Sie sind auf Seite 1von 380

KURSBUCH ZUR

PRÜFUNG ÖABT

Grammatik / Pädagogik
Literatur / Linguistik

UMUT BALCI
Batman University, Batman / Turkey
2017
IJOPEC Publication
International Journal of Politics & www.ijopec.co.uk
Economics E-Mail: info@ijopoc.co.uk
London, United Kingdom Phone: (+44) 73 875 2361 (UK)
3 Bassingbourn, HouseSutton Dwellings (+90) 262 303 1567 (Turkey)
Upper Street, London N1 1UB

Institutions, Society, & Economic Development


First Edition, January 2017

ISBN: 978-0-9568256-6-7

No part of this book may be reproduced, stored in a retrieval system, transmitted in


any form or by any means electronically without author’s permission. No
responsibility is accepted for the accuracy of information contained in the text,
illustrations or advertisements. The opinions expressed in these chapters are not
necessarily those of the editors or publisher.

Designed by Prof. Dr. İsmail ŞİRİNER

Printed in Turkey.

Bilgin Matbaa
Sakarya Mah. 21. Composer:
Yıldız Sokak. No: 5/A IJOPEC Art Design
Osmangazi / Bursa, Turkey London, UK
Phone: (+90) 224 250 50 85 info@ijopec.co.uk
INHALTSVERZEICHNIS

DEUTSCHE GRAMMATIK ............................................................................... 1


Arten der Grammatik ...................................................................................... 1
Wortformen ..................................................................................................... 3
Zeitformen ................................................................................ ... ................. 5
Verben ...................................................................................... ... ............... 11
Nomen ...................................................................................... ... ............... 20
Adjektive .................................................................................. ... ............... 24
Adverbien.................................................................................. ... ............... 29
Artikel ....................................................................................... ... ............... 31
Pronomen ................................................................................. ................... 34
Adpositionen ............................................................................. ... ............... 39
Konjunktionen .......................................................................... ... ............... 44
Partikeln ................................................................................... ... ............... 48
Syntaktische Funktionen .......................................................... ... ............... 51
Satzarten .................................................................................. ... ............... 59
Adverbialsätze ........................................................................... ... ............... 61
Redewendungen ........................................................................ ... ............... 63
Ausdrucksfehler........................................................................ ... ............... 66
Test........................................................................................... ... ............... 70
Test........................................................................................... ... ............... 91

PÄDAGOGIK ............................................................................. ... ............... 97


Methoden des Fremdsprachenunterrichts ................................. ... ............... 98
Die vier Fertigkeiten .................................................................. ... ............. 122
Unterrichtsphasen .................................................................... ... ............. 127
Unterrichtsformen .................................................................... ... ............. 128
Unterrichtsmedien .................................................................... ... ............. 132
Sitzordnung .............................................................................. ... ............. 133
Handlungsformen ..................................................................... ... ............. 134
Spracherwerb............................................................................ ... ............. 135
Erstspracherwerb ..................................................................... ... ............. 141
Zweitspracherweb .................................................................... ... ............. 144
Test........................................................................................... ... ............. 148
Test........................................................................................... ... ............. 159

LITERATUR ............................................................................... ... ............. 170


Literarische Begriffe .................................................................. ... ............. 170
Literarische Methoden .............................................................. ... ............. 172
Literarische Gattungen ............................................................. ... ............. 176
Epische Gattungen ................................................................... ... ............. 179
Lyrische Gattungen................................................................... ... ............. 199
Dramatische Gattungen ............................................................ ... ............. 202
Test........................................................................................... ... ............. 210
Literarische Epochen ................................................................ ... ............. 223
Rhetorische Figuren .................................................................. ... ............. 255
Test........................................................................................... ... ............. 258
Test........................................................................................... ... ............. 275

LINGUISTIK .............................................................................. ... ............. 293


Sprache nach Saussure ............................................................ ... ............. 294
Sprache nach Chomsky ............................................................ ... ............. 297
Phonologie ................................................................................ ... ............. 298
Morphologie .............................................................................. ... ............. 302
Syntax ...................................................................................... ... ............. 306
Semiotik ................................................................................... ... ............. 312
Semantik .................................................................................. ... ............. 320
Graphemik ................................................................................ ... ............. 329
Textlinguistik ............................................................................ ... ............. 331
Pragmalinguistik ....................................................................... ... ............. 333
Computerlinguistik ................................................................... ... ............. 336
Psycholinguistik ........................................................................ ... ............. 336
Ethnolinguistik ........................................................................................... 336
Soziolinguistik .......................................................................... ... ............. 337
Kontrastive Linguistik ............................................................... ... ............. 342
Test........................................................................................... ... ............. 346
Test........................................................................................... ... ............. 357

Literaturverzeichnis .................................................................. ... ............. 368

DER RAUCH

Das kleine Haus unter Bäumen am See


Vom Dach steigt Rauch
Fehlte er
Wie trostlos dann wären
Haus, Bäume und See.

Bertolt Brecht

Güzelliklerim İpek ve Ekin’e…


 Grammatik ist die Summe der sprachlichen Regeln.
 Grammatik ist Regelmäßigkeiten des richtigen Gebrauchs einer Sprache.
 Grammatik ist die Lehre von den Wörtern und Sätzen einer Sprache.

Yukarıda ele aldığımız üç tanım da dilbilgisini kurallar sistemi, kurallar sisteminin doğru kullanımı, sözcük
ve cümlelerden oluşan kurallar sistemi öğretisi olarak ele almaktadır

1. Traditionelle Grammatik

Aus der Tradition der aristotelischen Logik seit dem Geleneksel Dilbilgisi: Aristo mantığına
18. Jh. in Europa entwickelte Form der älteren dayanır, 18. Yy’da ortaya çıkmış.
Schulgrammatik. Okullarda öğretilen dilbilgisinin eski
şeklidir.
Kategorien und Termini sind an der griechischen
Logik und der lateinischen Grammatik orientiert und Yunan ve Latin dillerinin kuralları batı
werden auf die modernen Sprachen übertragen. dillerine uyarlanmıştır.

Ausgangspunkt ist zumeist formbezogen. Genellikle yapısal analiz yapılır.


Klassifikationskriterien sind uneinheitlich und nicht Dilbilgisel sınıflandırma genellikle
systematisch begründet. bütünlükten uzaktır.
Bei Erklärung von Phänomenen der Gegenwarts- Dilin tarihsel ve dönemsel özellikleri
sprache werden vielfach synchronische und diachro- birbiriyle karıştırılır.
nische Aspekte vermischt.
Kurallar zinciri olarak görülür, kural-
Die Regeln sind normativ ausgerichtet (nicht de- lar tanımlanmaz.
skriptiv).
Yazı dilini araştırır. Sözcük ve cümle
Orientierung an geschriebener Sprache. analizi yapar.
Kernstück ist die Lehre von Wortarten und Satzglie-
dern

Yapısalcı Dilbilgisi: Saussure’nin


2. Strukturalistische Grammatik yaklaşımına dayanır ve geleneksel
dilbilgisine tepki olarak çıkmıştır.
Sammelbegriff für verschiedene Schulen und Kon- Dil bir göstergeler sistemidir.
zeptionen in der Sprachwissenschaft, die sich auf de
Saussure berufen und sich gegen die ältere Sprach- Dil sistemi senkronik olarak incelene-
wissenschaft (traditionelle Schulgrammatik) richten. bilir.

Göstergeler herzaman iki boyutludur.


(Gösteren-Gösterilen).
1
Dilin kendi iç dinamiği vardır.
Sprache als System von Zeichen (langue) Yapısalcı Dilbilgisi: Saussure’nin
System wird nur in der Synchronie wahrgenommen. yaklaşımına dayanır ve geleneksel
dilbilgisine tepki olarak çıkmıştır. Dil
Zeichen sind immer bilateral (Zweidimensional). bir göstergeler sistemidir. Dil sistemi
senkronik olarak incelenebilir. Gös-
Sprache hat eine immanente Struktur und ist ein Sys- tergeler herzaman iki boyutludur.
tem von Werten. (Gösteren-Gösterilen). Dilin kendi iç
dinamiği vardır.
3. Generative Grammatik
GG: 50li yılların sonunda Chomsky ta-
Sie entsteht am Ende der 50er Jahre, Begründer rafından oluşturulmuştur.
ist Noam Chomsky.
UG: Universalgrammatik / Bütün dil-
Universalgrammatik: die angeborenen hochabstrak- ler için geçerli olan ve doğuştan gelen
ten, allgemeinen Prinzipien, die für alle Sprachen bir dil mekanizmasından bahsedilir.
gelten.
Dil: Dilbilgisi kurallarına uygun her
Sprache = Menge aller Sätze, die durch die Gram- türlü cümledir. Dilbilgisi kuralları
matik generiert werden können. Grammatik soll aus sınırlıdır, fakat sınırlı kurallar ile
einer endlichen Menge von Regeln bestehen, die mit sınırsız cümleler kurulabilir.
einer endlichen Menge von Wörtern unendlichen
viele verschiede Sätze generieren.
Unterschiedliche Versionen der GG sind Transformationsgrammatik, Standardmodell, Stan-
dardtheorie, Erweiterte Standardtheorie, Government-and-Binding -Theorie, Universal-
grammatik.

4. Kategoriale Grammatik

Die Kategorialgrammatik ist ein 1935 von polni-


KG: Cümlelerin dizilişi ve yapısal ana-
schen Logikern als algorithmisches Verfahren zur lizine dayanır.
Überprüfung der Wohlgeformtheit von Sätzen erar-
beitetes grammatisches Modell. Bu dilbilgisi modelinde dilsel ifadeler
sınıflandırılır. İsimler (n) ve cümleler
In Kategorialgrammatiken werden sprachliche Aus- (s) temel kategorilerdir. Diğer ifadeler
drücke kategorisiert. Namen und Sätze sind Grund- yardımcı kategorilerdir. Bu kategori-
kategorien (n bzw. s), während alle anderen Ausdrü- lerin birbirleriyle bağlantıları vardır.
cke Funktorkategorien sind, die entsprechend ihrer
Örneğin: Die Kinder lachen cümlesin-
Anwendung auf andere Kategorien gebildet werden. de bir isim vardır (Kinder), bu isim (n)
So erhält das Verb spaziert die Kategorie n\s, da es ile kategorise edilir. Dolayısıyla cümle
auf einen Ausdruck der Kategorie n (z.B. Hans) an- şöyle yazılır:
gewendet,einen Ausdruck der Kategorie s (Hans
spaziert) ergibt. Die n lachen.

Beispiel: In dem Satz Die Kinder lachen. finden wir einen Namen. Also können wir diesen durch n er-
setzen: Die n lachen.

2
5. Funktionale Grammatik

Beschreibungen, die grammatisch adäquat sind und FG: Dilbilgisi kurallarına uygun tanım-
psychologischer Realität entsprechen. lamalar psikolojik gerçekçiliği yansıt-
malıdır.
Mehrere Richtungen, die Formen und Bedeutungen
sprachlicher Mittel unter dem Gesichtspunkt ihrer In- Dilsel araçların hepsi iletişimsel boyut-
tention, ihrer kommunikativen Leistung erfassen ları ve amaçları doğrultusunda ele
wollen. alınmalıdır.

Es gibt drei Möglichkeiten, den Wortschatz einer Sprache zu erweitern:

1. Wortschöpfung: Das eine Verfahren ist die


Schöpfung völlig neuer Wörter ohne Bedienung Bir dilin kelime hazinesi geliştirmenin
vorhandener Wortstämme, was aber sehr selten üç yolu vardır:
ist und nur in Onomatopoetika möglich zu sein 1. Sözcük keşfetme: Dile tamamen yeni
scheint. sözcük eklemek. Nesnelere yeni isimler
koymak diğer özelliklere göre daha zor
2. Entlehnung fremder Wörter: Die zweite Mög- bir süreçtir.
lichkeit, den Wortschatz zu erweitern, ist die Ent- 2. Yabancı sözcük alma: Başka bir dil-
lehnung fremder Sprachelemente in die eigene den sözcük transfer etmek. Bu durum
Sprache. Jede Sprache hat gemäß den kulturellen, dilin öz yapısını bozar.
politischen und ökonomischen Beziehungen ihrer
Sprecher zu den Sprechern anderer Sprachen 3. Sözcük türetme: En sık kullanılan
yöntemdir. Ön ek, son ek, ya da sözcük
mehr oder weniger entlehntes Sprachgut. birleştirme ile yapılır.

3. Wortbildung: Der dritte, geläufigste und beste Weg ist die Wortbildung; sie erfolgt
durch Komposition (Zusammensetzung), Präfigierung und Suffigierung.

 Komposition: Ein Komposition ist ein Wort, das mindestens aus zwei selbständigen
Wörtern besteht, bzw. Wortzusammensetzung. Komposition wird auch als
Kompositum, Zusammensetzung oder Doppelwort genannt.

schwarz+weiß schwarzweiß
Alt+Waren+Händler Altwarenhändler İki farklı sözcüğün bir araya
Buch+Handlung Buchhandlung gelmesiyle yeni bir anlama gelen
Bücher+Schrank Bücherschrank sözcüğün türetilmesidir. Bazen iki
Liebe+s+verhältnis Liebesverhältnis isim arasına kaynaştırma harfi
Lehr+Amt Lehramt girebilir: Bakınız: Liebesverhältnis.
Schlaf+süchtig Schlafsüchtig

3
 Präfigierung: Der Begriff Präfigierung bezeichnet sowohl das Verfahren, durch
Präfixe Wörter zu bilden, als auch das Wort selbst, das durch ein Präfix bzw. eine
Vorsilbe gebildet ist.

lügen → be+lügen / an+lügen


kommen → an+kommen/be+kommen Präfigierung ile mevcut sözcüklere
ön ekler eklenir ve yeni bir anlama
Erfolg → miss+erfolg
gelen sözcük oluşturulur. İlk
Stehen → ver+stehen / ent+stehen
sütundaki sözcüklere ön ekler
schön → un+schön
eklendikten sonra hepsinin anlamı
Mensch → Ur+mensch değişmiştir.
gehen → be+gehen

 Suffigierung: Die Suffigierung bezeichnet sowohl das Verfahren, durch Suffixe


Wörter zu bilden, als auch das Wort selbst, das durch ein Suffix bzw. eine Nachsilbe
gebildet ist. Suffixe werden an das Ende eines Wortes angeklebt. Das Deutsche ist an
Suffixen sehr reich. Jedes Suffix ist ein Morphem und modifiziert die Bedeutung:

Lehren Lehr+er Suffigierung ile sözcük türetirken


Empfinden empfind+lich mevcut sözcüklerin sonuna bir ek
Mensch Mensch+heit eklenir ve mevcut sözcüğün anlamı
sitzen Sitz+ung değişip yeni bir anlama gelen sözcük
analysieren analysier+bar türetilir. Önemli olan ekin sözcüğün
rund rund+lich arkasına eklenmesi ve böylece
schön Schön+heit anlamın değişmesidir.

Andere Wortbildungsformen:

Konversion: ein Wortstamm oder auch ein flektiertes Wort verändert seine Wortart, aber
nicht seine Form: Öl (Nomen) – öl(en) (Verb), treff(en) (Verb) – Treff (Nomen), locker (Ad-
jektiv) – locker(n) (Verb), (der) Ernst (Nomen) – ernst (Adjektiv).

Initialwörter: GmbH, AG, SPD, USA, EDV, AIDS (Acquired Immune Deficiency Syn-
drome); ICE (InterCity Experimental → InterCity Express)

Silbenwörter: BAföG (Bundesausbildungsförderungsgesetz), Stabi (Staatsbiblio-


thek),Azubi Auszubildende[r]

Kopfwörter:Akku[mulator], Labor[atorium], Auto[mobil], Frust[ration], Demo[nstration],


Info[rmation], Krimi (Kriminalfilm, Kriminalroman), Uni[versität]

Schwanzwörter:[Omni-]Bus, [Eisenbahn-]Zug

Blending, Amalgamierung oder Wortkreuzung: Lexikalische Einheiten werden zu einer


neuen Einheit verschmolzen bzw. verschränkt: Teuro (teuer + Euro), Motel (Motor + Hotel),
Datei (Daten + Kartei), Demokratur (Demokratie + Diktatur), Brunch (Breakfast + Lunch),
Drittel (Dritt+Teil)

4
Wortbildungsformen im Vergleich
Wortbildungsformen Beispiele Affixe
Arbeitszeit Arbeit+s+zeit
Komposition Stundenplan Stunde+n+plan -s, -n sind Fügevokale.
Kinderwagen Kinder+wagen
Vorkenntnis Vor+kenntnis
Präfigierung besprechen be+sprechen Vor-, be-, ent- sind Präfixe.
entlehnen ent+lehnen
messbar mess+bar
Suffigierung freundlich freund+lich -bar, -lich, -los sind Suffixe.
endlos end+los

Im Deutschen kommen sechs Zeitformen vor: Präsens, Präteritum, Perfekt, Plusquamperfekt,


Futur I und Futur II.

Zeitformen
Zeitform Aktiv Passiv
Präsens Ekin liest das Buch. Das Buch wird von Ekin gelesen.

Präteritum Ekin las das Buch. Das Buch wurde von Ekin gelesen.

Perfekt Ekin hat das Buch gelesen. Das Buch ist von Ekin gelesen worden.

Plusquamperfekt Ekin hatte das Buch gelesen. Das Buch war von Ekin gelesen worden.

Futur I Ekin wird das Buch lesen. Das Buch wird von Ekin gelesen werden
Das Buch wird von Ekin gelesen worden
Futur II Ekin wird das Buch gelesen haben.
sein.

Erklärungen zu Aktivformen:

 Präsens

Mit dem Präsens drückt man einen Sachverhalt als gegenwärtig oder geschehend aus:

 Ich singe ein schönes Lied. Präsens şimdiki zaman formudur. Olayın
 Wir lernen in der Bibliothek. şimdi (şu an) gerçekleştiğini bildirir.
 Die deutsche Grammatik ist sehr einfach.

5
Das Präsens kann sich auch auf ein zukünftiges Geschehen beziehen:

 Ich lese bald den Roman Zauberberg von T. Mann.


 In zwei Stunden ist der Zug schon da. Präsens gelecekteki bir olaya da vurgu yapab-
 Ich spiele heute Abend Fußball. ilir. Bu durumda geleceğe göndermede bulu-
nan bir zaman zarfının kullanılması gerekir.

Das Präsens kann aber auch ein vergangenes Geschehen bezeichnen. In dieser Variante ist
eine Temporalangabe obligatorisch:

 Gestern fängt die Tagung für Linguistik an. Präsens geçmişte olan bir olayı da
 1939 schließt sich die Republik Hatay der Türkei an. anlatır. Bu durumda geçmiş zaman
zarfı kullanılması gerekir.

 Präteritum:

Das Präteritum (Imperfekt) hat nur eine Bedeutungs- Präteritum yapısı fiilin ikinci halinin öz-
variante und bezeichnet lediglich vergangene Sach- neye göre çekimlenmesi ile yapılır.
verhalte:

 Thomas Mann erhielt den Nobelpreis für Literatur.


 Ich las seit einer Woche den gleichen Roman.
 Kafka war ein Vertreter des Expressionismus.

Aufgrund der Verträglichkeit der lexikalischen Bedeutung der Verben mit der
Tempusbedeutung ist bei einigen Verben nur das Imperfekt benutzbar:

 Mein Vater stammte aus Antakya


Mein Vater hat aus Antakya gestammt.
Bazı fiiller sadece Präteritum ile kullanılır.
Perfekt yapılamaz. Örneğin: stammen

Aus morphosyntaktischen Gründen werden die Modalverben und das Hilfsverb


haben vorzugsweise im Präteritum benutzt:

 Ich wollte nur reden. Modal fiiller sadece Präteritum ile


Ich habe nur geredet wollen. kullanılır. Perfekt kullanımı yaygın değil-
dir. Örneğin: wollen, können, dürfen vs.

6
 Perfekt:

Das Perfekt (vollendete Gegenwart) dient zur Be- Perfekt olmuş bitmiş bir olayı anlatır. Öz-
zeichnung einer Vollendung oder eines Urteils in der neden sonra yardımcı fiil ve cümle so-
Gegenwart des Sprechers: nunda fiilin üçüncü (PP) hali bulunur.

 Dilek hat uns nur einmal besucht.


 Ich habe das Nibelungenlied in drei Wochen gelesen.

Aus semantischen Gründen wird das Perfekt vorgezogen, wenn im Satz Temporalangaben
wie schon, schon oft, schon immer, noch nie stehen:

 Der Mann hat den Boden schon gewischt. Cümlede schon, schon oft, schon immer,
Der Mann wischte schon den Boden. noch nie gibi ifadeler varsa Perfekt
kullanılır. Präteritum kullanılmaz.

 Dieses Kind hat noch nie Bananen gegessen.


Es aß noch nie Bananen.

Das Perfekt gebraucht man eher mündlich, also in subjektiven, besprechenden Aussagen; bei
erzählenden bzw. schriftlichen Texten wird das Präteritum vorgezogen.

 Plusquamperfekt:

Das Plusquamperfekt drückt immer vergangene Bu zaman yapısı genellikle iki geçmiş
Sachverhalte aus. Es kann sowohl als Erzähltempus zaman arasındaki sıralamayı belirlemekte
wie das Präteritum als auch als Vergangenheitstem- kullanılır.
pus in der Umgangssprache gebraucht werden; es
bezeichnet meistens einen Sachverhalt, der vor ei-
nem anderen Sachverhalt liegt:

 Wir hatten schon gegessen (Als der Film anfing, hatten wir schon gegessen).
 Der Bus war abgefahren (Als ich auf den Busbahnhof kam, war der Bus
abgefahren).

 Futur I:

Es dient zur Bezeichnung eines zukünftigen Sach- werden yardımcı fiilinin özneye göre çe-
verhalts: kimlenmiş hali ile cümle sonundaki
mastar fiil yardımıyla oluşturulur.
 Ich werde für die Prüfung lernen.
 Unser Rektor wird eine Rede halten.

7
 Futur II:

Das Futur II dient zur Bezeichnung eines vermuteten werden fiilinin özneye göre çekimli hali
Sachverhalts in der Vergangenheit. Die Verwendung ile cümla sonundaki partizip perfekt (PP)
einer Temporalbestimmung ist fakultativ: +haben vaya sein fiilleriyle oluşturulur.

 Der Kranke wird in fünf Minuten gestorben sein.


 Morgen werden wir unsere Arbeit beendet haben.
 Übermorgen werden wir hier ein Jahr gewohnt haben.

Erklärungen zu Passivformen:

Das Passiv zeichnet sich dadurch aus, dass es die Agensangabe ausspart und dadurch zur
Ökonomisierung und Versachlichung des Sprachgebrauchs beiträgt. Es bietet also die Mög-
lichkeit, das handelnde Subjekt nicht außer Sicht zu lassen und die Aufmerksamkeit mehr
auf die Person oder die Sache zu richten, die der Gegenstand der Handlung ist.

 Passiv-Präsens:

 Das Buch wird von mir gelesen.


 Der Patient wird von dem Arzt operiert.
 Der Vorhang im Theater wird heute geöffnet.
 Die Gläser werden von dem Kellner gebracht.
 Das Problem wird sorgfältig aufgeklärt.
 Der Anzug wird von dem Schneider genäht.
 Papier wird aus Holz gemacht.

 Passiv- Präteritum:

 Das Museum wurde von den Touristen besucht.


 Die Schreibmaschine wurde von mir gekauft.
 Die schönen Blumen wurden ihm von uns geschenkt.
 Der wichtige Bericht wurde von dir geschrieben.

 Passiv-Perfekt:

 Der Dieb ist von dem Polizisten gesehen worden.


 Mein Auto ist von einem Techniker repariert worden.
 Der Betrüger ist von dem Richter hart bestraft worden.
 Ich bin von der Mutter nach Hause gerufen worden.

8
 Passiv- Plusquamperfekt:

 Diese Hütte war von Herrn Maier gebaut worden.


 Dieses kleine Mädchen war von dem Hund gebissen worden.
 Die alte Frau war von ihm betrogen worden.
 Diese teuren Geschenke waren uns von den Gästen gebracht worden.

 Passiv-Futur I:

 Der Ring wird von Klara gefunden werden.


 Der kleine Vogel wird von der Katze gefangen werden.
 Die Äpfel werden von den Vögeln gefressen werden.
 Eine lange Rede wird von dem Direktor gehalten werden.

 Passiv-Futur II:

 Die Kühe werden von dem Bauern gemolken worden sein.


 Der Schrank wird von uns geschoben worden sein.
 Der Schuldirektor wird von den Eltern besucht worden sein.

Zeitform Passiv
Präsens Die Treppen werden gekehrt.

Präteritum Die Treppen wurden (von der Putzfrau) gekehrt.

Perfekt Die Treppen sind (von der Putzfrau) gekehrt worden.

Plusquamperfekt Die Treppen waren (von der Putzfrau) gekehrt worden.

Futur I Die Treppen werden (von der Putzfrau) gekehrt werden.

Futur II Die Treppen werden (von der Putzfrau) gekehrt worden sein.

9
Andere Formen des Passivs:

 Zustandspassiv:

 Das Hemd ist gestern gereinigt (Präsens).


 Das Hemd war gestern gereinigt (Präteritum).

 Rezipientenpassiv:

Konstruktionen mit bekommen \ erhalten \ kriegen + Partizip II.

 Du bekommst das Buch geschenkt = Dir wird das Buch geschenkt.


 Ich kriege die Dokumente geschickt = Mir werden die Dokumente geschickt.

