Elementmitte, The dissimilar contrac-
the column grid of 405 cm, but always centred
beim benachbarten Element jedoch an der Ecke. tion of the concrete core above a notched recess. The block-outs for the
and the wood columns
Daraus ergibt sich eine einheitliche Lastverteilung. can be individually com-
columns alternate from a position in the middle of
Die Stoßfugen und die Kervenverbindung wurden nach pensated by means of one unit to the corner of the next. The butt joints
height adjustment at the
der Montage der Deckenelemente mit Vergussmörtel column base.
and the notched connections were filled with grout
vergossen. Um das Tragverhalten der Kervenverbin- after the composite units had been seen in place. To
dung in diesem Lastbereich empirisch zu untersuchen, empirically study the structural behaviour of the
wurde an der ETH Zürich ein 1:1-Versuchskörper notched connection in this area, a full-size specimen
geprüft. Die Ergebnisse bestätigten die statischen was tested at ETH Zurich. The results confirmed the
Überlegungen und Berechnungen. structural calculations.
Stützen aus Buche – mit Fichte bekleidet Beech columns – clad with spruce
Die Vorgabe der Architekten war eine einheitliche The architects sought a uniform structure of beams
Struktur aus Deckenrippen und Stützen mit mög- and columns whose dimensions and cross-sections
lichst schlanken Dimensionen sowie möglichst iden- were to be as slim and identical as possible on all
tischen Querschnitten über alle Geschosse hinweg. floors. This contradicts the fact that the loads on the
Dies widerspricht der Tatsache, dass in den obersten upper floors are far lower than on the ground floor,
Geschossen weit weniger Lasten anfallen als etwa im for example, where the axial load (Nd) on the typical
Auflegen und Aus
Erdgeschoss, wo die Belastung bei den Standard- gießen des Decken-
columns = 2,730 kN, while Nd for the most heavily
stützen rund Nd = 2’730 kN beträgt, die am höchsten elements auf den loaded columns (aligned with the core walls and at
Unterzug
belasteten Stützen bei den Achsverlängerungen der Placement of the TCC
the cantilevered parts of the building) = 3,660 kN.
Kernwände und bei den auskragenden Gebäude- unit on the beam To ensure the robustness of the structural system,
teilen betragen Nd = 3’660 kN. Um dieses unter- the ground-floor columns were dimensioned to
schiedliche Setzungsverhalten zu minimieren, wurden withstand an extreme impact of 180 kN at a height
unterschiedliche Holzfeuchtigkeitsklassen und Holz- of 1.2 m. For the beams, too, it was a challenge to
arten verwendet. Die Robustheit der Tragkonstruktion create a wide variety of required structural cross
wurde gewährleistet, indem die Erdgeschossstützen sections without allowing the outer dimensions to
auf eine außergewöhnliche Einwirkung durch Anprall deviate greatly. For example, penetrations for
von 180 kN in 1,2 m Höhe dimensioniert sind. Auch pipes were needed in the beams near the technical
bei den Trägern war es eine Herausforderung, unter- shafts. Ordinarily, the wood would be reinforced with
schiedlichste erforderliche statische Querschnitte bonded steel rods. For the heavily loaded columns
auszubilden, ohne dass die äußeren Dimensionen and beams, however, we opted for a simpler and
stark voneinander abweichen. So mussten bei den more economical solution. We increased perfor-
Unterzügen in der Nähe der Technikschächte mance with better wood properties; that is, by using
Durchbrüche für Leitungen berücksichtigt werden. a firmer hardwood: beech laminated veneer lumber
Üblicherweise wird in solchen Fällen das Holz mit (LVL). On the ground floor, for instance, the lightly
eingeklebten Stahlstäben ertüchtigt. Man entschied loaded spruce glulam columns of strength class
sich jedoch bei den hochbelasteten Stützen und Höhenjustierung und GL 32h (permissible characteristic bending stress:
Aufsetzen der Stütze
Unterzügen für eine einfachere und wirtschaftlichere Height adjustment and
32 N/mm2 as per DIN 1052 from Dec. 2008) have
Lösung: eine Leistungssteigerung durch die attachment of column the same 360/400 mm cross section as do the
Eigenschaften des Holzes, also den Wechsel zu heavily loaded beech LVL columns of strength
festerem Laubholz in Form von Buchenfurnier- class GL 70 (permissible characteristic bending
schichtholz. So haben im Erdgeschoss die schwach stress: 70 N/mm2). From a design standpoint, the
belasteten Stützen aus Fichtenbrettschichtholz variation of wood species should not disturb the
der Festigkeitsklasse GL 32h (charakteristische uniformity of the structure, so the beech LVL was
Biegespannung 32 N/mm2) den gleichen Quer- covered with 20–30 mm thick edge veneers that
schnitt von 360/400 mm wie die stark belasteten make it indistinguishable from the majority of col-
Stützen aus Buchenfurnierschichtholz der Festig- umns and beams made of spruce: The 40 mm wide
keitsklasse GL 70 (zulässige charakteristische veneer layers are visible on the sides, while the front
Biegespannung 70 N/mm2). Gestalterisch sollte der and back have homogeneous surface.
Wechsel der Holzart die Einheitlichkeit der Fichten-
konstruktion nicht stören, sodass die Baubuche Varying deformation behaviour
mit 20 bis 30 mm dicken Fichtenumleimern beklei- Wood and concrete have different behaviors over the
det wurden und von der Mehrzahl der Stützen long term, meaning they deform differently. In par-
und Trägern aus Fichtenbrettschichtholz nicht zu Festschrauben der
ticular, the characteristics of creep – continuous
unterscheiden ist: Seitlich mit der 40 mm breiten Stütze, Vergießen mit deformation under loading – and elastic deformation
Vergussmörtel
Lamellenstruktur, vorne und hinten mit der Brett- Bolting down the col-
also vary between wood and concrete. The main
struktur. umn, filling with grout structural challenge was therefore to assess the
88 Technik Technology 10.2019 ∂
Pirmin Jung
Randträger mit Kerven Edge beam with Deckenelement mit Composite element with Vom aufwändigen After installation,
für den schubfesten notched recesses for Durchbrüchen zum penetrations for shear- Anschluss an den nothing can be seen
Verguss mit den De- shear-resistant grouted schubfesten Verguss resistant grouting to the Aufzugskern und den of the complex
ckenelementen und bond to the TCC units mit Randträgern. Ab- edge beams. Safety Stoßfugen der De- connection to the
Gewindeschrauben and threaded bolts for sturzsicherung und barrier and attachments ckenelemente ist nach lift core or the butt
zur Höhenjustierung height adjustment of Halter für Haustechnik for building services are der Montage nichts joints between the
der Stützen the columns sind vormontiert. pre-installed. mehr zu sehen. units.
Pirmin Jung
Die Aussparung im The block-out in the
Überbeton des De- concrete of the TCC
ckenelements wird unit is grouted to
nach Montage mit der form a shear-resistant
Kerve im Randträger bond with the notched
zu einem schubfesten recess in the edge
Verbund vergossen. beam.
Pirmin Jung
Pirmin Jung
1 3
Bauherr Client:
oscar properties, Stockholm (SE)
oscarproperties.com
Architekten Architects:
Anneliese Kompatscher
BIG, København (DK)
David Matthiessen
big.com
Das Leben auf dem Land hat Zukunft. Beim diesjährigen DETAIL Kongress „Perspektive Land –
Prognosen, Planungen, Projekte“ am 16. Oktober in Stuttgart präsentieren Experten aktuelle
Trends und richtungsweisende Bauvorhaben.
ELD
* Bitt
M
il.de
A N spre
is
ug en Mittwoch, 16. Oktober 2019, 10 bis 18 Uhr
Vorz onnent
deta
9
s@
€ 5
tio
ns
es
co gr
de on Informationen und Anmeldung unter detail.de/detailkongress
an detailk
Partner:
Ideelle Partner:
92 Projektbeteiligte & Hersteller Project teams & suppliers 10.2019 ∂
Bernd Borchardt
Fischer + Friedrich, Fellbach (DE) Fassade Facade: Amersfoort (NL)
fischer-friedrich.de Pohl Gruppe royalhaskoningdhv.com
Energieplanung Energy design: www.pohl-facades.com Landschaftsarchitektur
Energie + Plan, Holzböden Timber floors: Landscape architects:
Rietheim-Weilheim (DE) best wood Schneider Kragh & Berglund, København (DK)
energie-und-plan.de Seite 66 page 66 schneider-holz.com kragh-berglund.com
Rohbau Shell structure: Dämmung Insulation: 1:1 Landskab, Valby (DK)
Andris Hoch- und Tiefbau Wohnhochhaus in Deutsche Rockwool 1til1landskab.dk
andris-bau.de rockwool.de Szenografie Scenography:
Holzbau Timber construction: Heilbronn Sonnenschutz Sun protection: Ducks Scéno, Villeurbanne (FR)
Schmid Zimmerei Warema Gruppe ducks.fr
schmid-zimmerei.de Housing High-Rise warema.de Lichtplanung Lighting design:
Gerüst Scaffolding: Türen Doors: Les Eclaireurs, Lyon (FR)
Gerüstbau Golbs in Heilbronn Novoferm leseclaireurs.net
geruestbau-golbs.de novoferm.de Ducks Scéno, Villeurbanne (FR)
Fassade Facade: Paula-Fuchs-Allee 2-4, RWA-Anlagen ducks.fr
Konak Kunstoffverarbeitung 74076 Heilbronn (DE) Smoke/heat extraction systems: Bauunternehmen Contractor:
konak-netze.com Strulik Züblin A/S
Dachdeckung Roof covering: Bauherr Client: strulik.com zueblin.dk
Rainer Klink Installationsgeschäft Stadtsiedlung Heilbronn, Heizung Heating: Fassadenbau Facade:
flaschnerei-klink.de Heilbronn (DE) Zeag Metallbau Früh
Fenster Windows: leben-am-neckar.de zeag-energie.de metallbau-frueh.co
Storz Glas- und Metallbau Architekten Architects: Sanitär Sanitary:
glasbau-storz.de Kaden+Lager, Berlin (DE) Oventrop
Metallbau Metalwork: kadenundlager.de oventrop.com
Höpfel&Harfmann Mitarbeiter Team: Zutrittssysteme Access systems:
schlosserei-metallbau-hh.de Eva Bontzol, Sebastian Dammeyer, TCS TürControlSysteme
Isabel Eckstein, Lena Fischer, tcsag.de
Michael Gaßmann, Ilse Jendro, Linoleum Linoleum:
Lisa Seibert, Rahel Zerling Tarkett Holding
Projektleitung Project management: tarkett.de
Tabea Huth, Jutta Kliesch Bodenfliesen Floor tiles:
Kuster Frey
Bauleitung Construction management: Villeroy & Boch
Züblin Timber, Markus Brandl villeroy-boch.de
Tragwerksplanung Trockenbau Drywall construction:
Structural engineering: Etex Building Performance
bauart, Lauterbach (DE) Seite 82 page 82
etexgroup.com
Hisao Suzuki
bauart-konstruktion.de
TGA-Planung
Außenbeleuchtung Exterior lighting:
BEGA Gantenbrink-Leuchten
Bürohochhaus in
Building services engineering:
IFB Ingenieure,
bega com
Risch-Rotkreuz
Seite 60 page 60 Bad Teinach-Zavelstein (DE)
ifb.info High-Rise in
Wohn- und Büro- Innenarchitekt Interior design:
Risch-Rotkreuz
AAg LoebnerSchäferWeber,
haus in Bordeaux Heidelberg (DE)
Suurstoffi 1–6,
architekten-ag.de
Residential and 6343 Risch-Rotkreuz (CH)
Rasmus Hjortshøj
JEAN DETHIER
Lehmbaukultur
LEHMBAU
Ein Manifest für
Ökologie und Nachhaltigkeit
Nur auf
Deutsch erhältlich
Only available in
German
KULTUR
VON DEN ANFÄNGEN BIS HEUTE
Dieses Werk zeigt erstmals ein
umfassendes Panorama der weltweiten
Lehmbauarchitektur, von der Antike bis
heute. Es präsentiert, neben unterschiedli-
chen Bauarten, insbesondere die architek-
tonischen Meisterwerke des Lehmbaus
weltweit. Der Lehm mit seinen ökolo-
gischen Eigenschaften als ein Baustoff mit
geringen Umweltbelastungen wird an-
schaulich dargestellt. Das Werk zeigt
Lehm als nachhaltiges und modernes
Material, dessen Potenzial für zukünftige
Herausforderungen noch lange nicht Lehmbaukultur
ausgeschöpft ist. Von den Anfängen bis heute
NEU Oktober 2019. Jean Dethier.
