Sie sind auf Seite 1von 10

26 Dokumentation Documentation 10.

2023 ∂
Boltshauser Architekten 27

Forschungsgebäude in Zürich
Research Building in Zurich
Boltshauser Architekten

Tragwerksplanung Fassadenplanung Landschaftsarchitektur


Structural engineering: ­Facade engineering: Landscape architecture:
Basler & Hofmann Feroplan Engineering Mettler Landschafts­
architektur

All photos: Kuster Frey


28 Dokumentation Documentation 10.2023 ∂

Die gläserne Doppelfassade des neuen Forschungsgebäudes The glazed double skin facade of the new research building for
für Medizintechnik der Eidgenössischen Technischen Hoch­ medical technology of the ETH Zurich contributes to controlling
schule Zürich leistet einen Beitrag zur Regulierung des Raum­ the indoor climate. In their design, Boltshauser Architekten found
klimas. Bei ihrer Gestaltung ließen sich Boltshauser Architekten inspiration in the glass block facades of modernist industrial and
von den Glasbausteinhüllen der Industrie- und Hochschulge­ university buildings.
bäude der Moderne inspirieren. In 2014 the city presented a masterplan for the reorgani­
Der Kanton Zürich stellte 2014 einen Masterplan zur Neu­ sation of the site surrounding the ETH, the University and the
ordnung des Areals rund um ETH, Universität und Klinikum auf. Hospital. By increasing the density of the Zurichberg quarter,
Als eine der ersten Maßnahmen verdichtet der neue Bau das the new building meets one of the initial planning goals. A curved
Quartier auf dem Zürichberg. Von der Gloriastraße führt eine outdoor staircase leads from Gloriastrasse to the entrance
geschwungene Außentreppe hinauf auf die 5 m höher liegende level 5 m above. The U-shaped plan of the new volume and the
Eingangs­ebene. Dort bildet der U-förmige Neubau mit dem electrical engineering building from 1978 circumscribe a court­
Elektrotechnikgebäude von 1978 einen Hof um den denkmal­ yard surrounding the historically listed Paul Scherrer Auditorium,

Baujahr Bestand 1952/1978


Completion,
existing building

Fertigstellung Erweiterung 2023


Completion, extension

Beheizte Fläche 19 200 m 2


Heated floor area

U-Werte W/m 2K
U values
— Fassade 0,23–0,75
Facade
— Fenster 0,60–0,83
Windows
— B odenplatte gegen 0,21–0,27
Erdreich
Floor to subsoil
— Fußboden gegen 0,21–0,23
­unbeheiztes
­Untergeschoss
Floor above unheated
basement

Heizwärmebedarf 23 kWh/a
Heating energy demand

Lageplan
Maßstab 1:6000
Site plan
scale 1:6000

Im Zentrum des neu The historically listed


entstandenen Hofs Paul Scherrer Audi­
steht der denkmal­ torium is located in
geschützte Paul- the centre of the
Scherrer-Hörsaal. new courtyard. The
Ihn erbauten in den Oeschger brothers
1950er-Jahren die and Alfred Mürset
­G ebrüder Oeschger built the auditorium
mit Alfred Mürset. in the 1950s.
Boltshauser Architekten 29

Schnitt • Grundrisse
Maßstab 1:1000
1 Eingang
2 Foyer
3 Hangsicherung
4 Hörsaal
5 Innenhof
6 Seminarraum
7 Gruppenraum
8 Luftraum
9 Aufenthalt
10 Nebeneingang
11 Restaurant
12 Büro
13 Hausmeister
14 Besprechung
15 Labor
aa
16 Studierenden-
arbeitsplätze
17 TGA-Schacht
18 Mehrzweckraum
19 Lichthof
20 Auswertezone