 Zu+Infinitiv: 1. Zustandspassiv, sein fiilinin özneye


göre çekimli hali ve cümle sonunda Par-
Konstruktionen mit sein + zu + Infinitiv. tizip Perfekt yapısıyla oluşturulur. Bu
yapının sadece Präsens ve Präteritum
zamanları kullanılır.
 Die Schlüssel sind heute abzugeben. 2. Rezipientenpassiv bekommen, erhal-
 Das Buch ist nicht zu lesen. ten ve kriegen + PP yapısıyla oluşturulur.
3. Zu+Infinitiv yapısı ile oluşturulan
 sein + Adjektiv auf -bar, -lich, -fähig: pasiv cümlenin fiili sein olmalıdır.
4. Sıfatlara –bar, -lich, -fahig eklerinin
eklenmesiyle oluşturulan sein cümleleri
 Deine Handschrift ist nicht lesbar. de pasiftir.
 Diese Schrift ist nicht leserlich. 5. Es gibt…..zu+Infinitiv yapısı pasiftir.
6. bleiben+zu+Infinitiv yapısı pasiftir.
 Dieser Acker ist nicht baufähig. 7. lassen sich+Infinitiv yapısı da pasiftir.
8. man ile kurulan cümlelerin hepsi
 es gibt + zu + Infinitiv: pasiftir.

 Es gibt hier noch viel zu tun.

 bleiben + zu + Infinitiv:

 Es bleibt noch die Sicherung zu kontrollieren.

 Substantiv im Nominativ + lassen + sich + Infinitiv:

 Die Ware lässt sich gut verkaufen.


 Er lässt mit sich reden.
 Sie lässt sich frisieren.

 Man-Passiv:

 Das darf man nicht tun.


 Dieses Buch kann man nicht lesen.

10
Die Verben bilden eine Wortklasse, deren Elemente konjugiert, d.h. in Person, Numerus,
Tempus und Modus verändert werden können. Dagegen verfügen sie nicht über die Kasuska-
tegorie wie die deklinierbaren Wörter. Ihre Formen bilden sie durch Agglutination der Per-
sonalsuffixe an den Stamm.

Die Verben bilden nach ihren Besonderheiten drei Klassen:

1. Nach semantischen Kriterien:


 Tätigkeitsverben Almancada fiiller üç guruba ayrılır:
 Vorgangsverben 1. Semantik (anlamsal) özelliklerine
 Zustandsverben göre fiiller.

2. Nach Aktionsarten 2. Aktion (edimsel) özelliklerine göre


fiiller.
 Durative (imperfektive) Verben
 Perfektive Verben 3. Syntaktisch (söz dizimsel) özelli-
klerine göre fiiller.
 ingressive oder inchoative Verben
 egressive Verben
 mutative Verben
 kausative oder faktitive Verben

3. Nach syntaktischen Kriterien


 Vollverben
 Hilfsverben
 Modalverben
 Funktionsverben

1. Semantische Subklassen:

 Tätigkeitsverben (Handlungsverben) drücken aus, dass ein tätiges Subjekt in akti-


ver Weise etwas tut, eine Handlung ausführt:

 Evin kocht für Abendessen.


Anlamsal olarak hareket bildiren fiiller.
 Burcu hat das Tuch gerissen.
 Ekin bewegt seine Arme sehr oft.

 Vorgangsverben drücken eine Veränderung aus, die das Subjekt an sich erfährt und
der das Subjekt in seinem Zustand oder in seiner Beschaffenheit verändert:

 Der Baumstamm modert.


 Die Zeit vergeht. Anlamsal olarak süreç bildiren fiiller.
 Viele Vögel sind verendet.

11
 Zustandsverben bezeichnen einen Zustand, ein Bestehen, Beharren oder drücken
aus, dass sich das Subjekt nicht verändert:

 Atatürks Porträt hängt an der Wand. Anlamsal olarak durum bildiren fiiller.
 Halil wohnte in der Goethe-Straße.
 Das Volksbuch Tilleulenspiegel liegt auf dem Tisch.

Selman tanzte gestern mit einer schönen Frau.


Handlungsverben Demet kommt heute Abend nicht mit.
Die Kinder spielen Tennis.

Gestern Abend schlief ich schnell ein.


Vorgangsverben Die Kinder wachsen sehr schnell.
Im Frühling blühen alle Blumen.

Messi ist sehr schnell.


Zustandsverben Das Buch liegt in der Tasche meines Bruders.
Mein Bruder wohnt bei mir.

2. Aktionsarten der Verben

Die Aktionsart bezeichnet die Verlaufsweise und Abstufung des Geschehens, das im Verb
ausgedrückt wird. Die Differenzierung erfolgt nach inhaltlichem Verlauf (Veranlassen, In-
tensität, Wiederholung) und nach zeitlichem Verlauf (Vollendung, Ende, Anfang, Übergang,
Ablauf).

 Durative Verben bezeichnen den Verlauf eines Geschehens, ohne etwas über Be-
grenzung, Abstufung, Ende und Anfang zu sagen; sie bilden ihr Partizip Perfekt mit
dem Hilfsverb haben:

 Seine Tante besitzt zwei Grundstücke.


 Mein Sohn hat auf dem Sofa geschlafen.

 Perfektive Verben grenzen den Verlauf des Geschehens zeitlich ein oder drücken
den Übergang von einem Geschehen zu einem anderen aus.

 anfangen, erblicken, erstechen, verklingen, zerbrechen, sich erkälten, erkranken


usw.

12
3. Verben nach syntaktischen Kriterien

 Die Vollverben: Sie bilden allein das Prädikat des Satzes.

 Mein Vater liest kein Buch.


 Mein Auto kostet viel Geld.
Modal fiil veya yardımcı fiil kullanmadan,
 Ekin spielt mit den Spielzeugen. tek başına cümlenin fiili görevini üstlenen
 Emre kommt in 10 Minuten. fiillere Vollverb denir. Örnek cümlelerin tek
 Die Frau wusch unsere Wäsche. fiili vardır.
 Er spricht den ganzen Tag.

 Hilfsverben: Hilfsverben, die vorwie- Yardımcı fiiller haben, sein ve werden’dir.


gend zur Tempusbildung dienen und zu- Bunlar özneden sonra çekimli halde
sammen mit Infinitiv oder Partizip II kullanılır ve genellikle cümlenin zamanını
vorkommen: sein, haben und werden. belirtir.

 Wir haben die Epoche Mittelalter diskutiert.


 Beim Friseue bin ich eingeschlafen.
 Prof. Gümüş wird heute Abend uns besuchen.

 Modalverben: Sie sind Verben, die eine


Modalität ausdrücken. können, sollen, Modal fiiller tarz fiiller olarak adlandırılır,
müssen, dürfen, wollen, mögen. bir olayın durumunu istek, zorunluluk, dilek
gibi farklı açılardan ele alır.

 Darf ich hier rauchen?


 Sie müssen die Menschenrechte berücksichtigen.
 Der Bürgermeister soll die Armen unterstützen.
 Die Kinder sollten immer im Garten spielen.
 Kannst du ein Lied von Grönemeyer singen.

 Kopulaverben: Die Kopulaverben, die zusammen mit einem Nominativ oder Ad-
jektiv stehen sein, werden, bleiben, scheinen.

 Er wird ein Lehrer.


 Sie ist eine junge Frau. Kopula fiiller 4 tanedir: sein, werden, blei-
 Er bleibt nicht bei mir. ben ve scheinen.
 Es scheint zu regnen.

 Funktionsverben stehen den Hilfsverben nahe und werden nur zusammen mit ei-
nem nominalen Teil benutzt:
Funktionsverben bir isim ve
 Wir brachten die Hochschule wieder in Ordnung. bir fiil öbeğinden oluşan
 Diese Frau stellt deine Worte in Frage. kalıp fiillerdir. Sık
kullanılan fiillerin listesi
 Ihre Gedanken finden hier kein Interesse.
aşağıda tablolaştırılmıştır.

13
bringen
 in Erfahrung Kannst du vielleicht Peters Adresse in Erfahrung bringen?
 in Gefahr Mit seinem riskanten Fahrstil hat er sich oft in Gefahr gebracht.
 in Ordnung Ich muss meine Papiere endlich einmal in Ordnung bringen.
 unter Kontrolle Er brachte das Fahrzeug wieder unter Kontrolle.
 zum Ausdruck Er brachte seinen Dank für die gute Zusammenarbeit zum Ausdruck.
 zu Ende Das Spiel ist vor 5 Minuten zu Ende gekommen.
finden
 Anerkennung Die Autorin hat bei vielen Kritikern Anerkennung gefunden.
 Interesse Der neue Modeartikel findet bei den Käufern kein Interesse.
 Unterstützung Bei wem kann ich für meine Pläne Unterstützung finden?
 Anwendung Diese Massnahmen finden leider keine Anwendung.
führen
 ein Gespräch Die Regierungschefs führten ein Gespräch unter vier Augen.
 einen Kampf Der Zoll führt einen Kampf gegen den Drogenschmuggel.
 einen Beweis Der Mann konnte keinen Beweis führen.
geben
 eine Antwort Eine Antwort auf die Frage nach der Unfallursache später geben.
 einen Befehl Der Einsatzleiter gab den Polizisten den Befehl
 eine Erlaubnis Die Verwaltung hat die Erlaubnis gegeben, im Hof zu parken.
 einen Rat Der Arzt gab der Patientin den Rat, das Rauchen aufzugeben
halten
 eine Rede Der Professor hat am Sonntag eine eindrucksvolle Rede gehalten.
kommen
 in Frage Ein Wechsel der Universität kommt für mich nicht mehr in Frage.
 zur Anwendung Eine neue Maschine kommt zur Anwendung.
 zum Abschluss Das Symposium ist erfolgreich zum Abschluss gekommen.
 in Betracht Als mögliche Anwärter waren viele Personen in Betracht gekommen.
 zu Ende Die Gedanken kommen nicht zu Ende.
machen
 Gedanken Mach dir nicht zu viele Gedanken über die Zukunft!
 Sorgen Um kranke Kinder machen Eltern sich immer Sorgen.
 Eindruck Der Leiter hat auf die Lehrkräfte einen grossen Eindruck gemacht.
setzen
 in Kraft Die Türkei hat das Werbeverbot für Zigaretten in Kraft gesetzt.
 in Verbindung Setzen Sie sich bitte mit dem Konsulat in Verbindung.
 unter Druck Bei ihrer Entscheidung hat sie sich von keinem unter Druck setzen las-
sen.
stellen
 eine Frage Stell (mir) doch nicht immer wieder die gleichen Fragen!
 in Frage Der Nutzen dieser Investition ist in Frage zu stellen.
 zur Diskussion Ich möchte meinen Vorschlag zur Diskussion stellen.
treffen
 eine Entscheidung Bei diesen Möglichkeiten ist es schwer, eine Entscheidung zu
treffen
üben
 Kritik Am Regierungsstil des Kanzlers wurde von vielen Seiten Kri-
tik geübt.
treiben
 Sport Wenn Sie zu Übergewicht neigen, sollten Sie regelmäßig Sport treiben.

14
stossen
 auf Ablehnung Deine Entscheidung ist auf Ablehnung gestossen.
stehen
 unter Anklage Der ehemalige General steht wegen Kriegsverbrechen unter Anklage.
 unter Beobachtung Viele Menschen stehen seit vier Monaten unter Beobachtung.
 unter Druck Meine Freund stehen unter Druck der böse Professorin.
 zur Wahl Drei Kandidaten stehen zur Wahl.
geraten
 in Armut Der alte Mann ist plötzlich in Armut geraten.
 in Aufregung Wir geraten in Aufregung, wenn wir etwas vorhalten.
 in Bedrängnis Trump ist wegen vulgärer Äußerungen über Frauen schwer in Bedräng-
nis geraten.
nehmen
 in Gebrauch Bevor Sie die Maschine in Gebrauch nehmen, lesen Sie die Bedie-
 Platz nungsanleitung durch.
Nehmen Sie Platz bitte und erzählen, was passiert ist.

Verben mit Akkusativ Verben mit Dativ Verben mit Genetiv


achten, anflehen, anklagen, absagen, ähneln, anhaften, sich annehmen, sich bedienen,
abschirmen, abriegeln, assistieren, auffallen, aufgehen, bedürfen, sich befleißigen,
abschrecken, bauen, befühlen, einleuchten, bevorstehen, sich begeben (= verzichten),
beheizen, besehen, bewohnen, beiwohnen, belieben, entgehen, sich bemächtigen, sich
beflaggen, beurlauben, entgegentreten, entstammen, besinnen, sich entäußern, sich
besteuern, beauftragen, ehren, entwachsen, erliegen, fluchen, enthalten, sich entledigen, sich
einwickeln, einrahmen, gegenübertreten, gehorchen, entsinnen, entraten, sich
einseifen, einölen, erjagen, glücken, kondolieren, kündigen, entwöhnen, sich erbarmen,
ersteigen, erstechen, hassen, lauschen, misstrauen, sich erinnern, ermangeln,
lieben, loben, tadeln, umformen, nachblicken, nachgeben, passen, gedenken, sich rühmen, sich
umbauen, vergraben, verstellen, passieren, schmeicheln, schämen, sich vergewissern,
verlegen, zeichnen verzeihen, widerfahren, sich versichern.
zusagen, zuschauen, zustimmen

Liste der Verben mit Präpositionen


abhängen von (Dativ) Das hängt ganz von deiner Entscheidung ab.
absehen von (Dativ) Man kann von einer Strafe absehen.
achten auf (Akkusativ) Sie achtet seit zwei Jahren auf gesunde Ernährung.
ändern an (Dativ) An dieser Entscheidung lässt sich nichts mehr ändern.
anfangen mit (Dativ) Fang endlich mit der Arbeit an, um sie rechtzeitig fertigen zu kön-
nen.
Angst haben um ( Akkusativ) Ekin hatte richtige Angst um laute Stimme.
Angst haben vor (Dativ) Reşit hat Angst vor einer Entfernung aus der Schule.
ankommen auf ( Akkusativ) Es kommt ganz auf deine Entscheidung an.
anspielen auf (Akkusativ) Die Erzählung spielt auf eine wahre Begebenheit an.
antworten auf ( Akkusativ) Niemand antwortete auf die rechte Frage.
arbeiten an ( Dativ) Seit zwei Jahren arbeitet er an seiner Dissertation.
auffordern zu (Dativ) Er forderte ihn zum Rücktritt auf.

15
aufhören mit (Dativ) Du musst mit dem Rauchen endlich aufhören.
aufpassen auf (Akkusativ) Paul passte auf die Kinder der Nachbarn auf.
ausgehen von (Dativ) Ich glaube, wir müssen hier von einem Verbrechen ausgehen.
basieren auf (Dativ) Unsere Zusammenarbeit basiert auf gegenseitigem Vertrauen.
beginnen mit ( Dativ) Beginnen Sie endlich mit Ihrer Arbeit!
gratulieren zu (Dativ) Ich gratuliere dir zum Geburtstag.
benutzen zu (Dativ) Wozu benutzen Sie diese komplizierten Geräte?
berichten über (Akkusativ) Die Reporter berichten über den bevorstehenden Rücktritt des
Präsidenten.
beruhen auf (Dativ) Der Streit beruht auf einem Missverständnis der Mitglieder.
bestehen auf (Dativ Herr Gümüş besteht auf einer Entschuldigung.
bestehen aus (Dativ) Der Kurs besteht aus zwanzig Teilnehmern aus der Stadt Batman.
bestehen in (Dativ) Seine Aufgabe besteht in der Annahme der Warenbestellungen.
bezeichnen als (Akkusativ) Sie bezeichnete den Fund als eine Sensation in der Archäologie.
bitten um (Akkusativ) Ich wollte dich um etwas Hilfe bitten.
bleiben bei (Dativ) Ich bleibe bei meiner Meinung: Sie ist eine dumme Frau.
brauchen zu (Dativ) Ich brauche nicht viel zum Leben.
danken für (Akkusativ) Ich danke Ihnen für Ihr Geschenk.
diskutieren über (Akkusativ) Seit Stunden diskutieren sie lediglich über diese Entscheidung.
denken an (Akkusativ) Er denkt nur noch an seine Doktorarbeit.
dienen zu (Dativ) Diese Software dient zur schnelleren Erfassung der Aufträge.
einladen zu (Dativ) Darf ich Sie zu einem Kaffee einladen?
unterteilen in (Akkusativ) Die literarischen Gattungen sind in drei unterteilt: Epik, Lyrik,
Drammatik.
entnehmen aus (Dativ) Ich entnehme aus Ihren Worten, dass Ihnen mein Vorschlag nicht
gefällt.
erkennen an (Dativ) Ich erkannte ihn an seiner Stimme.
erklären für (Akkusativ) Man hat ihn für unzurechnungsfähig erklärt.
fehlen an (Dativ) Es fehlt mir an Geld.
folgern aus (Dativ) Ich folgere aus Ihren Worten, dass Sie einverstanden sind.
forschen nach (Dativ) Sie forschten in Werken von Kafka nach Vater-Sohn-Konflikt.
fragen nach (Dativ) Ich habe ihn nach seiner Meinung gefragt.
führen zu (Dativ) Diese Diskussion führt doch zu nichts.
gehen um (Akkusativ) Es geht darum, dass ich nicht immer die ganze Arbeit allein mac-
hen will.
gehören zu (Dativ) Zu so einem Essen gehört ein guter Rotwein.
geraten in (Akkusativ) Wie bin ich bloss in diese Scheisse geraten.
glauben an (Akkusativ) Sie glaubt an die Unsterblichkeit der Seele.
halten für (Akkusativ) Jeder hält ihn für einen Lügner.
hängen an (Dativ) Er hängt sehr an seinem Sohn.
helfen bei (Dativ) Du musst mir beim Überwinden der Probleme helfen.
hinweisen auf (Akkusativ) Ich möchte noch unbedingt auf seine Verdienste hinweisen.
hoffen auf (Akkusativ) Alle hoffen auf eine Einigung der Vertragspartner.
hören auf (Akkusativ) Er hört auf niemanden. Das ist sein Problem.
interessiert an Ich bin gar nicht an ihrer Meinung interessiert.
kämpfen gegen ( Akkusativ) Er kämpft seit Jahren gegen dieses Gesetz.
klagen über (Akkusativ) Sie klagt über die schlechte Stimmung im Land.
kommen zu (Dativ) Er kam zu einem ganz anderen Ergebnis, worauf wir gar nicht
warteten.
lachen über (Akkusativ) Er lachte herzlich über seine komische Äußerung.
leiden an (Dativ) Er leidet an einer unheilbaren Krankheit, die als Liebe genannt
wird.

16
mangeln an (Dativ) Es mangelt in der Stadt Damaskus an wichtigen Medikamenten.
nachdenken über (Akk) Denk einmal über meine Worte nach.
protestieren gegen (Akk) Die Demonstranten protestierten gegen die Gesetze der Regie-
rung.
raten zu (Dativ) Der Arzt hat mir zu mehr Sport geraten.
reagieren auf ( Akkusativ) Er reagierte leider nicht auf meine Kritik.
reden über (Akkusativ) Worüber habt ihr euch denn unterhalten? oder reden?
richten an (Akkusativ) Sie richtete ihre Kritik direkt an den Leiter der Hochschule.
riechen nach (Dativ) Das schmeckt nach Fisch. /riecht nach Fleisch.
schreiben an (Akkusativ) Sie hat wegen dieser Sache an das Personalbüro geschrieben.
sich ärgern über (Akkusativ) Ärgere dich nicht über so eine Kleinigkeit.
sich bedanken bei (Dativ) Sie muss mich noch bei dir bedanken.
sich befassen mit ( Dativ) Er hat sich viele Monate mit der Aufklärung dieses Falles befasst.
sich bemühen um ( Akk) Wir werden uns um mehr Pünktlichkeit in der Schule bemühen.
sich beschäftigen mit ( Dativ) Er beschäftigt sich schon seit Jahren mit der Analyse der Iden-
titätsproblematik.
sich beschweren über ( Akk) Rıdvan beschwerte sich in der Mensa über das kalte Essen.
sich beziehen auf ( Akkusativ) Er bezog sich auf eine Stelle im Alten Testament.
sich einigen über ( Akkusativ) Über die Details haben wir uns noch nicht geeinigt.
sich freuen auf ( Akkusativ) Ich freue mich auf das freie Wochenende.
sich entschuldigen bei (Dativ) Er hat sich noch immer nicht bei mir entschuldigt.
sich entschuldigen für ( Akk) Ich möchte mich bei Ihnen für mein Verhalten entschuldigen.
sich erinnern an ( Akkusativ) Ich erinnere mich nicht an das Gespräch mit Emre.
sich erkundigen nach ( Dativ) Hast du dich nach dem Weg erkundigt?
sich freuen über (Akkusativ) Ich freue mich sehr über dein Geschenk.
sich fürchten vor (Dativ) Viele Kinder fürchteten sich vor der Dunkelheit, aber Ekin nicht.
sich gewöhnen an ( Akk) Ich habe mich noch immer nicht an dieses heisse Klima von Bat-
man gewöhnt.
sich handeln um ( Akkusativ) Es handelt sich hier um einen sehr gefährlichen Virus.
sich interessieren für ( Akk) Sie interessiert sich für germanische Lieder.
sich kümmern um ( Akk) Ekin kümmert sich um die bösen Menschen nicht.
sich schützen vor ( Dativ) Die Polizei muss die Bevölkerung vor Verbrechern schützen.
sich sorgen um ( Akkusativ) İpek sorgt sich sehr um die Zukunft von Ekin.
sich unterhalten mit (Dativ) Ich habe mich sehr gut mit ihm unterhalten.
sich verstehen mit (Dativ) Mit ihr verstehe ich mich in letzter Zeit nicht mehr so gut.
sich wenden an ( Akkusativ) Er hat sich noch nicht an mich gewendet.
sorgen für (Akkusativ Erdem sorgt für eine gute Entscheidung.
streben nach (Dativ) Er strebte nach der Verbesserung seiner Lebensqualität.
suchen nach ( Dativ) Wir suchen in der Schule nach unserer Ruhe, die wir noch nicht
gefunden haben.
teilnehmen an (Dativ) Sie hat schon dreimal an dem Deutschkurs teilgenommen.
träumen von ( Dativ) Ich träume von einem Luxusurlaub in der Karibik.
verraten an (Akkusativ) Er hat die geheimen Pläne an den Feind verraten.
verzichten auf ( Akkusativ) Er kann einfach nicht auf Süßigkeiten verzichten.
warnen vor (Dativ) Ich habe alle Lehrkräfte vor dieser bösen Professorin gewarnt.
warten auf (Akkusativ) Wir warten schon eine halbe Stunde auf den Bus.
zweifeln an (Dativ) Ich zweifle sehr an seiner Geschichte.
zwingen zu (Dativ) Professor Durmuş wurde zum Rücktritt gezwungen.

17
Modus der Verben: Fiillerin üç farklı kipi vardır:

 Indikativ Indikativ: Bildirme kipi.


Konjunktiv: İstek kipi.
 Konjunktiv
Imperativ: Emir kipi.
 Imperativ

Indikativ: Der Indikativ nennt man auch Wirk- Indikativ: Bildirme kipi. Bir konu ile ilgili
lichkeitsform, da er einen Sachverhalt als tatsäch- bilgi aktarılır. Emir ve istek kipi dışında ka-
lich bestehend darstellt. Die Aussage muss aber lan tüm kipler bildirme kipidir.
nicht mit der Realität übereinstimmen:

 Eine Schwalbe macht keinen Sommer.


 Leben ist schöner als Sterben.

Konjunktiv: Mit dem Konjunktiv wird entweder ein Wunsch, dessen Erfüllung nicht außer
Möglichkeit steht, oder auch ein Wunsch, der irreal (nicht möglich) ist, ausgedrückt. Im
Deutschen unterscheidet man zwei Konjunktive. Der Konjunktiv Präsens dient zum Aus-
druck eines Wunsches oder einer Aufforderung in indirekter Weise. Bei der indirekten Rede
ist der Sprecher nicht sicher, ob der Sachverhalt tatsächlich besteht.

Konjunktiv Präsens:

INDIKATIV KONJUNKTIV I KONJUNKTIV II


ich komme komme käme
du kommst kommest kämest
er/sie/es kommt komme käme
wir kommen kommen kämen
ihr kommt kommet kämet
sie kommen kommen kämen

Konjunktiv Perfekt:

INDIKATIV KONJUNKTIV I KONJUNKTIV II


ich bin gekommen sei gekommen wäre gekommen
du bist gekommen seiest gekommen wärest gekommen
er/sie/es ist gekommen sei gekommen wäre gekommen
wir sind gekommen seien gekommen wären gekommen
ihr seid gekommen seiet gekommen wäret gekommen
sie sind gekommen seien gekommen wären gekommen

18
Konjunktiv Futur:

INDIKATIV KONJUNKTIV I KONJUNKTIV II


ich werde kommen werde kommen würde kommen
du wirst kommen werdest kommen würdest kommen
er/sie/es wird kommen werde kommen würde kommen
wir werden kommen werden kommen würden kommen
ihr werdet kommen werdet kommen würdet kommen
sie werden kommen werden kommen würden kommen

Indikativ ile Konjunktiv fiil çekiminin aynı olduğu durumlarda Konjunktiv yapı için „würden“ tercih edilir.
Örneğin: Indikativ: Ich komme, Konjunktiv: Ich würde kommen.

Konjunktiv-Beispiele:

 Zeynep hat mir erzählt, sie sei schrecklich in dich verliebt.


