Sie sind auf Seite 1von 8

42 Dokumentation Documentation 12.

2021 ∂

Kindergarten bei Bern


Kindergarten near Bern
Büro B Architekten

Tragwerksplanung Bauphysik, Brand- Landschaftsarchitektur


Structural engineering: schutz Building physics, Landscape architecture:
Indermühle Bau- fire consulting: David Bosshard
ingenieure Gartenmann Landschaftsarchitekten
Engineering
All photos: Alexander Gempeler
Büro B Architekten 43

Der mäandernde Hof The meandering


verbindet die vier ­c ourtyard connects
Gruppeneinheiten mit- the four group units
einander und bietet and offers covered
überdachte Freiberei- open spaces for the
che für die Kinder. La- children. Slats made
mellen aus Weißtanne of white fir border the
rahmen die Terrassen. outdoor terraces.
44 Dokumentation Documentation 12.2021 ∂

Grundrisse • Schnitte 6 Eingang /


Maßstab 1:500 Windfang
1 Materialraum 7 Außengeräte
4 10 10 4 2 großer Gruppen- 8 Außenbereich
4 10 10 4 raum überdacht
3 kleiner Gruppenraum 9 Hof
3 5 5 3 4 Technik 10 Sprachförderung
3 5 6 6 5 3 5 Garderobe 11 Luftraum
6 6
11
11
1 2 2 1 Floor plans • Sections 6 Entrance / vestibule
1 2 2 1 scale 1:500 7 Outdoor equipment
8 8 1 Supply room 8 Outdoor space,
8 8
2 large group room covered
3 small group room 9 Courtyard
4 Mechanical services 10 Language training
1. Obergeschoss 5 Wardrobe 11 Void
First floor

b
b

4 7 7 4
4 7 7 4
a
a
5 a
3 5 3 a
3 5 6 6 5 3
6 6
9
9
1 2 2 1
1 2 2 1
8 8
8 8

b
b

Erdgeschoss
Ground floor

aa bb

4 10 10 4 4

3 5 5 3 3
6 6
11 Lageplan Site plan
Maßstab 1:5000 scale 1:5000
1 2 2 1 1
8 8

4 7 7 4 4
a a
5 a
3 5 3 3
6 6
9

1 2 2 1 1
8 8
Büro B Architekten 45

Von außen zeigt sich der neue Kindergarten in Ittigen als strin- At a first glance, the new kindergarten in Ittingen presents itself
genter, streng geometrisch geformter Holzbau. Doch hinter den as a ­stringent timber construction with strict geometry. A closer
filigranen Lamellen der Fassade zeichnet sich bei näherem Hin- look reveals the meandering interior courtyard behind the
sehen bereits der mäanderförmige Innenhof ab. Der Neubau ­filigree slats of the facade. The new building expands the exist-
erweitert die bestehende Schulanlage Rain am nördlichen ing school complex in Rain, located near the northern urban
Stadtrand von Bern. Büro B Architekten entwarfen den Kinder- fringe of Bern. Büro B Architekten designed the kindergarten
garten als naturnahe und kindgerechte Architektur in der von as a type of architecture that relates to nature and is appropri-
Siedlungsflächen und bewaldeten Hügeln geprägten Umge- ate for children.
bung am Übergang zwischen Stadt und Land. On the southern side of the building volume the surround-
Die Freiflächen um den Baukörper gehen auf der Südseite ing open areas flow into a green interior courtyard with organic,
fließend in einen begrünten Innenhof mit organisch geschwun- curved terraces. The courtyard provides the building with a
genen Terrassen über. Der Hof verleiht dem Bau seine eigene sense of identity and offers access to one kindergarten unit
Identität und erschließt beidseitig je eine Kindergartengruppe per storey on both sides. Thus, every group has its own
pro Geschoss, sodass jede Gruppe ihren eigenen Eingang und antespace and entrance. At the same time the courtyard unites
Vorbereich erhält. Gleichzeitig fasst er die Gebäudeteile zu all parts of the building. Along the courtyard, timber slats con-
einer Einheit zusammen. Die Holzlamellen wirken im Hof wie nect the cantilevering roof and the terraces on the upper floor
eine innere Fassade. Sie verbinden das auskragende Dach mit while bordering the covered open spaces on the ground floor.
den Terrassen im Obergeschoss und rahmen die überdachten Children can choose between various and different covered
Freiflächen im Erdgeschoss. Die Kinder können so zwischen areas that allow proper orientation due to short distances and
sehr vielen unterschiedlichen geschützten Bereichen wählen many visual connections. The load bearing structure of the
und sich dank kurzer Wege und vieler Blickbeziehungen gut ori- ­terraces and the roof is comprised of exterior cross laminated
entieren. Die Tragstruktur der Terrassen und des Dachs bilden timber panels that remain visible along the ceilings.
46 Dokumentation Documentation 12.2021 ∂