496 Seiten. Ca. 700 Fotos und Zeichnungen.
Format 24 × 31 cm. Deutschsprachige Ausgabe.
A manifesto for ecology Hardcover: EUR 99,– / CHF 149,–
ISBN 978-3-95553-490-5
and sustainability
This work is the first to present a NEW October 2019. Jean Dethier.
496 pages. Approx. 700 photos and illustrations.
comprehensive panorama of clay architecture Format 24 × 31 cm. German-language edition.
worldwide, from antiquity to today. In addition Hardcover: EUR 99.– / GBP 79.– / USD 139.–
ISBN 978-3-95553-490-5
to presenting various construction methods,
it highlights architectural masterpieces of clay
construction from around the world.
With its ecological properties as a construction
material, clay’s minimal environmental
impact is clearly illustrated. This work reveals
clay as a sustainable and modern material
whose potential to meet future challenges is
far from exhausted.
detail.de/shop
Die Zukunft des Bauens
Veranstaltungsreihe in Kooperation mit der Forschungsinitiative Zukunft BAU*
Veranstalter Partner
* Die Forschungsinitiative Zukunft BAU ist ein Förderprogramm für Bauforschung des Bundesministeriums des Innern, für Bau und Heimat sowie des Bundesinstituts
für Bau-, Stadt- und Raumforschung.
Produkte 96 Gebäudehülle
Building Envelopes
Gebäudehülle Fassaden
Dächer
W
Weitere Informationen
Wunschbeschichtung für Fassadenglas schiebung durch Änderung einer Teilschicht – dann wird justiert
und optimiert. Anschließend wird eine visuelle Simulation er-
Desired Coating for Facade Glass stellt. Zum Schluss fertigt das Unternehmen auf dem ange-
Ein neuer Service ermöglicht es Architekten, individuelle Be- schlossenen Interpane Coater im bayerischen Plattling binnen
schichtungen für Fassadengläser zu entwickeln, die genau auf einer Stunde die ersten Samples auf Basis der gewählten Konfi-
ihre Bedürfnisse abgestimmt sind. Coating on Demand heißt guration. Der anschließende Produktionsprozess für die kom-
dieser Service, entwickelt hat ihn der Glashersteller AGC Inter- plette Fassade ähnelt einer Standardbeschichtung. Ein neues
pane. Herz des Services ist eine Rendering-Software von AGC Produkt zu definieren, dauert einen Tag – neben der individuel-
Glass Europe, die beschichtetes Glas in realistischen Einbau- len Beschichtung ist die Zeitersparnis also ein weiterer Vorteil.
situationen farbecht simuliert. Im Hintergrund arbeitet eine Soft- Das bislang größte Projekt, das mit diesem Service ent-
ware, die alle produzierbaren Schichtkombinationen, Glastypen wickelt wurde, ist der Vista Tower in Chicago von Studio Gang
und Scheibendicken umfasst. Der Architekt erhält so die Mög- Architects. Für den Vista Tower liefert das Unternehmen eine
lichkeit, mit allen denkbaren Konfigurationen zu experimentie- Fassadenverglasung mit wechselnden Schichttönungen –
ren. Sind alle technischen und ästhetischen Eigenschaften defi- Fertigstellung des Gebäudes ist im Frühjahr 2020.
niert, überprüft die Software, ob es bei den gewählten Schichten
zu Problemen kommen kann, zum Beispiel zu einer Farbver- zinterpane.com
made to see whether there are ing layer tints. The completion of
any problems with the selected the building is planned for spring
layers – for example a colour shift 2020.
Gebäudehülle Building Envelope 97
Sicherheitszertifizierte Glasfaltwand äußere Glaselement darstellt. Laut Hersteller bleibt durch eine
spezielle Sicherheitsmaßnahme der eigenen Forschungs- und
Safety-certified Folding Glass Door Entwicklungsabteilung eine hohe Einbruchhemmung gewähr-
Die Glasfaltwandfamilie in Holz-Aluminium-Ausführung Combi- leistet. Das Produkt kennzeichnen nach eigenen Angaben eine
line von Solarlux erfüllt die Anforderungen an Sicherheitsstan- hohe Wetterbeständigkeit durch die Aluminium-Deckschale, die
dards nach DIN EN 1627 und ist damit in der Widerstandsklasse Verwendung von Holz für die Rahmenprofile aus zertifizierter
RC2 zertifiziert. Die Prüfung bestätigte demnach, dass die weit nachhaltiger Forstwirtschaft, Designspielraum durch große Farb-
öffnungsfähige Glaswand in der Gesamtkonstruktion keine auswahl, gute Statik, hohe U-Werte, konstanter Dichtungsdruck
Schwachpunkte in Hinblick auf den Einbruchschutz hat. Der und gleichmäßiger Fugenverlauf durch eine Flügelzentrierung
Sicherheitsaspekt stellte eine Herausforderung dar, da die äuße- sowie eine schmale Profilansicht aus. Es ist mit fünf unterschied-
re Aluminiumschale gleichzeitig auch den Anschlag für das lichen Bodenschienen kombinierbar.
Ihr Spezialist im
Holzbau
SKAIO Heilbronn, © Häfele, Nagold
ZÜBLIN Timber GmbH, Industriestr. 2, 86551 Aichach/Deutschland, Tel. +49 8251 908-0, timber@zueblin.de
98 Produkte Products 10.2019 ∂
zglasmarte.at
Alexander Frank
An academy, a venue, a club- cally-operated aluminium win- The new Saanenmöser-Saaners- around 800 m² of laminated
house, a sports hall and a green- dows were installed. The Biele- lochgrat cable car in Gstaad/ safety glass (LSG) made of two
keeping building are all part of feld-based manufacturer also Switzerland allows visitors to see toughened safety glass (TSG) for
the FC Bayern Campus, located supplied 80 door elements for the underlying state-of-the-art the three cable-car stations. In-
within sight of the Allianz Arena in fire and smoke protection, door technology by housing it in a stead of the usual intermediate
northern Munich. The five individ- systems for the facade, glazed cube with a corrugated iron roof film made of polyvinyl butyral, the
ual buildings were planned by lifting and sliding elements as and glass facade. The snow re- company used a Sentryglas-plus
Joachim Bauer Architekten from well as a 25-m-long glass bridge mains on the cube longer than special film. This ensures that the
Munich, with execution by Steg- with a facade add-on construc- with traditional curved acrylic glass can withstand the weather
müller Stahl- und Metallbau using tion. It also produced special glass, and as a result, the roof conditions in the mountains. This
Schüco system solutions. The system designs and complex can sag by up to 7 cm. So that special film consists of a thermo-
aim was to create a transparent component connections and the enormous loads of the flat plastic material that is up to five
design with a uniform appear- manufactured and assembled roof can be safely absorbed, the times stronger and a hundred
ance for all the system elements, 1100 m2 of ALB large louvre panes are glued into a profile at times more rigid than convention-
while at the same time meeting blades for solar protection, sky- the upper and lower glass edges al laminated safety-glass inter-
individual functional require- lights and glass railings, as well at the factory. The glass panels mediate layers.
ments such as ventilation and fire as profile-integrated LED lighting of the facade have standard
protection. A total of 2050 m2 of and system-integrated, self- dimensions of 3.13 × 2 m or maxi-
mullion-transom facades and regulating VentoFrame window mum dimensions of 3.13 × 2.26 m
480 AWS 75.SI+ window ele- ventilators. and a correspondingly high
ments, including 200 mechatroni- weight. Glas Marte supplied
Advertorial supported by VELUX Commercial
Beton, Backstein,
Bücher und Tageslicht
Velux
und Leben müssen umwelt- und menschenfreund-
liche Orte sein, an denen positive Beziehungen und rüstet sind. Das Lichtdach-System VELUX Modular Utopia – Bücherei und
Akademie für Darstel-
Kommunikation entstehen können, an denen Le- Skylights verfolgt eine ganzheitliche Strategie, die lende Künste in Aalst,
bensfreude, Neugier, Engagement und Zufriedenheit darauf abzielt, die Energieeffizienz zu optimieren, die Belgien, von KAAN
Architecten mit VELUX
wachsen. Die Versorgung mit Tageslicht spielt dabei Umweltbelastung zu verringern und lichtdurchflutete Modular Skylights Atri-
eine große Rolle. In Kombination mit den klassischen Aufenthaltsräume zu schaffen, die ein gesundes um-Lichtband.
Faktoren der Nachhaltigkeit, die den gesamten Ge- Raumklima gewährleisten.
bäudelebenszyklus berücksichtigen, entstehen inno-
vative und robuste Gebäude, die für die Zukunft ge- zveluxcommercial.de
Spannende Gebäude
mit VELUX Modular
Skylights zeigen, wel-
chen positiven Einfluss
ein durchdachtes
Lichtdach-System auf
die Gebäudeeffizienz
und das Wohlbefinden
der Nutzer haben
kann. Das kosten-
lose E-Book „7 Nach-
haltige Arbeitsorte –
Bessere Arbeits-
plätze durch Tages-
licht und Frischluft“
gibt es unter:
Velux
zvms.velux.de
100 Produkte Products 10.2019 ∂
Die Dachrinnen
vom skandinavischen Sedak Isopure insulating glass zsedak.com
Marktführer jetzt auch
from Sedak can be used to cre-
in Deutschland!
ate transparent glass facades
Kassettenelemente für das Futurium In der Begründung der Jury heißt es: „Die mehrschichtige Fas-
sade aus bedruckten Gussglaskacheln und gefalteten Edelstahl-
Cassette Elements for the Futurium reflektoren lässt mit ihrer diffusen Lichtreflexion erahnen, dass
Die Fassade des Futurium – Haus der Zukunft in Berlin besteht dieser fantastische Bau der Zukunft gewidmet ist. Die architek-
aus mehreren Tausend rautenförmig angeordneten Kassetten- tonische Ausführung trägt seiner inhaltlichen Konzeption mit in-
elementen mit Metallreflektoren und keramisch bedrucktem novativen Technologien und nachhaltiger Bauweise Rechnung.
Gussglas von Saint-Gobain. Nun ist die Fassade mit einem zwei- Die zukunftsfähige Architektur wird die Besucher in ihren Bann
ten Platz in der Kategorie „Material“ beim Materialpreis 2019 ziehen.“
ausgezeichnet worden. Das Projekt der Berliner Architekten Bei der Fassade wurden folgende Materialien verwendet:
Christoph Richter und Jan Musikowski überzeugte die Jury Gussglas Listral L von Saint-Gobain Glass, Edelstahlblech von
durch seine skulpturale Form und spezielle visuelle Prägnanz. Al Prom, Fassadensystem von Schüco Stahlsysteme Jansen.
zsaint-gobain-glass.com The facade of the Futurium – glass tiles and folded stainless-
Haus der Zukunft in Berlin con- steel reflectors with its diffuse
sists of several thousand dia- light reflection suggests that this
mond-shaped cassette elements fantastic building is of the future.
with metal reflectors and ceramic The architectural design takes
printed cast glass from Saint account of its contextual plan-
Gobain. The facade has now ning with innovative technologies
been awarded second place in and sustainable construction
the 2019 Material Prize competi- methods. The sustainable archi-
tion. The project by Christoph tecture will cap-tivate visitors”.