 Emre dachte pausenlos darüber nach, wie er sie ansprechen könne.
 Er fragte sie endlich, ob sie mit ihm ins Kino gehe.
 Er glaubte, sie habe schon einen festen Freund.
 Sie forderte von ihm, dass er ihr ewig treu sei.
 Er werde Tolstois Romane lesen.

Im Deutschen wird der Konjunktiv II vom Präteritum abgeleitet. Der Wortstamm wird meis-
tens umgelautet und bekommt die entsprechende Personalendung:

 Wenn unsere Fakultät eine Bibliothek hätte, könnten die Studenten mehr forschen.
 Wäre ich doch jetzt in Kuba!
 Es wäre nicht schlecht, wenn du dem Alten helfest (helfen würdest).
 Ich hätte das Kind nicht verprügelt.
 Wenn Ahmet Necdet Sezer Zeit hätte, besuchte er die Verletzten (würde er die
Verletzten besuchen).
 Der Tee ist zu heiß, als dass ich ihn trinken könnte.

 Der Imperativ:

Durch den Imperativ fordert der Sprecher den Angespro- Imperativ emir, rica, uyarı gibi
chenen zu etwas auf; er fungiert als Befehl, als Bitte, als durumları aktarmada kullanılan bir
Mahnung oder als Warnung. kiptir.

Sprich! (Du: İkinci tekil kişi)


Die deutschen Imperativsuffixe sind bei der Höflich- Sprecht! (Ihr: İkinci çoğul)
keitsform -en, bei der 2. Person Plural -t und bei der 2. Sprechen Sie! (Sie: Nezaket)
Person Singular -e. Dieses -e ist meistens fakultativ weg-
lassbar, ohne dass gegen die Wohlgeformtheit des Satzes
verstoßen wird:

19
 Sprich! Sprecht! Sprechen Sie!
 Singe doch einen Song von Brecht!
 Geht doch raus!

Nur bei Verben, deren Stamm auf eine schwer aussprechbare Konsonantenverbindung endet,
ist es (wie auch bei der Konjugation nach der 2. Person) obligatorisch:

 Beleidige deine Frau nie! İkinci tekil kişi için bazen fiile –e takısı gelir.
 Rede aus!

Bei Imperativen an die Allgemeinheit verwendet man den Infinitiv:

 Nicht hinauslehnen! Fiilin Infinitiv yapısı da Emir anlamında


 Bitte zurückbleiben! kullanılır.

In allen Sprachen bezeichnen die Substantive Her türlü nesne, kavram ve canlılara verilen
Dinge, Lebewesen oder Begriffe. bir isim vardır.

Almancada bütün isimlerin ilk harfi büyük


Alle Substantive werden mit großem Anfangs- yazılır.
buchstaben geschrieben.

Traditionell unterscheidet man drei semantische Subklassen von Nomen:


1. Gattungsnamen wie Frau, Tier, Naturalismus, Haus, Brief. Sie können im Singular
eine Nominalphrase und damit einen sogenannten Term nur zusammen mit einem
Artikel (z. B. das) oder einem pränominalen Genitiv (z. B. Peters) bilden: das Haus,
Peters Haus. Im Plural können sie dagegen auch ohne Artikel Phrasen bil-
den: Häuser, Frauen.

2. Stoffnamen wie Marmor, Stein, Eisen, Wasser, Öl . Sie bezeichnen Substanzen oder
Teile davon. Sie können auch im Singular artikellos gebrauchen: Marmor, Stein und
Eisen.

3. Eigennamen wie Gerlinde, Hans Moser, Köln, die Donau, Mecklenburg, Kukident,
Mercedes. Sie dienen der konstanten Bezeichnung von Individuen (also z. B. von
Personen, Orten, Ländern, Regionen, Flüssen, Waren).

Ihre morphologische Struktur ist durch ihre Deklination nach Kasus, Numerus und Genus
gekennzeichnet.

Numerus: Als Numerus wird in der Grammatik eine Zählform bezeichnet. Im Deutschen
unterscheidet man zwischen Singular (Einzahl) und Plural (Mehrzahl). Steht ein Nomen im

20
Singular, wird damit nur ein einzelnes Objekt bezeichnet, steht es im Plural, werden mehrere
Objekte bezeichnet.

Nomen - Singular Nomen – Plural Pluralendung


das Zimmer die Zimmer Nullmorphem
die Tochter die Töchter (Plural mit Umlaut)
der Tag die Tage (-e)
der Baum die Bäume (Umlaut + -e)
das Buch die Bücher (Umlaut + -er)
das Brett die Bretter (-er)
die Dame die Damen (-n)
die Frau die Frauen (-en)
die Studentin die Studentinnen (-nen)
das Auto die Autos (-s)

Almancada çoğul ekleri çeşitlidir. Tabloda görüldüğü gibi bazı isimler –e, bazıları –en, -er, -nen
veya Umlat (ses değişimi) şeklinde çoğul hale getirilir.

Einige Substantive, die verschiedene Grundbedeutung haben aber gleich lauten und das glei-
che grammatische Geschlecht haben, weisen verschiedene Pluralmorpheme auf:

 die Bank/die Bänke (zum Sitzen)


Bazı synonym (anlamdaş) sözcüklerin
 die Bank/die Banken (Geldinstitute)
çoğulları farklıdır. Örneğin:
 der Block/die Blöcke (Steinblock)
 der Block/die Blocks (Notizblock) die Bank/die Bänke (sıra)
 das Schild/die Schilde (zum Schutz) die Bank/die Banken (banka)
 das Schild/die Schilder (Türschild)

Manche deutschen Substantive werden fast nur im Plural (Pluraliatantum) gebraucht:

 Flitterwochen
 Zwillinge
Yan tarafta sıralanan isimlerin tekil kullanımı yok-
 Trümmer tur. Bu isimler her zaman çoğuldur ve çoğul olarak
 Zutaten kullanılır.
 Ferien
 Zinsen
 Leute

21
Kasus: Als Kasus werden die 4 Fälle im
Kasus ismin halleri anlamına gelmektedir.
Deutschen bezeichnet. Das sind Nominativ, Nominativ (yalın hal), Akkusativ (-i hali),
Genitiv, Dativ, Akkusativ. Dabei zeigt der Kasus Dativ (-e hali) ve Genetiv (-in hali) olamak
an, welche Beziehung das Nomen zu den anderen üzere 4 guruba ayrılır.
Elementen im Satz hat. Das Nomen, dessen
Begleiter (Artikel) sowie Stellvertreter (Pronomen) werden an den Kasus angepasst. Das
nennt man Deklinati on. Nomen, Artikel und Pronomen werden also je nach Funktion
dekliniert.

Kasus Frage Maskulin (der) Feminin (die) Neutral (das)


Nominativ Wer oder was? der Mann die Frau das Kind
Akkusativ Wen oder was? den Mann die Frau das Kind
Dativ Wem? dem Mann der Frau dem Kind
Genetiv Wessen? des Mannes der Frau des Kindes

Der Nominativ dient zur Nennung der Dinge, Lebewesen oder Begriffe:

 Ekin schläft in seinem Bett.


 Der Professor kommt heute nicht. Nominativ (yalın hal) durumunda
 Ich habe heute die Frau nicht gesehen. artikel değişimi olmaz. Artikeller
olduğu gibi kalır. Tüm özel isimler
de (artikelsiz) Nominativ olarak
kullanılır.
Der Akkusativ bezeichnet ein Objekt, das von der geschilderten Handlung betroffen, beein-
flusst oder verändert wird.

 Sie setzt sich auf den Stuhl. Akkusativ durumunda der artikeli
den durumuna dönüşür. Diğer iki
 Sie setzt sich auf einen Stuhl. artikelde (die, das) değişim olmaz.
 Ich lese das / dieses Buch.

Der Dativ: bezeichnet eine direktionale (zielgerichtete) Handlung oder ein direktionales Ge-
schehen:
Dativ durumda der ve das artikel-
 Sie hilft dem Mann. leri dem durumuna, die artikeli der
durumun dönüşür.
 İpek gibt der Frau kein Geld.
 Ekin ähnelt seinem Vater.

Der Genitiv: Die Hauptfunktion Genitivs ist die des Attributs:

 Die Worte meiner Mutter vergesse ich nie. Genetiv durumda der ve das arti-
 Die Glieder des Satzes sind zu kompliziert. kelleri des, die artikeli der duru-
 Die Hände des Kindes sind sehr klein. muna dönüşür.

22
Genus: Das Genus bezeichnet die Klassifikation Genus, isimlerin dişil (die), eril (der) veya
deutscher Substantive nach grammatischem nötr (das) durumunu bildirir. Almanca isim-
Geschlecht bzw. nach Sexus. Das Hauptwort kann ler artikeleri bağlamında standart değildir,
männlich (maskulin/der), weiblich (feminin/die) birçok istisna söz konusudur. O yüzden
und sächlich (neutral/das) sein. Es gibt isimleri artikeliyle öğrenmek gerekmektedir.
Fakat artikelleri tespit etmek için bazı i-
Merkmale, die bei der Bestimmung des Artikels puçları vardır:
helfen:

Maskulin (der):

Bei folgenden Nachsilben sind die Männliche Personen, Jahreszeiten, Tage, Monate,
Nomen männlich (der) Niederschläge, Himmelsrichtungen, Automarken
sind maskulin (der)
 -ant: Fabrikant, Lieferant, Mandant der Minister, der Junge, der Bundeskanzler, der Mann;
 -ent: Agent, Dirigent, Interessent der Frühling, der Sommer, der Herbst, der Winter; der
 -ich: Kranich, Gänserich, Teppich Montag, der Dienstag, der Mittwoch …; der Januar, der
 -ling: Schmetterling, Lehrling, Feigling Februar, der März …; der Hagel, der Regen, der Sch-
 -ismus: Nationalismus, Symbolismus nee; der Süden, der Norden, der Osten; der Audi, der
 -ist: Populist, Jurist, Aktionist, Zionist Opel, der Fiat.
 -or: Juror, Direktor, Autor, Katalysator

Feminin (die):

Bei folgenden Nachsilben sind die Nomen Weibliche Personen und Zahlen
weiblich (die): sind immer feminin (die):
 -ei: Bücherei, Metzgerei, Druckerei die Ministerin, die Frau, die Bäckerin, die
 -enz: Kompetenz, Demenz, Präsenz, Existenz Bundeskanzlerin, die Eins, die Zwei, die Fünf,
 -heit: Freiheit, Gleicheit, Krankheit, Geborgenheit die Hundert.
 -ie: Ironie, Energie, Demokratie, Philosophie
 -keit: Brüderlichkeit, Einsamkeit, Einigkeit
 -ik: Klinik, Politik, Fabrik, Statistik
 -ion: Nation, Information, Aktion, Position
 -ität: Nationalität, Aktivität, Humanität
 -schaft: Mannschaft, Burschenschaft
 -ung: Endung, Bewegung, Erziehung
 -ur: Natur, Raus, Diktatur

Neutral (das):

Bei diesen Nachsilben sind die Nomen sehr Fremdwörter, die auf -ma enden; Nomen,
häufig sächlich: die aus englischen Verben, die auf -ing en-
den, gebildet werden; Verben im Infinitiv;
Buchstaben sowie Farbnamen sind immer
neutral:
-chen: Häuschen, Körbchen, Mädchen das Thema, das Drama; das Happening, das
-lein: Fräulein, Kätzlein, Zicklein Training; das Schneiden, das Gehen, das Hof-
-ment: Experiment, Patent, Talent fen, das Rennen; das A, das B, das C …; das
-tum: Bistum, Judentum, Heldentum Blau, das Violett, das Grün, das Gelb.

23
Die Adjektive (Eigenschaftswörter, Beiwörter, Sıfatlar tanımladıkları isim ile ilgili bilgi ve-
Wie-Wörter) gehören zu den zehn Wortarten der ren, o ismi açıklayan söz öbekleridir. Sıfatlar
deutschen Grammatik. Adjektive geben darüber ismin hallerine göre çekimlenir. Ayrıca
Auskunft, wie etwas beschaffen ist oder beschrei- sıfatlar kendi içinde derecelendirilir.
ben die Beziehung von Dingen, Sachen, Vorgän-
gen oder Zuständen. Adjektive sind flektierbar und passen sich dem Kasus des Nomens an.
Sie lassen sich außerdem steigern (Positiv, Komparativ, Superlativ).

Adjektive stehen immer zwischen Artikel und Nomen und beschreiben das Nomen genauer.
 die schöne Frau
 das schnelle Auto
 der schwarze Tisch

Es gibt Adjektive, die unregelmässig sind:

 hoch: Das Adjektiv hoch ist unregelmäßig, wird es attributiv gebraucht, entfällt das c.

 Der Baum ist hoch. → Ein hoher Baum.


 Meine Schulden sind hoch. → Die hohen Schulden. hoch sıfatı çekimlendiğin-
de c harfi düşer.
 Der Stuhl ist hoch. → Ein hoher Stuhl.

 ….er: Endet das Adjektiv in der Grundform auf -er, das auf einen Vokal folgt, entfällt
das e häufig.
Sıfat er ile bitiyorsa çekim-
 sauer → Die saure Zitrone. lendiğinde e harfi düşer.
 teuer → Die teure Kette.

 …e: Endet ein Adjektiv in der Grundform auf e, wird kein zusätzliches e angehängt.

 trübe → Ein trüber Himmel, nicht: Ein trübeer Himmel. Sıfat e ile bitiyorsa çekim-
 leise → Die leise Musik, nicht: Die leisee Musik. lendiğinde –e çekim eki
 feige → Ein feiger Hund, nicht: Ein feigeer Hund. almaz. Tek e kullanılır.

 …el: Endet ein Adjektiv in der Grundform auf el, entfällt zumeist das e aus el.

 edel → Ein edles Schwert, nicht: Ein edeles Schwert.


Sıfat el ile bitiyorsa –el
 sensibel → Der sensible Junge, nicht: Der sensibele Junge. takısının e harfi düşer.
 dunkel → Eine dunkle Nacht, nicht: Eine dunkele Nacht.

24
Flexion der Adjektive:

Maskulin / der Feminin / die Neutral / das Plural


Nominativ der kluge Richter die alte Frau das dicke Buch die netten Leute
Akkusativ den klugen Richter die alte Frau das dicke Buch die netten Leute
Dativ dem klugen Richter der alten Frau dem dicken Buch den netten Leuten
Genetiv des klugen Richters der alten Frau des dicken Buches der netten Leute

Steigerung der Adjektive / Sıfatlarda Derecelendirme

Eine Besonderheit der Adjektive ist es, dass sie sich


Sıfatlarda derecelendirme:
steigern lassen. Die Steigerung wird als Komparation 1. Positiv: Sıfatın yalın hali.
bezeichnet. Es gibt drei Formen der Steigerung: die 2. Komparativ: Daha üstünlük derecesi
Grundform eines Adjektivs wird als Positiv, die erste 3. Superlativ: En üstünlük derecesi
Steigerung als Komparativ und die dritte Stufe als
Superlativ bezeichnet.

 Komparativ:

Der Komparativ vergleicht zwei Dinge (X ist größer als Y). Im Deutschen werden die Adjek-
tive durch Suffigierung der Endung –er+als kompariert. Viele einsilbige Adjektive mit –a-, -
o- und –u- werden umgelautet:

 Dieses Auto ist teurer als dein Auto. Komparativ durumunda sıfatlar –
 Frauen sind gesünder als Männer. er+als ekleri alır ve daha anlamı
kazanır.
 Die Gefahr ist größer als erwartet.
 Ekin ist jünger als Çınar. Bazı sıfatlar aşağıdaki tabloda
 Meine Jacke ist billiger als deine Jacke. görüldüğü gibi harf değişimine
(Umlaut) uğrar.
 Unsere Garage ist kleiner als deine Garage.

klein  kleiner jung  jünger teuer  teurer


schön  schöner groß  größer dunkel  dunkler
billig  billiger lang  länger sauer  saurer

 Superlativ:

Der Superlativ vergleicht ein Ding mit mehreren Dingen oder der Gesamtheit und bildet die
höchste Stufe (Z ist am größten). Den deutschen attributiven Superlativ bildet man durch das
Suffix –ste, den prädikativen Superlativ durch am … -sten:
Superlativ durumunda
 der/die/das schönste: Nelke ist die schönste Blume. sıfatlar –ste veya am….-
 am schönsten: Nelke ist am schönsten. sten eklerini alırlar ve en
 der/die/das fleißigste: Emre ist der fleißigste Mann. üstünlük durumunu bildirir.
 am fleißigsten: Emre ist am fleißigsten.

25
Manche Formen der Adjektive sind unregelmäßig:

Steigerung hoch gut viel wenig gern

Positiv hoch gut viel wenig gern

Komparativ höher besser mehr minder lieber

Superlativ am höchsten am besten am meisten am mindesten am liebsten

Zahladjektive: Sayı Sıfatları

Sie bezeichnen eine bestimmte Menge oder An-


zahl von Dingen oder Begriffen. Sie können prä- Sayılar da sıfat görevinde kullanılır ve
aşağıda sıralanan türleri mevcuttur:
dikativ und/oder attributiv verwendet werden.

 Kardinalia: Die niedrigen Kardinalia sind der Bildung nach Simplicia. Höhere Kardi-
nalia werden durch Ableitung oder Zusammensetzung gebildet:

 vier Tische Sayılarla oluşturan sıfatlara sayı sıfatı


(Kardinal) adı verilir. Dördüncü, beşinci,
 acht Frauen sekizinci gibi (-inci) takısı alan sıra
 zehn Kinder sayılarına (Ordinal) sıra sayı sıfatı denir.

 Ordinalia: Mit Ordinalia bezeichnet man eine bestimmte Stelle in einer Reihe von Per-
sonen und Nicht-Personen. Ordinalia von 2 bis 19 haben das Suffix -t; ab 20 erhalten sie
das Suffix -st:

 Der vierte Student ist mein Sohn.


 Das neunzehnte Jahrhundert ist das Jahrhundert der Arbeiterbewegung.
 Das einundzwanzigste Jahrhundert zeichnet sich durch Katastrophen aus.
 Ich kenne Hüseyin II. (Sprich: Ich kenne Hüseyin den Zweiten)

 Eine Bruchzahl: Sie bezeichnet einen Teil eines Ganzen; sie (der Nenner; payda) wird
im Deutschen mit dem Suffix -el gebildet; davor wird der Zähler (pay) gesetzt.

 ein Drittel Pay, payda sayılarıyla oluşturulan sıfatlardır.


 zwei Fünftel.

 Unbestimmte Zahladjektive: Sie verhalten sich in morphologischer und syntaktischer


Hinsicht weitgehend wie Adjektive. Semantisch stehen sie den infiniten Pronomina, Ar-
tikelwörtern und bestimmten Zahladjektiven nahe.

26
 einzelne Schülerinnen
 manche Männer Einzelne, manche, viele gibi net bir sayı
 viele Dekane belirtmeyen sıfatlara belirsiz sayı sıfatı
 einige Hindernisse adı verilir.
 alle Diktatoren

Liste der präpositionalen Adjektive:

Adjektiv + Präp. Beispiel


abhängig von Fast alle Menschen sind finanziell vom Staat abhängig.
angenehm für Die Massage war sehr angenehm für mich.
angesehen bei Prof. Gümüş war bei allen Menschen hoch angesehen.
angewiesen auf Kinder sind auf die Hilfe Erwachsener angewiesen
ärgerlich auf Selman war ärgerlich auf meinen Vater.
ärgerlich über Evin war ärgerlich über ihre schlechte Leistung.
befreundet mit Ein Humanist ist mit der ganzen Welt befreundet.
begeistert von Die Touristen sind begeistert von der unberührten Natur
von Hasankeyf.
behilflich bei Mein Onkel ist behilflich beim Wechseln des Fahrradrei-
fens.
bekannt für Die Türken sind bekannt für ihre Sparsamkeit.
bekannt mit Serhat ist mit vielen Prominenten bekannt.
beliebt bei Umut ist beliebt bei allen Kollegen.
bereit zu Seid ihr alle bereit zum Aufbruch?
berühmt für Sabri war berühmt für seine ungetroffenen Schüsse.
beschäftigt mit Samstags ist Umut mit dem Hausputz beschäftigt.
besorgt über Tahir ist ein wenig besorgt über seinen hohen Blutdruck.
besorgt um İpek war besorgt um meine schlechten Wunde.
beteiligt an Burak war an allen Torchancen beteiligt.
böse auf Turhan war böse auf seinen Bruder.
dankbar für Ich bin immer dankbar für die Hilfe von Gümüş.
eifersüchtig auf Kinder sind oft eifersüchtig auf ihre Geschwister.
einverstanden mit Wir sind nicht einverstanden mit der Reise in Çanakkale.
entsetzt über Die Touristen waren entsetzt über das Hochwasser
enttäuscht von Die Fans waren enttäuscht vom schlechten Spielergebnis
von GS.
erfreut über Ich bin sehr erfreut über deine Entscheidung.
erstaunt über Ich bin erstaunt über dieses Spiel.
fertig mit Bist du schon fertig mit den Hausaufgaben?
frei von Wir müssen frei vom kulturellen Unterdruck sein.
freundlich zu Murat ist stets freundlich zu deinen Mitarbeitern.
froh über Wir alle waren froh über das gute Spiel von GS.
geeignet für Mein Motorrad ist geeignet für einen langen Fahrt.
gespannt auf Wir warten gespannt auf die Extra-Bezahlung unserer Uni-
versität.
gewöhnt an Eisbären sind an die Kälte gewöhnt.

27
glücklich über İpek war glücklich über die Hochzeitsgeschenke.
gut in Seyfo war schon als Kind gut im Rechnen.
gut zu Sabiha war immer gut zu allen Menschen.
interessiert an Erşad zeigte sich sehr interessiert an der neuen Stelle.
höflich zu Ein Kellner sollte höflich zu den Hotelgästen sein.
leicht für Die Übung war zu leicht für die fleissigen Studenten.
lieb zu Bitte sei lieb zu mir!
misstrauisch gegenüber Demet war misstrauisch allen Fremden gegenüber.
müde von Ich fühle mich müde vom langen Warten.
neidisch auf Ufuk war neidisch auf seinen Bruder.
nett zu Seid nett zu euren Nachbarn.
neugierig auf Selman ist neugierig auf die Geschenke.
reich an Olivenöl ist reich an ungesättigten Fettsäuren.
schädlich für Zucker ist schädlich für die Gesundheit.
schuld an Der Motorradfahrer war schuld an dem Unfall.
schwierig für Ein Umzug ist schwierig für alle Menschen.
sicher vor Im Haus sind wir sicher vor dem Sturm.
stolz auf Ich bin sehr stolz auf meine hübsche Frau.
traurig über Burcu ist traurig über das Prüfungsergebnis.
typisch für Lügen ist typisch für Politiker.
überzeugt von Ich war überzeugt von deinen Wortern.
unabhängig von Sport ist unabhängig vom Alter.
unangenehm für Lügen ist unangenehm für dich!
unbeliebt bei Katzen sind unbeliebt bei den Hunden.
unerfahren in Wer 18 Jahre ist, der ist unerfahren im Autofahren.
unfreundlich zu Sei nicht so unfreundlich zu deinem Vater!
ungeeignet für Sommerreifen sind ungeeignet für die Fahrt bei Eis.
unglücklich über Alle Frauen sind unglücklich über ihre Figur.
unzufrieden mit 90 % der Menschen sind unzufrieden mit ihrer Arbeit.
verantwortlich für Ali war verantwortlich für den Unfall.
verärgert über Ich bin verärgert über die hohen Benzinpreise.
verheiratet mit Mein Vater ist schon 40 Jahre mit meiner Mutter verheira-
tet.
verliebt in Ich bin verliebt in meine Frau.
verlobt mit Ali ist verlobt mit einer bösen Frau.
verrückt nach Du bist ganz verrückt nach diesem Mann!
verwandt mit Bist du mit dieser Faru verwandt?
wichtig für Das ist momentan nicht wichtig für mich.
wütend auf Ich war sehr wütend auf meine Freundin.
wütend über Die Kunden waren wütend über den schlechten Service.
zufrieden mit Wir sind sehr zufrieden mit unserem neuen Auto.
zuständig für Er ist zuständig für den Kundenservice.

28
Das Adverb ist die Wortart, die ein Verb, ein Substantiv, ein Adjektiv oder ein anderes Ad-
verb näher charakterisiert. In syntaktischer Hinsicht können die Adverbien prädikativ oder
adverbial gebraucht werden:

 Der Bus fährt früh (adverbial).


 Es ist noch früh (prädikativ).

