Sie sind auf Seite 1von 6

DeGkenmalerei in der Halle: dunkelblau, schwarz und weiß

La peinture du plafond du vestibule: bleu fonce, noir et blanc


Ceiling painting in the hall: dark blue, black and white

Das Wohnhaus im Hansaviertel, Berlin L'immeuble locatif du quartier de Ia Hansa, Berlin The Apartment Block in the Hansaviertel, Berlin

Entwurf und Bauzeit 1955-1957 Projet et construction 1955-1957 Designed and erected 1955-1957

Das gewöhnliche Mietshaus ist eine Art von Wohn- La maison de rapport, avec ses Iogements multiples, The conventional apartment house is a sort of collec-
kollektiv; es kann nie die gleichen Qualitäten besitzen ne saurait pretendre ä Ia meme intimite que Ia maison tive dwelling; it can never possess the same qualities
wie zum Beispiel das Privathaus, welches in einer familiale, qui est liee ä son entourage. Toutefois, celle- as, say, a private house, which has a direct relation to
direkteren Beziehung zur Landschaft steht. Immerhin ci, qui se trouve posee dans un jardinet, sans etre the landscape. Nevertheless, the private house, which
hat auch das Privathaus, das oft ohne geschützte agrementee par des cours interieures, a parfois des is often placed as a box in a small garden without a
Innenhöfe in einen ganz kleinen Garten gestellt ist, inconvenients que n'a pas Ia maison locative. C'est protected interior court, has its negative sides, while,
seine negativen Seiten, während andererseits das pourquoi on eherehe ä reunir les avantages de Ia on the other hand, the apartment bleck can present
Mietshaus manches Positive aufweist. Es sollte daher maison locative avec ceux de Ia maison individuelle. some positive advantages. Therefore an attempt
versucht werden, die spezifischen Vorteile des Miets- Dans l'immeuble locatif edifie comme un modele du should be made to combine, in an ideal manner, the
hauses mit den Vorzügen des Einzelwohnhauses in genre ä l'exposition de l'lnterbau, dans le quartier de specific advantages of an apartment block with the
idealer Weise zu verbinden. Ia Hansa, unesolutionideale a ete realisee. Les etroits merits of the individual house.
Im Modell-Mietshaus, an läßlich der Interbau im Hansa- balcons usuels ont ete elargis et forment un grand An ideal solution in this sense was sought in the
viertel erstellt, ist eine Lösung in diesem Sinne ange- espace autour duquel se groupent certaines pieces; model apartment house which was built in the Hansa-
strebt worden. Die üblichen kleinen, korridormäßigen cela cree une atmosphere d'intimite, tout en apportant viertel on the occasion of the Interbau Exhibition. The
Balkone wurden hier zu einem Patio ausgestaltet, um des avantages pratiques. conventional small corridor-like balconies were here
den sich ein Teil der Räume gruppiert. Diese Grup- transformed into patios around which the rooms of the
pierung der Zimmer um den Freiluftraum schafft ein apartments were grouped. This grouping around the
intimes Milieu und bietet wirtschaftliche Vorteile. open-air room created an intimate, private atmosphere.

168
Die Patiowohnung als Ausgangselement der Planung
Logement-type de l'ensemble
The "patio-apartment" as a point of departure for the planning

Wohnungsgrundriß 1: 500; an ein Treppenhaus sind je


fünf Wohnungen angeschlossen
Le plan des Iogements; cinq appartements sont des-
servis par une seule cage d'escalier Grundriß mit der gemeinsamen Aufenthaltshalle
Plan of an apartment; five apartments are served by Le plan du vestibule commun
one staircase Floor plan of the common vestibule

Auf der Ostseite sind die Eingänge auf zwei verschie- A l'est, les entrees se trouvent a deux niveaux. Celles On the east side the entrances are on two different
denen Niveaus. Die unteren münden zu den Fahrstüh- d'en bas conduisent aux ascenseurs, aux depöts des Ieveis. The lower ones Iead to the elevators as weil
len und zum Kinderwagen- und Fahrradraum sowie zu poussettes et des bicyclettes, et aux caves; celles d'en as to the carriage and bicycle rooms and basement,
den Kellern, die oberen führen zu der allen Einwohnern haut aboutissent au vestibule, commun a tous les while the upper entrances Iead to the tenants' common
gemeinsamen Säulenhalle, die auf der Westseite durch locataires; ce vestibule s'ouvre a l'ouest sur Ies places portico which is connected by a ramp on the west side
eine Rampe zu den Kinderspielplätzen geöffnet ist. de jeux des enfants, ou l'on accede par une rampe. to the children's playground.

169
I
- -..1

. _j

Die Südfassade zeigt die groBe Tiefe des Blocks mit den zentral gelegenen «Frelluftzlmmern» der Wohnung
La faQade sud montre Ia largeur de l'lmmeuble avec lea Ioggias dans l'axe du Iogement
The aouth faQade shows the great depth of the block wlth the centrally locsted "open-alr rooms" of the apartments

170 Interbau Berlln


Der westliche Garteneingang mit der Rampe zur Säulenhalle Interieur der Säulenhalle, die als Freiluftgesellschaftsraum dient
L'entree occidentale avec Ia rampe conduisant au vestibule L'interieur du vestibule, formant un couvert pour las habitants
The weslern garden entrance with the ramp to the portico The interior of the portico which serves as a place for open-air social gatherings

Interbau Berlin 171


Ideenskizze I Croquis I Conceptual sketch

Ost- und Eingangsfassade, Wände aus 10-cm-Leca-lsolierplatten mit speziellem Zementüber-


zug, beim Betonieren gleichzeitig als Schalung verwendet
Les fac;ades est et Ia fac;ade d'entree. Les parois en plaques Leca de 10 cm avec un enduit
special en ciment; ces plaques ont servi de coffrage lors du betonnage
East and entrance fac;ade: walls of 4-in.-thick Leca insulation panels with a special cement finish
which also serves as permanent forms for the concrete work

Eingang zum nördlichen Treppenhaus und zur Säulenhalle


L'entree de Ia cage d'escalier nord et du vestibule
Entrance to the north stair tower and to the columned portico

172 Interbau Berlin


Ausstellungswohnung, mit Artek-Möbeln möbliert. Links Durchblick zu Küche und Eß-
platz, rechts Wohnraum mit Patiobalkon
Un appartement equipe de meubles Artek. A gauche, vue sur Ia cuisine et le coin a
manger; a droite, Ia piece d'habitation avec Ia Ioggia
Model apartment furnished with Artek furniture. To the left, view of kitchen and dining
area; to the right, the living room with balcony-patio

Blick vom Eßplatz zum Wohnraum und zum Balkon


Vue du coin a manger vers Ia piece d'habitation et Ia Ioggia
View from dining area towards living room and balcony

Interbau Berlin 173

Das könnte Ihnen auch gefallen