Section • Floor plans


3 scale 1:1000
1 Entrance
2 Foyer
20 20 20 20 3 Slope stabilisation
10 4 Auditorium
17 15 15 17 15 15 17 15 15 5 Interior courtyard
6 Seminar room
12 7 Group room
8 Void
12 9 12 9 Recreation
12 10 Side entrance
12 11 Restaurant
12 12 Office
8 13 Janitor
12 14 Meeting room
4 12 12 15 Laboratory
17 16 Student workplaces
12 12 17 Service duct
12 15 12 15 12 18 Multi-purpose room
12 12 12
19 Atrium
20 Evaluation zone
17 18 19 17
12
18
9

12 12 12 6 12 12

2. Obergeschoss
Second floor

16 16

6 6 6
7 9
2
7
1
2 10
5
10
8
12 12
4 4 4 4
11

13
1

14 2 14

a 1
Erdgeschoss
Ground floor
30 Dokumentation Documentation 10.2023 ∂

geschützten Paul-Scherrer-Hörsaal aus den 1950er-Jahren. built in the 1950s. The five storey new structure is set into
Unterhalb nobler Villen mit eingewachsenen Gärten erheben the steep hillside crowned by noble villas with their over­
sich die fünf Geschosse des Neubaus vor dem steilen Hang. grown gardens. From above, only two levels are visible and
Von oben sind nur zwei Ebenen zu sehen und der Blick auf City the view of the city and the lake remain unobstructed.
und See bleibt unverstellt. Transparente Festverglasungen und Transparent fixed glazing and spandrels consisting of square
Brüs­tungen aus quadratischen Glasbausteinen bilden die glass blocks comprise the outer layer of the strip facade.
äußere Schicht der Bandfassade. Feine Stahlrahmen fassen die The individual elements feature matte and clear larger and
einzelnen Elemente aus matten und klaren, größeren und klei­ smaller blocks set into filigree steel frames. Every second
neren Bausteinen. In jedem zweiten Brüstungs­element bilden ­spandrel element contains larger blocks forming decorative
größere Steinformate broschenartige Ornamente. Dazwischen details. Flush window strips, largely with fixed glazing, are
liegen f­lächenbündige, größtenteils fest verglaste Fensterbän­ ­situated between them. They are interrupted by slender
der. Sie werden von schmalen, in die innere Fassadenebene ­openable sashes set back in line with the inner facade layer.
zurück­gesetzten Öffnungsflügeln unterbrochen. Dort wird das Here, the building envelope grid comprised of ­slender and

Winter: Frischluft wird Winter: Fresh air


über die Stützwand is drawn in through
angesogen, über die the retaining wall.
Masse im Erdreich er­ The soil mass heats
wärmt und in den Räu­ it before it is distrib­
men verteilt. Im Fas­ uted into the interiors.
sadenzwischenraum In the facade cavity,
sind die Brandschutz­ fire shutters are
klappen geschlossen. closed. The captured
Dort wirkt die Luft wie air functions as a
ein Wärmepuffer. heat buffer.

Sommer: Das Erdreich Summer: The air


kühlt die Luft in der in the retaining
Stützmauer. Im Fassa­ wall is cooled by
denzwischenraum the soil mass. In
sind die Brandschutz­ the ­facade cavity,
klappen geöffnet. fire shutters are
Durch die Kamin­ opened. The chim­
wirkung e­ ntweicht die ney effect allows
warme Luft über das warm air to exit
Dach. through the roof.
Boltshauser Architekten 31

Mit Glasbausteinen The glass block-filled


gefüllte Oberlichte im skylights set into
Boden des Foyers füh­ the foyer floor direct
ren natürliches Licht in daylight into the wait­
den Wartebereich dar­ ing area on the level
unter. ­b elow.

Im atriumartigen Foyer
führt eine doppelläufi­
ge Stahltreppe hinauf
zu Büros und Laboren
in den oberen Etagen.
Brüstungen und Trep­
penstufen sind eben­
falls mit Glasbaustei­
nen gefüllt.