Nach ihrer Funktion und Bedeutung unterscheidet man folgende Klassen:

Wortart Frage Beispiele


hier, da, dort, draußen, drinnen, drüben, innen, außen,
Wo? rechts, links, oben, unten, überall, nirgends, irgendwo, an-
Lokaladverb Woher? derswo, vorn, hinten, nebenan, obenan, aufwärts, dorther,
Wohin? irgendwoher, nirgendwoher, hierhin, dahin, dorthin, berg-
auf, bergab, fort, überallhin, irgendwohin.
anfangs, dann, damals, demnächst, eben, endlich, eher, ge-
rade, jetzt, neulich, niemals, nun, schließlich, seinerzeit,
soeben, sogleich, vorerst, vorhin, zugleich, zuletzt, zu-
Wann? nächst, gestern, heute, morgen, heutzutage, früh, bislang,
Seit wann?
Temporaladverb
Bis wann?
bisher, immer, lange, nie, noch, seither, stets, bisweilen,
Wie lange? häufig, jedesmal, mehrmals, manchmal, oft, selten, täg-
lich, wöchentlich, monatlich, jährlich, sonntags, abends,
nachts, mittags, einmal, dreimal, indessen, inzwischen,
seitdem, unterdessen.
so, gern, anders, wie, rittlings, eilends, vergebens, unver-
sehens, derart, ebenfalls, ebenso, genauso, irgendwie, ge-
radeaus, kopfüber, kurzerhand, teilweise, halbwegs, größ-
Wie? tenteils, außerdem, einigermaßen, dadurch, hiermit,
Modaladverb
Wie sehr? wodurch, womit, anders ferner, desgleichen, gleichfalls,
sonst, überdies, zudem, allerdings, hingegen, dagegen,
doch, eher, freilich, insofern, insoweit, nur, wenigstens,
zumindest.
folglich, mithin, nämlich, also, so, somit, im Grunde, vor-
Warum? sichtshalber, deinetwegen, warum, sonst, dann, nötigen-
Wieso?
Kausaladverb
Weshalb?
falls, schlimmstenfalls, gegebenenfalls, eigentlich, streng-
Wofür? genommem, andernfalls, trotzdem, dennoch, dessen-
ungachtet, gleichwohl, darum, deshalb, hierfür, hierzu.

1. Lokaladverbien (Yer zarfları): Wo? Wohin? Woher? sorularına cevap veren zarflar yer bildirir.
2. Temporaladverbien (Zaman zarfları): Wann? Seit wann? Bis wann? sorularına cevap veren zarflar
zaman bildirir.
3. Modaladverbien (Durum zarfları): Wie? Wie sehr? sorularına cevap veren zarflar durum bildirir.
4. Kausaladverb (Sebep zarfları): Warum? Wieso? Weshalb? sorularına cevap veren zarflar sebap bildirir.

29
Beispiele zu Adverbien:

 Das können wir nachher noch erledigen. (→ Temporaladverb)


 Sie hat also deshalb nicht angerufen. (→ Kausaladverb)
 Ersatzweise können wir noch das alte Modell verwenden. (→Modaladverb)
 Abends macht das Grillen am meisten Spaß. (→ Temporaladverb)
 Dummerweise habe ich nicht mehr daran gedacht. (→Modaladverb)
 Die Villa dort gehört meinem Chef. (→ Lokaladverb)
 Der Rasenmäher ist kaputt, darum habe ich den Rasen nicht mähen können. (→ Kausal-
adverb)
 Der Unterrichtsraum oben ist zu klein. (→ Lokaladverb)
 Ein ebenso guter Rat wäre nichts zu tun. (→Modaladverb)
 Die Sonne wird bald untergehen. (→ Temporaladverb)
 Dort steht mein Fahrrad. (→ Lokaladverb)
 Morgens treffen sich die Schüler. (→ Temporaladverb)
 Peter möchte uns gern besuchen. (→Modaladverb)
 Auf der Straße musst du rechts fahren. (→ Lokaladverb)
 Der Bauer kommt abends vom Feld. (→ Temporaladverb)
 Der Angestellte erhielt krankheitshalber Urlaub. (→Modaladverb)
 Der Tank war beinahe leer. (→Modaladverb)
 Dort ist Westen, dorther kommt unser Wetter. (→ Lokaladverb)
 Da droben, wo der Baum steht, waren wir schon. (→ Lokaladverb)
 Die Zeitung bekommen Sie an jedem Kiosk, überall. (→ Lokaladverb)
 Die Schüler blieben deshalb im Bus sitzen. (→ Kausaladverb)
 Die beiden kamen endlich mit Hannes zurück. (→ Temporaladverb)
 Drinnen im Klassenzimmer ist es ganz schön warm. (→ Lokaladverb)
 Draußen im Pausenhof weht ein kalter Wind. (→ Lokaladverb)
 Nun ist es wirklich Winter. Oben auf den Bergen liegt viel Schnee. (→ Lokaladverb)
 Ich habe den Mann gestern zufällig in der Bibliothek kennen gelernt. (→ Modaladverb)
 Damals, vor 20 Jahren, lernten die Schüler leichter. (→ Temporaladverb)
 Schließlich überprüfe ich die Satzstruktur. (→ Temporaladverb)
 Manchmal tun sie es, doch meistens lernen sie nicht viel. (→ Temporaladverb)
 Aufgrund der schlechten Sicht landeten keine Flugzeuge. (→ Kausaladverb)
 In einem normalen Deutschbuch stehen hinten die Vokabeln. (→ Lokaladverb)
 Er schaute seinem Vater überrascht in das fröhliche Gesicht. (→Modaladverb)
 Der Lichtschalter befindet sich rechts neben der Tür. (→ Lokaladverb)
 Wir waren im Kino und sind danach gleich nach Hause gegangen. (→ Temporaladverb)
 Sie hatte 100 Punkte und die volle Punktezahl somit erreicht. (→ Kausaladverb)
 Umut kocht gerade. Er kann deshalb gerade nicht telefonieren. (→ Kausaladverb)

Bazı dilbilgisi kitaplarında ayrıca Konjunktionaladverb‘lerden (bağlaç zarflar) bahsedilmektedir.


Deshalb, darum, deswegen, trotzdem, daher, diesbezüglich vb. zarf bağlaçlar buna örnektir.

30
Im Deutschen wird der Artikel als Geschlechts-
Almancada artikeller (tanımlayıcı) belirli,
wort bezeichnet, da er das Genus des Substantivs belirsiz ve sıfır (Null) olmak üzere üçe
signalisiert. Der bestimmte, der unbestimmte und ayrılır. Artikeller farklı şekillerde ortaya
der Nullartikel haben keine klar abgrenzbare Be- çıkar.
deutung. Sie erfüllen die folgenden Funktionen:

1. Der bestimmte Artikel identifiziert vor allem Objekte der außersprachlichen Realität. Die
Identifizierung erfolgt auf folgende Weisen:

 durch Individualisierung. Hier handelt es sich um Objekte, die nur einmal oder
mindestens einmal in der gleichen charakteristischen Qualität vorkommen
(Personen, geographische Namen):
 der Staatspräsident Sezer
 die Türkei
 der Iran

 durch sprachlichen Kontext. Es handelt sich hier um kontextuelle, um syntaktische,


um morphologische oder um intonatorische Mittel, die das betreffende Objekt
eindeutig machen:
 Die Frau ist unsere Lehrerin.
 Unser Rektor ist der schlechteste Verwalter aller Zeiten.

 durch Generalisierung. Hier nennt das Substantiv das Element einer Klasse, das
stellvertretend für die gesamte Klasse ist:
 Das Asthma ist eine unerträgliche Krankheit.
 Das Brot ist ein Nahrungsmittel.

Außerdem steht der bestimmte Artikel:

 bei distributivem Gebrauch von Maßbezeichnungen:


 Die Trauben kosten 1 € das Kilo.
 Dieser Stoff kostet 8 € der / den Meter.
 Monika kommt zweimal den Monat zu uns.

 in der Konsruktion zu + Substantiv (+Verb), die zu einer festen Wendung geworden


sind:
 Ich stelle das Problem zur Diskussion.
 Sie brachte den Wagen zum Halten.

 manchmal ohne grammatische Notwendigkeit zur Kennzeichnung der grammati-


schen Form:
 Ich ziehe Tee dem Schnaps vor.
 Dem Hasan verschenkt Ali sein ganzes Vermögen.

31
2. Der unbestimmte Artikel bezeichnet vor allem die Indeterminiertheit der bezeichneten
Objekte der Realität. Die Indeterminiertheit kann sich auf verschiedene Weisen ausprägen.
Der unbestimmte Artikel bezeichnet ein Objekt der Realität:

 als beliebiges Objekt einer Klasse:


 Ilse hat einen Brief geschrieben.
 Ein Tisch kann auch zweibeinig sein.

 als Klasse:
 Der Igel ist ein Stacheltier.
 Die Schule ist eine Erziehungsstätte.
 als Stellvertreter einer Klasse:
 Eine Frau ist duldsamer als ein Mann.
 Ein Briefträger muss ein großes Fahrrad oder einen kleinen Wagen haben.

3. Der Nullartikel. Der Nullartikel hat diverse Funktionen:

 Er steht im Plural, wenn im Singular der unbestimmte Artikel steht (weil es keinen
Plural des unbestimmten Artikels im Deutschen gibt):
 Er hat ihr Blumen geschenkt.

 Er bezeichnet eine Klasse im Plural:


 Bücher sind zum Genießen.
 Arbeitskräfte brauchen wir nicht mehr.

 Er steht vor Stoffbezeichnungen im Singular, wenn die Menge unbestimmt ist oder
vor Abstrakta, die ganz allgemein eine Eigenschaft, einen Zustand oder einen Vor-
gang bezeichnen:
 Ich trinke nur Wasser und Saft.
 Übung macht den Meister.

 Der Nullartikel steht vor einem Substantiv im Akkusativ, wenn es zusammen mit
dem Verb eine enge Einheit bzw. ein Funktionsverbgefüge bildet und durch ein Verb
ersetzt werden kann:
 Wir fassten Vertrauen zu ihm = Wir vertrauten ihm.
 Er holt Atem = Er atmet.
 Ich leiste ihr Hilfe = Ich helfe ihr.

 Der Nullartikel steht vor einem akkusativischen Substantiv in einem Satz vom Typ
Nominativ + haben + Akkusativ, der durch einen Satz vom Typ Nominativ + sein +
Adjektiv ersetzt werden kann:
 Wir haben Hunger = Wir sind hungrig.

 Er steht vor einem Substantiv in einem nachgestellten präpositionalen Attribut, das


durch ein Adjektiv ersetzt werden kann:
 Seine Ansprache ist nicht von Belang = ... ist belanglos.

32
 Er steht vor einem Substantiv in einer präpositionalen Adverbialbestimmung, die
durch ein Adverb ersetzt werden kann:
 Sie konnte nur mit Mühe gehen = ... mühsam gehen.

 Er steht bei einigen Substantiven in Sätzen des Typs es + sein/werden:


 Es wird bald Sommer.
 Es ist Sonntag.

 Bei bloßer Benennung des Substantivs außerhalb des Satzzusammenhanges:


 Ali!
 Yunus!

 Bei einigen Ausrufen in Gefahrensituationen:


 Hände hoch!
 Hilfe!

 Bei vorangestelltem Genitiv:


 Zeyneps Mutter.

 Bei Personennamen mit Anredeform:


 Herr Ortaş.

 Bei den Namen der fünf Kontinente:


 Amerika
 Afrika
 Asien
 Australien
 Europa

 Bei den Namen der meisten Länder, Landschaften und Inseln ohne Attribut:
 Senegal
 Syrien
 Zypern
 Sachsen.

 Bei Namen einiger Feste:


 Weihnachten
 Ostern
 Pfingsten

 Bei Buchtiteln, Überschriften, Namen von Institutionen und Unterrichtsfächern:


 Handbuch der deutschen Grammatik
 Unerwarteter Besuch in Ankara
 Institut für Sprachwissenschaft
 Fatma hat keine Schwierigkeiten in Deutsch

33
Das Pronomen ist eine veränderliche Wortart, die das İsmin yerini tutan , çekimlenebilen
Substantiv vertritt oder begleitet. Als Begleiter des söz öbeklerine zamir denir. 7 çeşit
Substantivs sind diese Wörter Attribute und können zamir vardır, bunlar:
nur in Verbindung mit dem Substantiv, mit dem sie
grammatisch kongruieren, gebraucht werden. Man un- 1. Personalpronom: Kişi Zamiri
2. Interrogativpronom: Soru Zamiri.
terscheidet folgende Untergruppen der Pronomen: 3. Demonstrativpronom: İşaret zamiri.
4. Indefinitpronom: Belgisiz Zamir
1. Personalpronomen: ich, du, er, sie, es, ihnen, mir.. 5. Possesivpronom: İyelik Zamiri.
2. Interrogativpronomen: wer, wo, was, welcher .. 6. Relativpronom: Relativ Zamiri.
7. Reflexivpronom: Dönüşlü Zamir.
3. Demonstrativpronomen: der, dieser, jener ..
4. Indefinitpronomen: keiner, jeder, alle, man ..
5. Possessivpronomen: mein, dein, sein ..
6. Relativpronomen: der, die, welchen ..
7. Reflexivpronomen: mich, dich, sich ..

1. Personalpronomen: Kişi Zamirleri → ich, du, er, sie, es, ihnen, mir, euch

Personalpronomen sind Wörter, die


stellvertretend für Substantive ste-
hen und Personen, Dinge oder
Abstrakta bezeichnen. Sie machen
deutlich, welche Person oder welc-
he Sache gemeint ist. Im Einzelnen
werden drei Kategorien von Perso-
nalpronomen unterschieden:

1. Person (ich, wir): Personen, die


von sich sprechen oder schreiben

2. Person (du, ihr): Personen, die


angesprochen oder angeschrieben
werden

3. Person (er, sie, es, sie): Personen,


über die gesprochen oder geschrie-
ben bzw. auf die referiert wird.

Die Höflichkeitsform Sie gehört zur zweiten Kategorie, allerdings ist sie formal mit der drit-
ten Kategorie verwandt. Die Höflichkeitsform gilt für Singular und Plural.

34
2. Interrogativpronomen: Soru Zamirleri → wer, wo, was, welcher etc.

Unter den Interrogativpronomen versteht man die Wörter, die einen Fragesatz einleiten:

welcher welch ein was für ein wer


welche welch eine was für eine wem
welches was für was wen
wessen wo wieso wohin

Das Pronomen welcher wird wie der bestimmte Artikel dekliniert. Mit welcher fragt man,
wenn man eine Auswahl aus einer Menge treffen will:

 Welches Buch wirst du jetzt lesen?


 Welche Frau hast du gesehen?
 Welchen Mann besuchst du?
 Welchem Mann hilfst du?

Was für ein fragt nach Eigenschaften oder anderen Merkmalen eines Gegenstandes:

 Was für einen Mantel brauchst du? -Einen warmen Wintermantel.


 Was für eine Maschiene hast du gekauft? –Eine billige Maschiene.
 Was für ein Auto hast du? –Ein kleines Auto.

Wer fragt nach Personen, was nach Sachen. Das Interrogativpronomen was hat keine Da-
tivform. Dafür tritt in der Umgangssprache öfter der Akkusativ was inVerbindung mit einer
Präposition ein:

 Mit was ist sie die ganze Zeit beschäftigt?


 An was fehlt es dir?

In der Standardsprache müssen diese Verbindungen durch Pronominaladverbien ersetzt wer-


den:

 Womit ist sie die ganze Zeit beschäftigt?


 Woran fehlt es dir?

3. Demonstrativpronomen: İşaret Zamirleri → der, dieser, jener etc.

Demonstrativpronomen weisen genauer auf eine Person oder Sache hin als der bestimmte
Artikel und werden auch beim Sprechen stärker betont. Sie stehen anstelle des bestimmten
Artikels, haben die gleichen Endungen wie der bestimmteArtikel und werden als Begleiter
eines Substantivs gebraucht. Zu den Demonstrativpronomen gehören:

dieser der jener derjenige derselbe solcher der gleiche


diese die jene diejenige dieselbe solche die gleiche
dieses das jenes dasjenige dasselbe solches das gleiche

35
Mit dieser weist der Sprecher auf eine Person, Sache hin, die ihm räumlich oder zeitlich
näher ist. Mit jener wird eine Person, Sache oft als entfernter gekennzeichnet:

 diese irdische Welt


Diese: Bu (yakındakini gösterir).
 jene himmlische Welt Jene: Şu (uzaktakini gösterir).

Das Demonstrativpronomen solcher wird wie dieser dekliniert und weist auf die Art oder
Beschaffenheit bzw. auf den Grad, die Intensität hin:

 Mit solchen Leuten kann man nicht zusammenleben.


 Solches Vertrauen habe ich noch nicht gesehen. Solche: Böyle.
 Ich habe solchen Hunger!

Anstelle von solcher kann auch die flexionslose Form solch und solch ein stehen:

 Solch ein Wetter habe ich noch nicht erlebt.


Solch ein: Solch yerine solch
 Hast du schon solch herrliches Wetter erlebt. ein kalıbı da kullanılır. Böyle
 Solch Schönes! bir…anlamına gelir.

Die Demonstrativpronomen der, die das werden gebraucht, wenn die Wiederholung eines
Substantivs unnötig ist:

 Kennst du den Film? Nein, den kenne ich nicht. Özne tekrarına gerek duyulmayan yer-
 Siehst du die Frau? Die sehe ich nicht. lerde özne yerine artikeli kullanılır.

Derer weist voraus auf weitere Informationen im Satz und kann durch derjenigen ersetzt
werden.

 Das ist aufgrund derer passiert, die verhaftet worden sind.


derer: onlar anlamına ge-
 Die Freude derer, die gewonnen haben, war riesig. lir. Onların kim olduğu
 Alle Retter haben versagt. Wir bedürfen deren nicht mehr. cümlede açıklanır.

Die Demonstrativpronomen der gleiche, derjenige werden genauso dekliniert wie derselbe.
Derselbe bezeichnet eine Person oder Sache, die mit einer vorher genannten identisch ist:
der gleiche, derselbe: Aynı an-
 Heute hast du schon wieder dasselbe Kleid an. lamına gelir. Daha önce bahsedi-
len bir şeyin yerini tutar.

Derjenige weist auf eine Person oder Sache hin, über die in einem nachfolgenden Relativsatz
Genaueres gesagt wird. Das Demonstrativpronomen steht ohne Substantiv, wenn der Rela-
tivsatz als Information ausreicht:

 Man hat denjenigen Bewerber ausgewählt, der keine Fremdsprachenkenntnisse besaß.


 Diejenigen, die zuviel rauchen und trinken, leben kürzer.

36
4. Indefinitpronomen: Belgisiz Zamirler → keiner, jeder, alle, man etc.

Indefinitpronomen haben eine allgemeine und unbestimmte


Bedeutung. Sie werden gebraucht, wenn man ein Le- Belgisiz (belirsiz) zamirler
sayısı belli olamyan nesne
bewesen, ein Ding nicht näher bezeichnen will oder kann, veya kişileri ifade etmekte
wenn man eine begrenzte Menge, ein begrenztes Maß unbes- kullanılır.
timmt ausdrücken will. Sie werden als Stellvertreter und
zum Teil auch als Begleiter von Substantiven gebraucht.

mancher manch ein etliche irgendein kein niemand


manche manch eine irgendein jeglicher mehrere nichts
manches einige irgendwelcher jeder etwas irgendjemand
manche irgendeine alle sämtliche jemand irgendetwas

Mit mancher / manch ein wird ein Teil aus einer Gesamtheit beschrieben:

 Mancher Lehrer sehnt sich nach dem Rohrstock.


Manche: Bazı anlamına ge-
 Manche Menschen lieben die Tiere nicht. lir.
 Manche Lehrer kommen morgen nicht in die Schule.

Mit dem Plural einige / etliche in der Bedeutung „mehrere, ein paar“ wird eine unbestimmte,
nicht große gegliederte Anzahl gekennzeichnet: mehr als zwei bis drei, aber nicht viele:

 Einige meiner Freunde habe ich heute nicht gesehen. einige/etliche: Bazı anlamına
 Etliche Bücher stehen auf meinem Tisch. gelir, fakat azınlık gurubunu
ifade eder.

Mit irgendein / irgendwelcher wird eine ungenaue Angabe über eine Menge oder abstrakte
Größe gemacht:

 Wir treffen mit irgendwelchen Schwierigkeiten. irgendwelcher Herhangi bazı an-


lamına gelir

Mit all wird eine Menge von Wesen, Dingen eine Gesamtheit bezeichnet, die im Singular
ungegliedert ist und die im Plural alle Exemplare einer gegliederten Menge erfasst:

 Er hat alles Geld verloren.


 Aller Fleiß war in dieser Schule umsonst. Alle: Tüm, bütün anlamına gelir
 Alle Menschen im Garten sind alt.
 Alle sind dagegen.
 Alle Kirchenglocken läuteten.
 alle Welt (jedermann) – die ganze Welt (das Universum)

Mit jeder / jeglicher werden sowohl die Gesamtheit wie jedes einzelne Exemplar einer Grup-
pe / Menge angesprochen. Sie werden nur im Singular gebraucht:

37
 Jeder Bundesbürger möchte ein Auto erwerben. Jeder: Herkes, herbir anlamına
 Jeder Mitglieder war einbisschen nervös. gelir. Fiil tekile göre çekimlenir.
 Jeglicher Widerstand wird gebrochen.

Mit jemand wird eine beliebige, nicht näher bestimmte Person bezeichnet, die entsprechende
Verneinung ist niemand. Beide Indefinitpronomen werden als Stellvertreter eines Substan-
tivs gebraucht, und zwar nur im Singular:

 Jemand hat die Tür geklopft. Jemand: Biri, herhangi biri


Niemand: Hiçkimse
 Niemand kommt heute.
 Wir brauchen jemanden, der fleissig ist. Her ikisi de tekil çekimlenir.
 Leider niemand kann Deutsch sprechen.

einer, eine, eines bezeichnet eine Person aus einer Gruppe oder eine Sache von vielen, nega-
tiv: keiner, keine, keines. Das Pronomen kein wird als Begleiter eines Substantivs im Sinne
von „niemand, nichts“ gebraucht.

 Zehn Leute haben am Seminar teilgenommen, einer hat Protokoll geführt.


 Mir kann in dieser Stadt keiner helfen.
 Er hatte kein freies Zimmer gefunden. Einer, eine, eines: Bir grup
 Kein Mond stand heute hinter den Wolken. insandan biri.
Keiner, keine, keines: Hiçkimse
 Keiner weiß, dass ich ein Dozent an der Uni bin.
 Er kannte keins der Kinder.

Etwas oder irgendetwas sowie nichts werden nicht dekliniert. Nichts ist die Verneinung von
etwas:

 Meine Frau hat etwas in der Tasche.


Etwas: Birşey
 Die Studenten haben irgendetwas nicht verstanden. Nichts: Hiçbirşey
 Ich möchte nichts mehr von Ömer hören.

Das Pronomen mehrere hat die Bedeutung „einige, ein paar, nicht viele; verschiedene“. Es
wird als Begleiter und Stellvertreter eines Substantivs gebraucht:

 Mehrere Stunden haben wir heute gearbeitet.


Mehrere: Pek çok
 Sie wurde auf mehreren Reisen mitgenommen.
 Mehrere kamen herbeigelaufen.

5. Possessivpronomen: İyelik Zamirleri → mein, dein, sein etc.

Das Possessivpronomen gibt an, zu wem eine Person oder wem eine Sache gehört, d. h. wer
der Besitzer ist:
İyelik Zamirleri sahiplik bildirir,
 Das ist mein Auto. (Es gehört mir) yani neyin kime ait olduğunu di-
 Das ist deine Schuhe. (Sie gehört dir) le getirirler.

38
 Das ist seine Katze. (Sie gehört dem Chef)
 Das ist ihre Tasche. (Sie gehört der Kollegin)
 Das ist sein Spielzeug. (Es gehört dem Kind)
 Das ist unseres Haus. (Es gehört uns)
 Das ist eure Maschine. (Sie gehört euch)
 Das ist ihre Kleidung. (Sie gehört den beiden Kindern)
 Das ist Ihre Tasche. (Sie gehört Ihnen)

6. Relativpronomen: Relativ Zamirler → der, die, welchen etc.

Mit Relativpronomen werden die Relativsätze eingeleitet.


Relativpronom’lar relativ cümle-
Relativpronomen sind: der, die, das; welcher, welche, leri bağlayan artikellerdir.
welches; wer, was.

 Das ist die Frau, die gestern deine Geldtasche verloren hatte.
 Wo sind dein Buch, das dein Leher dir geschenkt hat.
 Ich helfe dem Mann, den ich nicht kenne.
 Ich suche nach meiner Tasche, welche ich gestern gekauft habe.
 Die, welche die Freiheit liebten, beugten sich nicht.

7. Reflexivpronomen: Dönüşlü Zamirler → mich, dich, sich etc.

Reflexipronomen stellen zusammen mit dem reflexi-


Dönüşlü zamirler, dönüşlü fiilerin bir
ven Verb eine Verbindung her, bei der vom Objekt ein parçasıdır. Kişiye göre çekimlenirler.
Rückbezug auf das Subjekt erfolgt. Das Reflexivpro-
nomen kann entweder im Akkusativ, im Dativ, im Genitiv oder in einem Präpositionalkasus
stehen.

 Ich wasche mich. (Akkusativ)


 Er hat sich geweigert. (Akkusativ)
 Sie hat sich nur geschadet. (Dativ)
 Wir haben uns allein geholfen. (Dativ)
 Sie spottet ihrer selbst. (Genitiv)
 Du denkst zu sehr an dich selbst. (Präpositionalkasus)
 Er zweifelte an sich. (Präpositionalkasus)

Adpositionen sind unflektierbare Ausdrücke, die Gegenstände oder Sachverhalte in eine


spezifische inhaltliche Beziehung zueinander setzen, vor allem in eine räumliche (die Kat-
ze auf dem heißen Blechdach), in eine zeitliche (Tod um Mitternacht) und in eine kausale
(zitternd vor Angst). Sie sind Verhältniswörter, die das Substantiv mit seinem Be-
zugswort verbinden.

