Sie sind auf Seite 1von 8

52 Dokumentation  Documentation 7/8.

2021  ∂

Kuhwiesenhanghaus in Kärnten Lageplan 


Maßstab 1:5000
Site plan
scale 1:5000

House on a Meadow in Carinthia


morpho-logic

Tragwerksplanung Bauunternehmen
Structural engineering: ­C ontractor:
Hannes Knaus Weissenseer System-
holzbau
morpho-logic 53

Seine Wochenenden und Ferien am Ort der eigenen Kindheit zu The idea of spending weekends and holidays in the place of your
verbringen, ist nicht jedermanns Sache – es sei denn, der Ort hat childhood might not appeal to everyone, unless, perhaps, it
landschaftliche Reize wie dieser: Ein geerbtes Wiesengrundstück could offer such attractive scenery as this location: an inherited
in aussichtsreicher Lage oberhalb von Trebesing, etwa 10 km meadow with a wealth of views, located above Trebesing, about
nördlich des Millstätter Sees in Kärnten, gab einem Münchner 10 km north of the Millstätter See in Carinthia, led a couple from
Bauherrenpaar den Anlass, sich einen Zweitwohnsitz zu errichten. Munich to build themselves a second home. As in most rural
Wie in ländlichen Regionen üblich, ist die Wiese jedoch nicht nur regions, this meadow is not just a recreation area but also serves
Erholungsraum, sondern dient auch dem benachbarten, mittler- the nearby farm, now run by a cousin of the female client, as a
weile vom Cousin der Bauherrin bewirtschafteten Bauernhof als source of cattle fodder. Although zoned as building land, as
Kuhweide. Als Baugrund war das Grundstück zwar ausgewiesen, there are medicinal springs nearby the site is a protected area.
jedoch liegt es in einem Heilquellenschutzgebiet. Der Neubau Therefore in erecting the new building Morpho-Logic made only
wurde daher mit minimalen Eingriffen ins Gelände errichtet. minimal interventions in the terrain. A grid of standard galvanised

aa

1 2 3 4 5
a 1 2 3 4 5
a

a
a

Erdgeschoss Schnitt • Grundriss Section • Floor plan


Ground floor Maßstab 1:200 scale 1:200
1 Schlafen 1 Sleeping
Michael Heinrich

2 Bad 2 Bathroom
3 Küche 3 Kitchen
4 Wohnen 4 Living
5 Terrasse 5 Terrace
54 Dokumentation  Documentation 7/8.2021  ∂

Michael Heinrich

Der trapezförmige Trapezoidal in


Grundriss des Hauses shape, the floor
öffnet sich zum Berg- plan widens to-
panorama auf der wards the mountain
­gegenüberliegenden panorama on the
Talseite. Die hochge- far side of the valley.
zogene Rückwand The tall rear wall
dient als Windschutz serves as a wind-
für die kleine Dach­ break for the small
terrasse. roof terrace.
morpho-logic 55

Ein Rost aus handelsüblichen, verzinkten Stahlprofilen auf Punkt- steel sections on point foundations carries the mostly prefabri-
fundamenten trägt den größtenteils vorgefertigten Holzbau mit cated timber building that has a floor area of almost 70 m². Only
knapp 70 m2 Nutzfläche. Nur ein schmaler, etwa 50 m langer Fuß- a narrow footpath around 50 m long leads from the parking
weg führt vom Parkplatz hinauf zum Haus; ein Gitterroststeg an space on the road up to the house: a metal grating platform at
der Längsseite leitet zum Eingang. Im Inneren des Gebäudes one side brings you to the entrance. The interior is a large open
erstreckt sich ein großer, offener Raum über vier gestufte Ebenen. space that extends through four stepped levels. The bathroom is
Einzig das Bad ist mit halbhohen Massivholzwänden und oben the only room that is enclosed on all sides with half-height solid
umlaufenden Glasstreifen rundum geschlossen. Der obere, wood walls and a continuous strip of glazing above. The upper,
­schmalere Teil des Baukörpers nimmt die Hangneigung von rund narrower part of the house follows the terrain, which has a slope
16° auf. Zwei Treppenkaskaden an den Längswänden verbinden of about 16°. Flights of steps along both side walls of the house
hier die Ebenen miteinander. Sie fluchten in zwei schmalen, raum- connects the levels with each other. They end at the top at two
hohen Fenstern mit Ausblick hangaufwärts. Talwärts löst sich das narrow, full-height windows with a view up the slope. Towards the
Haus wie ein Schanzentisch vom Untergrund. Hier weitet sich der valley the house detaches itself from the ground like a ski-jump.
Wohnraum zu einer überdachten Terrasse, an der kein Geländer Here the living room opens onto a covered terrace with no rail-
den Blick auf die gegenüberliegende Bergkette im Osten verstellt. ings that might obstruct the view of the mountain range opposite
Der abgetreppten Innenraumlandschaft folgend variieren die in the east. As the room heights follow the stepped interior they
Raumhöhen von 2,5 m auf der Schlafebene und großzügigen vary from 2.5 m on the sleeping level to a generous 3.6 m in the
3,6 m im Wohnbereich. Auf der Hangseite unterstreicht die weit living area. At the upper short end of the house the parapet
über die Dachebene hinaufgezogene Attika die Dynamik des extends high above roof level, underlining the building’s dynamic