The foyer, resembling


an atrium, features
a double flight steel
staircase leading to
the upper floor office
spaces and laborato­
ries. Railings and stair
treads also feature
glass block i­nfill.
32 Dokumentation Documentation 10.2023 ∂

Raster aus schmalen und breiten Elementen mit dreifachver­ wide elements featuring triple glazed pivot windows is
glasten Drehflügeln als Pfosten-Riegelfassde fortgesetzt. Die ­continued in the form of a mullion transom facade. The
schmalen Fensterflügel können manuell geöffnet werden. Die ­slender window sashes can be opened by hand. The fire
Brandschutzklappen, die im Fassadenzwischenraum vor einem ­shutters intended to prevent flashovers between floors within the
ge­­schossweisen Brandüberschlag schützen sollen, haben auch facade cavity also influence the indoor climate: When they are
einen Effekt auf das Raumklima: Wenn sie im Sommer geöffnet opened in summer, the chimney effect allows warm air to exit
sind, entweicht warme Luft durch die Kaminwirkung über das through the roof. The shutters are closed in winter and air
Dach. Im Winter werden die Brandschutzklappen geschlossen. ­accumulates between the interior and exterior facade layers,
Dann staut sich die Luft zwischen innerer und äußerer Hülle und serving as a heat buffer.
wirkt wie ein Wärmepuffer. On the western side of the entrance volume, two revolv­
An der Westseite des Kopfbaus führen zwei Drehtüren in ing doors lead into the four storey foyer. Glass block also
das viergeschossige Foyer. Glasbausteine prägen auch das defines the interiors and is used for railings, walls and stair
Innere. Sie sind als Brüstungen, Wände und Treppenstufen treads. Skylights allow diffuse daylight to enter the tall space.
­verbaut. Oberlichte lassen diffuses Tageslicht in den hohen The ground floor houses seminar spaces and a restaurant.
Raum. Im Erdgeschoss sind Seminarräume und ein Restaurant A double flight steel staircase leads from two different direc­
untergebracht. Eine doppelläufige Stahltreppe führt aus zwei tions to the upper floors with faculty staff office spaces and
Richtungen hinauf zu den oberen Geschossen mit den Büros workrooms. Most of the laboratories are located on the north­
der Mitarbeitenden und den Arbeitsräumen. Die meisten Labore eastern side facing the mighty retaining wall, offset from the
liegen an der Nordostseite mit Blick auf die gewaltige Stütz­ building by 6 m.
mauer, die 6 m vom Gebäude abgesetzt ist. Sie nimmt nicht nur Not only does it bear all loads originating in the slope,
die gesamten Kräfte des Hangs darüber auf, sondern trägt wie it also contributes to the control of the indoor air, similarly to
die Fassade zur Raumluftregulierung bei: Die sichtbaren oberen the facade. The visible topmost 18 m of the altogether 44 m
18 m des insgesamt 44 m messenden Bauwerks bilden 15 kon­ tall building volume comprise 15 concave segmented arches
kave, mit Naturstein vorgemauerte segmentbogenförmige Ton­ clad in natural stone veneer. Their cavities function according
nen. Ihre Hohlräume wirken nach dem alten Prinzip eines Luft­ to the old principle of an air well. Openings at the top of the
brunnens. Durch Öffnungen am oberen Ende der Mauer wird wall allow introducing fresh air that is distributed into the venti­
Frischluft angesaugt und über Kanäle zu den Lüftungsanlagen lation units on the level below ground through ducts. The soil
im Untergeschoss geführt. Die Masse im Erdreich kühlt die Luft mass cools the air in summer and heats it in winter. This allows
im Sommer und wärmt sie im Winter an. Das spart eine nicht saving a significant amount of energy otherwise used for air
unerhebliche Menge an Energie für die Lüftungsanlagen. BZ ­conditioning. BZ