39
Adpositionen:

 Präposition: nach Hause, im Wald


 Postposition: den Weg entlang, der Annahme zufolge
 Ambiposition (= Prä- und Postposition möglich): (wegen) des Verhaltens (wegen)
 Zirkumposition: um der Kinder willen

Edatlar Almancada Adposition olarak adlandırılır ve isimin önünde kullanıldığında Präposition, ismin ar-
kasında kullanıldığında Postposition, ismin her iki tarafında kullanılabiliyorsa Ambiposition, iki parçadan
oluşup ismi araya alıyorsa Zirkumposition olarak adlandırılır.

Präpositionen

Nominativ -

Akkusativ bis – durch – entlang – für – gegen – kontra – ohne – pro – um - wider

ab – aus – ausser - bei – dank – entgegen – entsprechend – gegenüber –


Dativ
gemäß – mit – nach – nebst – samt – seit – von – zu – zufolge – zuliebe
angesichts – anhand – anlässlich – anstelle – aufgrund – außerhalb – be-
züglich – diesseits – einschließlich – exklusive – halber – hinsichtlich –
infolge – inklusive – inmitten – innerhalb – jenseits – kraft – längs –
Genetiv
mangels – mithilfe – mittels – oberhalb – seitens – (an)statt – trotz – um
... willen – ungeachtet – unterhalb – unweit – vermöge – während – we-
gen – zuzüglich – zwecks

Akkusativ und Dativ an – auf – hinter – in – neben – über – unter – vor – zwischen

Präpositionen mit Akkusativ:

 Wir saßen um den Tisch.


um: etrafında
 Bis heute Abend habe ich Zeit. bis: kadar
 Diktatoren kämpfen gegen die Demokratie. gegen: karşı
 Er geht immer mit dem Kopf durch die Wand. durch: boyunca
 Ohne ihren Computer ist sie verloren. ohne: ..maksızın
(olumsuzluk)
 Für ihren Freund tut sie alles. für: için
 Er geht den Fluß entlang. entlang: boyunca
 Argumente pro und kontra den Ausbau des Flughafens. pro: karşı
kontra: karşı
 Alles geschah wider meinen Willen. wider: karşı

40
Präpositionen mit Dativ:

 Ab kommender Woche beginnt das Symposium.


ab: itibaren
 Ich komme aus der Schule. aus: -den, -dan
 Außer mir kommt niemand heute. ausser: dışında
 Ekin war gestern Abend beim Onkel. bei: yanında
 Seine Kommentare sind entgegen seiner Darstellung entgegen: karşı
entsprechend: uygun
 Er ist immer seinem Vater entgegen. gegenüber: karşı
 Alle bilder waren entsprechend ihrer Vorstellung. Gemäß: göre
 Der Mann steht seit zwei Stunden gegenüber der Post. mit: ile
nach: sonra
 Gemäß der Vorschrift muss man verhalten. seit: -den beri
 Er hat keine Beziehung mit seinen Eltern. von: -den, -dan
 Nach dem II. Weltkrieg kamen viele Autoren nach De- zu: -ye, -ya (yönelme)
zufolge: -den dolayı
utschland zurück.
 Ich schreibe seit einem Monat unaufhörlich.
 Vom Bahnhof her kommt niemand.
 Ekin geht heute Mittag zum Artz.
 Einem Gedicht zufolge ist er so melankolisch.

Präpositionen mit Genitiv:

 Inmitten des Theaters hat er laut gepfiffen.


inmitten: içinde
 Außerhalb der Schule kannst du alles tun. ausserhalb: dışında
 Abseits der Straße steht niemand. abseits: karşısında
 Angesichts des Elends angesichts: göre
 Anhand eines Wörterbuchs muss man eine Sprache anhand: ile, yardımıyla
anlässlich: dolayısıyla
lernen. antelle: yerine
 Anlässlich des Jubiläums aufgrund: -den dolayı
 Anstelle des Täters wurde ein schuldloser Mann beiderseits: iki tarafında
verhaftet. dank: sayesinde
diesseits: bu tarafında
 Katastrophen, die aufgrund eines Computerfehlers einschlisslich: dahil
entstehen, ereignen sich in allen Bereichen der halber: nedeniyle
Gesellschaft. hinsichtlich: ile ilgili
 Her erstreckt sich das Schutzgebiet beiderseits des infolge: sonucunda
Weges.
 Ich habe diese Arbeit dank deiner Hilfe beendet.
 Diesseits des Himmels ist ein Roman von Karen Kingsbury.
 Gesetz zur Sicherstellung von Arbeitsleistungen für Zwecke der
Verteidigung einschließlich des Schutzes der Zivilbevölkerung.
 Der Bequemlichkeit halber fuhren wir mit dem Taxi.
 Hinsichtlich der weiteren Verwendung des Berichts in den Schulen fehlt eine
Wiederholungsgefahr.
 Infolge des Unfalls wurde der Fahrer verhaftet.

41
 Es gibt inmitten der Stadt ein sehr grosser Uhrturm.
inmitten: ortasında
 Mein Vater kommt innerhalb des Monats nach Batman. innerhalb: içerisinde
 Jenseits der Alpen gibt es viele Dörfer. jenseits: diğer tarafında
 Kraft seines Amtes kann er alles schaffen. kraft: sayesinde
 Längs der Autobahn sehen wir viele Unfälle. längs: boyunca
laut: göre
 Die syrische Regierung hat Aleppo laut der Aktivisten mangels: eksikliğinde
zurückerobert. mittels: sayesinde
 Mangels ausreichender Beweise kann niemand oberhalb: üstünde
verhaftet werden. seitens: tarafından
statt: yerine
 Mittels eines gefälschten Dokuments leben wir all diese trotz: rağmen
Probleme. um…willen: için
 Der Regen lässt sich auch oberhalb der Stadt Regen ungeachtet: dikkate
almadan
paddeln.
unterhalb: altında
 Es gibt kein Problem seitens meiner Familie. unweit: yakınında
 Statt der geplanten Reise sind die Schüler anderswohin während: sırasında
gefahren. wegen: dolayı
zugunsten: lehine
 Trotz seines Mangels an Erfahrung wusste der Mann zwecks: amacıyla
genau, was er wollte.
 Um des Friedens willen kampfen wir.
 Ein mutiger Mann, der ungeachtet aller Schwierigkeiten, blieb sich selbst treu.
 Unterhalb der Burg gibt es viele Bäume.
 Ein heimliches Ereignis passierte unweit des Parks.
 Während der Stunde unterhalten die Studenten sich miteinander.
 Wann ist die Abmahnung wegen der Krankheit gerechtfertigt?
 Zentralschweizer Lehrlinge und Politiker kochen zugunsten der Patienten.
 Zwecks gründlicher Untersuchung fahren wir nach Ankara.

Präpositionen mit Dativ und Akkusativ:

 Frieda hängt das Schild an den Baum. Wohin sorusuna cevap veren
 Das Schild hängt an dem (am) Baum. Praposition’lar Akkusativ’e
göre çekimlenir.
 Elfriede hat sich über deinen Besuch gefreut.
Wohin? →Yönelme→Akk
 Die Lampe ist über dem Tisch angebracht.
 Tobias kroch unter das Bett. Wo sorusuna cevap veren
 Er liegt unter der Bettdecke allein. Praposition’lar Dativ’e göre
çekimlenir.
 Bestehst du noch auf deiner Meinung? Wo? → Yer →Dativ
 Sezer verzichtete auf eine Wiederkandidatur.
 Ihr geht in den Bahnhof.
 Ihr steht in dem Bahnhof.
 Die Leute setzten sich unter den alten Baum.
 Sie saßen unter dem alten Baum.

42
Kurzformen derPräpositionen
an + dem = am an + das = ans um + das = ums

bei + dem = beim auf + das = aufs unter + das = unters

in + dem = im durch + das = durchs vor + das = vors

über + dem = überm für + das = fürs zu + der = zur

von + dem = vom hinter + das = hinters unter +dem =unterm

vor + dem = vorm in + das = ins

zu + dem = zum über + das = übers

Fragepronomen + Präpositionen

Semantische Gliederung der Präpositionen:

Lokale Präp. Temporale Präp. Kausale Präp. Modale Präp.


Sie geben Antwort auf Sie geben Antwort auf Sie geben Antwort Sie geben
die Fragen Woher?, Wo? die Fragen Wann?, Wie auf die Fragen Wa- Antwort auf die
und Wohin? lange? rum?, Weshalb? Frage Wie?
Woher? ab, aus, von Wann? Warum, weshalb? Wie?

Wo? abseits, an, auf, au- ab, an, auf, bei, binnen, angesichts, abzüglich, auf,
ßer, außerhalb, bei, dies- bis, durch, für, gegen, in, anlässlich, auf, aufg- aus, aussch-
seits, entlang, gegenüber, innerhalb, mit, nach, rund, aus, bei, bet- ließlich, außer,
hinter, in, inmitten, in- über, um, von, vor, wäh- reffs, bezüglich, bei, bis, an, bis
nerhalb, jenseits, längs, rend, zu, zwischen... dank, durch, für, auf, bis zu,
neben, oberhalb, über, gemäß, halber, infol- einschließlich,
unter, unterhalb, unweit, ge, kraft, laut, man- entgegen, für, ge-
vor, zwischen, gels, mit, mittels, gen, gegenüber,
nach, seitens, trotz, in, mit, mitsamt,
Wohin? an, auf, bis, über, um, unbescha- nebst, ohne, samt,
durch, gegen, hinter, in, det, ungeachtet, un- statt, unter, von,
nach, neben, über, unter, ter, von, vor, wegen, wider, zu,
vor, zu, zwischen zu, zufolge, zuwider, zuzüg-
zwecks... lich...

Yer bildiren edatlar. Zaman bildiren edatlar. Sebep bildiren edat- Durum bildiren
lar. edatlar.

43
Konjunktionen sind Wörter, die Sätze oder Satzteile miteinander verbinden. Sie haben meis-
tens entweder keine klare oder überhaupt keine Bedeutung. Ihre Bedeutung erhalten sie
durch die Sätze oder Satzteile, die sie verbinden.

 Unterordnende Konjunktionen: weil, dass, nachdem…


 Nebenordnende Konjunktionen: aber, denn, und...
 Infinitivkonjunktionen: anstatt zu, statt zu, ohne zu, um zu.
 Mehrteilige Konjunktionen: entweder...oder…

Cümleleri, cümlelerin ögelerini birbirine bağlayan sözcüklere bağlaç denir. Almancada bağlaçlar üç gu-
ruba ayrılır:

1. Unterordnende: Yan cümleleri birbirine bağlar ve fiili cümle sonuna atar.


2. Nebenordnende: İki ana cümleyi bağlar. Cümlelerin söz diziminde yer değişikliği olmaz.
3. Infinitiv: Infinitiv zu ile kurulan bağlaçlardır.
4. Mehrteilige: İki parçadan oluşan bağlaçlardır.

aber
denn
doch
Nebenordnende Ich möchte nur schlafen, aber ich
entweder
K. habe dafür keine Zeit.
oder
sondern
und
als - damit - sodass - während - als dass -
dass - nachdem - sofern - weil als ob -
ehe – ob- solange - wenn als - wenn
falls - obgleich - sooft – wenn auch - an- Obwohl sie krank war, ging sie in
statt - obschon - soviel -wenngleich - an- die Schule.
Unterordnende statt dass - gleichwie -obwohl - soweit -
K. wie - außer dass - indem - obzwar - so- Sie ging in die Schule, obwohl sie
wenig - wie wenn - außer wenn - indes - krank war.
ohne dass - sowie - wiewohl - bevor -
indessen - seit - statt - bis – insofern –
seitdem - statt dass – wohingegen -da -
insoweit - sobald - trotzdem - zumal
anstatt ….zu
außer ….zu
Sie geht ins Bett, anstatt für die
Infinitiv K. statt ….zu
Prüfung zu lernen.
ohne…. zu
um ….zu
entweder...oder
nicht nur...sondern auch Nicht nur lügt er wie gedruckt, son-
Mehrteilige K.
sowohl... als auch dern er ist auch frech
weder...noch

44
Subordinierende Konjunktionen: Sie verbinden zwei Nebensätze.

Bei subordinierenden Konjunktionen wie dass, weil, als, bevor, ehe, während, damit, falls,
wenn, als dass, als wenn, als ob, außer dass steht das finite Verb am Ende des Satzes:

Konjunktion Subjekt Objekte Verb Verb Subjekt Objekte


Weil Umut heute in der Schule war kam Emre nicht

Subjekt Verb Objekte Konjunktion Subjekt Objekte Verb


Emre kam nicht weil Umut heute in der Schule war

Während: (esnasında) → Temporal (zaman bildirir).

 Während mein Kind spielt, mache ich die Hausarbeit.


 Während ich koche, höre ich Musik.
 Gestern war mein Mann im Kaffeehaus, während ich ferngesehen habe.
 Du gehst weg, während ich hierbleibe

Bevor: (….meden önce) → Temporal (zaman bildirir).

 Bevor ich eine Arbeit finde, muss ich gut Deutsch sprechen.
 Bevor mich meine Schwiegermutter besucht, räume ich die Wohnung auf.
 Ich hatte sehr viel Freizeit, bevor ich Kinder hatte.

Als: (dığında-iken) → Temporal (zaman bildirir).

 Als ich ein Kind war, lebte ich in Klagenfurt.


 Als ich meine Familie in der Türkei besuchte, brachte ich viele Geschenke mit.
 Letztes Jahr war mein Mann sehr froh, als er eine bessere Arbeit gefunden hatte.

Nachdem: (..dikten sonra) → Temporal (zaman bildirir).

 Nachdem mein Kind eingeschlafen ist, mache ich meine Hausübung.


 Ich kaufe ein Auto, nachdem ich den Führerschein gemacht habe.
 Nachdem ich geheiratet hatte, kam ich nach Wien.
 Die Wohnung sah wunderschön aus, nachdem er sie renoviert hatte.

Seit (dem): (…den beri) → Temporal (zaman bildirir).

 Seit wir in Österreich sind, hat sich unser Leben sehr verändert.
 Seit er im Lotto gewonnen hat, kauft er täglich neue Dinge.
 Sie lernt sehr schnell Deutsch, seit sie einen Kurs besucht.

45
Bis: (…e kadar) → Temporal (zaman bildirir).

 Bis der Film zu Ende war, durfte ich meinen Vater nicht stören.
 Bis der Sommer beginnt, möchte ich 3 Kilo abnehmen.
 Ich bleibe bei deinen Kindern, bis du wieder kommst.

Weil: (için) → Kausal (sebep bildirir).

 Weil meine Tochter krank war, konnte ich den Kurs nicht besuchen.
 Weil ich wenig Geld habe, muss ich beim Hofer einkaufen.
 Ich gehe spazieren, weil ich frische Luft brauche.

Da: (için) → Kausal (sebep bildirir).

 Wir sind hier, da wir Äpfel und Birnen kaufen wollen.


 Ich muss mich beeilen, da ich spät dran bin.
 Wir sollten ihn nicht mit Fragen belästigen, da wir ihn kaum kennen.

Obwohl: (..e rağmen) → Konzessiv (zıtlık bildirir).

 Obwohl meine Schwiegermutter fast 85 Jahre alt ist, ist sie sehr aktiv.
 Obwohl er an der Universität studiert hatte, musste er auch arbeiten.
 Ich bin müde, obwohl ich genug geschlafen habe.

Wenn: ( ise) → Konditional (şart bildirir).

 Wenn das Wetter schön ist, machen wir einen Ausflug.


 Wenn ich genug Geld habe, kaufe ich ein Auto.
 Meine Eltern kommen im Sommer nach Wien, wenn sie ein Visum bekommen.

Falls: ( ise) → Konditional (şart bildirir).

 Ihr müsst still sein, falls der Pfarrer spricht oder die Orgel spielt.
 Falls euer Zug verspätet ist, werden wir im Restaurant auf euch warten.
 Du wirst bald wieder gesund sein, falls du gut für dich sorgst.

Damit: ( için) → Final (sebep bildirir).

 Ich brauche eine Schere, damit ich das Paket öffnen kann.
 Mein Kind geht früh schlafen, damit es am nächsten Tag nicht müde ist.

Indem: ( erek, arak) → Modal (durum bildirir).

 Sie können den Text drucken, indem Sie auf den Knopf 'PRINT' klicken.
 Man kann Probleme nicht lösen, indem man sie unterdrückt.
 Wir lösen das Problem, indem wir mehr zahlen.

46
Dass:

 Ich hoffe, dass du morgen wieder gesund bist.


 Er denkt, dass George Bush verrückt ist.
 Christina freut sich, dass sie ihren Schlüssel gefunden hat.

Ob:

 Ich weiß nicht, ob ich heute Abend noch Lust habe, ins Kino zu gehen.
 Er hat mich gefragt, ob ich ihn heiraten möchte.
 Ich habe keine Ahnung, ob das Geschäft heute geöffnet ist.

Als ob, als dass, als wenn: ..sanki mış gibi

 Er tut so, als ob er uns nicht gesehen hätte.


 Er tut so, als habe er uns nicht gesehen.
 Sie lachte, als wenn sie keine Schmerzen hätte.
 Das Wasser war nicht warm genug, als dass man hätte baden können.

Koordinierende Konjunktionen: Bei koordinierenden Konjunktionen ändert das Verb sei-


ne Position nicht: Sie verbinden zwei Hauptsätze.

 Das Geld ist schon wichtig, aber das allerwichtigste ist die Gesundheit.
 lch bleibe hier, und du gehst hin.
 Gabriele geht baden, und ich muss arbeiten.
 Muss ich das abschreiben oder kann ich das mündlich lernen?
 Er ist nicht in die Schule gegangen, sondern hat sich in der Stadt getroffen.
 Die Trockenheit dauerte 40 Tage, doch die Ölbäume verdorrten nicht.
 Unser Geld ist aus, denn wir hatten zwei Wochen Besuch von Verwandten.
 Du gehst weg und ich bleibe hier
 Ich muss mich beeilen, denn ich bin spät dran

Mehrteilige Konjunktionen: entweder...oder, nicht nur...sondern auch, sowohl... als auch,


sowohl...wie auch, weder...noch

 Wir kaufen sowohl Äpfel als auch Birnen.


 Wir fahren entweder nach Dresden oder nach Leipzig.
 Wir glauben weder, dass du es getan hast, noch, dass du es tun wirst.
 Du gibst mir entweder das Geld, oder ich hole es mir selber.
 Er lügt nicht nur wie gedruckt, sondern (er) ist auch frech.
 Wir haben nicht nur alles abgewaschen, sondern auch die Küche aufgeräumt.
 Nicht nur lügt er wie gedruckt, sondern er ist auch frech.
 Wir haben sowohl alles abgewaschen als auch die Küche aufgeräumt.
 Er lügt weder wie gedruckt, noch ist er frech.

47
 Wir haben weder alles abgewaschen, noch (haben wir) die Küche aufgeräumt.
 Weder lügt er wie gedruckt, noch ist er frech.
 Weder haben wir alles abgewaschen, noch haben wir die Küche aufgeräumt.
 Je mehr sie lachte, desto/umso wütender wurde er.
 Je mehr ihr übt, desto/umso besser werdet ihr spielen.

Infinitivkonjunktionen: anstatt zu, außer zu, statt zu, ohne zu, um zu

 Wir fahren nach Zürich, um einzukaufen.


 Wir fahren nach Zürich, um unsere Freunde zu besuchen.
 Die Kinder spielen draußen, statt zu studieren.
 Die Kinder spielen draußen, anstatt die Hausaufgaben zu machen.
 Sie verließ das Geschäft, ohne zu bezahlen.
 Sie verließ das Geschäft, ohne etwas gekauft zu haben.
 Er ist alt genug, um alleine zur Schule zu gehen.
 Das Wasser war nicht warm genug, um baden zu können.
 Das Mittel reinigt gründlich, ohne den Lack zu beschädigen.

Partikeln sind unflektierbare Wortarten, die die İlgeçler cümlenin anlamını şekillendiren,
ifadelere vurgu katan sözcüklerdir. Cüm-
Bedeutung einer Aussage modifizieren . Partikeln lelerin sanatsal ve etkileyici boyutlarını
sind gewissermaßen die Würze der gesprochenen arttırır. 7 guruba ayrılır:
Sprache. Sie modifizieren und färben die
Ausdrucksweise. Mit ihrer Hilfe lassen sich Nu- 1. Gradpartikeln: Derecelendirme
2.Vergleichspartikeln: Karşılaştırma
ancen und Schattierungen des Ausdrucks erzie- 3.Steigerungspartikeln: Derecelendirme.
len. 4. Negationspartikeln: Olumsuzluk
5. Modalpartikeln: Durum
 Modalpartikeln: ja, doch, wohl, eigentlich, 6. Interjektion: Tonlama
7. Antwortpartikeln: Cevap
 Gradpartikeln: sogar, eben, bloß, genau,
schon, noch
 Gesprächspartikeln/Interjektion: also, naja, hm, aha
 Vergleichspartikeln: als, wie
 Steigerungspartikeln: sehr
 Negationspartikeln: nicht
 Antwortpartikeln: ja, nein, doch

Die Modalpartikeln: Modalpartikeln sind die zahlenmäßig größte Gruppe unter den Parti-
keln.

aber doch einfach mal


auch eben erst nur
bloß eh etwa schon
denn eigentlich immerhin wohl

48
Modalpartikeln sind normalerweise unbetont. Sie können im Regelfall nicht am Satzanfang
stehen:
 Das ist doch die Höhe!

Modalpartikeln können weggelassen werden, ohne dass der Satz ungrammatisch wird:
 Was machst du denn hier? Was machst du (denn) hier?

Modalpartikeln haben unterschiedliche Verwendungsbereiche:

 Aufforderung: doch, eben, mal, einfach, nur, ruhig, schon


 Halt eben / gerade / doch mal die Leiter!

 Warnung, Drohung: bloß, ja, nur, schon, wohl


 Komm mir ja / nur nicht nach Mitternacht zurück!

 Überraschung: aber, denn, ja, nicht, vielleicht


 Das ist aber eine Menge Geld! Was du nicht sagst!

 Vermutung: doch wohl, ja wohl, schon, wohl


 Das wird schon gut gehen.

 Widerspruch und Einwand: allerdings, doch, doch nicht, erst


 Du wirst jetzt doch nicht abfahren!

 Entscheidungsfrage: auch, denn, eigentlich, etwa, überhaupt


 Gibt es hier überhaupt etwas zu essen?

 Ergänzungsfrage: bloß, denn, doch, doch gleich, eigentlich, noch, mal, nur
 Was hat sie bloß?
 Meinungsäußerung: auch, doch, eben / halt, einfach, ja, nun mal
 Menschen sind nun mal keine Engel!

 Rhetorische Fragen: auch, eigentlich, schon, vielleicht, wohl


 Wer will eigentlich Krieg?

 Einschränkung: eigentlich, immerhin, schon (mal)


 Wir wollen ein Haus kaufen, aber eigentlich haben wir kein Geld.

 Wunsch: bloß, doch, nur


 Hättest du bloß nichts gesagt!

49
Gradpartikeln: sind sprachliche Elemente, die einen Teil der Aussage des Satzes unterschi-
edlich gewichten.
Gradpartikelle cümlenin bir parçası
ferner selbst sogar olarak vurgu amaçlı cümle başında ya
erst schon noch da ortalarında kullanılabilir.
einzig nur auch

Gradpartikeln beziehen sich im Regelfall auf einzelne Satzglieder:

Sogar ich habe den Minister gesehen. (obwohl ich weit hinten stand)
Ich habe sogar den Minister gesehen. (neben anderen weniger wichtigen Leuten)
Ich habe den Minister sogar gesehen. (und nicht nur seine Stimme am Mikrofon gehört).

Interjektionen: sind Lautgebilde, mit denen Interjektionen günlük dilde kişinin


Empfindungen und Aufforderungen ausgedrückt duygularını ifade eden sözcüklerdir.
oder Laute nachgeahmt werden. Interjektionen sind Bunlar tekbaşlarına cümle görevi üst-
„Ein-Wort-Sätze“, die nur aus einem einzigen Wort lenirler. Sevinç, hüzün, korku, tiksinti,
bestehen. Sie sind unveränderlich: özlem, kızgınlık, reddetme, onay, arzu
gibi dutguları ifade etmekte kullanılır.

 Freude: juhu, juchhe, ah, hurra, holdrio


 Schmerz: au(a), oh, (o)weh, (au)weh
 Furcht: uh, huhu, hu
 Ekel: brr, pfui, äks, ih, igitt, bah, bäh, pfui Teufel
 Kälte: hu, huhu, äh
 Zärtlichkeit: ei, eiapopeia
 Sehnsucht: ach, oh
 Erstaunen: ah, ach so, ach nein, aha, hoppla, nanu, o la la, oje
 Ärger: ach, na, na na, oho, oha, hach, verdammt
 Spott: ätsch, bäh
 Verachtung: ach, bah, pah, papperlapapp
 Genugtuung: aha, hm
 Nachdenken: hm, na, äh
 Ablehnung: ach, ach was, ph
 Wunsch: toi, toi, toi

Vergleichspartikeln: verglecihen die Personen, Situationen nach ihren eigenen Besonder-


heiten.
Komparativ + als yapısıyla ve wie il-
 Er ist größer als ich. geciyle oluşturulur.
 Er ist so groß wie ich.

50
Steigerungspartikeln: Sie bezeichnen eine Klasse von Partikeln, die die von einem Adjek-
tiv oder Adverb ausgedrückte Charakterisierung intensivierend-steigernd oder
abschwächend-abstufend modifizieren.

einigermaßen sehr zu Bu ilgeçlerde anlatılan durum basa-


etwas überaus weitaus mak basamak yükselir, derecelenir.
kaum viel recht

 Dieses Gerät ist ungemein (sehr / überaus / kaum) nützlich.