Andreas Bittis / Saint-Gobain Glass
Richter and Jan Musikowski con- For the facade, the following ma-
vinced the jury with its independ- terials were used: Listral L cast
ent sculptural form and special glass from Saint Gobain Glas,
visual conciseness. The jury’s stainless-steel sheet from Al
statement states: “The multi- Prom; facade system from
layered facade of printed cast- Schüco Jansen Stahlsysteme.
102 Produkte Products 10.2019 ∂
zfreyler.de
znovelis.com
Hopermann Fotografie / Freyler
In Bietigheim-Bissingen, Germa- protrudes from the building struc- The striking and dynamic facade A further 10,000 m² of facade
ny, architects KMB Plan Werk ture at certain points. The entire design of the National Rhythmic area was clad with 2.0-mm-thick
Stadt have realised a new service weight load is transferred to the Gymnastics Olympics Training Novelis J57S UP eloxal-quality
centre with apartments on the head point of the construction. Center in Minsk, the capital of cassettes. The manufactured
upper floors. In front of the dark The rigid aluminium slats are Belarus, is reminiscent of the aluminium cassettes were piece
structure are irregularly offset made of hollow-chamber extrud- rhythmically-swung ribbons of anodised using the Sandalor pro-
slats. In order to discreetly trans- ed profiles in various cross- the sport. In addition, the colour cess and thereby given their radi-
fer the loads of the up to 2-m- sections, which are attached to nuances accentuate the building. ant colours. Dark blue, various
long and 20-cm-wide slats into the hanging pilaster strips. The UP MinskProekt used 10,000 m² shades of red, orange and gold
the building structure, Freyler lamella facade consists of three of Novelis J73A UP Bandeloxal, as well as a wood structure
Metallbau installed a hanging basic geometries, which are anodised with a natural finish, for (ArtELOX) lend the building com-
20-mm-wide aluminium profile 200 mm, 100 mm and 50 mm the dynamic design of the fa- plex an unmistakable and mag-
over the respective main axes wide respectively. cade. The perforated 2.0-mm- nificent appearance.
between the glazings, with this thick aluminium panels with a
profile extending from the highest hole diameter of 20 mm, 25 mm
ceiling edge to the ground-floor and 37 mm lend the facade light-
ceiling. ness. Each panel is unique, and
This is fastened to a sword there are no repetitions within
substructure on each storey that the pattern.
Gebäudehülle Building Envelope
ELEMENTE
Monoliths in Dark Earth Colours
Lindholmshamnen war Teil des Industriehafens und ist heute
FÜR FASSADEN
das neue Stadtentwicklungsgebiet von Göteborg/Schweden.
Die Universität und zahlreiche Technologiefirmen haben sich in
den vergangenen Jahren dort angesiedelt. Die Architektin Åsa
Askergren und das Architekturbüro White aus Hälleviksstrand in
Schweden haben vier Gebäude konzipiert, die wie mächtige
Fenster, Lüftungsklappe und Sonnenschutz
Monolithe als neues Wahrzeichen den Stadtteil dominieren. Die
Monolithen sind in den dunklen Erdfarben Ziegelrot, Dunkelgrün
und Grau gehalten. Das Erscheinungsbild der Fassaden ändert Das Fassadensystem heroal C 50 kann um
sich je nach Sonneneinstrahlung.
verschiedene Einsatzelemente und integrier-
Das von Askergren vorgesehene Rautendesign wurde mit
den Aluminium-Wandrauten von Prefa im Format 29 × 29 cm te Systemlösungen erweitert werden, die den
realisiert. Das Material spielte bei diesem Projekt eine beson- Wohnkomfort erhöhen und gleichzeitig das ein-
dere Rolle. Auf den Dächern der Gebäude sind überdies Solar- zigartige Design unterstützen. Neben Block-
paneele angebracht. Für die 6000 m² Fassaden wurden an den fenstern für Fassadensysteme (heroal W 77
vier Gebäuden etwa 100 000 Prefa-Rauten verlegt.
i) bietet heroal integrierbare Lüftungsklappen
(heroal VF) und Sonnenschutzsysteme (heroal
VS Z) an.
zcolt-info.de Two new buildings for the cus- controller, which is intended to
tomer centre of an automotive allow flexible control based on a
supplier from Schwäbisch large number of parameters. In
Gmünd, Germany, are clad in total, movable slats cover an area
multifunctional metal lamella of 3700 m2, and another 1100 m2
facades from Colt International. are rigidly fixed. Each of the be-
Both the air conditioning of the tween 3.5- and almost 4-m-long
4- and 6-storey buildings as well and 70-cm-wide slats is bent sev-
as light incidence were to be eral times at a 90° angle, resulting
Lars Gruber / Colt International GmbH
Schulstandort, Dresden-Tolkewitz I ALUCOBOND® A2 Bronzemetallic I ARGE Dresden-Tolkewitz, AB Raum und Bau GmbH, Fuchs und Rudolph,
AGZ Zimmermann GmbH, Architekten Stadtplaner PartG mbB | Klotz Metallbau GmbH | © Robert Gommlich
3A Composites GmbH
78224 Singen, Deutschland
Tel +49 7731 - 941 2060
info@alucobond.com
www.alucobond.com
Gebäudehülle Building Envelope 105
zgkd.de
Christian Pohl GmbH
A combination of glass and Cor- ten steel sheets. The Corten steel The symbol of the Biomedical 29.5 m long and 5.4 m wide. The
ten steel, designed by Molestina sheets up to 1130 × 2320 m in Engineering Cluster on the cam- mesh is embedded in a special
Architekten from Cologne, size were manufactured by Pohl. pus of Aachen University of adhesive at the upper and lower
adorns Martin-Luther-Platz in The Corten steel curtain-type Applied Sciences is the Medical edges between two flat profiles
Düsseldorf. The 8-m-high gas- facade is self-supporting and is Faculty’s CT2 Center for Teach- and bonded to them. The panels
tronomy pavilion is located oppo- only connected horizontally on ing and Training. The Frauenrath are fixed at the bottom to a con-
site the Johanniskirche and the the upper-storey ceiling level. At Group from Heinsberg and Slapa tinuous steel profile. At the top
historic brick facade of the Shad- the same time, it assumes the Oberholz Pszczulny | Sop Ar- edge of the building, the mesh
ow Arcades. The foundation of function of the parapet and fall- chitekten from Düsseldorf have is deflected backwards so that
the pavilion consists of reinforced protection for the roof terrace, so designed the building as a only a thin mesh edge is visible.
concrete, and the above-ground that no bending moments had to brightly-lit solitaire. The lateral In order to reduce the horizontal
components of cross laminated be introduced into the cross- facades, which are traversed movement and the bearing
timber. Besides the cross-lami- laminated timber ceilings. by ribbon windows, are covered forces, seven stainless-steel
nated timber ceilings, the adapt- by a metal mesh that creates a tubes run horizontally behind
ed bulkheads are the dominant visually seamless surface. At the the mesh as intermediate fixing
static and design components. same time, the spaces behind levels to which the mesh is invisi-
Around a third of the glass outer remain visible. This shell is made bly fixed from the outside with
shell is monumentally curved of twelve panels of GKD Omega wire brackets.
with the aid of curtain-type Cor- 1520 stainless-steel mesh – each
106 Produkte Products 10.2019 ∂
zfeuerverzinken.com
Markus Tollhopf / Wikus
Rory Gardiner
For the new company headquar- the solar protection elements be- The tender for the new office pands the usable area into the
ters of a saw manufacturer in comes denser as it moves down- building for Berlin newspaper urban space by means of encir-
Spangenberg in northern Hesse, wards. In this way, daylight can taz – Die Tageszeitung was won cling balconies. An external stair
Bieling Architekten from Ham- enter deep inside the building via by Zurich-based office E2A. The construction with intermediate
burg have designed a facade the upper area of the elements, 6-storey building on Friedrich- platforms as communication
made of perforated sheet metal and the denser structure at the strasse was completed in autumn areas connects the floors and
whose design is reminiscent of bottom provides adequate priva- 2018, and is dominated by the serves as a vertical pedestrian
the company’s products – band cy. In order to match the facade materials concrete, glass and zone. The steel used for the
saw blades. The perforated alu- surfaces as closely as possible steel. A net-like concrete struc- profiles on the facade, the stair
minium panels in front of the to the band saw blade appear- ture forms the supporting struc- construction, the corrugated wire
room-high glazed window surfac- ance, the architects and the cli- ture, allowing for a free interior fillings of the balcony and stair
es move inside a second facade ent opted for a Duraflon finish design. On the outside, a net-like railings and the gratings as
level. Depending on the daylight from HD Wahl. facade construction made of hot- balcony floors or internal ceiling
conditions, they fold into com- dip galvanized steel forms the elements is permanently protect-
pact, sawtooth-like elements via counterpart to this, while at the ed against corrosion through
a central sensor control system same time giving the building a hot-dip galvanisation. The raw,
or stretch out in front of the main striking face. The self-supporting characterising structure is intend-
facade. The perforated grid pat- facade envelops the building like ed to deliberately patinate over
tern designed by the architects in a crocheted blanket, and ex- time.
Gebäudehülle Building Envelope
zaluprof.eu
zkingspan.com
MOEDING KERAMIKFASSADEN
With core-insulated sandwich two metallic cover layers. A ho- DAS FASSADENSYSTEM DER ZUKUNFT
elements, Kingspan offers a sys- mogeneous overall appearance VORGEHÄNGT I HINTERLÜFTET I WÄRMEGEDÄMMT
tem for the building envelope that can be achieved through colour-
combines energy efficiency, fire coordinated components. Thanks
protection and statics. The pan- to their low weight, the sandwich
els consist of an insulating core elements are particularly suitable
of closed-cell PIR rigid foam and for renovation projects. WWW.MOEDING.DE
108 Produkte Products 10.2019 ∂
Modulare Fassadensysteme
Halfen has developed the FPA-SL30 system With Fabrino’s logo- and photo-concrete
aus Aluminium for fixing thin, large-format concrete slabs to processes, images can be transferred onto
facades. The panels, which are considerably precast concrete components. In contrast to
Die etablierten heroal C 50 Aluminium- lighter with textile reinforcement than with the matrices, the influence of light and shadow
Fassadensysteme erfüllen die steigenden reinforcing steel reinforcement, can be fas- plays no role when looking at the finished
Anforderungen an Energieeffizienz in der tened to the supporting structure using the concrete element. The final impregnation
Gebäudehülle sowie den zunehmenden element consisting of the suspension anchor protects the images from dirt and possible
Wunsch nach Individualisierungsmöglich- and horizontal anchor. The anchoring system efflorescence. The motif is transferred to a
keiten gleichermaßen. Zur Erweiterung was approved by the building authorities in special film in a printing process with a set-
des Portfolios hat das Unternehmen Ein- Germany at the end of 2018. The adjustability ting retarder. The foil is placed in the form-
satzelemente und Möglichkeiten zur har- in all directions means straightforward and work and the concrete is filled in. Once the
monischen Integration weiterer Systeme fast assembly. An additional substructure is required firmness has been achieved in the
entwickelt, mit denen die vielfältigen unnecessary. The smaller load input and the concrete, the demoulded precast element is
Anwendungsmöglichkeiten der heroal approximately 70 % lower weight of the textile- processed with a high-pressure cleaner. The
Fassadensysteme um zukunftsweisende reinforced panels also make them suitable for interplay between washed-out surfaces and
Lösungen ausgebaut werden. use in refurbishment projects. The reduced areas with smooth concrete surfaces reveals
thickness of the slabs allows thicker insulation the motif.
layers or, with the same insulation layer thick-
zheroal.de/architekten ness, an increase in the usable floor area.