außen Brettsperrholzplatten, die an den Decken sichtbar sind. The four wings of the building feature one main and one
Die vier Trakte verfügen jeweils über einen großen und einen small group room, as well as open spaces along the terraces.
kleinen Gruppenraum sowie Freibereiche auf der Terrasse. Die The well lit interiors are open and face all cardinal ­directions.
gut belichteten Innenräume öffnen sich nach allen Himmelsrich- In the north the facade displays a closed impression while
tungen. Im Norden sind die Fassaden geschlossener, im Süden it is completely glazed in the south. The white fir slats are
läuft die Verglasung komplett durch. Die Lamellen aus Weiß- placed in front of the closed facades and, in part, also in
tanne sind vor den geschlossenen Fassaden und teilweise vor front of the glazing, where they offer a moderate degree
der Verglasung platziert. Dort bieten sie einen leichten Sonnen- of sun protection and serve as visual filter. On both the
schutz und dienen als Sichtfilter. Sowohl außen als auch innen ­exterior and the interior, wood is the defining material. As a
ist Holz das dominierende Material, sodass eine sehr warme, result, the atmosphere is very warm and inviting. Walls,
einladende Atmosphäre entsteht. Wände, Decken, Fenster und ­ceilings, windows and doors are made of spruce while floors
Türen sind in Fichten- und die Böden in Eichenholz ausgeführt. consist of oak. Building components exposed to the weather
Die wetterexponierten Bauteile wurden druckimprägniert und were pressure-treated and received an oil finish. For all
geölt. Damit die Oberflächen eine einheitliche Farbe aufweisen, ­surfaces to display a uniform colour treatment, interiors
sind sie im Innenraum mit einem farblich abgestimmten pig- received a pigmented oil finish in matching hues. Window
mentierten Öl behandelt und auch die Fenster wurden entspre- frames were also painted in a corresponding colour.
chend lackiert. Die Gruppenräume überspannen vorgefertigte Prefabricated ribbed ceiling elements span across the group
Rippendeckenelemente, die mit perforierten Dreischichtplatten rooms and are clad in perforated three layer panels. The
verkleidet sind. Auch die vorgefertigten Holzständerwände same panel type covers the prefabricated wood partition walls
­wurden innen mit diesen Platten versehen und teilweise mit that are partially equipped with wood shelving. Day after day,
Holzregalen bestückt. Die Kinder werden das elegant homo- children will bring life and colour to this elegantly homogene-
gene Gebäude täglich mit Leben und Farbe füllen. SD ous building. SD
Büro B Architekten 47

In Dach und Decke der


zweigeschossigen
Holzkonstruktion
übernehmen rund 2
38 cm hohe Hohlkas-
tenelemente die tra-
gende Funktion.