5 8

1 7

3 4 6

9 10 12 13 8

11 14
Boltshauser Architekten 33

Horizontalschnitt Horizontal section ESG 6 mm 14 mm cavity + Stahlblech 4 mm reinforced mortar


Maßstab 1:20 scale 1:20 in Profilsystem 6 mm toughened 11 Glasbaustein joint
Stahl glassin steel frame 190/190/100 mm 12 4 0 mm lightweight
1 Pfosten aus 1 2× 62.5/451/4 mm 6 S tahlprofil 6 5 0/30/4 mm steel Mörtelfuge armiert concrete fireboard,
2× Stahlblech sheet steel post 50/30/4 mm channel 12 Brandschutzplatte glass fibre rein­
62,5/451/4 mm 2 6 mm sheet steel 7 Pfosten 7 120/451/4 mm sheet Leichtbeton glasfa­ forced
2 Stahlblech 6mm 3 50/30/4 mm Stahlblech steel post serbewehrt 40 mm 13 2 mm sheet alu­
3 Stahlprofil steel ­a ngle 120/451/3 mm 8 150/16 mm duplex 13 Aluminiumblech minium
50/30/4 mm 4 17 mm laminated 8 S tahlprofil steel angle 2 mm 70 mm mineral wool
4 VSG 17 mm safety glass l 150/16 mm 9 2× 4 mm sheet Wärmedämmung thermal insulation
5 Dreifachverglasung 5 triple glazing: ­duplexiert steel post Mineralwolle 3 mm Sendzimir
ESG 6 mm + 6 mm toughened 9 Pfosten 10 4 mm sheet steel 70 mm; Stahlblech galvanised sheet
SZR 14 mm + glass + 14 mm 2× Stahlblech post SVZ 3 mm steel
ESG 6 mm + ­c avity + 6 mm 4 mm 11 190/190/100 mm 14 S tahlprofil 14 100/50/50 mm
SZR 14 mm + toughened glass + 10 Pfosten glass block o 100/50/50 mm steel channel
Mörtel mortar joint
34 Dokumentation Documentation 10.2023 ∂
Boltshauser Architekten 35
4