Gebäudehülle Building Envelope
zrathscheck.de zcasalgrandepadana.com
Ideal
-
für Holz
n
fassade
Roland Borgmann
Of the 35 buildings in the New Frankfurt Old With the Limpha porcelain stoneware collec-
Town, 15 have been built precisely according tion, Casalgrande Padana has developed a
to historical records and 20 reinterpreted ac- wall covering as a decorative element. Thanks
cording to the design-statute specifications to the Bios Self Cleaning technology, the
for the Dom-Römer quarter, including the nar- tiles in sunlight bind the pollutants contained
row building “Am Markt 10”, which is charac- in the air and the decomposing dirt deposited
terised by a modern slate facade in the “Alt- on their surfaces. Rainwater then washes
deutsche Deckung” style by Rathscheck away the dirt thanks to the hydrophilic ceram- Maß-
Schiefer. Berlin office Von Ey Architektur has ic surface. gefertig
designed the facade and roof cladding as a According to the manufacturer, 1000 m 2 te
Lösung
kind of sequin dress that spans the volume of facade cladding with Bios Self-Cleaning en
like a skin or curtain. The facade juts out in clean as much air as a forest the size of a
four levels above a shop on the ground floor. football field and eliminate as much nitrogen • Fassadenrinne Stabile Air
The front is symmetrical. The first three resi- oxide as 70 cars emit throughout the day.
Damit Ihre Fassade atmen kann!
dential floors include bays which are framed The tiles are 120 × 240 cm large and available
by three windows, while the cladding of the with three different surface types: Arborea, Weitere Informationen finden Sie auf:
top floor differs. Instead of being laid from left Gelsomino and Edera. Limpha is suitable for
to right throughout, the slates are laid from ei- indoor and outdoor use.
www.richard-brink.de
ther left to right or right to left starting from the
central window. Richard Brink GmbH & Co. KG
Tel.: 0049 (0)5207 95 04-0
anfragen@richard-brink.de
110 Produkte Products 10.2019 ∂
zhagemeister.de
zgima.de
Alexander Bernhard
Roland Borgmann
In Münster’s Geistviertel district, course and is in the 2DF format, The St. Johannis quarter is locat- Gima clinker bricks in an individ-
a 5- to 7-storey residential and which is easier to process. ed at the western entrance to ually developed shade of beige-
business complex has been built Smooth clinker bricks were deli- Nuremberg, just a few minutes’ grey, which adapts to the glass
the shell of which is character- berately used for the surrounding walk from the city centre. Its fa- fibre concrete profiles on window
ised by a specially-developed grenadier layers and the window cade forms an urban barrier in sills and parapets. Its mixed as-
clinker brick. Architect Andreas reveals, resulting in additional the west, north and east that pro- sortment of Erbusco FK and
Heupel worked with the Hage- staggering or accentuation of in- tects the more open south side Ebella FK also creates a lively
meister clinker plant in Nottuln on dividual areas. The corners of the with its open spaces from sound outer shell, reflecting the hetero-
the special brick for the Profilk- building are designed with spe- emissions. Glazed balconies and geneous inhabitants of the build-
linker series, which creates a cially-shaped profile clinkers. a relief of slightly offset window ing. In addition to the colour tone,
relief on the facade beyond the Wood-covered loggias and grey frames in different sizes loosen Gima also allows size to be cho-
joint pattern. The approximately aluminium windows create a ma- up its block structure. The quar- sen. The slim bar-shaped format
2.5 × 2.5 cm raised, horizontal terial contrast. ter was designed by Christian with a length of 490 mm gives the
profiles give rhythm to the stone Kern and Tom Repper from Mu- building an elegant touch.
and the facade, creating a sculp- nich architects Blauwerk on be-
tural effect through projections half of the housing association
and recesses. The brickwork, wbg.
made of classic-red profiled For the facade design of the
bricks, is designed as a stretcher 6-storey ensemble they chose
Gebäudehülle Building Envelope 111
zvandersanden.com
Edition ∂
Frei Otto –
forschen, bauen, inspirieren
2015. Irene Meissner, Eberhard Möller.
128 Seiten. Format 19 × 23,5 cm. Zweisprachig DE/EN.
Hardcover: EUR 34,– / CHF 51,–
ISBN 978-3-95553-252-9
The competition for the constructions of the 1972 Olympic Games in Munich
was won by the architectural firm Behnisch & Partner from Stuttgart, with
an inspiring design that was obviously and demonstrably influenced by the shape
and structure of the Montreal pavilion In v ew of the fact that the spans are
Darstellung einige seiner wichtigsten Arbeiten:
about three times those of the Montreal pavilion, the roof construction is how
ever considered as very bold After months of discussions, Frei Otto, who had not
participated n the competition himself, was able to convince local and inter
national experts that such a roofscape could indeed be real sed Together with
Vom Zeltbau in Montreal über die Münchner
the architects and the engineering office Leonhardt + Andrä, he was entrusted
with the development and construction of the roofs The spectacular roofing
of the main sports facilities in the Olympiapark Munich finds worldw de
acclaim It was voted Germany’s best construction in a survey held by an archi
Olympia-Dachlandschaft bis zu den Berliner
tecture magazine in 2002, followed by Sanssouci Palace n Potsdam and Cologne
Cathedral Frei Otto was substant ally involved in the development and construc
tion of the lightweight cable net roofs covering a total area of approximately
Ökohäusern
70,000 m2 The apparently weightless roofs floating above the grounds are an
extraordinary collective achievement by the architects and engineers involved
In consequence to the international renown of his work, Frei Otto together with
the architectural office Gutbrod and the engineers at BuroHappold was com
missioned with the construction of a multi purpose hall for 5,000 spectators in
Einblick in die interdisziplinären Forschungs-
Olympiadächer München Olympia roofs Mun ch (I 21) Jeddah, Saudi Arabia The team planned a double walled, rear ventilated tent
detail.de/shop
112 Produkte Products 10.2019 ∂
zprivatziegelei-hebrok.de
Johann Hörner, www.filmkraft.wien
Renzo Piano Building Workshop storey-high windows. The com- BKSP Grabau Leiber Obermann colour looks homogeneous,
has designed a group of five missioned manufacturer Moeding und Partner from Hanover, while the mixed assortment gives
high-rise buildings in the Belve- developed its own production Germany, have designed a new the building a characteristic
dere quarter in Vienna. The build- process, which made it possible administration building for a facade with a colour play of red
ings embedded in a park with a to create a facade relief of soft Hanoverian housing company on and brown shades.
total of 346 apartments and shapes and rounded building the city’s historic Klagesmarkt The Klagesmarkt in Hanover
303 hotel rooms are character- corners. The light grey tone of the square. In order to avoid a break is a former marketplace dating
ised by their elevated construc- ceramic elements in sunlight between the old and new, they back as far as the 14th century.
tion on filigree, different-height changes into reddish and bluish opted for a clinker brick facade. The current development plans
columns called ’pilotis’. These shades. The ceramic-facade The architects chose a mixed as- were drawn up as part of the
create partly-public open spaces specialist produced a total of sortment of the original water- “Hannover City 2020+” project.
in the base area, and partly dif- 60,000 individual parts of the struck bricks from Privatziegelei In 2018, the building was short-
ferently-designed building parts curtain-type rear-ventilated Hebrok. For this object, the com- listed for the Lower Saxony State
for access, parking, reception or Alphaton system. One challenge pany specially developed a new Prize, and in the same year it re-
gastronomic purposes. A uniform was the production of horizontal- colour shade and another mixed ceived a German Prize for Urban
building height and facade de- ly-curved tiles. This first Austrian assortment. In addition to the Planning award.
sign create a coherent appear- project for the well-known Italian “Lutum” brown-grey shades, red-
ance. In addition to aluminium architectural office was overseen dish nuances were also to be-
and glass, the building envelope by local architects from NMPB come visible, resulting in the cre-
is characterised by grey-glazed Architekten as on-site project ation of the “Vinum nebula” clink-
ceramic elements that frame the managers. er. The strong but subdued ruby
Gebäudehülle Building Envelope 113
znbk.de For artistic design possibilities increase the effect of the glaze.
with ventilated elements, NBK, Thus, there is also the option
the facade-ceramics manufactur- of injection with bullet pigments,
er, has new effect glazes in its colouring with colloidal metals
range. According to the compa- such as copper and gold, or
ny, the effect and variety of the structures in the colour bed.
colours go beyond its standard Colour intensity, luminosity and
portfolio, offering a range of col- gloss can be controlled through
our scenarios, such as metallic the recipe or type of firing
effects or intense green, blue or regime.
red nuances. Other ingredients
SCHIEFER
ZEITLOS
MODERN
AIRTEC SCHIEFER
NEUES FASSADENSYSTEM IN SANDWICHBAUWEISE
SCHIEFER.DE
114 Produkte Products 10.2019 ∂
zwall-systems.com
zbrillux.de
For a long time, dark colours special pigments, So-Fi Light Thomas Brewitt from Brewitt- makes the imitation shutters
were taboo for insulated facades. (Solar Facade Finish Light) from architektur in Bielefeld has con- stand out from the surface of the
During the summer, daytime sur- Heck Wall Systems reflects sun- verted an old railway station building shell. The colours grey
face temperatures of up to 40 °C light more strongly than normal building in the city’s Jöllenbeck and white form the basis of the
are not uncommon, and ones of paints. As a result, the facade district into a dental centre and colour concept, while the colour
up to 70 °C are possible with dark surface heats up less strongly, also extended the useful area change on the old building in the
colours. At night, surfaces cool and possible stress damage is with a suitably-designed exten- area of the windows, plinths and
down again. Due to the constant prevented. sion. The facade and roof of the cornices has also been trans-
temperature changes, the plaster The facade paint is water- existing building, erected in 1929, ferred to the new building wing.
expands and contracts again, and dirt-repellent and protects have been preserved. Old photos The architects opted to use
which can result in damage. For against algae and fungal attack. provided clues as to its historical Brillux products, including an
this reason, therefore, only light It is available in most colours, appearance and served as a ETICS system, silicone facade
colours have traditionally been and is also permeable to water source of inspiration for the archi- paint 918, Rausan KR fine plaster
considered for the facade coat- vapour and carbon dioxide and tect. Together with decorators 3530 and pure acrylic facade
ing of composite thermal insula- is suitable for renovation and Nattkemper + Brummel he paint Evocryl 200, and products
tion systems. new construction. looked for a way of reproducing from the same manufacturer
Now, however, strong – even the old folding shutters on the were also used for the interior
dark-grey or black – colour vari- renovated facade. A contrasting design.
ants are also possible. With its comb plaster structure now
Gebäudehülle Building Envelope 115
Individuell herstellbare Fassadenprofile Fassadenprofile von Austrotherm. Die Profile bestehen aus
einem leichten EPS, der im Werk mit einer elastischen Beschich-
Individually-producible Facade Profiles tungsmasse versehen wird. Sie werden entweder nach Kunden-
Das Gebäude Gregorygasse 10A ist Teil eines größeren Entwick- wunsch direkt im Werk auf Maß gefertigt, können aber auch auf
lungsgebietes im 23. Wiener Bezirk. Allen Gebäuden gemein der Baustelle geschnitten oder zu Radien gebogen werden. Um
sind ein kohärentes Erscheinungsbild sowie die Niedrigenergie- auf den Wellenelementen Möglichkeiten für die Montage der
bauweise. Für die Fassaden sahen die Architekten unterschied- Balkon- und Terrassenbeleuchtung, für Schalter sowie Wasser-
liche Putzoberflächen mit tieferliegenden Feldern und weit aus- anschlüsse zu schaffen, entwickelte Austrotherm ein Profil, das
kragenden Balkonen vor, um ein geometrisches Wechselspiel auf seiner Unterseite die Wellen in negativer Form aufnimmt und
zu erzeugen. Sonnen- und Tageslicht sollen dreidimensionale somit das passende Gegenstück bildet. Es dient nun als Monta-
Zeichnungen auf die Fassade projizieren. Möglich machen dies geelement, das optisch kaum wahrnehmbar ist.
