Sie sind auf Seite 1von 8

52

Dokumentation 
Documentation11.2019 

Steinhaus im Tessin Tragwerksplaner


Structural engineering:
Studio d’Ingegneria

Stone House in Ticino Roberto Mondada

Bauphysik
Building physics:
IFEC Ingegneria

Wespi de Meuron Romeo Architekten

Ein stark verfallener, alter Stall mit angebauter Scheune würde in In most cases a badly decayed old stables with a barn attached
den meisten Fällen sich selbst überlassen bleiben. Das ganz to it would be abandoned to its fate. This example, built from
aus regionalem Bruchstein errichtete Exemplar liegt jedoch auf local random rubble, stands at an altitude of 1000 metres
1000 Meter Höhe zwischen Luganer und Comer See innerhalb between Lake Lugano and Lake Como in the cultural landscape
der Tessiner Kulturlandschaft. Auch landwirtschaftliche Gebäude of Ticino. In this region agricultural buildings with their character-
mit ihren charakteristischen Mauern und Dächern aus Gneis istic walls and roofs of gneiss are under a strict preservation
sind dort streng geschützt und dürfen nicht ohne Weiteres order and may not be demolished without first obtaining permis-
­abgerissen werden. Da sich jedoch nur noch wenige Landwirte sion. As very few farmers can be found who wish to use and
finden, die diese Gebäude nutzen und erhalten, erlaubt eine maintain these buildings, a regulation allows what are known as
Regelung, die sogenannten Rustici auch außerhalb von Wohn- the rustici to be converted into holiday homes or dwellings –
gebieten zu Ferien- oder Wohnhäusern umzunutzen. Doch auch even outside residential areas. But conversions are subject to
beim Umbau gelten einige Einschränkungen. So muss zum several restrictions. For instance: the appearance of the external
­Beispiel die äußere Hülle in ihrer ursprünglichen Erscheinung shell must be retained completely unchanged.
vollständig erhalten bleiben. Making a virtue of necessity architects Wespi de Meuron
Die Architekten Wespi de Meuron Romeo machten diese Romeo placed a new wooden cube inside the random rubble
Not zur Tugend und fügten in die Bruchsteinmauern des Altbaus walls of the old building, forming a kind of “house in a house”,
einen neuen hölzernen Kubus als Haus im Haus ein. Zunächst as it were. First of all, they removed the badly damaged roof
Wespi de Meuron Romeo Architekten 53

All photos: Albrecht Imanuel Schnabel


54 Dokumentation 
Documentation11.2019 

nahmen sie dafür das stark zerstörte Dach vollständig ab und entirely and restored the facades to their original state. Then the
stellten die Fassaden in ihrem ursprünglichen Zustand wieder prefabricated wooden elements were lowered into place with
her. Danach wurden die vorgefertigten Holzelemente mithilfe the help of a helicopter. The rustico was then given a new roof
eines Hubschraubers eingefügt. Im Anschluss erhielt das that was covered with the traditional gneiss. The insulated
Rustico ein neues Dach mit der traditionellen Gneisdeckung. ­timber boxes that offer two dwelling units have large areas of
Die gedämmten Holzboxen mit den beiden Wohneinheiten glazing, which not only allow bring light into the interior but also
verfügen über große Glasflächen, die nicht nur die Innenräume clearly reveal the joint between old and new and enable it to be
belichten, sondern auch die Fuge zwischen Alt und Neu erleb- experienced, The larger, two-storey unit has a floor area of 73 m²
bar machen. Die größere, zweigeschossige Einheit mit 73 m2 and is used by the owners themselves, while they rent the
nutzen die Eigentümer selbst, die kleinere mit 30 m2 vermieten smaller 30 m² unit to guests. In both units the ground floor
sie an Gäste. Im ebenerdigen Eingangsbereich dient jeweils entrance area has an uninsulated loggia that functions as a
eine ungedämmte Loggia als Vorzone. Hier begrenzen die front zone. Here the old random rubble walls directly border the

Schnitte • Grundrisse
Maßstab 1:250
  1 Vorraum/Eingang
  2 Loggia
  3 Küche
  4 Hof
  5 Essbereich
  6 Wohnraum
  7 Waschküche
  8 Abstellraum
  9 Schlafzimmer
10 Luftraum
10
11 Zisterne aa

Sections • Floor plans 3


scale 1:250 9 9 9 6 5 11
  1 Hall /Entrance
  2 Loggia
  3 Kitchen
  4 Yard 10
  5 Dining area
  6 Living room
  7 Laundry
  8 Storeroom 10
  9 Bedroom
10 Void 3
11 Cistern 9 9 9 6 5 11

10

1. Obergeschoss 
First floor

b c d

a a
1 3 7 8 2
1
5 6

2 c
b d

b c 4 d

Erdgeschoss 
a Ground floor a
1 3 7 8 2
1
5 6

2
Wespi de Meuron Romeo Architekten 55

bb cc dd

Die Wohneinheit für


Feriengäste verfügt
nur über ein Schlaf­
zimmer. Unter den
Sitzbänken des Wohn-
und Essbereiches sind
­Matratzen für zwei wei­
tere Gäste verstaut.