 Das Wasser im Hotel ist zu heiss.

Negationspartikeln: bezeichnen eine Klasse von Partikeln, die die Aussage verneinen.

 Meine Frau kommt nicht heute. Negationspartikeln’lerin cümleyi o-


lumsuzlama işlevi vardır. Cümlenin
 Nicht heute kommt meine Frau. hangi parçası olumsuzlanıyorsa onun
 Nicht meine Frau kommt heute. önüne gelir.

Antwortpartikeln: Sie bezeichnen eine Klasse von Partikeln, die auf eine Frage Antwort
geben.

 Hast du die Verwandlung von Kafka gelesen? –Ja.


Yöneltilen bir soruya olumlu
 Nein, den kenne ich nicht. veya olumsuz karşılık veren il-
 Serhat ist heute nicht gekommen, oder? –Doch. geçlerdir.

Das Prädikat:

Da das Deutsche eine SVO-Sprache ist, steht das finite Verb in der zweiten Position:

 Ich studierte am Institut für Sprachwissenschaft.


 Deine Arbeit ist von Bedeutung.
 Alle finden die Lage in Ordnung.
 Der Dekan schilt seinen Kollegen einen Heuchler.

Bei den Nebensätzen steht das finite Verb am Ende des Satzes:

 Die Sonne scheint so stark, dass man eine Sonnenbrille aufsetzen muss.
 Wenn es dich auch nicht interessiert, solltest du doch zuhören
 Ich schaute fern, während er am Computer arbeitete.

Ein Vollverb kann ein Prädikat sein:

51
 Murat wartet im Garten.
 Ali kommt nicht.
 Ekin spielt mit ihren Spielzeugen.

Ein trennbares Verb kann ein Prädikat sein:

 Der Zug kommt um 19.00 an.


 Murat nimmt an der Versammlung teil.
 Er sagt leider alles ab.

Hilfsverb + Partizip II Konstruktion kann ein Prädikat sein:

 Ich habe heute unseren Rektor nicht gesehen.


 İpek ist morgen früh in die Schule gefahren.
 Er hat mit allen Mitgliedern gesprochen.

Modalverb + Infinitiv Konstruktion kann ein Prädikat sein:

 Ich möchte heute nur schlafen.


 Er will immer wieder im Garten stehenbleiben.
 Ekin kann singen und spielen.

Ein Funktionsverb kann ein Prädikat sein:

 Ferit setzt den Computer in Betrieb.


 Er bringt alles zum Ausdruck.
 Der Student stellt eine gute Frage.

Das Subjekt:

Das Subjekt wird morphologisch durch ein Substantiv oder ein substantivisches Pronomen
im Nominativ vertreten. Sie muss in der Regel vor oder nach dem finiten Verb stehen und ist
obligatorisch:

 Der Schüler (er) riss die Zeitung.


 Meine Familie lebt in Antakya.
 Alle Studenten waren in der Klasse.

52
Das Objekt:

Objekte werden durch ein Substantiv oder ein


Nesne –i haline göre çekimlenmişse Akkusa-
substantivisches Pronomen im Akkusativ, Da- tivobjekt, -haline göreyse Dativobjekt, -in ha-
tiv, Genitiv oder mit Postposition zum Aus- line göreyse Genetivobjekt, nesne edatla çe-
druck gebracht. kimlenmişse Prapositionalobjekt olarak ad-
landırılır.

 Akkusativobjekt:
 Der Arbeiter hat viele Münzen ausgegraben.
 Im Garten gibt es eine schöne Rose.
 Ich konnte den Vortrag nicht vorhalten.

 Dativobjekt:
 Der Fabrikant entkam dem Gefängnis.
 Jeder hilft dem alten Mann.
 Das Buch gehört den Studenten da draussen.

 Genitivobjekt:
 Der Rektor nimmt sich unserer Probleme nicht an
 Er versprach, sich des Alkohols zu enthalten.

 Präpositionalobjekt:
 Die Frau kümmert sich nicht um ihr Baby.
 Ich habe mit einem alten Freund begegnet.
 Die Sonne scheint durch das Fenster.

Adverb:

Adverbialbestimmungen bzw. Adverbiale dienen


zur Charakterisierung näherer Umstände eines 1. Temporal: Zarf zaman bildiriyorsa.
2. Lokal: Zarf yer bildiriyorsa.
Geschehens wie Zeit (Temporal), Ort (Lokal), 3. Kausal: Zarf sebep bildiriyorsa.
Grund (Kausal), Art und Weise (Modal). Adverbi- 4. Modal: Zarf durum bildiriyorsa.
albestimmungen und (Präpositional-) Objekte ver-
halten sich syntaktisch gleich. Aber sie unter- Yukarıdaki 4 maddeyi çıkarabilmek için
cümledeki zarfı tespit edip anlamına
scheiden sich dadurch, dass Objekte pronominali-
bakmak gerekmektedir.
siert werden können, während Adverbialbestim-
mungen nur durch Adverbien ersetzbar sind:

 Temporal-Adverbial: (Zaman bildiren)


 Sie werden bald kommen.
 Damals hatte ich viele Freunde.
 Ich habe ihn noch nie gesehen.
 Am 11. September hat sie Geburtstag.
 Er läuft jeden Tag diese Strecke.
 Sie blieb nur für kurze Zeit.

53
 Lokal-Adverbial: (Yer bildiren)
 Er wohnt in München.
 Sie fahren in die Berge.
 Dort habe ich meine Mutter gesehen.
 Paula geht ins Theater.
 Inge kommt aus dem Schwimmbad.

 Kausal-Adverbial: (Neden bildiren)


 Wegen der Krankheit bleit er zu Hause.
 Für meine Frau fahre ich nach İzmir.
 Er konnte die Prüfung wegen schlechter Laune nicht bestehen.
 Er schrie vor Hunger.
 Das Verbrechen geschah aus Eifersucht.

 Modal-Adverbial: (Durum bildiren)


 Sie verhielt sich korrekt.
 Die neue Gebaude ist wirklich unschön.
 Er ist heute krank, deshalb kommt er nicht.
 Sie arbeitet vorbildlich.
 Michael schläft zuwenig.
 Sie tippte den Brief mit großer Sorgfalt.

Attribut:

Das Attribut ist immer nur Teil eines Satz-


glieds. Das Attribut kann Teil eines jeden
Attribut tanımlayacı anlamına gelir. Cümlenin
Satzglieds und eines jeden Satzgliedteils bir parçası durumundadır. Özneyi, nesneyi, fiili
sein. Es kann Teil eines Subjekts, eines Ob- veya cümlenin diğer parçalarını tanımlar.
jekts, eines Prädikativs, oder einer adverbia-
len Bestimmung sein.

 Genitivattribut: das neue Handout des Dozenten


 Präpositionalattribut: das Haus in der Bahnhofstraße
 Adjektivattribut: das neue Kleid
 Partizipialattribut: der geprügelte Hund
 Adverbialattribut: das Haus dort
 Relativsatzattribut: das Haus, das/ was/ welches ich gekauft habe
 Konjunktionalsatzattribut: die Behauptung, dass ich lüge

54
• das Genitivattribut: die Blüte des Baums

 Peters Auto muss in die Werkstatt.


 Das Auto der Köchin hat einen Motorschaden.
 Die Reifen Ihres Autos haben kaum noch Profil.
 Der Professor hat die Korrektur der Arbeit endlich beendet.
 Wir werden bis dann die Wohnung unserer Mutter gekauft haben.
 Alle Äpfel wurden von Freunden unseres Vaters gegessen.

Genetivattribut: Her türlü genetiv yapı Genetivattribut olarak ele alınır. Örnek cümlelerde altı çizili ifadeler
önündeki ya da arkasındaki ismi tanımladığı için Attribut’tur. Yapı genetiv olduğu için de Genetivattri-
but’tur.
Örneğin: Freunden unseres Vater. → Hangi arkadaşlar? – Babanın arkadaşları.

• Präpositionalattribut: der Bedarf an Bäumen

 Die Katze auf dem Sofa heißt Mutsch.


 Der Kater am Fenster ist schon sieben Jahre alt.
 Der große Hund unter dem Tisch mag die beiden Katzen nicht.
 Hast du die Freunde aus Ankara auch eingeladen?
 Der Professor im Auto ist ein sehr begabter und erfolgreicher Mann.
 Gib mir bitte das Buch im Regal.

Präpositionalattribut: Tanımlamanın bir Präposition aracılığıyla yapıldığı Attribut çeşididir. Örnek cümleler-
de altı çizili Präpositionlar önlerindeki ismin tanımlanmasını sağlamaktadır, o yüzden Präpositionalattribut
olarak adlandırılır.
Örneğin: das Buch im Regal. → Hangi kitap? – Raftaki kitap. Bu örnekte tanımlama in Präpositionuyla
yapılmaktadır.

 Adjektivattribut: der große Baum

 Das dicke Buch gehört nicht mir.


 Eine Blume blüht im großen Garten.
 Wir hören den interessanten Vortrag.
 Du wuschst deine sputzigen Wäsche nicht.
 Der Tourist hat kein günstiges Hotel gefunden.
 Ich habe gestern deinen bösen Hund in meinem Garten gesehen.

Adjektivattribut: Sıfat tanımladığı isim ile artikel arasına girer ve o ismi tanımlar. Örnek cümlelerde altı çizi-
li ifadeler önlerindeki ismi tanımlayan sıfatlardır. Tanımlama örneklerde olduğu gibi sıfat ile yapılıyoprsa
Adjektivattribut’tur.
Örneğin: das dicke Buch. → Hangi kitap? – Kalın kitap. Bu örnekte dick sözcüğü sıfat olarak kullanıuldığı
için Adjektivattribut’tur.

55
 Partizipialattribut: der gekommene Mann

 Meine Verlobte erhielt mein versprochenes Geschenk noch nicht.


 Die Gäste vergaßen ihre gekauften Regenschirme.
 Der Arzt liebte den gestorbenen Mann so sehr.
 Die Firma wird das gestohlene Projekt umgeformt.
 Die Sekretärin wird den gewünschten Bericht geschrieben haben.
 Ich hatte das gespielte Lied nie gehört.

Partizipialattribut: Örnek cümlelerde görüldüğü gübü bu tanımlama türünde sıfat görevinde kullanılan sözcük
fiilin üçüncü hali olan Partizip’tir, bu yüzden Partizipialattribut olarak adlandırılır. Adjektivattribut’ta araya
tanımlayıcı olarak sıfat girer, Partizipialattribut’ta ise araya fiil girer.
Örneğin: das gespielte Lied. → Hangi şarkı? –Çalınan şarkı. Bu örnekte araya sıfat yerine fiil girmiştir.

• Adverbialattribut: Das Haus links

 Der Mann dort hinten soll ein Verhältnis mit Frau Suppendorn haben.
 Die Frau links daneben hat vorigen Monat die Scheidung eingereicht.
 Die junge Frau da drüben hat unserem Chef den Kopf verdreht.
 Ali hat gestern das Fahrrad draussen gekauft.
 Der Dieb unten hatte zwei Pistolen.
 Wir werden alles in der Klasse oben lernen müssen.

Adverbialattribut: Örnek cümlelerde görüldüğü gübü bu tanımlama türünde ismi tanımlayan sözcük türü Ad-
verb (zarf)‘tır. Altı çizili zarflar (Adverb) ismi tanımladığı için Adverbialattribut olarak adlandırılır. Tanım-
layan sözcüğün muhakkak zarf olması gerekmektedir.
Örneğin: Der Dieb unten → Hangi hırsız? –Aşağıdaki hırsız. Bu örnekte unten zarfı hırsızı (Dieb) tanımlam-
aktadır ve zarftır.

• Relativsatzattribut: Meine Mutter, die ich sehr liebte, ist nicht mehr da.

 Das Wochenendhaus, das wir über die Feiertage mieten wollten, ist belegt.
 Die Betten, in denen wir geschlafen haben, waren sehr unbequem.
 Alles, was teuer ist, muss nicht unbedingt gut sein.
 Man hat den Bewerber ausgewählt, der ausreichend Fremdsprachenkenntnisse besaß.
 Diejenigen, die zuviel rauchen und trinken, schaden sich selbst.
 Man fand das Buch und den Schirm, die er vergessen hatte.

Relativsatzattribut: Her türlü Relativcümle ismi ya da başka bir cümle öbeğini açıkladığı için Relativsatz-
attribut olarak adlandırılır.
Örneğin: Das ist der Mann, welcher der Frau noch Geld schuldet. → Hangi adam? –Kadına hala borcu olan
adam. Bu örnekte Relativsatz adam sözcüğünü tanımlamaktadır, bu yüzden Relativsatzattribut.

56
 Konjunktionalattribut: die Behauptung, dass ich lüge

 Sie sitzen auf dem Balkon, wo schon recht kühl ist.


 Er kam nicht zur Arbeit, weil er eine Grippe hatte.
 Ich gehe ins Theater, weil mich das Stück interessiert.
 Immer wenn es regnete, blieben wir zu Hause.
 Es war nicht sicher, ob sie kommt.
 Er schenkte ihr Briefpapier, damit sie ihm öfter schriebe.
 Er tat, als ob er fest schlafe.

Konjunktionalattribut: Bağlaç ile oluşturulan yan cümleler Konjunktionalattribut için örnektir. Çünkü bağlaç
ile oluşturulan yan cümle ana cümlenin herhangi bir özelliğini açıklar.
Örneğin: Er tat, als ob er fest schlafe. →Ne yapıyor? –Uyuyormuş gibi. Bu örnekte de bağlaçlı yan cümle
ana cümleyi tanımlamaktadır.

Apposition:

Appositionen sind zweigliedrige Syntagmen, die aus einem substantivischen Attribut und ei-
nem Bezugswort bestehen und meistens im gleichen Kasus stehen.

 weite Appositionen

Selman, mein Bruder, Kern, Apposition

 enge Appositionen

mein Bruder Selman Kern = stärkste Referentialität

Appositionlar tanımlayıcı özelliği olan dilsel yapılardır. Cümle ortasında kullanılırsa iki virgül arasına girer.
Appositionlar kesinlikle cümle değildir, o yüzden fiili olmaz.
Weite Apposition: İsimden sonra iki virgül arasında kullanılır.
Enge Apposition: Açıkladığı ismin önünde kullanılır.

Beispiele zur Apposition:

Unsere Doktoranden, eine bemerkenswerte Gruppe von Nachwuchswissenschaflern, haben


auf dem Symposium einen Vortrag vorgetragen.

Mit Matthias Messmer, Absolventen der Ernst-Busch-Hochschule und dann Regisseur des
carrousel-Theaters Berlin, hat Nordhausen einen guten Fang gemacht.

Der Kommissar hat diesen Fall, einen höchst ungewöhnlichen Mord, wieder gelöst.

Angelika Merkel, die Bundeskanzlerin, wird diesmal die Wahl verloren werden.

57
Von Fritz Wurgler und Gotthilf Marbacher, neue(n) junge(n) Lehrer(n) am Theodor-Heuss-
Gymnasium, erwartet man, dass sie neue Akzente im Unterricht setzen.

Umut Balcı, 38, ist seit 4 Jahren an der Universität Batman als Leiter der Hochschule für
Fremdsprachen tätig.

Frau Groesz, die Direktorin der Firma, sprach die einleitenden Worte.

Die mögliche Aufschüttung von Teilen des Mühlenberger Lochs, einem Flachwassergebiet
in der Elbe, war in den letzten Wochen zum zentralen Konflikt zwischen Ökonomie und
Ökologie stilisiert worden.

Ich besuche mit meinem Vater, einem begeisterten Musiker, ein Konzert.

Burak Yılmaz, der einzige Stürmer, konnte kein Tor schießen.

Die einleitenden Worte Frau Dilek, die Mitarbeiterin unserer Schule, waren bezaubernd.

Sie lud uns an ihrem Geburtstag, einem Donnerstag, zum Essen ein.

Yukarıdaki örneklerde altı çizili kırmızı yerler ara açıklayıcıdır. Hiçbirinde fiil kullanılmamıştır.
Appositionlar çok uzun da olabilir çok kısa da. Önemli olan önündeki ismi açıklamaktır.
Aşağıdaki örneklerde görüldüğü gibi, fiilsiz ara açıklaycı Apposition, fiili varsa Relativsatz olur.

İpek, meine Frau, wird mich heute besuchen. → Apposition


İpek, die meine Frau ist, wird mich heute besuchen. → Relativsatz

Die Preiserhöhung für Erdöl, den wichtigsten Grundstoff in der Reifenproduktion, ist uner-
wünscht.
NICHT: Die Preiserhöhung für Erdöl, dem wichtigsten Grundstoff in der Reifenproduktion,

Er reiste in Begleitung seines Freundes, eines sehr erfahrenen Rangers.


NICHT: Er reiste in Begleitung seines Freundes, einem sehr erfahrenen Ranger.

Heute ist Montag, der 8. September.


Bis Montag, den 8. September Appositionlar önündeki ismin durumuna
göre çekimlenir.
Zu Beginn des Montags, des 8. September(s)
Elisabeth die Zweite Begleitung seines Freundes, eines sehr
Mit Elisabeth der Zweiten erfahrenen Rangers
Das Leben Iwans des Schrecklichen

58
Der Satz ist die kleinste selbständige Äußerung einer Sprache, d.h. eine Menge von linearen
lexikalischen Einheiten, die zum Ausdruck eines Geschehens, eines Vorgangs, eines Zustan-
des bzw. einer Handlung dient und theoretisch aus einem bis unendlich vielen Gliedern ent-
stehen kann, die wiederum nach sprachinternen Regularitäten aufgebaut werden.

Es gibt fünf Satzarten, die verschiedene Modalitäten ausdrücken und in formaler Hinsicht
unterschiedliche intonatorische, morphosyntaktische und lexikalische Merkmale haben.

Der Aussagesatz: İfade

Mit einem Aussagesatz wird vom Sprecher behauptet, dass ein Sachverhalt tatsächlich, künf-
tig oder hypothetisch vorhanden ist; Aussagesätze haben fallende Intonation.

 Du hättest dieses Geld nicht unterschlagen.


Aussagesatz: İfade cümlesi. Herhangi
 Jeder muss seine Eltern hochschätzen.
bir konuda bilgi sunan cümledir.
 Ich habe ihm das Rauchen abgeraten.

Der Fragesatz: Soru

Durch einen Fragesatz lässt sich der Sprecher über etwas informieren. Fragesätze haben stei-
gende Intonation. Wir unterscheiden zwischen Entscheidungsfragesätzen und Ergänzungs-
fragesätzen. Bei Entscheidungsfragesätzen ist der volle Sachverhalt dem Sprecher bekannt;
nur ist er nicht sicher, ob der Sachverhalt stattfindet. Der Gesprächspartner wird aufgefor-
dert, diese Unsicherheit zu beseitigen.

Bei Ergänzungsfragesätzen ist der Sprecher nicht


Fragesatz: Soru cümlesi. Örnek soru
unsicher, aber ihm ist mindestens ein Teil des Sach- cümleleri fiili cümle başına alarak o-
verhalts unbekannt. Mit einer solchen Frage wird luşturulmuştur. Cevap Evet veya
der Gesprächspartner aufgefordert, den unbekannten Hayır şeklindedir.
Teil zu ergänzen.

Bei deutschen Entscheidungsfragesätzen steht das finite Verb am Satzanfang:

 Bist du Österreicher?
 Liest du das letzte Werk von Yılmaz Odabaşı?
 Wirst du die Zigeuner nicht zum Essen einladen?
 Kommst du mit oder bleibst du hier?

Entscheidungsfragesätze werden auch durch Zweitstellung des finiten Verbs und steigende
Intonation oder mit der Konjunktion ob gebildet:

 Du hast (doch) in Damaskus studiert?


 Ob du in Damaskus studiert hast?

59
Bei deutschen Ergänzungsfragen steht das Verb an zweiter Stelle; sie werden durch Frage-
pronomen oder Frageadverbien gebildet:

 Was ist die Ursache dieser Auseinandersetzung?


 Wie hoch ist dieses Gebäude?
 Worüber hat der freche Student gelacht?
 Wessen Tauben sind entflogen?

Der Aufforderungssatz / Der Imperativsatz: Emir

Aufforderungssätze drücken die Erwartung auf die Reali-


Örnek cümlelerin hepsi emir
sierung eines noch nicht vorhandenen, jedoch erfüllbaren
cümlesidir.
Sachverhalts aus. Aufforderungssätze haben viele Konkur-
renzformen:

 Hol mir die Bücher!


 Gebt mir euer Ehrenwort!
 Seien Sie ruhig!
 Du kommst jetzt!
 Die Studentin braucht deine Unterstützung.
 Dass du ja zurückfährst!
 Jeder gebe den Mantel beim Portier ab!
 Vorsicht! Feuer! Hilfe!
 Rauchen verboten!
 Kein Zutritt!
 Stillgestanden!
 Aufgepasst!

Der Wunschsatz / Heischesatz: İstek

Auch Wunschsätze sind wie Aufforderungssätze auf die


Realisierung eines noch nicht existenten Sachverhalts İstek cümleleri genellikle Konjunk-
gerichtet. Aber die Wunschsätze enthalten keine direkte tiv yapı ile oluşturulur.
Aufforderung, sondern drücken in einem konjunktivi-
schen Modus einen irrealen, unerfüllbaren Wunsch aus. Der deutsche Wunschsatz kann ent-
weder mit einer Konjunktion oder mit dem finiten Verb eingeleitet werden; in beiden Fällen
steht das finite Verb im Konjunktiv:

 Wenn er mich (doch) (nur) besuchen könnte!


 Könnte ich doch kühles Wasser trinken!
 Wenn die Kuh doch zwei Junge geworfen hätte!
 Hättest du doch den Schüler nicht verprügelt!
 Hätte ich doch viel Geld!

60
Der Ausrufesatz/Exklamativsatz: Ünlem

Der Ausrufesatz ist dadurch gekennzeichnet, dass er ne-


Ünlem cümleleri herhangi bir
ben einer Information auch die subjektive Einstellung konuda kişisel görüşü dile getirir..
zu ihr ausdrückt: Ünlem cümlelerinin sonunda ünlem
işareti (!) kullanılır.
 Da hast du aber Schwein gehabt!
 Der Abend war aber ein geselliges Beisammensein!
 Wie herrlich ist heute das Wetter!
 Wie fleißig ist diese Studentin!
 Du hast aber im letzten Monat viel zugenommen!
 Eine tolle Schönheit!
 Hat der aber eine schöne Frau!
 Heiss ist es hier!

 Temporalsätze: Wann?

Temporalsätze sind Nebensätze, die Angaben zur


Zeit machen. Sie werden durch als, bevor, bis, ehe, Wann? sorusuna cevap veren cümleler
Temporal’dir, çünkü zaman vurgusu
nachdem, seitdem, sobald, solange, sooft, wäh- vardır. Cümle içinde zaman ifade eden
rend, wenn eingeleitet. Temporale Nebensätze bağlaç veya zarf tespit edilirse zaman
können im Verhältnis zum Hauptsatz gleichzeitig, cümlesidir.
vorzeitig oder nachzeitig sein. Wichtig ist die Un-
terscheidung, ob das Geschehen im Nebensatz vor dem des Hauptsatzes abläuft, nach diesem
abläuft oder gleichzeitig mit ihm geschieht:

 Nachdem wir gegessen hatten, begann der Tanz.


 Wir packen die Koffer, ehe wir abreisen.
 Ich las ein Buch, solange sie schlief.
 Damals hatte ich viele Freunde, aber heute nicht.

 Kausalsätze: Warum?

Kausalsätze sind Nebensätze, die den Grund für


Warum? Wieso? Sorularına cevap veren
das im Hauptsatz genannte Geschehen angeben. cümleler Kausal’dir. Cümlede sebap
Zwischen dem Haupt- und Nebensatz besteht ein bağlacı veya zarfı aranmalıdır.
Begründungsverhältnis. Als Anschlussmittel für
Kausalsätze dienen weil, da, zumal, zumal da. Im Hauptsatz kann als Korrelat darum,
deswegen oder deshalb stehen.

 Er ist nicht gekommen, weil er Kopfschmerzen hat.


 Da es in Deutschland häufig regnet, herrscht selten Wassermangel.

61
 Für dich habe ich alles weggelassen.
 Es wird eine Baustelle eingerichtet, weshalb es eine Umleitung gibt.

 Konsekutivsätze:

Konsekutivsätze (Folgesätze) sind Nebensätze, die


Takip cümlesi olarak adlandırılır. İki par-
die Folge (die Wirkung) des im Hauptsatz genann- çadan oluşan bağlaç ile iki cümle arasınd-
ten Sachverhaltes nennen. Sie werden mit den aki bağlantı (etki) sağlamlaştırılır.
Konjunktionen so dass, als dass, ohne dass einge-
leitet. Vor dass steht im Hauptsatz immer ein so als Korrelat. Der Nebensatz mit so dass
steht immer hinter dem Hauptsatz:

 Wir diskutierten vier Stunden, ohne dass wir ein Ergebnis erzielt hätten.
 Sie verletzte sich so, dass ihre Hand blutete.
 Es regnete stark, so dass die Wanderung recht anstrengend wurde.
 Er ist zu müde, als dass er heute noch kommt.

 Konditionalsätze: Wenn?

Konditionalsätze sind Nebensätze, die die Bedin- Şart bildiren cümleler Konditional olarak
gung nennen, unter der das im Hauptsatz genannte adlandırılır. Wenn, falls, sofern gibi
Geschehen eintritt, sich vollzieht. Im Allgemeinen bağlaçlar şart bildirir.
wird der Konditionalsatz durch Konjunktionen
wenn, falls, sofern eingeleitet.