So geht Flachdach: Profitieren Sie bei alwitra von den Vorteilen eines starken
Teams mit persönlicher Beratung und Lösungen vom Spezialisten. Und
einem starken Produktsystem, das alle Flachdachanforderungen abdeckt.
Für starke Ergebnisse, die dauerhaft überzeugen.
Aussichtsturm aus Holz die Platten an den Schnittflächen der Neue Vollholzprofile
Dreiecke angebracht sind. Am Fuße des
Wooden Observation Tower Turms befinden sich eine Ausstellungs-
New Solid Wood Profiles
Nach der Mosesbrücke haben RO & AD fläche und ein Freilichttheater mit einer Zwei Vollholzprofile in Nordischer Fichte
Architecten aus Bergen op Zoom mit dem Tribüne. Die Tribüne besteht wie die ergänzen das Sortiment von Mocopinus
25 m hohen Pompejus-Turm ein weiteres 129-Stufen-Treppe zum Aussichtspunkt für die Fassadenbekleidung. Lignuantix32
Projekt auf der ehemaligen Verteidi- des Turms ebenfalls aus Accoya. Insge- kombiniert zwei aufeinander abgestimmte
gungslinie von Brabant im niederländi- samt wurden 100 m3 des High-Tech- Farben mit einer gehackten Oberfläche.
schen Bergen op Zoom realisiert. Die Holzes an dem Turm verbaut. Diese Formensprache verleiht Fassaden
Hauptkonstruktion des Aussichtsturms Accoya wird aus neuseeländischem eine lebendige Struktur und ein interes-
besteht aus Stahldreiecken, auf denen Kiefernholz hergestellt und mittels Essig- santes Schattenspiel. Zudem entsteht mit
Accoya-Holzpaneele angebracht sind. säure bis zum Kern modifiziert. Es weist den breiten, endlos verlegbaren Profilen
Die Stahlstruktur ist fast unsichtbar, weil eine Haltbarkeit von Klasse 1 auf. eine großflächige Optik. Die Oberflächen
werden intensiv gehackt, damit die drei-
dimensionalen Holzstrukturen den Far-
zaccoya.com benmix wirkungsvoll betonen. Zur Wahl
stehen Anthrazitgrau/Basaltgrau, Schoko-
After the Moses Bridge, RO & AD Architecten ladenbraun/Mahagonibraun und Rein-
from Bergen op Zoom (Netherlands) have weiß/Lichtgrau. Die Oberfläche der Vari-
with the 25-m-high Pompejus Tower realised ante Corline20 schimmert in rotbraunen
another project on the former Brabant de- Rosttönen.
fence line in Bergen op Zoom. The main
structure of the observation tower consists of zmocopinus.com
steel triangles onto which Accoya wooden
panels are mounted. The steel structure is
almost invisible because the panels are at-
tached to the cut surfaces of the triangles. At
the foot of the tower is an exhibition area and
an open-air theatre with a grandstand. The
grandstand as well as the 129-step staircase
to the tower’s viewpoint is also made from
Rhodia Acetow/Katja Effting
zholzius.com
Matthias Gritsch
Photovoltaikmodule für Leichtbaudächer der Rückseite laminierten Polymermaterialien wie EVA und
fluorbeschichtetes PET. Die eArche-Module verfügen nicht nur
Photovoltaic Modules for Lightweight Roofs über Schutzschichten auf der Vorder- und Rückseite, die beiden
Für Dächer von Industriegebäuden und Gewerbebetrieben, Seiten der kristallinen Siliziumzellen sind auch mit mehreren
deren Statik nur geringe zusätzliche Auflasten erlaubt, bietet Schichten Polymerverbundwerkstoffen laminiert.
der Hersteller SunMan glasfreie Solarmodule namens eArche Installiert werden die Module mithilfe einer Verklebetechnik,
an. Diese weisen eine Dicke von unter 2 mm auf sowie eine wodurch das Dach vor Beschädigungen geschützt und die
Gesamtlast von 3,5 bis 5 kg/m2, was rund einem Drittel des Wasserdichtigkeit gewahrt bleibt. Das Anbringen einer schwe-
Gewichts von PV-Standardmodulen entspricht. Leistung und ren Unterkonstruktion entfällt. Eine der ersten Anlagen in Europa
Witterungsbeständigkeit bleiben laut Hersteller gleich. entstand im südbadischen Ort Waldkirch. Auf der dortigen
Eine patentierte Materialkombination ersetzt dabei die Stadthalle wäre die Installation schwererer Solarmodule auf-
Glasscheibe auf der Frontseite. Auch bei glasbasierten Modulen grund der Tragfähigkeit des Titanzinkdachs nicht möglich
bestimmt nicht das Glas die Strapazierfähigkeit, sondern die auf gewesen.
zsunman-energy.com
SunMan offers glass-free solar weather resistance remain the to the protective layers on the tightness. There is no need to
modules called eArche for the same. A patented material combi- front and back, the eArche- attach a heavy substructure. One
roofs of industrial and commer- nation replaces the glass pane on modules are laminated on both of the first systems in Europe has
cial buildings whose statics allow the front. Even with glass-based sides of the crystalline silicon been installed in Waldkirch, Ger-
only low additional loads. They modules it is not the glass that cells with several layers of poly- many. The installation of heavier
are less than 2 mm thick with a determines the durability, but the mer composite materials. They solar modules would not have
total load of 3.5 to 5 kg/m2, which polymer materials laminated on are installed using a glueing tech- been possible on the town hall
is one third of the weight of stand- the back, such as EVA and nique, which protects the roof due to the load-bearing capacity
ard PV modules. Output and fluorine-coated PET. In addition from damage and ensures water- of the titanium zinc roof.
In Craiova in the south of Roma- and roof area was clad using
nia a new stadium has been built Rib-Roof standing seam profiles
according to the plans drawn up from metal manufacturer Zambel-
by the architectural office Dico si li. The steel profiled panels were
Tiganas from Cluj-Napoca. The produced specifically for this pro-
shape of the Ion Oblemenco Mul- ject in order to fit exactly.
tifunctional Stadium, named after Another decisive criterion in
a former player of the local first the choice of system for the sta-
division football team Universi- dium roof was the installation
tatea Craiova, is allegedly in- speed. The individual mem-
spired by the work of the Roma- branes and attachments were
nian-French sculptor Constantin fixed with retaining clips and are
Brancusi, who comes from the penetration- and transverse-joint
same region, Oltenia, and was free. The respective clip is pre-
one of the most famous Modern- cisely adapted to the web height
ists at the beginning of the 20th of the profiled sheet to prevent
century. The outer building shell tilting movements or lever effects.
of the arena creates a dynamic The geometry alone creates a
transition from the rectangular permanent positive connection.
playing field to the elliptical stadi- In this way, rain tightness and
um construction. The approxi- structural protection are guaran-
mately 22,000 m2-large facade teed. zzambelli.de
KÖDISPACE 4SG
Warm-Edge Technology on the Highest Level
www.koe-chemie.de
120 Produkte Products 10.2019 ∂
Hier finden Sie die Lösung: www.ava-software-vergleich.de click-roof is mounted on a full-surface sub-
structure by means of a concealed screw
connection.
Gebäudehülle Building Envelope
zfnr.de
Silvia Giardino Photography
bauweisen Modulbau
zum Thema
Further information
about the topic
Bewegliche Membranhülle indem eine angrenzende, 1860 m2 große Plaza vollständig durch
ein rollbares Fassadenteil umhüllt wird.
Movable Membrane Shell Das Stahltragwerk dieser Hülle steht beidseitig auf je einer
Im neu errichteten New Yorker Stadtteil Hudson Yards im Doppel- und zwei Einzelachsen, deren Doppelräder sind wieder-
Westen Manhattans zieht seit diesem Frühjahr das Kunst- um auf Schienen gelagert. Insgesamt 16 Räder und zwölf
und Kulturzentrum The Shed Aufmerksamkeit auf sich. Der Elektromotoren sorgen dafür, dass sich die Struktur inklusive
8-geschossige Neubau in Stahlbauweise mit seiner partiellen 148 Membrankissen in nur fünf Minuten über den östlich gele-
Hülle aus ETFE-Folienkissen sowie ein benachbartes Hochhaus genen Platz ausfahren lässt. Vertikal und horizontal verschieb-
wurden geplant vom Büro Diller, Scofidio + Renfro gemeinsam bare, 9 m hohe Tore verbinden den temporär geschaffenen
mit Rockwell Group. Das Kulturzentrum, das sich im Gegensatz Hallenraum wahlweise mit dem Hauptbau oder mit dem Außen-
zum umgebenden Luxuswohnquartier allen Stadtbewohnern raum. Im zurückgefahrenen Zustand dient die Membranhaut als
öffnet, umfasst im Hauptgebäude zwei stützenfreie Galerie- mediale Projektionsfläche.
ebenen, ein Theater, Probe-, Ausstellungs- und weitere Veran- Die Fassadenlösung musste einerseits ein geringes Eigen-
staltungsräume. Die Idee der Planer war es, ein multifunktiona- gewicht und andererseits gegenüber den aus der Bewegung
les und wandlungsfähiges Gebäude zu schaffen. So lässt sich resultierenden Erschütterungen hohe Toleranzen aufweisen. Die
beispielsweise das bespielbare Volumen nahezu verdoppeln, Architekten wählten hierfür eine Membranhaut auf Basis des
The steel structure of this shell used on the north side at the
stands on both sides on one outer edge of the main building.
double axle and two single axles, The extreme wind loads to be
the double wheels of which are in expected at this point meant that
turn mounted on rails. A total of they had to be equipped with a
16 wheels and twelve electric patented load-sharing valve. This
motors ensure that the structure, also necessitated an additional
including 148 enveloping mem- foil layer which, like the underly-
All photos: © Timothy Schenck
brane cushions, can be extended ing foil, is 300 µm thick. The adja-
over the east-facing square in cent three-layer cushions and the
just five minutes. Vertically and upper peripheral areas of the
horizontally movable, 9-m-high construction, which have a top
doors connect the temporarily- foil of the same thickness, are al-
created hall space either with the so exposed to high wind loads.
main building or with the outside The architects wanted a
space. homogenous appearance. The
The Shed Art and Culture Center ury residential quarter is open to On the one hand, the facade cushions are therefore designed
is attracting attention in New all city residents, comprises gal- solution had to have a low dead in such a way that all the foil
York’s newly-built Hudson Yards leries, a theatre with rehearsal weight and, on the other, high seams run in a continuous line.
district in west Manhattan. The rooms as well as other exhibition tolerances with regard to the At the intersection of the facade
8-storey new steel construction and event rooms. The planners’ vibrations resulting from the and the roof, the triangular ETFE
with its partial shell of ETFE foil idea was to create a multifunc- movement. The architects chose foil cushions also arch over the
cushions as well as an adjacent tional and versatile building. The a membrane based on the supporting structure at a 90°
high-rise were planned by the adjacent 1860 m2-large plaza, Texlon-ETFE system from Vector angle. The Vector Foiltec engi-
Diller, Scofidio + Renfro office for example, can be completely Foiltec. A total area of 4110 m2 neering team used mathematical
together with the Rockwell encased by a rollable facade consists of 146 three-layer and and real models to achieve a
Group. The cultural centre, which section, so that the usable vol- two four-layer foil cushions. The wrinkle-free result. The type,
in contrast to the surrounding lux- ume is almost doubled. two four-layer foil cushions were colour and intensity of the foil
System- und Leichtbauweisen Prefabricated and Lightweight Construction
MODERNSTE TECHNIK
AUF SCHMALER GRUNDFLÄCHE
Textilgewand mit Stahlunterkonstruktion die Last direkt in die Bodenplatte beziehungsweise in die Decke
der Tiefgarage abgetragen.