The unit for holiday


guests has only one
bedroom. Mattresses
stored under the
bench seats in the
­d ining and living area
can be used to sleep
two more people.
56 Dokumentation 
Documentation11.2019 

alten Bruchsteinwände den Raum unmittelbar und verleihen space and give it the atmosphere of a domestic, protected out-
ihm die Atmosphäre eines wohnlichen, geschützten Außenbe- door area. In the zones between old and new the spruce board-
reichs. In den Zwischenzonen ist die Schalung aus Fichtenholz ing is left rough-cut, whereas in the interior it has a smooth
sägerau, während sie im Innenraum eine glatte, gehobelte Ober- planed surface
fläche aufweist. Behind the internal wood cladding that was mounted on
Unter der vor Ort angebrachten, inneren Holzschalung ver- site prefabricated elements made from insulated timber frames
bergen sich vorgefertigte Elemente aus gedämmten, mit OSB- covered with OSB panels are concealed. The built-in furniture
Platten beplanken Holzrahmen. Auch die eingebauten Möbel was also tailor-made, most of it using silver fir. It is only at a few
sind maßgeschneidert, meist aus massiver Weißtanne. Nur an places that screed floors, kitchen units or concrete tabletops
wenigen Stellen verweisen Estrichböden, Küchenzeilen oder refer in terms of colour to the grey of the granite walls, which
Tischplatten aus Beton farblich auf das Grau der Granitwände, throughout the house are dramatically presented by means of
die überall im Haus kontrastreich in Szene gesetzt sind. SD strong contrasts. SD

In den Schlafräumen
der Bauherrn im Ober­
geschoss treffen die
alten Mauern unmittel­
bar auf den gedämm­
ten Innenausbau. An­
dernorts inszenieren
Glasflächen den Alt­
bau wie Schaufenster.

In the clients’ bed-


rooms on the first floor
the old walls meet the
new insulated interior
directly. Elsewhere
­a reas of glazing pres-
ent the old building like
in a display window.
Wespi de Meuron Romeo Architekten 57

2 3

6 5

Vertikalschnitt Vertical section


Maßstab 1:20 Scale 1:20
4
1 Natursteinplatte 2× ca. 50 mm 1 2× c. 50 mm natural stone slab
Lattung 50/50 mm 50/50 mm battens
Konterlattung 50/50 mm 50/50 mm counter-battens
Abdichtung Bitumenbahn bitumen sheeting
Schalung Fichte sägerau 20 mm 20 mm spruce boarding, rough-
Sparren Tanne 100/100 mm sawn; 100/100 mm fir rafters
2 OSB-Platte 20 mm 2 20 mm OSB panel
Lattung Fichte 50/50 mm 50/50 mm spruce battens
Unterdachbahn wasserdicht water-tight roofing underlay
Holzfaserdämmplatte 60 mm 60 mm wood fibre insulation panel
Kantholz Tanne 60/180 mm 60/180 mm pine beams
dazw. Wärmedämmung Steinwolle between them rockwool insulation
Dampfbremse; Lattung 27/40 mm vapour barrier; 27/40 mm battens
Schalung Fichte 110/15 mm 110/15 mm spruce boarding
3 Bruchsteinmauerwerk (Bestand) 3 random rubble wall (existing)
4 Sturz Stahlbeton 200/500 mm 4 200/500 mm
5 Natursteinplatte ca. 30 mm reinforced concrete lintel
Mörtelbett ca. 70 mm 5 c. 30 mm natural stone slab
6 Diele Fichte gehobelt 110/20 mm c. 70 mm mortar bed
Lattung 40/40 mm 6 110/20 mm spruce floorboards
OSB-Platte 20 mm planed; 40/40 mm battens
7 Kantholz Tanne 60/180 mm 20 mm OSB panel
dazw.Wärmedämmung 60/180 mm pine beams,
Steinwolle 60 mm between them
Lattung 25/50 mm 60 mm rockwool insulation
Schalung Fichte rau 110/15 mm 25/50 mm battens
7 E strich bewehrt 80 mm; PE-Folie 110/15 mm rough spruce boarding
Dämmung XPS in Heißbitumen 7 80 mm reinforced screed; PE film
verlegt 200 mm 200 mm XPS insulation laid in hot
Dichtungsbahn bitumen; sealing membrane
Stahlbetonplatte 150 mm 150 mm reinforced concrete slab
Magerbeton 50 mm 50 mm lean concrete
58 Dokumentation 
Documentation11.2019 