The roof and ceilings


of the two-storey timber
construction are com-
prised of 38 cm tall,
bonded ­h ollow core
timber ­e lements with
load bearing function.
3

5
4

cc

3 4

Horizontalschnitt • Vertikalschnitt Horizontal section • Vertical section


Maßstab 1:20 scale 1:20 c c

1 L amelle Weißtanne druck- 1 80/160 mm white fir slat, pressure


imprägniert, geölt 80/160 mm treated, oiled finish
Schalung Weißtanne druck- 20/110 mm white fir siding,
imprägniert, geölt 20/110 mm ­p ressure treated, oiled ­f inish;
Lattung 40/60 mm; Windpapier 40/60 mm battens; wind barrier;
Weichfaserplatte 35 mm 35 mm soft fibre panel 6
Kantholz 60/240 mm, 60/240 mm wood blocking
dazwischen Wärmedämmung inlaid thermal insulation
OSB-Platte 15 mm 15 mm OSB
Dreischichtplatte Fichte 19 mm 19 mm spruce three layer panel
2 Weichfaserplatte 15 mm 2 15 mm soft fibre panel
Wärmedämmung 70 mm 70 mm thermal insulation; 19 mm
Massivholzplatte Fichte solid spruce panel, painted finish
lackiert 19 mm 3 triple glazing: 4 mm toughened
3 Dreifachverglasung glass + 16 mm cavity + 4 mm
ESG 4 + SZR 16 + ESG 4 + toughened glass + 16 mm cavity
SZR 16 + ESG 4 mm in + 4 mm toughened glass in 91 mm
Fichtenrahmen lackiert 91 mm spruce frame, U = 0.6 W/m 2K
U = 0,6 W/m 2K 4 160/240 mm spruce glued laminat-
4 Stütze BSH Fichte 160/240 mm ed timber column
5 K ies 50 mm 5 50 mm gravel; 10 mm protective
Schutzbahn 10 mm layer; plastic sarking membrane
Abdichtung Kunststoffbahn 240 mm PUR thermal insulation
Wärmedämmung PUR 240 mm vapour barrier; adhesively bonded
Dampfbremse hollow core e­ lement:
Hohlkasten verklebt: 27 mm spruce three layer panel
Dreischichtplatte Fichte 27 mm 320/80 mm spruce glued
Träger BSH Fichte 320/80 mm, ­laminated timber beam
dazw. Akustikdämmung 100 mm 100 mm inlaid soundproofing
Akustikvlies schwarz black acoustic fleece
Dreischichtplatte Fichte mit 27 mm spruce three layer panel
Akustikperforation 27 mm with acoustic perforation
6 Zweischichtparkett Eiche 11 mm 6 11 mm 2-ply oak parquet
Kalziumsulfatestrich 80 mm 80 mm calcium sulphate screed
Trittschalldämmung 40 mm 40 mm impact soundproofing
Schüttung Splitt gebunden 60 mm 60 mm bonded crushed stone fill
Trennlage PE-Folie PE foil separation layer
Hohlkasten verklebt: adhesive bonded hollow core
Dreischichtplatte Fichte 40 mm ­e lement: 40 mm spruce three layer
BSH Fichte 360/80 mm, dazw. panel; 360/80 mm spruce glued
Dämmung Steinwolle 240 mm laminated timber; 240 mm inlaid
OSB-Platte luftdicht 25 mm mineral wool insulation; 25 mm air-
Akustikdämmung 100 mm tight OSB; 100 mm soundproofing
Akustikvlies schwarz black acoustic fleece
Dreischichtplatte Fichte mit 27 mm spruce three layer panel
Akustikperforation 27 mm with acoustic perforation
48 Dokumentation Documentation 12.2021 ∂