Textile Cover with a Steel Substructure Wunsch der Architekten war es, dem Gewand eine mög-
Für die Textilakademie NRW in Mönchengladbach, einem Aus- lichst leichte Wirkung zu verleihen und die Tragkonstruktion
bildungszentrum für die Textil- und Bekleidungsindustrie, ent- weitgehend zu kaschieren. Diese und weitere Anforderungen
stand auf dem Campus der Hochschule Niederrhein ein Neubau lösten die Ingenieure von FormTL aus Radolfzell mit geschickten
mit markanter Textilhülle. Das Gebäude entwarfen Slapa Ober- konstruktiven Lösungen. Die Stahlbauausführung übernahm die
holz Pszczulny | Sop Architekten aus Düsseldorf als 3-geschos- Firma Lamparter aus Kaufungen, der Konfektionär der Mem-
sigen Kubus, der von transparenten, scheinbar beweglichen branhaut aus dem technischen Textil von Verseidag ist die Firma
Membranen kaschiert wird. Lediglich der verglaste Eingangs- Koch Membranen aus Rimsting.
bereich ist vom silbrig schimmernden Gewand ausgespart.
Den Zuschnitt der einzelnen Stoffbahnen für die textile
Hülle und deren Stahlunterkonstruktion berechnete das Ingeni- zform-tl.de
eurbüro FormTL. Die gewünschte dynamische Wirkung beein-
flusste die Konstruktionsweise. Seile sind als formgebende und
lastabtragende Elemente linear entlang der Fassade von oben
nach unten in Kehle und Grat gespannt; diese teilen sich die
Last von Windsog und Winddruck. Das Gewand mit einer
Gesamtfläche von rund 2100 m2 schlingt sich abwechselnd vor
und hinter den Seilen um den Kubus. Sowohl die Seile als auch
die Membrane sind an einer Stahlkonstruktion aus liegenden
Stahlbögen gelagert, die aus quadratischen Hohlprofilen
znomadicresorts.com
Marc Hernandez Folguera
Wohnmodule in Holzrahmenbauweise
Housing Modules in Timber Construction
Vor wenigen Jahren brachte das Büro Kodasema aus Estland
das Minimalhaus Koda Concrete heraus. Das in nur sieben
Stunden aufbaubare und auch wieder rückbaufähige Modulhaus
trifft den Nerv der Zeit aufgrund seiner minimalistischen, vorge-
fertigten Bauweise, des mobilen Konzepts sowie eines nach
eigenen Angaben hohen ökologischen Standards.
Mit Koda Light gibt es nun eine Variante in recycelbarer
Holzrahmenbauweise mit mineralischer Dämmung und einer
getterkuusmaa
Holztafelverkleidung anstelle der Außenschale aus faserverstärk-
ten Betonplatten. Bei beiden Versionen tritt über eine vierfach
verglaste, rückversetzte Eingangsfront ausreichend Tageslicht
jedoch möglichst wenig direktes Sonnenlicht ins Innere. LED-
Bänder rahmen die Glasfassade bei Dunkelheit. Die Standard-
ausstattung der wahlweise 26 m2 oder 38 m2 großen Tiny Hou-
ses umfasst eine Fußbodenheizung sowie eine Lüftungsanlage
mit Wärmerückgewinnung. Auch die Abwasserleitung ist mit
einem Wärmetauscher ausgestattet, sodass die Abwärme des
Duschwassers etwa zur Trinkwassererwärmung genutzt werden
kann. Durch Solarpaneele auf dem Dach sollen die bewohnba-
ren Quader in der Jahresbilanz energieneutral werden.
Der Wohnraum verläuft über die Höhe von 1,5 Geschos-
sen. Der Schlafbereich ist auf einer Empore platziert, darunter
finden ein Bad und eine voll ausgestattete Küchenzeile Platz.
Eine kleine Terrasse erweitert die Wohnfläche nach außen. Die
größere Variante Koda Light Extended verfügt über ein separa-
tes Schlafzimmer. Für die Errichtung fordert der Hersteller
lediglich einen ebenen Untergrund sowie Anschlusspunkte für
Wasser, Strom und Abwasser. Nicht nur zum Wohnen soll die
Oben: Die neue Vari- Above: The new variant
Mikroarchitektur nutzbar sein, sondern auch als Büro oder zkodasema.com
ante Koda Light mit with a wooden-panel
Schulraum. Als Distributionspartner agiert die Firma Conhouse. zconhouse.com Holztafelverkleidung cladding
A few years ago, the architects system with heat recovery. The
Die Variante Koda The Koda Concrete of Kodasema office in Estonia sewage pipe is also equipped
Concrete hat eine nur variant has an outer
178 mm starke Außen- wall that is just 178 mm launched the minimal housing with a heat exchanger so that the
wand, bestehend aus thick, consisting of project Koda Concrete. The mod- waste heat from the shower water
Brettsperrholztafeln, cross laminated timber
Vakuumdämmpanee- panels, vacuum insula- ular house, which can be assem- can be used to heat domestic
len und faserverstärk- tion panels and fibre- bled and dismantled in just seven water, for example. Solar panels
tem Beton. reinforced concrete.
hours, meets the spirit of the on the roof are intended to make
times thanks to its minimalist, the habitable cuboids energy-
prefabricated design, mobile neutral in the course of a year.
concept and, according to the The living space extends
company, high ecological across 1.5 storeys. The sleeping
standards. area is located on a gallery,
With Koda Light there is underneath which is a bathroom
now a variant with a recyclable and fully-equipped kitchenette.
wooden frame design and A small terrace extends the living
mineral insulation and wooden- space to the outside. The larger
panel cladding instead of fibre- Koda Light Extended version has
reinforced concrete panels. With a separate bedroom. For con-
both versions, sufficient daylight struction the manufacturer merely
but as little direct sunlight as requires a level surface and
possible enters the interior via a connection points for water, elec-
quadruple-glazed, recessed en- tricity and waste water. In addi-
trance front. LED strips frame the tion to the residential function,
glass facade in the dark. The the microarchitecture is also in-
standard furnishing of the 26 m2 tended to be usable as an office
Tõnu Tunnel
Seminargebäude in Modulbauweise
Seminar Building in a Modular Design
Für die Carl von Ossietzky Universität in Oldenburg entstanden
bereits seit 2012 diverse Gebäude in Modulbauweise unter Mit-
wirkung des Herstellers Alho. Der Campus Haarentor wurde nun
LineaSet
um ein Seminar- und Verwaltungsgebäude ergänzt und nach Schiebetürkasten für eine
Entwürfen des Oldenburger Büros SEK Architekten Simon Exner rahmenlose Wandgestaltung
Kersten umgesetzt. Der Bau umfasst 24 vorgefertigte Module,
die zur Erfüllung bestimmter Grundrisswünsche teils auch in
Längsrichtung verbaut wurden. Das größte im Werk entstandene
Modul misst dabei 3,25 × 14 m.
Das Bauwerksfundament ist für eine spätere Aufstockung
dimensioniert, das erste Obergeschoss ebenfalls für eine mögli-
che Erweiterung vorbereitet. Ebenso ist die vertikale Verlänge-
rung der Aufzugsanlage bereits vorgesehen. Ein hoher Vorferti-
gungs- und Ausstattungsgrad schloss auch die Sanitäreinheiten
sowie Raummodule für die Erschließung ein. Die Bauzeit be-
trug sieben Monate und erfolgte während des laufenden
Semesterbetriebs. Das Objekt bekleidet eine Vorhangfassade
aus zementgebundenen Faserplatten in unterschiedlich mattier-
ten Naturfarben. Versatz- und Rücksprünge in der Fassaden-
flucht sowie in Portalrahmen gefasste Fensterbänder sorgen für
ein eigenes Erscheinungsbild trotz Modulbauweise. Im Inneren
wurden Wände und Türen schalldicht realisiert, ebenso sind
raumklimatische sowie energetische Anforderungen erfüllt.
Gipskarton
verkleidung
Since 2012, manufacturer Alho is the vertical extension of the
für Leibung
has constructed various modular elevator system. The sanitary
(optional)
buildings for the Carl von Ossi- units and access room modules
etzky University in Oldenburg. were also prefabricated to a high
Basisanker für
The Haarentor campus has now degree. The construction period
been extended to include a semi- was 7 months and took place stabile Verbindung
nar and administration building during term-time. The object has mit Rohfußboden
designed by Oldenburg-based a curtain-wall facade made of (optional)
office SEK Architekten Simon cement-bonded fibreboard in
Exner Kersten. The building com- various matte natural colours.
prises 24 prefabricated modules,
some of which were also installed
Offset leaps and recesses in the
facade alignment as well as rib-
STAHLZARGEN
lengthwise to integrate specific bon windows set in portal frames VOM MARKTFÜHRER!
layout requirements. The largest ensure an individual appearance
factory-built module measures despite the modular construction
3.25 × 14 m. method. Inside, walls and doors
The foundation of the build- were soundproofed and the room BOS GmbH Best Of Steel
ing has been dimensioned for climate and energy requirements
subsequent storey-addition, and were also met.
Tel.: 0800 0 203 203 (gebührenfrei)
the first floor is also designed for www.BestOfSteel.de
possible extension. Also planned
ein Unternehmen der Gruppe
128 Produkte Products 10.2019 ∂
zkleusberg.de zalgeco.de
In Bammental near Heidelberg, light sources. The entire con- Ramona Buxbaum Architekten openers, presence detectors and
a privately-run boarding school struction process, from module have built a day-care centre for a Data-Net module for network
has been extended with a modu- assembly, which took place children in Darmstadt from a total and telecommunications. The
lar extension from Kleusberg. during the school holidays, of 60 Algeco container modules. building can be altered at a later
The building was designed by through to handover of the keys, The building shell is character- date with regard to its spatial
the architectural practice Kuhl- took six months. ised by the undulating container concept and size.
mann & Partner and is arranged structure, which is designed in
in triangular form on the site, with different shades of green, as well
the facade being clad in large- as by extensive glazing, which
format HPL panels. An alternat- provides light over the two floors.
ing-colour LED light band frames The total usable area of the build-
ALGECO/ramona buxbaum Architekten/Friedrich Photography
the front side towards the court- ing is 1,080 m2 and offers space
yard and deliberately sets itself for the care of around 130 chil-
apart from the renovated existing dren or six groups. Inside, the
building and an extension wing walls are in different colours,
to be constructed later. from subtle to luminous, and the
The main entrance is a floors are covered with linoleum
brightly-lit atrium, which connects or ceramic tiles. The prefabri-
two bar-shaped building parts cated modules were fitted with
with each other. Here, ten glass a skylight dome, solar protection
domes and the glazed mullion- systems, doorbell systems with
transom facade serve as natural video functionality, electric door
System- und Leichtbauweisen Prefabricated and Lightweight Construction
Nachverdichtung mit Stahlkonstruktionen der Gesundheitseinrichtung ein neues Gesicht. Nach aufwändi-
gen statischen Berechnungen konnte das Gebäude mit einer
Densification with Steel Constructions extrem schlanken und leichten Stahlrahmenkonstruktion um
Beispiele für Nachverdichtungsmaßnahmen mit Stahlkonstruk- zwei Geschosse erweitert werden. Diese wurden zunächst auch
tionen zeigen die Potenziale des Materials gerade auch im als Ausweichflächen für die umzubauenden Stationen genutzt,
Zusammenhang mit aktuellen Aufgaben im städtisch verdichte- wodurch eine Sanierung im laufenden Betrieb möglich war. Eine
ten Raum. Durch elementierte, vorgefertigte Bausysteme und Erweiterung im Bereich der Fassade, die ebenfalls als Stahlkon-
durch Leichtbauweisen wird das Bauen mit Stahl immer mehr struktion ausgeführt ist, schuf ihrerseits mehr Nutzfläche.
zum Thema des modernen Wohnungsbaus oder auch bei Sa- Im Zuge der Nachverdichtung entstanden im Alstertal in
nierungsprojekten. Dies belegen etwa Projekte, die der Verband Hamburg zwei Doppelhäuser von Schulitz Architekten mit hohen
Bauforumstahl auf der Messe BAU 2019 vorgestellt hatte, darun- energetischen und räumlichen Qualitäten. Eine leichte Stahl-
ter ein Baulückenschluss im denkmalgeschützten Kontext, die skelettkonstruktion gliedert die Wohnbereiche und erlaubt weite
Aufstockung eines Krankenhauses und ein Wohnhausprojekt. Räume mit großzügiger Verglasung. Der Stahl blieb in beiden
Corneille Uedingslohmann Architekten schufen in der Häusern als besonderes Gestaltungselement unverkleidet.
