Beruflich Dokumente
Kultur Dokumente
Dokumentation
Documentation12.2019
∂
Stadthaus in Lissabon
Town House in Lisbon
Daniel Zamarbide, Leopold Banchini
Lageplan
Maßstab 1:500
Site plan
scale 1:500
Tragwerksplaner
Structural engineers:
Betar, Estudos e
Projectos de
Estabilidade
Dylan Perrenoud
Das cremeweiße Haus in einer schmalen Gasse von Lissabonns This cream-coloured house in a narrow lane in the old city centre
Altstadt fügt sich unauffällig in seine Umgebung und ist erst auf of Lisbon fits inconspicuously into its surroundings. Only at sec-
den zweiten Blick als Rekonstruktion zu erkennen. Hier stand ond glance would one recognize it as a reconstruction. Formerly
bislang ein zweigeschossiges Stadthaus, dessen marode Bau- standing on this site was a two-storey town house, the dilapi-
substanz nicht erhalten werden konnte. Auf der kleinen Parzelle dated fabric of which it was not possible to preserve, however.
schafft der Neubau ein ungewöhnliches Raumgefüge als Woh- On this small plot of land, the new structure creates an unusual
nung für die Familie des Architekten. spatial complex – the dwelling of the architect and his family.
Die Fassade übernimmt vom Vorgängerbau die Fensterein- The window divisions of the previous house have been
teilung, ein Gesims markiert die frühere Traufe. Darüber wurde adopted in the present facade, where a cornice marks the for-
ein zusätzliches Geschoss errichtet. In der Schrägansicht fällt mer eaves line. Above this level, a further storey has been
zunächst nicht auf, dass sich in den reliefartigen Rahmen keine added. From an oblique angle, it is not immediately apparent
Daniel Zamarbide, Leopold Banchini 55
Dylan Perrenoud
56 Dokumentation
Documentation12.2019
∂
Glasfenster und auch keine Eingangstür, sondern verputzte that the former window openings, framed by projecting sur-
Wandflächen befinden. Das Haus zeigt sich zur Straße hin her- rounds – as is the entrance door – are in fact rendered surfaces.
metisch geschlossen, nur im 3. Obergeschoss öffnet es sich mit The street face of the house is thus almost hermetically closed.
einem großen Rundbogenfenster zur Straße. Auf der rückwärti- Only on the third floor does it open on to the lane with a large
gen Hofseite machen vier schmale Fenster des gleichen Typs semicircular window. The number of habitable levels becomes
die Anzahl der Wohnebenen ablesbar, eine große Glastür führt legible on the rear courtyard face from four narrow vertical
in den angrenzenden Hof. windows of the same type. Here, too, a large glass door opens
Den Innenraum prägt ein vertikaler, sich nach oben keilför- on to the adjoining court.
mig verjüngender Luftraum über die gesamte Höhe des Hauses. Internally, the space is articulated by a vertically tapering
Er entfaltet sich durch das Zurückstaffeln der Geschossdecken void extending over the entire height of the house. It was formed
von oben nach unten. Auf der knappen Grundfläche von nur by increasingly stepping back the floors from top to bottom. As
40 m2 entsteht so eine überraschende Großzügigkeit. Den obe- a result, a surprisingly generous sense of space has been cre-
ren Raumabschluss bildet ein konventionelles Satteldach, des- ated on a limited footprint of only 40 m2. The spatial closure at
sen First dem Straßenverlauf folgt. the top is in the form of a double-pitched roof, the ridge of which
Die Grundrisse differenzieren sich über die Lage der De- follows the line of the street.
ckenkante. Während der Wohnraum das gesamte Erdgeschoss The storey plans differ largely in the position of the floor
einnimmt, geben die drei oberen Ebenen zunächst keine spezifi- edges. While the living room takes up the entire ground floor
sche Nutzung vor. Geschosshohe Glasscheiben stellen die area, the three upper levels suggest no specific function. Storey-
Sichtverbindung zum Luftraum und zum Erdgeschoss her. Als height glazing to the edges of the floors creates visual links to
zusätzliche Absturzsicherung ist den Scheiben raumseitig eine the void and to the ground floor. As an additional safety barrier,
Tischplatte aus weißem Marmor auf einem stählernen Unterge- white marble table-like strips on steel supports have been drawn
stell vorgesetzt. Die übrigen Materialien sind betont einfach in along the glazing across the rooms. The remaining materials, in
Weiß und Grau gehalten und schaffen eine Atmosphäre von white and grey, have been kept deliberately simple and create
abstrakter Klarheit, die durch das wenige Mobiliar, ein Bett, ein an atmosphere of abstract clarity that is agreeably interrupted by
Schreibtischstuhl, ein Holztisch, wohltuend gebrochen wird. BF the few furnishings – a bed, a desk chair, a wooden table. BF
Dylan Perrenoud
3. Obergeschoss 5
Third floor
5
5
2. Obergeschoss
Second floor 5
5
Dylan Perrenoud
5
4
1. Obergeschoss
First floor
4
a
4
b b
2 3
a
b 4 b
2 3
1 a
b b
1 2 a 3
a
b b
2 3
1
1
Erdgeschoss
Ground floor a aa bb
5
58 Dokumentation
Documentation12.2019
∂
Dylan Perrenoud
Schnitt Section
Maßstab 1:20 scale 1:20
2 8
9
8
9
4
5
6 7
6 7
10
10
11
11
15
12
15
12
14 13
14 13