Mit seinen Treppen- With the cascading


kaskaden folgt das steps the interior also
Haus auch innen der follows the topography
Geländetopografie. of the terrain. Only
Nur das Bad ist rings- the bathroom is closed
um geschlossen, alles on all sides, the rest
andere ein zusammen- is a single large coher-
hängender Großraum. ent space.
Michael Heinrich
56 Dokumentation  Documentation 7/8.2021  ∂

­ aukörpers. Überdies dient sie als Sicht- und Windschutz für


B quality. It also provides a privacy screen and windbreak for the
einen zweiten, mit hölzernem Terrassendeck und Sitzbank ausge- clients’ second outdoor space, which has a wooden deck and a
statteten Freisitz der Hausherren. Dort hinauf gelangt man über bench seat. It is reached by ladder, through a roof hatch next to
eine Leiter und einen Dachausstieg neben dem Bad. the bathroom.
Im Holzbau kombinierten die Architekten zwei Konstruktions- In the timber building the architects combined two construc-
prinzipien miteinander: Außenwände und Boden bestehen aus tion systems: the external walls and floor are made from prefabri-
vorgefertigten, wärmegedämmten Holztafelelementen, das Dach, cated, themally insulated wood panel elements. The roof, the
die Innenwände und die erhöhten Podeste im Schlafbereich, dem internal walls and the raised podiums in the sleeping area, the
Bad und der Küche aus Brettsperrholzplatten. Aufgerichtet wurde bathroom and the kitchen are made of cross laminated timber
der Holzbau mithilfe eines Autokrans, der über einen temporären panels. The timber building was erected with the help of a mobile
Fahrweg auf das Grundstück gelangte und die Holzelemente von crane, which accessed the site along a ­temporary road and lifted
einem unten an der Straße geparkten Lkw an Ort und Stelle hob. the wood elements into place from a truck parked on the road
Auch die Strom- und Wasserleitungen wurden über 50 m von der below. The power and water lines were extended more than 50 m
Straße ins Haus verlegt. Für behagliche Raumtemperaturen sor- from the road to the house. Three infrared radiant panels inte-
gen drei Infrarot-Strahlungspaneele, die über der gepolsterten grated in the living room ceiling above the upholstered bench
Sitzbank in der Wohnzimmerdecke integriert sind. JS seat ensure pleasant room temperatures. JS

Um Eingriffe in das
Erdreich zu minimie-
ren, steht der Holzbau
auf einem Stahlrost
mit Punktfundamen-
ten. Ein Autokran hob
die vorgefertigten
­H olzelemente an Ort
und Stelle.

To minimise interven-
tions in the ground the
timber house rests on a
steel grid with point
foundations. A mobile
crane lifted the prefab-
ricated timber elements
into place.

morpho-logic
3

1
2 2
3

Axonometrie
­S tahltragwerk
1 Maßstab 1:150
1 Stütze HEB 260
2 Längsträger HEB
280
3 Querträger HEB 200

Axonometric of steel
supporting structure
Scale 1:150
morpho-logic

1 column HEB 260


2 long beam HEB 280
3 cross beam HEB 200
morpho-logic 57

Horizontalschnitt Horizontal section Lattung 50 mm 2 insulation glazing 6 Türelement, außen ply panel on outer
­Eckverglasung corner glazing Schalung Lärche 2× 5 mm lam. safety aufgedoppelt mit face
Maßstab 1:10 section 1:10 20 mm glass + Dreischichtplatte 7 recess for light
2 Isolierverglasung 15 mm c ­ avity + Lärche 19 mm switch
1 Wandaufbau: 1 wall construction: aus VSG 2× 5 mm + 2× 5 mm lam. safety 7 Aussparung Licht- 8 16 mm larch three-
Schalung Lärche 20 mm larch boards SZR 15 mm + VSG glass in ­t imber/alu- schalter ply panel, removable
20 mm 25 mm horizontal 2× 5 mm in Rahmen minium frame 8 Dreischichtplatte 19 mm DHF panel
Lattung ­horizontal battens Holz/Aluminium 3 60/340 mm glulam Lärche 16 mm ein- 140 mm PUR thermal
40 mm 15 mm ­v ertical 3 Pfosten Brett- post gehängt, abnehm- insulation both
Lattung vertikal ­b attens schichtholz 4 160/160 mm glulam bar sides laminated with
25 mm 15 mm DHF panel 60/340 mm column DHF-Platte 19 mm aluminium
DHF-Platte 15 mm timber sections with 4 Stütze Brettschicht- 5 19 mm larch Wärmedämmung 19 mm three-ply
Kantholz dazwi- 280 mm cellulose holz 160/160 mm ­t hree-ply panel PUR beidseitig alu- larch panel
schen Wärmedäm- between them 5 Laibung/Innenver- ­r eveal/internal miniumkaschiert
mung Zellulose 15 mm OSB; 50 mm kleidung Drei- ­c ladding 140 mm
280 mm battens, 20 mm larch schichtplatte Lärche 6 door element with Dreischichtplatte
OSB-Platte 15 mm boarding 19 mm 19 mm larch three- Lärche 19 mm