 Wenn ich das Stipendium bekomme, kaufe ich mir als Erstes ein Fahrrad.
 Falls die Therapie erfolglos bleibt, muss die Patientin operiert werden.
 Sofern du deine Schularbeiten erledigt hast, darfst du ins Kino gehen.

 Konzessivsätze:

Konzessivsätze (Einräumungssätze, Nebensätze


Zıtlık bildiren cümleler Konzessiv’dir.
des unzureichenden Gegengrundes) sind Ne- obwohl, obgleich, obschon (nur noch sel-
bensätze, die eine Einräumung, einen Gegengrund ten), wenn ... auch, auch wenn, selbst
zu dem im Hauptsatz genannten Geschehen ange- wenn, ungeachtet bağlaçları zıtlık bildirir.
ben, der aber nicht ausreicht, um die Geltung des
Geschehens im Hauptsatz außer Kraft zu setzen. Die Konjunktionen sind obwohl, obgleich,
obschon (nur noch selten), wenn ... auch, auch wenn, selbst wenn, ungeachtet.

 Obwohl wir uns ständig streiten, sind wir doch gute Freunde.
 Obgleich wir uns schon seit zwanzig Jahren kennen, hast du mich noch nie besucht.
 Wenn auch die Reise schön war, so freuen wir uns auf die Heimkehr.
 Wenn es auch spät war, niemand wollte nach Hause gehen.
 Selbst wenn die Straßen überfüllt sind, es wird weiterhin Auto gefahren.

62
 Modalsätze:

Modalsätze sind Nebensätze, die angeben, wie sich


Durum bildiren cümleler Modal’dır. In-
das im Hauptsatz genannte Geschehen vollzieht. dem, dadurch…dass bağlaçları ile durum
Unter dem Oberbegriff Modalsatz fasst man meh- bildiren zarflar aranır.
rere Untergruppen zusammen, die die Art und We-
ise des Geschehens im Hauptsatz näher charakterisieren. Die Konjunktionen sind indem und
dadurch,... dass:

 Der menschliche Körper wird mit Energie versorgt, indem er Nahrung aufnimmt.
 Dadurch, dass der menschliche Körper Nahrung aufnimmt, wird er mit Energie ver-
sorgt.
 Er singt sehr laut.

 Finalsätze:

Finalsätze sind Nebensätze, die einen Zweck, ein


Damit bağlacıyla oluşturulan yan cümle-
Motiv oder Ziel des im Hauptsatz genannten ler Finalsatz’tır. Damit bağlacının
Geschehens angeben. Sie werden mit den Kon- kullanılabilmesi için yan cümle ana cüm-
junktion damit eingeleitet. Der Nebensatz mit da- lenin özneleri farklı olmalıdır.
mit wird dann verwendet, wenn das Subjekt im
Hauptund Nebensatz verschieden ist:

 Damit der Arzt nichts merkte, versteckte der Kranke die Zigaretten.
 Sie kommt, damit wir das Problem besprechen können.

Redewendung Bedeutung Açıklama


Auf Achse sein unterwegs sein Yollarda olmak
Aussehen wie ein Affe auf seltsame Sitzposition Rahat olmayan bir
dem Schleifstein pozisyonda oturmak
Äpfel mit Birnen vergleichen Unvergleichbares miteinander Uygun olamayan
vergleichen karşılaştırma yapmak
Einen Fehler ausmerzen etwas gut machen Bir şeyi düzgün yapmak
Am Ball bleiben an einer Sache dranbleiben Bir şeye bağlı kalmak
Jemandem einen Bären auf- eine Person anlügen Birine yalan söylemek
binden
Über dem Berg sein die schlimmste Phase von etwas Zor bir süreci atlatmak
überwinden
Gut beschlagen in etwas sein kenntnisreich sein in einer Sache Bir konuda çok iyi, bilgili
olmak
twas durch die Blume sagen twas nur andeutungsweise, indi- Bir şeyi dolaylı yolla anlat-
rekt sagen mak, ima etmek

63
Blut und Wasser schwitzen große Angst vor dem ungewissen Bir durumdan büyük bir
Ausgang einer Sache haben korku duymak
Einen Bock schießen einen Fehler begehen, eine Hata, aptallık yapmak
Dummheit machen
Dicke Bretter bohren große Anstrengungen unterneh- Hedefe ulaşana kadar büyük
men, bis man ein Ziel erreicht sorumluluk almak
Wie ein Buch reden ununterbrochen reden Akıcı konuşmak
Jemandem aufs Dach steigen ihn schelten oder bestrafen Birini cezalandırmak
Unter Dach und Fach bringen das Wesentliche fertigstellen Ayrıntılarıyla ele almak
Unter einer Decke stecken im Geheimen mit jemandem zu- Biriyle gizlice iş yapmak
sammenarbeiten
Mit jemandem durch dick und in guten und in schlechten Zeiten Biriyle iyi günde kötü günde
dünn gehen zu ihm halten dost olmak
Auf Draht sein aufmerksam, wachsam sein Dikkatli olmak
Sich wie ein Elefant im Por- rücksichtslos, unklug oder taktlos Dikkatsiz ve aptalca da-
zellanladen benehmen auftreten. vranmak
Den Faden verlieren nicht mehr weiter wissen İpin ucunu kaçırmak
Das passt wie die Faust aufs wei Dinge ausgezeichnet zusam- İkişeyin birbirine çok uygun
Auge menpassen olması, uyuşması
Weg vom Fenster sein nichts mehr zu sagen haben, et- Söyleyecek sözü kalmamak,
was verpassen oder tot sein bir şeyi kaçırmak, olmek
Im falschen Film sein in eine völlig unerwartete, ver- Yanlış, kötü bir duruma
rückte oder schlechte Situation düşmek
geraten sein
Flausen im Kopf haben unrealistische Pläne haben Gerçekçi olmayan planlar
yapmak
Zwei Fliegen mit einer Klappe Zwei Probleme auf einmal lösen Bir taşla iki kuş vurmak
schlagen
Einen Frosch im Hals haben nur unter Beschwerden reden Boğazı düğümlenmek
können
Mit dem falschennFuß aufge- schlecht gelaunt oder nicht kon- Kötü ruh hali ve konsantre
standen sein zentriert sein. bozukluğu yaşamak
Gewehr bei Fuß stehen jederzeit bereit sein, aktiv zu Harekete geçmek için her an
werden. hazırlıklı olmak
Zu tief ins Glas blicken zu viel trinken Çok içmek
Das Haar in der Suppe suchen nur das Schlechte oder Negative Herşeyde bir kusur aramak
sehen
Den Hals nicht voll kriegen unersättlich sein, immer noch Doyumsuz olmak
mehr haben wollen
Mit Hängen und Würgen et- etwas sehr mühsam zustande Bir şeyi güçlükle, zorlukla
was schaffen bringen başarmak
Unter die Haube kommen heiraten evlenmek
Auf der faulen Haut liegen ausspannen, sich entspannen, fau- Tembellik yapmak
lenzen, die Arbeit ruhen lassen
Keinen Heller wert sein von sehr niedrigem Wert sein Değersiz olmak
Im siebten Himmel schweben überglücklich sein Murluluktan uçmak
Auf zwei Hochzeiten tanzen zwei sich gegenseitige Dinge Aynı anda iki iş yapmak
gleichzeitig tun wollen
Den Kaffee auf haben keine Geduld mehr mit etwas ha- Sabrın tükenmesi
ben

64
Mit offenen Karten spielen nichts verheimlichen Kartları açık oynamak
Die Katze im Sack kaufen unüberlegt oder ungeprüft ein Ri- Düşünmeden davranmak
siko eingehen
Etwas auf die Kette kriegen etwas schaffen / erledigen Bir şeyi bitirmek, tamamla-
mak
Ein Kindskopf sein kindische Vorstellungen oder Çocukça davranmak
Vorlieben haben
Halt die Klappe sei still! Çeneni kapa!
Knall und Fall plötzlich Bir anda, aniden
Eine Kröte schlucken müssen etwas Unangenehmes akzeptieren Hoş olmayan bir durumu
müssen kabullenmek
Jemandem Leine lassen ihm mehr Freiheit geben, ihn we- Birini rahat, serbest bırak-
niger kontrollieren. mak
Den Löffel abgeben sterben ölmek
Wieder auf der Matte stehen wieder gesund sein Sağlığına kavuşmak
Hinter dem Mond leben wirklichkeitsfremd sein Hayal aleminde yaşamak
Die Motten kriegen fassungslos oder genervt sein Sinirlenmek
ich etwas hinter die Ohren sich etwas gut merken Kulağına küpe olmak
schreiben
Öl ins Feuer gießen anstacheln, ein Übel noch ver- Ateşe körükle gitmek
mehren
Jemanden in die Pfanne hauen jemanden verraten, etwas über ihn Birine ihanet etmek
ausplaudern
Wie Pilze aus dem Boden sich schlagartig vermehren, über- Mantar gibi türemek
schießen handnehmen.
Ohne Punkt und Komma re- ununterbrochen reden, den ande- Aralıksız konuşmak
den ren nicht zu Wort kommen lassen
Auf den Putz hauen lautstark schimpfen oder sich be- Yüksek sesle söylenmek
schweren
Ein Rad ab haben Unsinn reden, verrückt sein Saçma, çılgın olmak
Vom Regen in die Traufe eine noch schlimmere Situation Yağmurdan kaçarken doluya
kommen gewärtigen. tutulmak
Am Scheideweg stehen vor einer wichtigen Entscheidung Önemli bir kararın arifesinde
stehen, sich entscheiden müssen olmak
Böses im Schilde führen schlechte Absichten haben Kötü niyetli olmak
Einen Schnitzer machen einen Fehler begehen Hata yapmak
Ein Schuss in den Ofen ein Misserfolg Başarısızlık
Jemanden im Stich lassen ihn in Gefahr verlassen, ihm nicht Birini tehlikede bırakmak,
helfen. yardım etmemek
Sich auf die Strümpfe machen eilig verschwinden Hızlıca kaçmak, ortadan
kaybolmak
Auf den Trichter kommen die Lösung des Problems finden Sorunu bulmak, meseleyi
çözmek
Keine Verwandten kennen schonungslos seine Ziele verfol- Kendi çıkarlarını kollamak
gen
Jemand am Zeug flicken ihn kritisieren, ihm schaden. Eleştirmek, birine zarar
vermek

65
Auf dem schwierigen Gebiet zwischen Grammatik und Stilistik ist der Bereich der Aus-
drucksfehler zweifellos besonders problematisch. Es gibt unterschiedliche Arte der Aus-
drucksfehler, die sind:

1. Rechtschreibfehler: Wörtliche Rechtschreibung (Orthographie)

 nicht ekonomisch sondern ökonomisch


 nicht Gallerie sondern Galerie
 nicht Ergebniss sondern Ergebnis
 nicht Teknologie sondern Technologie
 nicht fleisig sondern fleißig
 nicht Endüstrie sondern Industrie
 nicht Portrait sondern Porträt
 nicht Karakter sondern Charakter
 nicht Aliteration sondern Alliteration
 nicht Massname sondern Massnahme
 nicht Garaje sondern Garage
 nicht Militer sondern Militär
 nicht Addresse sondern Adresse
 nicht am Besten sondern am besten
 nicht auswändig sondern auswendig
 nicht eigendlich sondern eigentlich
 nicht Maschiene sondern Maschine
 nicht Motorad sondern Motorrad

Rechtschreibfehler: Doğru yazım. Bazı sözcüklerin yanlış harflerle yazılması bir anlatım hatasıdır. Örnek
sözcüklerde bu hatalar gösterilmiştir.

2. Zeichensetzungsfehler: Komma, Punkt, Apostroph, Bindestrich, Ausrufezeichen, feh-


lende Trennungsstriche und Anführungszeichen sind zu Zeichensetzungsfehlern zu zäh-
len.

 Er muss fleißig sein, wenn er die Prüfung bestehen will. → Richtige Zeichensetzung
 Er muss fleißig, sein wenn er die Prüfung bestehen will. → Falsche Zeichensetzung
 Er muss fleißig sein wenn, er die Prüfung bestehen will. → Falsche Zeichensetzung
 Er muss fleißig sein wenn er die Prüfung bestehen will. → Falsche Zeichensetzung

Almancada yan cümlelerde virgül (,) bağlaçtan önce gelir: ….. , dass

66
 Sein Vater spricht sowohl Englisch als auch Deutsch. → Richtige Zeichensetzung
 Sein Vater spricht sowohl, Englisch als auch Deutsch. → Falsche Zeichensetzung
 Sein Vater spricht sowohl Englisch, als auch Deutsch. → Falsche Zeichensetzung
 Sein Vater spricht sowohl Englisch als, auch Deutsch. → Falsche Zeichensetzung
 Sein Vater spricht, sowohl Englisch als auch Deutsch. → Falsche Zeichensetzung

Sıralı bağlaçlarda noktalama işareti kullanılmaz.

 Komm sofort! → Richtige Zeichensetzung


 Komm sofort. → Falsche Zeichensetzung
 Komm sofort? → Falsche Zeichensetzung

Ünlem cümlelerinin sonunda ünlem işareti olmalıdır.

 Ömer ist ein guter, echter und fleißiger Freund. → Richtige Zeichensetzung
 Ömer ist ein guter echter und fleißiger Freund. → Falsche Zeichensetzung
 Ömer ist ein guter echter, und fleißiger Freund. → Falsche Zeichensetzung

Sıralı sıfatlar yukarıdaki gibidir.

3. Wortstellung (Syntaxfehler): Deutsche Sätze müssen syntaktisch korrekt sein.

 Ali kommt mit seinem Freund. → Richtige Zeichensetzung


 Ali mit seinem Freund kommt. → Falsche Zeichensetzung

 Ich bin müde, weil ich heute vieles zu machen hatte. → Richtige Zeichensetzung
 Ich bin müde, weil hatte ich heute vieles zu machen. → Falsche Zeichensetzung
 Ich bin müde, weil ich hatte heute vieles zu machen. → Falsche Zeichensetzung

 Als ich jung war, hatte ich kein Geld. → Richtige Zeichensetzung
 Als ich jung war, ich hatte kein Geld. → Falsche Zeichensetzung
 Als war ich jung, hatte ich kein Geld. → Falsche Zeichensetzung
 Als ich jung war, ich kein Geld hatte. → Falsche Zeichensetzung

4. Wortwiederholung: Wortwiederholung, bzw. Doppelwörter gibt es im Deutschen


nicht.

 Es gefällt mir, untätig herumzusitzen. → Richtiges Wort


 Es gefällt mir, untätig untätig herumzusitzen. → Falsche Wortwiederholung

67
5. Grammatische Fehler: Deutsche Sätze müssen grammatisch korrekt sein.

 Falsches Genus
 Ich habe die Frau nicht gesehen. →Richtiges Genus
 Ich habe der Frau nicht gesehen. →Falsches Genus

 Falscher Numerus
 Die Bücher wurden noch nicht gelesen. →Richtiger Numerus
 Die Bücher wurde noch nicht gelesen. → Falscher Numerus
 Alle Feen kommen. →Richtiger Numerus
 Alle Feen kommt. → Falscher Numerus
 Die Ferien beginnen im Februar. →Richtiger Numerus
 Die Ferien beginnt im Februar. → Falscher Numerus

 Falscher Kasus
 Ich wollte dem Mann auf der Strasse helfen. →Richtiger Kasus
 Ich wollte den Mann auf der Strasse helfen. → Falscher Kasus

 Falscher Tempus
 Als ich jung war, hatte ich kein Geld. →Richtiger Kasus
 Als ich jung bin, hatte ich kein Geld. → Falscher Tempus
 Als ich jung war, habe ich kein Geld. → Falscher Tempus

 Falscher Modus
 Er sagt, dass er viel Geld habe. →Richtiger Modus
 Er sagt, dass er viel Geld hat. → Falscher Modus

6. Semantische Fehler: ungenauer, unklarer, umständlicher oder nicht gebräuchlicher Ge-


samtausdruck, der aus mehreren Wörtern besteht. Falsche oder missverständliche
Wortwahl.

 Ich wohne im Studentenwohnheim. →Richtige Semantik


 Ich bleibe im Studentenwohnheim. → Falsche Semantik
 Auch mein Bruder raucht nicht. →Richtige Semantik
 Auch mein Bruder gebraucht keine Zigarette. → Falsche Semantik
 Es regnete. →Richtige Semantik
 Der Schnee regnete. → Falsche Semantik
 Die Schwester pflegt die Kranken gut. →Richtige Semantik
 Die Schwester sieht die Kranken gut hin. → Falsche Semantik

68
Ausdrucksfehler Ile Ilgili Açıklamalar

1. Rechtschreibfehler: Bazı sözcüklerin yazımı kafalarda çelişki yaratabilir. Ge-


nellikle karmaşık seslerden oluşan sözcüklerin harfleri farklı yazılır (belki o-
kunduğu gibi). Bu durumda anlatım bozukluğu ortaya çıkar. Bunun için
sözcükleri iyice analiz etmek gerekmektedir.

2. Zeichensetzungsfehler: Almamncada noktalama işaretleri çok önemlidir. Bazı


standart kurallar vardır, örneğin: Bağlaçlardan önce virgül kullanılır vs. Nok-
talama yanlışları anlatım bozukluğuna sebep olur.

3. Wortstellung: Almancanın söz dizimi Türkçeden farklıdır. Öz-


ne+Yüklem+Nesneler sıralamasına dikkat edilmelidir. Özellikle söz dizimini
değiştiren bağlaçlar konusunda dikattli olmak gerekmektedir. Söz dizimi yan-
lışları anlatım bozukluğu yaratır.

4. Wortwiederholung: Türkçede sıkça kullanılan söz tekrarı ve ikilemeler Al-


mancada yoktur. Bu yüzden aynı sözcük iki defa ard arda tekrarlandığında
Almancada anlatım bozukluğuna sebep olur.

5. Grammatische Fehler: Dilbilgisi hataları anlatım bozukluğunun en sık


karşılaşılan çeşididir. Örneğin; dişi veya erkek kavramların karıştırılması (Ge-
nus), tekil çoğul kurallarına uyulmaması (Numerus), yanlış artikel çekimi (Ka-
sus), yanlış zaman seçimi (Tempus) ve yanlış kip tercihi (Modus) dilbilgisi ha-
talarının en sık yapıldığı alanlardır. Bu yüzden cümle analizi yapılırken dilbil-
gisi kurallarını göz önünde bulundurmak gerekmektedir.

6. Semantische Fehler: Anlamsal hatalar anlatım bozukluğu konusunun en zor te-


spit edilen kısmıdır. Burada dikkat edilmesi gereken en önemli nokta Almanca
cümlenin (ifadenin) Türkçe kokmasıdır. Türkçe mantığına göre Almanca
ifadeler kullanmak bazen yanlışlıklara sebep olmaktadır. Bu yüzden Türkçe
düşünülüp Almancaya aktarılan ifadelere dikkat etmek gerekir.

69
4. In welchem der folgenden Sätze gibt es einen
Ausdrucksfehler?

A. Diese Landschaft ist am schönsten.


B. Ich vermische manchmal die Adjektive mit
Die Inka kamen nicht nur weitgehend ohne Schrift aus, den Adverbien.
sondern auch ohne Geld. Steuern und Abgaben wur- C. Ich las dieser Monat nur ein Buch.
den in Form von Arbeit bezahlt. D. Es wurde geklatscht und mitgesungen.
E. Wer anderen hilft, dem wird geholfen.
1. In welcher Zeitform ist das unterstrichene Verb im
obigen Satz konjugiert worden?

A. Präsens
B. Präteritum
C. Perfekt Zuvor hatte der Bundesvorsitzende von "Die Freiheit",
D. Futur I René Stadtkewitz, in einem Schreiben an die Mitglie-
E. Konjunktiv I der der rechtspopulistischen Partei angekündigt, dass
sämtliche Vorhaben auf Bundes- und Landesebene
eingestellt würden.
Trotzdem das Wetter während des ganzen Urlaubs 5. Wie wird der unterstrichene Satzteil genannt?
schlecht war, haben wir uns gut erholt.
A. Apposition
2. Zu welcher Satzgruppe gehört der unterstrichene B. partizipiale Konstruktion
Satzteil? C. Relativsatz
D. Funktionsverbgefüge
A. Temporalsatz E. Aufforderungssatz
B. Kausalsatz
C. Konsekutivsatz
D. Konditionalsatz
E. Konzessivsatz
Latein war die Amtssprache des Römischen Reiches.
Diese Sprache ist über Jahrhunderte in ganz Europa
auch später noch die Sprache der Gebildeten gewe-
sen, vor allem in der Wissenschaft, und zwar bis in
die Zeit des Barock.
3. In welchem der folgenden Sätze ist die Konjunkti-
on falsch gebraucht? 6. Wie wird der unterstrichene Satzteil genannt?
A. Damit wir einen Kuchen backen können, A. Modaladverb
brauchen wir Eier, Mehl, Zucker und Butter. B. Kausaladverb
B. Die Therapie sollte auch die Familie einbezie- C. Temporaladverb
hen, sofern das möglich ist. D. Lokaladverb
C. Ich denke, dass sie ihre Arbeit beendet hat. E. Relativadverb
D. Er ging nach Hause, obwohl er noch viel zu
tun hatte.
E. Er ging schwimmen, trotzdem er eine leichte
Grippe hatte.

70
Wer die Regeln einmal erlernt hat, ist in der Lage, sich …..… kann ich nicht glauben, …….. dieser Junge einen
im Straßenverkehr eines jeden Landes zu bewegen. Hasen erschossen hat!
Jedoch gibt es auch Ausnahmen: Im Gegensatz zu an-
deren Ländern herrscht in England Linksverkehr. 10. Welche Konjunktionen passen in die obigen Lü-
cken?
7. Wie wird der unterstrichene Satzteil genannt?
A. weil-damit
A. Relativsatzattribut B. trotzdem-dass
B. Genitivattribut C. obwohl-somit
C. Präpositionalattribut D. dass-dass
D. Adverbielles Attribut E. obwohl-trotzdem
E. Adjektivattribut

11. In welchem der folgenden Sätze gibt es einen


Ausdrucksfehler?
Er hatte viel Geld dafür ausgeben dürfen, die Kunden
folgten brav den Versprechungen; die Kasse, in diesem A. Der Mann, der eine Fabrik hat, ist sehr reich.
Geschäft "Quote" genannt, stimmte, und der Ge- B. Er arbeitet für seine Familie.
schäftsführer des Ladens, ein gewisser Kogel, rieb sich C. Die Frau weint um ihren toten Sohn.
vergnügt die Hände. D. Ich habe Angst von Hunden
E. Der Zug fährt den Fluss entlang.
8. Zu welcher Satzgruppe gehört der unterstrichene
Satzteil?

A. Exklamativsatz
B. Apposition 12. Welche Substantiv-Funktionsverb-Korrelation ist
C. Relativsatz fehlerhaft?
D. Funktionsverbgefüge
E. Partizipiale Konstruktion A. sich in Abhängigkeit befinden von jm
B. Abschied geben zu jm
C. auf Ablehnung stoßen
D. Vorsorge treffen für etw
E. eine Abmachung treffen mit jm
Mehr als sieben Milliarden Euro verwaltet die Vati-
kanbank in Rom. Um für mehr Transparenz zu sorgen,
hat das Institut erstmals seine Zahlen offengelegt.

9. Wie wird der unterstrichene Satzteil genannt? In den siebziger Jahren ordneten sich Lust und Moral
einer Ideologie unter. So konnte falsche Toleranz ge-
A. Partizipialkonstruktion genüber Pädophilie entstehen.
B. Adverb
C. Adjektiv 13. Wie wird der unterstrichene Satzteil genannt?
D. Präposition
E. Konjunktion A. partizipiale Konstruktion
B. Adverb
C. Adjektiv
D. Präposition
E. Konjunktion

71
Als der König seinen Auftrag wiederholt habe, sei Eu- 17. In welchem der folgenden Satzteile gibt es kein
lenspiegel zu einem Goldschmied geritten und habe Attribut?
das Pferd mit goldenen Hufeisen und silbernen Nägeln
beschlagen lassen. A. Im Garten ist ein großer Baum
B. Die Blüte des Baums sehen wir nicht.
14. In welcher Zeitform sind die unterstrichenen Ver- C. Jeder hat Bedarf an Bäumen.
ben im obigen Satz verwendet worden? D. Karl der Große ist ein König.
E. Kafka schreibt sehr gut.
A. Präsens
B. Präteritum
C. Perfekt
D. Futur I
E. Konjunktiv I
In diesem Sommer war das Wetter sehr schlecht, des-
wegen ist keine gute Ernte zu erwarten.

In einem Kalischacht in Unterbreizbach sind nach einer 18. Zu welcher Satzgruppe gehört der unterstrichene
Sprengung Bergleute unter Tage eingeschlossen. Satzteil?

15. In welcher Zeitform werden die unterstrichenen A. Kausalsatz


Verben im obigen Satz verwendet? B. Konsekutivsatz
C. Konditionalsatz
A. Passiv-Präsens D. Modalsatz
B. Passiv-Perfekt E. Temporalsatz
C. Zustandspassiv
D. Modalpassiv
E. Passiv-Priestertum

Werden z.B. enge und rege Handelsbeziehungen zu


Deutschland unterhalten, so wird sich im Laufe der
In den Verwaltungsrat des eingetragenen Ver- Zeit Deutsch zu einer gefragten Fremdsprache entwi-
eins, eines traditionellen CDU-Gegengewichts zum ckeln. So führten auch die Beziehungen des Osmani-
vermeintlich linken Goethe-Institut, drängten Daweke- schen Reiches zu Frankreich dazu, dass sich damals
Freunde und Daweke-Gegner zuhauf, um nichts als Französisch als die gebräuchlichste Fremdsprache
Machtfragen zu klären. durchsetzte.