5
Vertikalschnitt Vertical section
3 Maßstab 1:20 scale 1:20

1 Dachaufbau: 1 roof construction:


1 6 Betonplatten 80 mm 80 mm concrete pavers
2 Kies 50 mm 50 mm gravel; 10 mm rigid drain­
Drainagematte druckfest 10 mm age mat; 10 mm sealant
Abdichtung 10 mm 240 mm XPS thermal insulation
Wärmedämmung 10 mm vapour barrier
XPS 240 mm painted primer
7 Dampfsperre 10 mm; Voranstrich min. 360 mm max. 420 mm rein­
Stahlbetondecke min. 360 mm forced concrete slab
8 max. 420 mm 2 2 mm sheet aluminium; sealant
2 A luminiumblech 2 mm 27 mm three-layer panel
Abdichtung 100 mm steel channel
Dreischichtplatte 27 mm 100 + 90 mm inlaid mineral wool
Stahlprofil o 100 mm thermal insulation
dazwischen Wärmedämmung 3 6 2 mm aluminium weather
Mineralwolle 100 + 90 mm ­p rotection grille
9 3 Wetterschutzgitter 4 3 mm sheet aluminium
Aluminium 62 mm 27 mm three-layer panel
4 A luminiumblech 3 mm 4 mm duplex sheet steel
Dreischichtplatte 27 mm 5 60/30/3 mm aluminium angle
Stahlblech 4 mm duplexiert 6 100/50/50 mm steel channel
5 A luminiumprofil l 60/30/3 mm mortar joint
6 S tahlprofil o 100/50/50 mm 7 2 mm sheet aluminium
Mörtel 130 mm steel framing
7 A luminiumblech 2 mm 0.6 mm EPDM sealant
Unterkonstruktion 130 mm 50 + 90 mm mineral wool thermal
Abdichtung EPDM 0,6 mm insulation
Wärmedämmung 8 190/190/100 mm glass block
Mineralwolle 50 + 90 mm mortar joint
14 13 12 11 10 8 G lasbaustein 190/190/100 mm 9 290/290/10 mm glass block
Mörtelfuge 10 17 mm laminated safety glass in
9 G lasbaustein 290/290/10 mm duplex steel frame, 50/30/4 mm
10 VSG aus TVG 17 mm in angle and 70/50/4 mm RHS
12 15 Rahmen Stahl duplexiert 11 100/50/8 mm duplex steel RHS
aus l 50/30/4 mm 12 20 mm grating steel grating
und R 70/50/4 mm 13 100/50/50 mm steel channel
11 Stahlrohr R 100/50/8 mm 14 triple glazing:
duplexiert 6 mm toughened glass + 14 mm
12 G itterrost Stahl 20 mm cavity + 6 mm toughened glass
16 13 S tahlprofil o 100/50/50 mm + 14 mm cavity + 6 mm tough­
14 D reifachverglasung ESG 6 mm + ened glass in steel frame
SZR 14 mm + ESG 6× mm + 15 4 mm sheet steel
SZR 14 mm + ESG 6 mm in 40 mm cement bonded light­
­Profilsystem Stahl weight concrete fireboard,
15 S tahlblech 4 mm glass fibre reinforced
17 Brandschutzplatte Leichtbeton 16 fire shutter:
glasfaserbewehrt 40mm 1 mm sheet steel + 40 mm
16 Brandschutzklappe ­c ement bonded lightweight
Stahlblech 1 mm + ­c oncrete fireboard, glass fibre
Leichtbetonplatte glasfaser­ ­r einforced + 1 mm sheet steel
bewehrt 40 mm 17 floor construction:
+ Stahlblech 1 mm 3 mm natural rubber
17 Bodenaufbau: 40 mm hard concrete
Kautschuk 3 mm; Hartbeton 360 mm reinforced concrete
40 mm; Stahlbeton 360 mm 18 2 mm sheet aluminium
18 A luminiumblech 2 mm 52–76 mm + 100 mm mineral
Wärmedämmung Mineralwolle wool thermal insulation to falls
im Gefälle 52–76 mm + 100 mm 2 mm Sendzimir galvanised
Stahlblech SVZ 2 mm sheet steel
19 S tahlblech SVZ 4 mm 19 4 mm Sendzimir galvanised
Zwischenraum 12,5 mm sheet steel; 12.5 mm cavity
Türflügel Stahlblech 2 mm + door leaf: 2 mm sheet steel +
Wärmedämmung Mineralwolle 70 mm m ­ ineral wool thermal
70 mm + Stahlblech 2 mm in ­insulation + 2 mm sheet steel in
18 Rahmen Aluminium aluminium frame
20 Bodenaufbau: 20 floor construction:
Hartbeton geschliffen 40 mm 40 mm hard concrete, sanded
Stahlbeton 360 mm 360 mm reinforced concrete
21 Gitterrost Stahl verzinkt 20 mm 21 2 0 mm galvanised steel grating
Unterkonstruktion Stahl 20 mm 20 mm steel framing
22 Walzasphalt 30 mm; Abdichtung 22 30 mm rolled asphalt; 10 mm
10 mm; Druckverteilerplatte sealant; 180 mm reinforced
19 Stahlbeton 180 mm; Trennlage ­c oncrete load distribution slab
Kunstfaservlies; Abdichtung Bi­ synthetic fibre fleece separation
tumenbahn 2-lagig; Gefälledäm­ layer; 2-ply bituminous sealant
mung Schaumglas 120 –190 mm layer; 120–190 mm foam glass
Dampfsperre ­insulation to falls; vapour barrier
Stahlbeton 360 mm 360 mm reinforced concrete
20 21

22

Das könnte Ihnen auch gefallen