Schnitt Section 5 D iele Kiefer thermisch 5 2 6 mm pine floor board, thermally


Maßstab 1:20 scale 1:20 behandelt, geölt 26 mm modified, oiled finish; 80 mm
Lattung Lärche 80 mm auf larch battens, support pads
1 K ies 50 mm 1 50 mm gravel; 10 mm protective ­layer Stelzlager; Betonplatte 40 mm 40 mm concrete slab
Schutzbahn 10 mm plastic sarking membrane Splitt 30 mm 30 mm crushed stone
Abdichtung Kunststoffbahn min. 160 mm PUR thermal insula- 6 Dachaufbau siehe Seite 47 6 roof construction see page 47
Wärmedämmung PUR im Gefälle tion to falls 7 Träger BSH Fichte 120/320 mm 7 120/320 mm spruce glued lami-
mind. 160 mm; Abdichtung sarking membrane; 180 mm cross 8 D eckenaufbau siehe Seite 47 nated timber downstand beam
Brettsperrholz 180 mm laminated timber panel 9 Tür: Isolierverglasung 8 ceiling construction see page 47
2 Handlauf Eiche 40/140 mm 2 40/140 mm oak handrail ESG 5 + SZR 20 + ESG 5 mm in 9 d oor: 5 mm toughened glass +
3 D iele Kiefer thermisch behandelt, 3 26 mm pine floor boards, thermally Fichtenrahmen lasiert 91 mm 20 mm cavity + 5 mm toughened
geölt 26 mm; Lattung Lärche modified, oiled finish 10 Stütze BSH Fichte 160/240 mm glass in 91 mm spruce frame,
80 mm auf Stelzlager 80 mm larch battens, support pads 11 Zweischichtparkett Eiche 11 mm glazed finish
Brandschutzvlies fire protection fleece Kalziumsulfatestrich 70 mm 10 160/240 mm spruce glued
Abdichtung Kunststoffbahn plastic sarking membrane Trittschalldämmung 20 mm ­laminated timber column
Brettsperrholz geölt 180 mm 180 mm cross laminated timber Wärmedämmung 40 mm 11 11 mm 2-ply oak parquet
4 Konsole Stahlprofil panel, oiled finish Abdichtung Polymer- 70 mm calcium sulphate screed
l 60/60 mm mit Kopfplatte 4 60/60 mm steel angle with head plate bitumenbahn 20 mm impact soundproofing

4 5
Büro B Architekten 49

Stahlbeton 250 mm 40 mm thermal insulation Technische Daten Technical data


Dämmschüttung Schaumglas 5 mm polymer modified
400 mm ­b ituminous sealant layer Beheizte Fläche Heated area  866 m 2
12 D reischichtplatte Fichte 19 mm 250 reinforced concrete
Kantholz 60/100 mm, 400 mm foam glass insulation fill Endenergiebedarf: End use energy
dazwischen Dämmung 12 19 mm spruce three layer panel demand:
Dreischichtplatte Fichte 19 mm 60/100 mm wood blocking • Heizung • Heating 38,8 kWh/m 2a
13 L amelle Weißtanne druck- inlaid insulation • Kühlung • Cooling 0,0 kWh/m 2a
imprägniert, geölt 80/160 mm 19 mm spruce three layer panel • Warmwasser • Hot water 6,9 kWh/m 2a
Schalung Weißtanne druck- 13 8 0/160 mm white fir slat, pressure
imprägniert, geölt 20/110 mm treated, oiled finish U-Werte: U-values:
Holzlattung 40/60 mm 20/110 mm white fir siding, pressure • Außenwand • Exterior wall 0,19 W/m²K
Windpapier treated, oiled finish • Dach • Roof 0,09 W/m²K
Weichfaserplatte 35 mm 40/60 mm wood battens • Fenster • Windows 1,0 W/m²K
Kantholz 60/240 mm, wind barrier; 35 mm soft fibre panel • Boden • Floors 0,12 W/m²K
dazw. Wärmedämmung 60/240 mm wood blocking; inlaid
OSB-Platte 15 mm thermal insulation; 15 mm OSB
Dreischichtplatte Fichte 19 mm 19 mm spruce three layer panel

6 6

12 13

8 8

9 10

11

Das könnte Ihnen auch gefallen