5 4 3 2

7 5

8 6

Mit großen Eckvergla-


sungen öffnet sich der
Wohnraum talwärts.
Der Vorhang verbirgt
eine geschlossene
Fassadenpartie mit
Regalen und Terras-
sentür.

The living room opens


to the valley below
through large areas of
glazing at the corners.
Michael Heinrich

The curtain conceals a


closed section of fa-
cade with shelving and
a door to the terrace.
58 Dokumentation  Documentation 7/8.2021  ∂

Schnitt Section
Maßstab 1:20 scale 1:20

1 Kies 50 mm; Dichtungsbahn 1 5 0 mm gravel; membrane seal


Wärmedämmung EPS 240 mm 240 mm EPS thermal insulation
Dampfsperre; Brettsperrholz­ vapour barrier
platte 200 mm; Lattung 50 mm 200 mm cross-laminated timber
Schalung Lärche 20 mm panel; 50 mm battens
2 Stahlprofil HEB 200 mm 20 mm larch boards
3 Stahlprofil HEB 160 mm 2 HEB 200 steel beam
4 Schalung Lärche 20 mm 3 HEB 160 steel beam
Lattung horizontal 40 mm 4 2 0 mm larch board
Lattung vertikal 25 mm 40 mm horizontal battens
DHF-Platte 15 mm 25 mm vertical battens
Kantholz dazwischen Wärme­ 15 mm DHF panel, timber
dämmung Zellulose 280 mm sections 280 mm cellulose thermal

4 2

11

12
morpho-logic 59

OSB-Platte 15 mm; Lattung insulation between; 15 mm OSB Unterspannbahn diffusionsoffen mal insulation between
50 mm; Schalung Lärche 20 mm 50 mm battens Rauschalung Lärche 24 mm ­b reathable underlay
5 Linoleum 3 mm; Rohspanplatte 20 mm larch boards   9 I solierverglasung VSG 2× 5 mm 24 mm rough larch boarding
19 mm; Brettsperrholz 94 mm 5 3 mm linoleum + SZR 15 mm + VSG 2× 5 mm in   9 insulation glazing 2× 5 mm lam.
6 Linoleum 3 mm 19 mm raw particle board Rahmen Holz/Aluminium safety glass + 15 mm cavity +
Rohspanplatte V100 19 mm 94 mm cross-laminated timber 10 Türschwelle BSH 60/340 mm 2× 5 mm lam. safety glass in
Trittschalldämmung 40 mm 6 3 mm linoleum; 19 mm raw particle 11 S tahlprofil HEB 260 wood/aluminium frame
Abdichtung Kunststofffolie board V100; 40 mm impact sound 12 S tahlprofil HEB 280 10 60/340 mm glulam door saddle
Brettsperrholz 94 mm insulation, plastic foil seal 13 D ielen Lärche 32/145 mm 11 HEB 260 steel beam
7 Dreischichtplatte Lärche 20 mm 94 mm cross-laminated timber Abstandhalter Stahlleiste 8 mm 12 HEB 280 steel beam
8 Dielen Lärche 20 mm 7 20 mm larch three-ply panel Lattung Lärche 80/60 mm 13 3 2/145 mm larch boards; 8 mm
Lattung dazwischen Dämmung 8 2 0 mm larch floorboards Kantholz Lärche 200/80 mm steel strip spacer; 80/60 mm larch
Holzweichfasermatte 40 mm 40 mm battens with woodfibre Lattung Lärche 40/60 mm mit battens; 200/80 mm larch timber
Dampfsperre; OSB-Platte 15 mm ­insulation mat between; vapour Stahlwinkel befestigt auf section; 40/60 mm larch battens
Kantholz dazwischen Wärme­ barrier; 15 mm OSB; timber sec- Stahlträger fixed to steel beam with steel
dämmung Zellulose 280 mm tions with 280 mm cellulose ther- Schalung Lärche 20/50 mm ­a ngles; 20/50 mm larch boards

1
3

morpho-logic

10
8 13

11 12

Das könnte Ihnen auch gefallen