Dokumentation
Documentation11.2019
∂
Bauphysik
Building physics:
IFEC Ingegneria
Ein stark verfallener, alter Stall mit angebauter Scheune würde in In most cases a badly decayed old stables with a barn attached
den meisten Fällen sich selbst überlassen bleiben. Das ganz to it would be abandoned to its fate. This example, built from
aus regionalem Bruchstein errichtete Exemplar liegt jedoch auf local random rubble, stands at an altitude of 1000 metres
1000 Meter Höhe zwischen Luganer und Comer See innerhalb between Lake Lugano and Lake Como in the cultural landscape
der Tessiner Kulturlandschaft. Auch landwirtschaftliche Gebäude of Ticino. In this region agricultural buildings with their character-
mit ihren charakteristischen Mauern und Dächern aus Gneis istic walls and roofs of gneiss are under a strict preservation
sind dort streng geschützt und dürfen nicht ohne Weiteres order and may not be demolished without first obtaining permis-
abgerissen werden. Da sich jedoch nur noch wenige Landwirte sion. As very few farmers can be found who wish to use and
finden, die diese Gebäude nutzen und erhalten, erlaubt eine maintain these buildings, a regulation allows what are known as
Regelung, die sogenannten Rustici auch außerhalb von Wohn- the rustici to be converted into holiday homes or dwellings –
gebieten zu Ferien- oder Wohnhäusern umzunutzen. Doch auch even outside residential areas. But conversions are subject to
beim Umbau gelten einige Einschränkungen. So muss zum several restrictions. For instance: the appearance of the external
Beispiel die äußere Hülle in ihrer ursprünglichen Erscheinung shell must be retained completely unchanged.
vollständig erhalten bleiben. Making a virtue of necessity architects Wespi de Meuron
Die Architekten Wespi de Meuron Romeo machten diese Romeo placed a new wooden cube inside the random rubble
Not zur Tugend und fügten in die Bruchsteinmauern des Altbaus walls of the old building, forming a kind of “house in a house”,
einen neuen hölzernen Kubus als Haus im Haus ein. Zunächst as it were. First of all, they removed the badly damaged roof
Wespi de Meuron Romeo Architekten 53
nahmen sie dafür das stark zerstörte Dach vollständig ab und entirely and restored the facades to their original state. Then the
stellten die Fassaden in ihrem ursprünglichen Zustand wieder prefabricated wooden elements were lowered into place with
her. Danach wurden die vorgefertigten Holzelemente mithilfe the help of a helicopter. The rustico was then given a new roof
eines Hubschraubers eingefügt. Im Anschluss erhielt das that was covered with the traditional gneiss. The insulated
Rustico ein neues Dach mit der traditionellen Gneisdeckung. timber boxes that offer two dwelling units have large areas of
Die gedämmten Holzboxen mit den beiden Wohneinheiten glazing, which not only allow bring light into the interior but also
verfügen über große Glasflächen, die nicht nur die Innenräume clearly reveal the joint between old and new and enable it to be
belichten, sondern auch die Fuge zwischen Alt und Neu erleb- experienced, The larger, two-storey unit has a floor area of 73 m²
bar machen. Die größere, zweigeschossige Einheit mit 73 m2 and is used by the owners themselves, while they rent the
nutzen die Eigentümer selbst, die kleinere mit 30 m2 vermieten smaller 30 m² unit to guests. In both units the ground floor
sie an Gäste. Im ebenerdigen Eingangsbereich dient jeweils entrance area has an uninsulated loggia that functions as a
eine ungedämmte Loggia als Vorzone. Hier begrenzen die front zone. Here the old random rubble walls directly border the
Schnitte • Grundrisse
Maßstab 1:250
1 Vorraum/Eingang
2 Loggia
3 Küche
4 Hof
5 Essbereich
6 Wohnraum
7 Waschküche
8 Abstellraum
9 Schlafzimmer
10 Luftraum
10
11 Zisterne aa
10
1. Obergeschoss
First floor
b c d
a a
1 3 7 8 2
1
5 6
2 c
b d
b c 4 d
Erdgeschoss
a Ground floor a
1 3 7 8 2
1
5 6
2
Wespi de Meuron Romeo Architekten 55
bb cc dd
alten Bruchsteinwände den Raum unmittelbar und verleihen space and give it the atmosphere of a domestic, protected out-
ihm die Atmosphäre eines wohnlichen, geschützten Außenbe- door area. In the zones between old and new the spruce board-
reichs. In den Zwischenzonen ist die Schalung aus Fichtenholz ing is left rough-cut, whereas in the interior it has a smooth
sägerau, während sie im Innenraum eine glatte, gehobelte Ober- planed surface
fläche aufweist. Behind the internal wood cladding that was mounted on
Unter der vor Ort angebrachten, inneren Holzschalung ver- site prefabricated elements made from insulated timber frames
bergen sich vorgefertigte Elemente aus gedämmten, mit OSB- covered with OSB panels are concealed. The built-in furniture
Platten beplanken Holzrahmen. Auch die eingebauten Möbel was also tailor-made, most of it using silver fir. It is only at a few
sind maßgeschneidert, meist aus massiver Weißtanne. Nur an places that screed floors, kitchen units or concrete tabletops
wenigen Stellen verweisen Estrichböden, Küchenzeilen oder refer in terms of colour to the grey of the granite walls, which
Tischplatten aus Beton farblich auf das Grau der Granitwände, throughout the house are dramatically presented by means of
die überall im Haus kontrastreich in Szene gesetzt sind. SD strong contrasts. SD
In den Schlafräumen
der Bauherrn im Ober
geschoss treffen die
alten Mauern unmittel
bar auf den gedämm
ten Innenausbau. An
dernorts inszenieren
Glasflächen den Alt
bau wie Schaufenster.
2 3
6 5
2
3
4
5
10
7 11
8
6
12