Altstadt von Düsseldorf eine „gläserne Fuge” neben einem zur In den Außenwänden kam der Baustoff ebenfalls in Form einer
gleichen Liegenschaft gehörenden historischen Geschäftshaus. doppelten Stahlständerbauweise zum Einsatz.
Das Bauwerk dient als Café sowie zur Erschließung einer neu Auf der BAU 2019 präsentierte sich die Gemeinschafts-
geschaffenen Galerie im 3. Obergeschoss des Bestandes. organisation Bauforumstahl zusammen mit einigen Mitgliedern,
Sichtbare Stahlprofile und Glas umhüllen das neu gestaltete darunter Stahlhersteller, Stahlbauer, Zulieferer, Feuerverzin-
Volumen, das von einer Bodenplatte und Giebelwänden aus kungsbetriebe, Rohstoffanbieter und Hersteller von Brand-
Sichtbeton begrenzt wird. Zur Straße schließt eine 5,6 m breite, schutzbeschichtungen. Neben der Präsentation einer neuen
als Pfosten-Riegel-Fassade ausgebildete Glasfront die Lücke Verbands-EPD für Baustähle und der Verleihung des Ingenieur-
innerhalb der vorgegebenen Gebäudehöhe und Baulinie. preises des Deutschen Stahlbaues 2019 standen auch Themen
Mit der Aufstockung und Sanierung der Universitätsklinik wie die hohe Recyclingquote des Werkstoffs und Nachwuchs-
Marien Hospital in Herne verliehen Krampe Schmidt Architekten gewinnung für die Branche auf dem Programm.
St. Elisabeth Gruppe, Krampe Schmidt Architekten BDA
Michael Neuhaus
Helmut Schulitz
Die vorgestellten Düsseldorf, Kranken- The presented projects sion in Herne, and a
zbauforumstahl.de Projekte von links hauserweiterung in from left to right: Build- residential building
nach rechts: Bau- Herne, Wohnhaus- ing gap closure in Düs- project in Hamburg
lückenschluss in projekt in Hamburg seldorf, hospital exten-
Examples of densification with Corneille Uedingslohmann building height and building line. which is also a steel construction,
steel structures show the materi- Architekten created a “glass Krampe Schmidt Architek- has created more usable space.
al’s usage potential, especially in joint” in Düsseldorf’s Old Town ten’s extension and renovation of Densification in Hamburg
connection with current urban next to a historic commercial the Marien Hospital University has resulted in the construction
construction tasks. Prefabricated building belonging to the same Hospital in Herne has given the of two semi-detached houses by
building systems and lightweight property. The new structure health facility a new appearance. Schulitz Architekten in the Alster-
constructions mean that steel is serves as a café and is providing After extensive structural calcula- tal valley that display high ener-
becoming increasingly important, access to a newly-created gallery tions the building has been ex- getic and spatial qualities. A
even for residential or refurbish- on the 3rd floor of the existing tended by two storeys with an lightweight steel skeleton con-
ment projects. Applications in- building. Visible steel profiles and extremely slender and lightweight struction divides the living areas,
clude the closure of a gap in a glass enclose the volume, which steel frame construction. Initially allowing for wide rooms with
listed building, the extension of is bounded by a floor slab and these two storeys were also used extensive glazing. The steel
a hospital and a residential build- gable walls made of exposed as alternate areas for wards un- remained unclad in both houses
ing project, as presented by the concrete. A 5.6-m-wide glass dergoing refurbishment, allowing as a special design element. The
central association for steel con- front, designed as a mullion- the work to take place while material was also used in the out-
struction in Germany, Bauforum- transom facade, closes the gap patients were still being treated. er walls in the form of a double
stahl, at the BAU 2019 trade fair. to the street within the specified An extension in the facade area, steel support frame.
Service
Aktuelle Fachinformationen
rund um das Thema
Architektur & Bau Up-to-date information on
architecture and construction
∂ Abonnement ∂ subscription
Zehn DETAIL Hefte sowie 3.2018
DETAIL ten times a year plus
zwei DETAIL inside pro Jahr. two issues DETAIL inside.
Zeitschrift für Archit + Con tru tion D ta ls
Bauen mit B ton Konzept Concept
Subscription benefits:
Ihre Vorteile: Substantial savings on the cover price
Sie sparen deutlich gegenüber dem Special offers for DETAIL emagazine
Einzelkauf and DETAIL inspiration
Spezielle Angebote für Abonnenten bei Classic Subscription p.a.
DETAIL eMagazine und DETAIL inspiration plus postage packing; plus VAT, if applicable:
Classic-Abo* EUR 197,– CHF 251,– EUR 197.– GBP 137.– USD 251.–
p.a. zzgl. Versand Student Subscription p.a.
Studenten-Abo* EUR 105,– CHF 137,– plus postage packing; plus VAT, if applicable:
p.a. zzgl. Versand EUR 105.– GBP 76.– USD 133.–
DETAIL auch als eMagazine verfügbar. Mehr detail.de/abo DETAIL is also available as an emagazine.
Informationen unter detail.de/emagazine detail.de/subscription More information at detail.de/emagazine
DETAIL Ausgabe
Gebäudetyp
Konstruktion
Material
Thema
Wohnhaus n Grândola Wohnhaus in Dublin Musikerhaus in Gaasbeek
Standort
Das niedrige Hofhaus fügt sich unaufdring ich Der extreme Zuschnitt des 53 m langen und Die ehema ige Mo kerei im flämischen Pajot
in die ka ge Landschaft des por ugiesischen 8 3 m b ei en Grundstücks bes immt das tenland fungiert nun mit Hi fe eines Zubaus
Baujahr Alentejo ein außergewöhnliche Konzept als Refugium für angehende
o
Professionelle Suchfunktion und Printab–––––––– selection system
––
r
Filteroptionen l rate fo Set up personal collections for
Specia scribers
b
Projekte in persönlichen Merklisten speichern print su organizing and saving projects
Projektbeschreibungen stehen als Download All projects available for download
zur Verfügung Single-user licence – net prices plus VAT:
Abo* für EUR 226,– CHF 330,– p.a. detail.de/inspiration EUR 226.– GBP 175.– USD 298.–
Kostenloser Probemonat detail-online.com/inspiration Trial month free of charge
∂ online ∂ online
MENÜ NEWS SHOP SUCHE
Auf DETAIL.de finden Sie aktuelle Entwick- DETAIL-online.com offers highlights, current
lungen, Fachwissen für Architekten sowie ver- industry trends and delivers expert knowledge
tiefende Informationen und fundierte Inhalte for architects as well as exclusive in-depth
exklusiv aus der DETAIL Redaktion. information and valuable content from the
DETAIL editorial office.
Betonbauten in Graubünden NEU September 2019 | Softcover 39,90 60,– DETAIL engineering 1:
DETAIL × 2 NEU September 2019 | In Kartonage 29,90 45,– schlaich bergermann u. partner Softcover 54,90 77,–
Sportbauten NEU Juli 2019 | Hardcover 59,90 90,– DETAIL engineering 2: ARUP Building design Hardcover 54,90 77,–
Übernachten in China NEU Juni 2019 | DE/EN | Hardcover 39,90 60,– DETAIL engineering 3: Bollinger + Grohmann Hardcover 54,90 77,–
Blaibach NEU Juni 2019 | DE/EN | Hardcover 39,90 60,– DETAIL engineering 4: SOM EN | Hardcover 54,90 77,–
Sauerbruch Hutton NEU Mai 2019 | DE/EN | Hardcover 49,90 77,– Innovativ Konstruieren Softcover 19,90 32,–
Holzbauten in Vorarlberg NEU Nachdruck April 2019 | Hardcover 39,90 59,–
Schedlberg NEU März 2019 | DE/EN | Hardcover 39,90 60,–
DIE NEUE HEIMAT (1950 –1982) Februar 2019 | Hardcover 29,90 45,– best of ∂ EUR * CHF *
David Chipperfield Architects 2. erweiterte Auflage Alle Bücher in Softcover. Alle Bücher zweisprachig DE/EN.
Januar 2019 | DE/EN | Hardcover 49,90 77,–
Mein Bauhaus DE/EN | Hardcover 29,90 45,– best of DETAIL: Urbanes Wohnen | Urban Housing 49,90 77,–
In Material gedacht DE/EN | Softcover 34,90 52,– best of DETAIL: Landschaft | Landscape 49,90 77,–
Wohnungsbau Hardcover 49,90 77,– best of DETAIL: Material + Oberfläche | Materials + Finishes 49,90 77,–
Letztlich suche ich Klarheit DE/EN | Softcover 39,90 59,– best of DETAIL: Bauen für Kinder | Building for Children 49,90 77,–
Nachhaltige Stadtplanung Hardcover 79,90 120,– best of DETAIL: Beton | Concrete 49,90 77,–
Wohnhäuser Hardcover 34,90 52,– best of DETAIL: Sanierung | Refurbishment 49,90 77,–
Renzo Piano Building Workshop DE/EN | Hardcover 49,90 77,– best of DETAIL: Einfamilienhäuser | Single-Family Homes 49,90 77,–
Bewohnte Natur DE/EN | Hardcover 39,90 59,– best of DETAIL: Holz | Wood 49,90 77,–
Bella Vista DE/ES | Softcover 34,90 52,– best of DETAIL: Glas | Glass 49,90 77,–
BIM · Band 2 · Building Information Modeling Softcover 39,90 59,85 best of DETAIL: Büro | Office 49,90 77,–
Gebäude, die Zeichen setzen DE/EN | Hardcover 49,90 77,– best of DETAIL: Wohnen | Housing 49,90 77,–
Beyond Bending DE/EN | Hardcover 49,90 77,–
Visionäre und Alltagshelden Hardcover 39,90 59,–
DBU Bauband 2: Zukunftsfähiger Schulbau Softcover 59,90 94,50
∂ Green Books EUR * CHF *
Habitat Hardcover 99,00 149,–
Herzog & de Meuron Nachdruck 2018 | DE/EN | Hardcover 49,90 77,– Gebäudeintegrierte Solartechnik Hardcover 59,90 94,50
Wohnkonzepte in Japan 2. Auflage 2018 | DE/EN | Hardcover 39,90 59,– Nachhaltig konstruieren Hardcover 59,90 94,50
Landschaftsarchitektur gestern und heute Hardcover 79,90 102,– Passivhäuser entwerfen Hardcover 59,90 94,50
Neue Pavillons in der Architektur Hardcover 39,90 59,– Energetische Sanierung Hardcover 59,90 94,50
Museumsbauten Hardcover 78,– 122,– Zertifizierungssysteme für Gebäude Hardcover 59,90 94,50
Asiatisch genießen Hardcover 39,– 58,50 Nachhaltige Gebäudetechnik Hardcover 59,90 94,50
DBU BauBand 1: Schmuttertal Gymnasium Softcover 49,90 77,– Lebenszyklusanalyse in der Gebäudeplanung Hardcover 59,90 94,50
BIM · Building Information Modeling Softcover 39,90 59,85 Nullenergiegebäude Softcover 49,90 78,90
* Alle Preise Deutschland inkl. gesetzlicher MwSt., Schweiz zzgl. gesetzlicher MwSt. Bei Lieferung in EU-Länder ohne VAT-Nr. zzgl. gesetzlicher MwSt.