Beiden Apartments Both apartments have


sind Loggien vorgela­ loggias at the front
gert, die als geschütz­ that are used as
ter Außenraum genutzt ­s heltered outdoor
werden. In den gebäu­ space. In these full-
dehohen Bereichen ist height areas the
die hölzerne Dachkon­ ­t imber roof structure
struktion sichtbar. is exposed.

2
3

4
5

Vertikalschnitt Vertical section


Maßstab 1:20 scale 1:20

  1 N atursteinplatte 2× ca. 50 mm   1 2× c. 50 mm natural stone slab


Lattung 50/50 mm 50/50 mm battens
Konterlattung 50/50 mm 50/50 mm counter-battens
Abdichtung Bitumenbahn bitumen sheeting
Schalung Fichte sägerau 20 mm 20 mm spruce boarding, rough-
Sparren Nadelholz 100/100 mm sawn; 100/100 mm fir rafters
  2 Pfette BSH 340/340 mm   2 340/340 mm glulam purlin 6
  3 Fußpfette Nadelholz   3 160/200 mm pine eaves purlin
160/200 mm   4 3 80/200 mm reinforced
  4 Ringanker Stahlbeton concrete ring beam
380/200 mm   5 20 mm OSB panel
  5 OSB-Platte 20 mm 50/50 mm spruce battens
Lattung Fichte 50/50 mm watertight roofing underlay
Unterdachbahn wasserdicht 60 mm wood fibre insulating ­p anel
Holzfaserdämmplatte 60 mm 60/180 mm pine beams
Kantholz Tanne 60/180 mm dazw. between them rockwool insulation
Wärmedämmung Steinwolle vapour barrier; 27/40 mm battens
Dampfbremse; Lattung 27/40 mm 110/15 mm spruce boarding
Schalung Fichte 110/15 mm   6 110/15 mm spruce boarding,
  6 Schalung Fichte gehobelt planed; 40/40 mm battens
110/15 mm; Lattung 40/40 mm between them rockwool
dazw. Wärmedämmung 15 mm OSB panel, glued, airtight
Steinwolle; OSB-Platte luftdicht 60/180 mm pine beams
verklebt 15 mm; Kantholz Tanne between them rockwool
60/180 mm dazw. Wärmedäm­ PE-film; 110/20 mm spruce
mung Steinwolle; PE-Folie ­b oarding, rough
Schalung Fichte rau 110/20 mm 7 110/15 mm spruce boarding,
  7 Schalung Fichte gehobelt planed; 60/60 mm battens
110/15 mm; Lattung 60/60 mm between them rockwool
dazw. Wärmedämmung Steinwolle 15 mm OSB panel
OSB-Platte 15 mm; Kunstharz­ 10 mm synthetic resin solid core
vollkernplatte geklebt 10 mm panel, glued
  8 D iele Fichte gehobelt 110/20 mm   8 110/20 mm spruce floorboards,
Lattung 40/40 mm planed; 40/40 mm battens
OSB-Platte 20 mm 20 mm OSB panel
Kantholz Tanne 60/180 mm 60/180 mm pine beams 60 mm
dazw. Wärmedämmung rockwool between them
­S teinwolle 60 mm 25/50 mm battens
Lattung 25/50 mm 110/15 mm rough spruce ­b oarding
Schalung Fichte rau 110/15 mm   9 80 mm reinforced screed
  9 E strich bewehrt 80 mm; PE-Folie PE film; 200 mm XPS insulation
Dämmung XPS in Heißbitumen laid in hot bitumen; sealing
verlegt 200 mm; Dichtungsbahn ­m embrane
Stahlbetonplatte 150 mm 150 mm reinforced concrete slab
Magerbeton 50 mm 50 mm lean concrete
10 Stahlprofil HEB 240 10 HEB 240 steel beam
11 Dreifachverglasung in 11 t riple glazing in 75 mm oiled
Rahmen Fichte geölt 75 mm spruce frame
12 Bruchsteinmauerwerk (Bestand) 12 random rubble wall (existing)
Wespi de Meuron Romeo Architekten 59

10

7 11

8
6

12

Das könnte Ihnen auch gefallen