Versandkosten pro Bestellung: EUR 3,50 innerhalb Deutschlands, EUR 6,50 bei Lieferungen ins Ausland, CHF 9,90 in die Schweiz.
DETAIL Business Information GmbH · Postfach 500 205 · D-80972 München · Tel.: +49 (0)89 38 16 20-0 · Fax: +49 (0)89 38 16 20-877 · E-Mail: mail@detail.de
Edition ∂
OUR UNSER
BAUHAUS
Unser Bauhaus-Erbe
Our Bauhaus Heritage
HERITAGE ERBE
NEU
NEW
Zur Relevanz der Moderne AARON BETSKY, ZVI EFRAT, KENNETH FRAMPTON, RAQUEL FRANKLIN,
SANDRA HOFMEISTER, HANS IBELINGS, ANNA RAMOS,
Der runde Bauhaus-Geburtstag gibt Anlass --
dazu, einen kritischen Blick auf sein Erbe in
HILDE STROBL, STEPHAN TRUBY, PHILIP URSPRUNG
PHOTO ESSAY BY FOTOESSAY VON
detail.de/shop
Service
Order
online
detai :
Edition ∂ l.de/s
hop
FOR ARCHITECTS
English EUR* GBP* USD* CHF* English EUR* GBP* USD* CHF*
Manual of Recycling NEW August 2019 | paperback 99.90 80.– 140.– 150.– Building in Timber – Room Modules NEW July 52.90 42.– 74.– 79.–
Manual of Multistorey Stairs hardcover 52.90 42.– 74.– 79.–
Timber Construction paperback 99.90 80.– 140.– 150.–
Flooring Volume 2 52.90 42.– 74.– 79.–
Facade Construction Manual paperback 99.90 80.– 140.– 150.–
Flooring Volume 1 52.90 42.– 74.– 79.–
Building Openings
Construction Manual paperback 99.90 80.– 140.– 150.– Set of Flooring Volume 1 + Volume 2 89.90 72.– 125.– 134.–
Modern Concrete Construction Manual 130.– 108.50 175.50 205.– Bathrooms and Sanitation 52.90 42.– 74.– 79.–
Flat Roof Construction Manual paperback 79.90 66.50 106.– 126.– Colour 52.90 42.– 74.– 79.–
Interiors Construction Manual 129.95 104.– 182.– 189.– Pedestrian Bridges 39.90 32.– 55.– 59.–
Refurbishment Manual 129.95 104.– 182.– 189.– Digital Processes 42.95 35.– 60.– 63.–
Energy Manual 129.95 104.– 182.– 189.–
Barrier-Free Design 42.95 35.– 60.– 63.–
Glass Construction Manual 2nd edition 2007 129.95 104.– 182.– 189.–
Photovoltaics 42.95 35.– 60.– 63.–
Components and Systems 84.95 68.– 119.– 126.–
Glass in Building 42.95 35.– 60.– 63.–
Special prices for students online: detail.de/booksforstudents
Dry Construction 42.95 35.– 60.– 63.–
Insulating Materials 42.95 35.– 60.– 63.–
Thinking through Material 34.90 28.– 49.– 52.– best of DETAIL: Refurbishment 49.90 40.– 70.– 77.–
Ultimately I search for clarity 39.90 32.– 55.– 59.– best of DETAIL: Single-Family Homes 49.90 40.– 70.– 77.–
Renzo Piano Building Workshop 49.90 40.– 70.– 77.– best of DETAIL: Wood 49.90 40.– 70.– 77.–
Living with Nature 39.90 32.– 55.– 59.– best of DETAIL: Glass 49.90 40.– 70.– 77.–
English EUR* GBP* USD* CHF* best of DETAIL: Office 49.90 40.– 70.– 77.–
Robotic Building NEW October 2019 49.90 40.– 70.– 77.– best of DETAIL: Housing 49.90 40.– 70.– 77.–
Sports Facilities NEW July 2019 59.90 48.– 84.– 90.–
Sustainable Urban Planning NEW June 2019 69.90 56.– 98.– 105.–
Visionaries and Unsung Heroes NEW March 2019
Affordable Housing
39.90
49.90
32.–
40.–
55.–
70.–
60.–
77.–
∂ Green Books
All books in hardcover unless otherwise stated.
Beyond Bending 49.90 40.– 70.– 77.–
Martin Rauch: Refined Earth 59.– 42.– 82.– 94.– English EUR* GBP* USD * CHF *
Building Integrated Solar Technology 59.90 48.– 84.– 94.50
Sustainable Construction Techniques 59.90 48.– 84.– 94.50
∂ Engineering / Development Passive House Design 59.90 48.– 84.– 94.50
SOM hardcover 54.90 42.– 74.– 77.– Net zero energy buildings paperback 49.90 40.– 70.– 78.90
Bollinger + Grohmann hardcover 54.90 42.– 74.– 77.– Green building certification systems 59.90 48.– 84.– 94.50
Building design at Arup paperback 54.90 42.– 74.– 77.– Sustainable Building Services 59.90 48.– 84.– 94.50
schlaich bergermann und partner paperback 54.90 42.– 74.– 77.– A life cycle approach to buildings 59.90 48.– 84.– 94.50
* Prices plus VAT, if applicable. Postage/packing: EUR 6.50 | GBP 4.50 | USD 7.– | CHF 9.90
DETAIL Business Information GmbH · P.O. Box 500 205 · 80972 Munich · GERMANY · T: +49 89 38 16 20-0 · F: +49 89 38 16 20-877
Edition ∂
Archtiektur in Böhmen
Die tschechische Kleinstadt Litomyšl zählt
zum Unesco-Welterbe dank ihrem
beeindruckenden Marktplatz und ihrem
Renaissanceschloss. Von architektonischer
Ambition getragen, entfaltet Litomyšl seit
1989 einen Aufschwung, der in zahlreichen
herausragenden Interventionen sichtbar
wird. Vom Neubau bis Umbau, vom Stadt-
raum bis zur Stadtmöblierung, vom
kleinen Eingriff bis zum selbstbewussten Litomyšl. Das Potenzial der kleinen Stadt
Baukultur · Politik · Stadterneuerung
Statement entsteht ein breites Spektrum an
Oktober 2019. Florian Aicher.
architektonischen Eingriffen. 152 Seiten. Format 19 × 23,5 cm. Zweisprachig DE/EN.
Hardcover: EUR 39,90 / CHF 60,–
ISBN 978-3-95553-486-8
Architecture in Bohemia
Litomyšl. The Potential of the Small City
Buiding Culture · Policy · Urban Regeneration
The Bohemian town of Litomyšl is a UNESCO
October 2019. Florian Aicher.
World Heritage Site thanks to its impres- 152 pages. Format 19 × 23.5 cm. Bilingual EN/GER.
sive marketplace and renaissance castle. Hardcover: EUR 39.90 / GBP 32.– / USD 55.–
ISBN 978-3-95553-486-8
Supported by architectural ambition, Litomyšl
has been developing since 1989, and has
become visible through numerous outstand-
ing interventions. From new construction to
reconstruction, from urban space to street fur-
niture, from small intervention to self-assured
statements, the impact of architecture shows
in Litomyšl. The topics are the potential of the
city, the political dimension of architecture, and
tendencies of new Czech architecture.
detail.de/shop
136 Contributors 10.2019 ∂
Contributors Compagnie-O
Offenheit und Vielseitigkeit bezeichnen Francis Catteeuw und
Joke Vermeulen als Schlüsseleigenschaften ihres Architektur
büros in Gent. Die beiden Architekten arbeiten seit 2002 zu
sammen und lehrten in der Vergangenheit an der Hochschule
SintLukas in Brüssel sowie an der Katholischen Universität
Leuven. Vielseitig sind sowohl die Projekte, denen sie sich wid
men – in den letzten drei Jahren realisierte CompagnieO unter
Kaden + Lager anderem Wohn und Verwaltungsgebäude, eine Sportschule
Ganz dem Holz verschrieben hat sich das Berliner Architektur und einen Pavillon für die belgische Küstenwache – als auch
büro Kaden+Lager samt seinem 25köpfigen Team. Seit 2015 deren Formensprache, die keine einheitliche Handschrift erken
entwirft, plant und baut Tom Kaden gemeinsam mit dem gelern nen lässt. Stattdessen setzen die Architekten auf maximale
ten Zimmerer Markus Lager verschiedene Baugruppenprojekte Offenheit gegenüber jeder neuen Bauaufgabe, getreu dem
bis hin zu Mietwohnungen für Wohnungsbaugenossenschaften Motto „Mit einem Problem zu tanzen ist unendlich effektiver,
in Berlin, Hamburg, München und Heilbronn. Immer wieder stel als es bloß anzustarren.” Bezeichnend für diese Haltung ist
len sie die Eignung des Holzes zum Einsatz in der Stadt unter auch die Grundschule in Lebbeke, die CompagnieO mit einer
Beweis, vor allem im Wohnungsbau. Der Fokus ihrer Arbeit liegt stadtraumprägenden Schutzwand gegen die vorbeiführende
auf der Entwicklung von Lösungen mit und für die Nutzer. Als Einfallstraße abgeschirmt hat (Seite 40ff.).
Vorreiter des mehrgeschossigen HolzHybridbaus im innerstäd
tischen Bereich erhielten sie 2015 den Deutschen Holzbaupreis. zcompagnie-o.be
Mit ihrem Aushängeschild, dem Skaio, erstellte das Duo
Deutschlands derzeit höchsten Holzbau (Seite 66ff.).
zkadenundlager.de
Vorz
Prin ugspre
tabo is
nne für
n
Spe –––––––– ten
––
∂ inspiration ∂ inspiration
Die Online-Datenbank für Architekten. The online database for architects.
Gebäudetyp
Clearly structured search and
Professionelle Suchfunktion
Konstruktion
Material
selection system
und Filteroptionen
Thema
Maggie’s Krebszentrum Bürogebäude in Paris Wattenmeerzentrum in Ribe
Projekte in persönlichen
Baujahr einem großen Krankenhaus …
ehemaligen Güterbahnhofs das … rung die traditionelle Bauweise der …
Weiterlesen
PDF öffnen
Weiterlesen
PDF öffnen
Weiterlesen
PDF öffnen
organizing and saving projects
Merklisten speichern
All projects available for download
Projektbeschreibungen stehen
als Download zur Verfügung Filter entfernen
Bergrestaurant in
Obereggen
ArtLab der EPFL Lausanne Wohnhaus in Dornbirn
Im Ski- und Wandergebiet von Obereggen Nach dem Rolex Learning Center und An der Peripherie von Dornbirn in
Suchen in den westlichen Dolomiten liegt auf 2096 dem Swiss Convention Center ist das Vorarlberg, wo die Rheinebene allmählich
m Höhe die Berghütte Oberholz … ArtLab der aktuellste Neubau im … in die bewaldeten Hügel des …