16. Zu welcher Satzgruppe gehört der unterstrichene 19. In welcher Zeitform sind die unterstrichenen Ver-
Satzteil? ben im obigen Satz verwendet worden?

A. Adverbialbestimmung A. Präsens
B. Partizipiale Konstruktion B. Präteritum
C. Apposition C. Perfekt
D. Relativsatz D. Futur I
E. Konjunktionalattribut E. Konjunktiv I

72
20. In welchem der folgenden Sätze ist die Konjunkti- 23. In welchem der folgenden Sätze gibt es einen
on falsch gebraucht? Ausdrucksfehler?

A. Wenngleich auf Mahlzeiten größter Wert gelegt A. Darauf musste verzichtet werden.
wird, begegnet man selten einem dicken Chine- B. Die Schule ordnete einen Klassenausflug
sen. C. Du sprichst besser als ich.
B. Wir gehen erst zu Bett, wenn die Sonne wieder D. Er beruhigte das Kind, indem er es streichelte.
scheint. E. Er las, während er aß.
C. Sobald ich zu Hause bin, ich rufe dich an.
D. Du kannst bei uns bleiben, solange du willst.
E. Ich erfuhr, dass sie krank war und nicht kom-
men konnte.

21. In welchem der folgenden Sätze wird die Zeitform Das Auswerten großer Datenmengen kann helfen, die
Präsens gebraucht? Menschheit freier zu machen. Big Data ist nicht das
Ende des Abendlandes, Daten abzulehnen, ist sinnlo-
A. Der Kieler Psychologieprofessor Günter Köhnken ser Pessimismus.
hat in 30 Jahren Hunderte von Zeugen auf ihre
Glaubwürdigkeit hin überprüft. 24. Wie werden die unterstrichenen Satzteile ge-
B. Gute erste Sätze sind nicht unbedingt eine litera- nannt?
turkritische Kategorie, aber man kann sich trotz-
dem freuen, wenn man mal einen findet. A. Genetivattribut
C. Erst im Jahr 2012 entdeckten russische Forscher B. Adverbialbestimmung
das kosmische Bruchstück, das als "Jahrhundert- C. Modalbestimmungen
komet" gefeiert wurde. D. Infinitiv
D. Seit Anfang der neunziger Jahre ging die Zahl der E. Hilfsverb
ständig hungernden Menschen laut FAO aber um
17 Prozent zurück. Die besonders betroffenen
Entwicklungsregionen machten im Kampf gegen
Unterernährung Fortschritte, um die Zahl der
Hungernden bis 2015 zu halbieren.
E. Die Ministerpräsidenten sollten diese Legitimati-
onskrise des Bildungsföderalismus ernst nehmen.
Der US-Kongress hat sich nicht auf ein Übergangs-
budget einigen können.

Du musst jetzt intensiv lernen, ……… du in letzter Zeit 25. Welches Tempus hat der obige Satz?
viel versäumt hast!
A. Präsens
22. Welche Präposition passt in die obige Lücke? B. Präteritum
C. Perfekt
A. während D. Plusquamperfekt
B. dass E. Futur
C. zumal
D. ob
E. indem

73
Noch heute werden in vielen Wissenschaften, etwa in
Demokraten und Republikaner konnten sich in der der Medizin und der Biologie, lateinische Fachausdrü-
Nacht nicht auf einen Kompromiss für ein Staats- cke verwendet und neu geschaffen. Aus dem Lateini-
budget einigen. schen entstanden die modernen romanischen Spra-
chen Europas wie Italienisch, Französisch, Spanisch,
26. In welcher Zeitform werden die unterstrichenen Portugiesisch und Rumänisch.
Verben im obigen Satz verwendet?
29. In welcher Zeitform ist das unterstrichene Verb im
A. Präsens obigen Satz konjugiert worden?
B. Präteritum
C. Perfekt A. Präsens
D. Plusquamperfekt B. Präteritum
E. Futur C. Perfekt
D. Futur I
E. Konjunktiv I

Die Regierung ist der größte Arbeitgeber in den USA


mit mehr als drei Millionen Beschäftigten. Staatsbedienstete, deren Arbeit als unentbehrlich gilt,
arbeiten weiter. Sie bekommen dafür allerdings vo-
27. In welcher Zeitform steht der obige Satz? rübergehend kein Geld – sie werden, wenn überhaupt,
erst mit Verspätung bezahlt.
A. Präsens
B. Präteritum 30. Wie wird der unterstrichene Satzteil genannt?
C. Perfekt
D. Plusquamperfekt A. Apposition
E. Futur B. Partizipiale Konstruktion
C. Relativsatz
D. Funktionsverbgefüge
E. Aufforderungssatz

28. In welchem Satz haben wir einen präpositionalen


Genitiv?

A. Wir laufen entlang der Straβe Ich hatte nur drei Stunden freie Zeit, daher konnte ich
B. Wir gehen die Straβe entlang zum Angeln nicht gehen.
C. Auf der Schule lernt man viel
D. Ich bedarf deines Geldes nicht 31. Zu welcher Satzgruppe gehört der unterstrichene
E. Bediene dich deiner Vernunft Satzteil?

A. Temporalsatz
B. Kausalsatz
C. Konzessivsatz
D. Modalsatz
E. Finalsatz

74
32. In welchem der folgenden Sätze ist die Konjunkti- Paradoxien sind Einsichtserhaschungen mit eingebau-
on falsch gebraucht? ter Unruhe. Indem sie recht behalten, ziehen sie sich
selbst den Boden unter den Füßen weg.
A. Du kannst uns besuchen, sooft du willst.
B. Der Richter trifft sein Urteil, nachdem er bei- 36. Wie wird der unterstrichene Satzteil genannt?
de Seiten hörte.
C. Wir diskutierten vier Stunden, ohne dass wir A. Prädikat
ein Ergebnis erzielt hätten. B. Subjekt
D. Wenn ich das könnte, würde ich es machen. C. Objekt
E. Soviel ich weiß, kommt sie nicht. D. Adverb
E. Adjektiv
Museen und Nationalparks müssen geschlossen wer-
den. Die Einnahmen, vor allem aus dem Tourismusbe-
reich, fehlen dem Staat.

33. Temporal steht der obige Satz im ............. ?


Kurze Strecken werden in Großstädten meist rascher
A. Präsens mit dem Fahrrad zurückgelegt als mit dem Auto, da
B. Präteritum Radfahrer nicht langen Verkehrsstaus stehen müssen.
C. Perfekt Davon abgesehen verschafft das Radfahren dem
D. Plusquamperfekt Stadtmenschen Bewegung, die diesem im Allgemeinen
E. Futur fehlt.

37. In welcher Zeitform sind die unterstrichenen Ver-


Michael Douglas ist aus dem Schatten seines Vaters ben im obigen Satz verwendet worden?
getreten, hat den Krebs besiegt und für seine neue
Rolle alte Eitelkeiten hinter sich gelassen. A. Präsens
B. Präteritum
34. In welcher Zeitform wird der obige Satz verwen- C. Perfekt
det? D. Futur I
E. Konjunktiv I
A. Präsens
B. Präteritum
C. Perfekt
D. Plusquamperfekt
E. Futur Es ist ein charmantes Maskenspiel, erkennbar insze-
niert von HME, um die Zeitläufte zu kommentieren,
ohne selbst zum Leitartikler zu werden.
Am Montagvormittag vor zwei Wochen sitzt der
Schauspieler Michael Douglas, 68, auf einem Sofa in 38. Wie wird der unterstrichene Satzteil genannt?
einer Suite des Hotels Soho House in Berlin-Mitte.
A. Apposition
35. Wie wird der unterstrichene Satzteil genannt? B. Nebensatz
C. Funktionsverbgefüge
A. Apposition D. Aufforderungssatz
B. Funktionsverbgefüge E. Partizipiale Konstruktion
C. Partizipiale Konstruktion
D. Relativsatz
E. Aufforderungssatz

75
Das Problem lag …, dass wir nicht rechtzeitig eingegrif-
fen haben.

39. Welches Präpositionaladverb passt in die Lücke?

A. damit
B. dafür
C. darin
D. darum
Wir haben uns die Wirtschaftshochschule bei Koblenz E. darüber
deshalb mal näher angeschaut.

42. Wie wird der unterstrichene Satzteil genannt?

A. Prädikat Der Beifall war sehr stark, so dass das Stück wiederholt
B. Subjekt werden musste.
C. Objekt
D. Adverb 40. Zu welcher Satzgruppe gehört der unterstrichene
E. Adjektiv Satzteil?

A. Konditionalsatz
B. Konzessivsatz
C. Modalsatz
D. Konsekutivsatz
E. Finalsatz

41. In welchem der folgenden Sätze ist das Relativ-


pronomen falsch verwendet worden?

A. Die Schüler, deren Lehrer jung sind, sind sehr


erfolgreich.
B. Der Mann, welcher dir helfen kann, ist nicht
hier.
C. Das Auto, das vor dem Haus steht, gehört
meinem Vater.
D. Wessen Jacke er trägt, deren Hose kann er
auch tragen.
E. Wir fahren im Winter in ein Land, das uns
vollkommen bekannt ist.

76
Nur wenige Menschen sind sich über die Bedeutung
einer gezielten Nutzung der Freizeit bewusst. Viele
verbringen sie ungenutzt vor dem Fernseher. Nur
wenige haben wirklich ein Hobby, das ihnen hilft, den
Stress des Alltags abzustreifen. Dabei sollte die Freizeit
dem psychischen und physischen Wohlbefinden des
Menschen dienen.
43. In welchem der folgenden Sätze gibt es einen
Ausdrucksfehler? 45. Wie wird der unterstrichene Satzteil genannt?

A. Der Monat Juli ist am heißesten. A. Genitivattribut


B. Das Kind weint schrecklich laut. B. Präpositionalattribut
C. Das ist am schönsten Lebensphase C. Adverbielles Attribut
D. Er wird um 9 Uhr aufstehen. D. Adjektivattribut
E. Ich spreche minder als andere Freunde. E. Partizipialattribut

Kurz vor Semesterbeginn war ein Student der WHU in


London tot in der Dusche seiner Wohnung aufgefun-
den worden.
Dieses Jahr musste der Rektor seine Rede allerdings
etwas umgestalten. 46. In welcher Zeitform werden die unterstrichenen
Verben im obigen Satz verwendet?
44. Wie wird der unterstrichene Satzteil genannt?
A. Passiv-Präsens
A. Prädikat B. Passiv-Präteritum
B. Objekt C. Passiv-Perfekt
C. Adverb D. Passiv-Plusquamperfekt
D. Subjekt E. Zustandspassiv
E. Adjektiv

Er hat ……. seinen alten Vater sorgen müssen

47. Welche Präposition passt in die Lücke?


.
A. um
B. durch
C. für
D. gegen
E. zu

77
Die Schwierigkeit besteht …..…, welche Lösung wir su- Die israelische Menschenrechtsorganisation B'tselem
chen sollen. findet klare Worte und spricht von Vertreibung und
ethnischer Säuberung.
48. Welches Präpositionaladverb passt in die Lücke?
51. Wie wird der unterstrichene Satzteil genannt?
A. damit
B. dafür A. Adjektivattribut
C. darum B. Genetivattribut
D. darüber C. Kompositum
E. darin D. Adposition
E. Apposition

Über die Militärkräfte, die den Großteil ihrer Koalition


ausmachen, erklärten sie: „Diese Kräfte glauben, sie
werden am rechtmäßigsten von denen vertreten, die
die gleichen Erfahrungen gemacht und die gleichen
Opfer gebracht haben wie ihre ehrlichen Söhne.“ Stellungnahmen zur Privatisierung bzw. Kommerziali-
sierung der öffentlichen Daseinsvorsorge stehen im-
49. Wie wird der unterstrichene Satzteil genannt? mer unter Ideologieverdacht.

A. Adjektivattribut 52. Zu welcher Art gehört der obige Satz?


B. Genitivattribut
C. Apposition A. Ausrufesatz
D. Relativsatz B. Aufforderungssatz
E. Subjekt C. Fragesatz
D. Aussagesatz
E. Wunschsatz

Das Glück beruht oft nur …eigenem Entschluss.

50. Welche Präposition passt in die Lücke? 53. In welchem der folgenden Sätze ist das Relativ-
pronomen falsch verwendet worden?
A. auf
B. an A. Wer mit uns kommen will, der muss sich
C. bei schnell vorbereiten.
D. in B. Der Direktor, welchen die Arbeiter danken,
E. mit geht in Rente.
C. Die Katze, welche Sie gesehen haben, gehört
mir.
D. Das Hemd, welches auf dem Bett liegt, habe
ich heute gekauft.
E. Du hast etwas gemacht, was verboten ist.

78
Nun ist es offensichtlich, dass zwar die meisten Men- 57. In welchem der folgenden Sätze ist die Konjunkti-
schen Miete zahlen müssen, jedenfalls in der Stadt, on falsch gebraucht?
aber dass es auch Menschen gibt, die das nicht zu tun
brauchen. A. Nachdem das Tor gefallen war, verließen wir
das Stadion.
54. Wie wird der unterstrichene Satzteil genannt? B. Er kommt später, als ich gedacht habe.
C. Er ging nach Hause, während ich bleiben
A. Adjektiv muss.
B. Genetivkonstruktion D. Sie kommt, damit wir das Problem bespre-
C. Apposition chen können.
D. Relativsatz E. Ich weiß nichts, außer dass sie nicht mehr
E. Subjekt hier ist.

Der Dozent hat geprüft, wie ich es mir vorgestellt hat-


te.

55. Zu welcher Satzgruppe gehört der unterstrichene Aufgrund zunehmender Probleme durch den Straßen-
Satzteil? verkehr greifen immer mehr Verkehrsteilnehmer in
Deutschland auf das Fahrrad zurück. Dieses gilt als das
A. Konsekutivsatz Verkehrsmittel der Zukunft.
B. Konditionalsatz
C. Konzessivsatz 58. Wie wird der unterstrichene Satzteil genannt?
D. Modalsatz
E. Finalsatz A. Genitivattribut
B. Präpositionalattribut
C. Adverbielles Attribut
D. Adjektivattribut
E. Partizipialattribut
Anschließend hat Obama öffentlich erklärt, dass die
USA das Recht des Iran auf die friedliche Nutzung der
Atomtechnologie respektieren und er glaube, eine um-
fassende Verhandlungslösung mit Iran zur Erleichte-
rung internationaler Sanktionen sei möglich, wenn es
Transparenz bezüglich des iranischen Atomprogramms
gebe.
59. In welchem der folgenden Sätze gibt es einen
56. Welchen Modus hat der unterstrichene Satz? Ausdrucksfehler?

A. direkte Rede A. Sein Sohn ist am klügsten.


B. Konjunktiv I B. Der heißeste Monat ist der Juli.
C. Konjuntiv II C. Wir wollen spazieren gehen, denn das Wetter
D. Indikativ ist schön.
E. Imperativ D. Sobald der Zug ankommt, werden wir anru-
fen.
E. Kommt langsam langsam.

79
Am vergangenen Donnerstag bekamen wir in der Re- Unfälle im Haushalt sind häufiger, als allgemein ange-
daktion Besuch von drei Google-Mitarbeitern, die uns nommen wird. Sie finden meist in der Küche oder im
eine Brille, genannt Google-Glass, vorstellen wollten. Bad statt. Die Hausfrau dort wird laufend mit Situatio-
nen konfrontiert, die gefährlich werden können. Zu
60. Wie wird der unterstrichene Satzteil genannt? diesen Situationen können z.B. das Fensterputzen, der
Umgang mit heißem Wasser oder die Rutschgefahr im
A. Relativsatz Bad gezählt werden.
B. Apposition
C. Adverbialbestimmung 64. Wie wird der unterstrichene Satzteil genannt?
D. Subjekt
E. Genetivkonstruktion A. Genitivattribut
B. Präpositionalattribut
C. Adverbielles Attribut
Du kannst einem Alten eine Freude bereiten, … du ihn D. Adjektivattribut
auch einmal besuchst! E. Partizipialattribut

61. Welche Konjunktion passt in die Lücke?

Die Brille kann alles, was ein Smartphone auch kann,


A. weil sie ist nur kein Smartphone, sondern auch eine Brille,
B. dass die gegenwärtig sehr bescheuert aussieht.
C. zumal
D. ob 65. Wie wird der unterstrichene Satzteil genannt?
E. indem
A. Adverb
B. Objekt
62. Welche Präposition gehört nicht zum jeweiligen C. Subjekt
Funktionsverbgefüge? D. Konjunktion
E. Adjektiv
A. Vorwurf erheben gegen jn
B. Abstand nehmen mit etw
C. in Acht nehmen vor jm|etw Grundsätzlich ist ein Khipu ein Hauptfaden, an den ei-
D. Anstoß nehmen an etw ne ganze Reihe kleinerer Nebenfäden geknüpft sind.
E. Anstoß erregen bei jm Sie haben verschiedenartige Knoten, je nach ihrer Po-
sition besitzen sie unterschiedliche Bedeutungen, dazu
kommen noch unterschiedliche Farben, Fadenlängen
63. In welchem der folgenden Sätze ist das Relativ- und Knotentypen.
pronomen falsch verwendet worden?
66. In welcher Zeitform sind die unterstrichenen Ver-
A. Hier ist das Hotel, in dem ich eine Woche ge- ben im obigen Satz verwendet worden?
wohnt habe.
B. Er fährt morgen nach Paris, wohin er drei Jahre A. Präsens
studiert hat. B. Präteritum
C. Kennen Sie den Mann, der mich gestern be- C. Perfekt
sucht hat. D. Futur I
D. Dort spielen die Kinder, denen du den Ball brin- E. Konjunktiv I
gen willst.
E. Dort steht das Haus, dessen Bild ich dir gezeigt
habe.

80
Ehe er zur Arbeit geht, bringt er das Kind in den Kin- Das Filmchen präsentierte Röttgen als jemanden, der
dergarten. Wort hält.

67. Zu welcher Satzgruppe gehört der unterstrichene 70. In welcher Zeitform wird der unterstrichene Verb
Satzteil? im obigen Satz verwendet?

A. Kausalsatz A. Perfekt
B. Temporalsatz B. Präsens
C. Konzessivsatz C. Futur
D. Modalsatz D. Präteritum
E. Finalsatz E. Plusquamperfekt

Wer sich ein wenig mit dem Marathon auskennt, ja


vielleicht sogar schon mal einen gelaufen ist, der weiß,
dass die Älteren hier keineswegs in der Minderheit
68. In welchem der folgenden Sätze ist das Relativ- sind.
pronomen falsch verwendet worden?
71. Wie wird der unterstrichene Satzteil genannt?
A. Endlich ist das Bild, das seit langer Zeit bemalt
wurde, zur Ausstellung gebracht worden. A. Prädikat
B. Ich sehe gerade einen spannenden Film, der B. Objekt
mir von meinem Freund gegeben wurde. C. Subjekt
C. Der Dichter, des dieses Gedicht geschrieben D. Adverb
hat, ist voriges Jahr zu uns gekommen. E. Adjektiv
D. Die Kinder, welche die Schokolade haben,
werden von der Mutter getadelt.
E. Der junge Mann, dessen Mutter dauernd
krank ist, ist immer traurig.
Inkas hatten das größte präkolumbianische Reich der
Neuen Welt aufgebaut, trotzdem besaßen sie keine
voll ausgebildete Schrift. Als Ersatz für die Schrift be-
nutzten die Inka so genannte Khipus Knotenschnüre.
Wissenschaftler ermittelten, dass es sich bei den auf-
69. Welches Funktionsverbgefüge ist fehlerhaft? gefundenen Knotenschnüren vor allem um Verwal-
tungstexte handelt.
A. Der Plan wird noch Veränderungen erfahren
B. Die Schüler nahmen Aufstellung 72. Wie wird der unterstrichene Satzteil genannt?
C. Wir nehmen Einsicht in die Angelegenheit
D. Wir müssen unsere Mitmenschen Rücksicht A. Genitivattribut
nehmen B. Präpositionalattribut
E. Bis morgen müssen Sie mit uns in Verbindung C. Adverbielles Attribut
treten D. Adjektivattribut
E. Partizipialattribut

81
73. In welchem der folgenden Sätze ist das Relativ- Wenn Sie die Hauptstraβe … gehen, werden Sie links
pronomen falsch verwendet worden? und rechts Zypressen sehen.

A. Der Mann, den du gesehen hast, wohnt nicht 76. Welche Präposition passt in die Lücke?
hier.
B. Wir sind gestern aus Italien gekommen, wo A. zu
wir alte Freunde besucht haben. B. entlang
C. Wir wissen nichts, was dich interessieren C. auf
könnte. D. gegen
D. Das Baby, das in der Wiege schläft, ist mein E. an
Sohn.
E. Unser Arzt, der wir vieles verdanken, hat sei-
ne Frau gestern verloren.
…… der Inflation hat das Geld seine Kaufkraft verloren.

77. Welche Präposition passt in die Lücke?

A. Statt
B. Von
Dass das Beherrschen einer Fremdsprache dem Men- C. Aus
schen vom Vorteil ist, ist unumstritten. Welche D. Wegen
Fremdsprache in einem Land jedoch stärker als ande- E. Zwecks
re gefragt ist, hängt auch von den bilateralen Bezie-
hungen eines Landes ab.

74. Wie wird der unterstrichene Satzteil genannt? 78. In welchem der folgenden Sätze ist die Konjunkti-
on falsch gebraucht?
A. Modaladverb
B. Kausaladverb A. Dass Dieter Hallervorden in seinem neuen Kino-
C. Lokaladverb film einen Marathonläufer spielt, passt da gut
D. Relativadverb ins Bild.
E. Temporaladverb B. In der Türkei ist die Gegenwartskunst in den
Händen einiger reicher Familien, die, wie kann
es anders sein, ebendeshalb zu Reichtum ka-
men, weil sie auch auf anderen Gebieten tätig
sind.
C. Mit großartigen Zeichnungen zeigt die Staatli-
che Graphische Sammlung einen bisher wenig
bekannten Warhol, weil füllt das Museum
75. Welcher der folgenden Sätze ist ein Aussagesatz? Brandhorst eine Fehlstelle mit der weltweit ers-
ten Schau zu Warhols Büchern
A. Wie herrlich ist heute das Wetter! D. Die aktuelle Ausstellung in der Düsseldorfer
B. Er kommt nicht? Kunsthalle ist so kompliziert, dass sie den einen
C. Wenn er mich doch besuchen könnte! oder anderen Kritiker verwirrt hat.
D. Du hast es nicht unterschlagen. E. Der Fiat Panda 4x4 hat erstaunliche Eigenschaf-
E. Gebt mir euer Ehrenwort! ten wie automatisch zuschaltende Hinterräder,
wie wir im Winter feststellen konnten.

82
79. In welchem der folgenden Sätze ist das Relativ- 82. In welchem der folgenden Sätze gibt es einen
pronomen falsch verwendet worden? Ausdrucksfehler?

A. Wir beide werden aus demselben Teller es- A. Ich habe mich langgeweilt.
sen, das mein Vater für den Ausflug mitge- B. Je öfter er übte, desto besser konnte er spie-
bracht hat. len.
B. Das Hemd, das du kaufen wirst, ist sehr teuer. C. Ein Turm ist höher als ein Haus.
C. Mein Bruder fährt mit einer Reisegesellschaft, D. Ayşe kocht typisch türkisch.
der aus der Türkei kommt, nach Deutschland. E. Er arbeitet noch, obwohl er schon alt ist.
D. Dort geht der Schriftsteller, dessen Gedichte
sehr großen Aufruhr gebracht haben.
E. Wer nicht arbeitet, der kann nicht erfolgreich Goethe ist Symbolfigur der deutschen Dichtung. Er hat
werden. in der deutschen Literatur einen so tiefgreifenden Ein-
druck hinterlassen wie kaum ein anderer. Besonders
berühmt ist sein „Faust“, an dem er lange Jahre immer
wieder arbeitete.

83. Wie wird der unterstrichene Satzteil genannt?


Die fiktive Figur des Paul Averhoff, der 1956 bei Olym-
pia den Marathon gewann und nun übers Laufen ver- A. Relativsatzattribut
sucht, der Tristesse seines Altenheims zu entkommen, B. Genitivattribut
ist Hallervordens erste Kino-Hauptrolle seit zwanzig C. Präpositionalattribut
Jahren und genau die große Altersrolle, die er sich lan- D. Adjektivattribut
ge gewünscht hat. E. Partizipialattribut
80. In welcher Zeitform steht der obige Satz?

A. Präsens/Präteritum Der Kampf … die ansteckende Krankheit muss … Ver-


B. Präteritum/Perfekt zögerung geführt werden.
C. Futur/Perfekt
D. Präteritum/Präsens 84. Welche Präpositionen passen in die Lücken?
E. Plusquamperfekt/Präsens
A. gegen/ohne
B. zu/ohne
C. gegenüber/ mit
D. über/mit
Er will den Arbeitsplatz nicht verlassen, bevor er den E. mit/auf
Fehler an der Maschine gefunden hat.
Das Problem kann nicht …… heute…… morgen gelöst
81. Zu welcher Satzgruppe gehört der unterstrichene werden.
Satzteil?
85. Welche Präpositionen passen in die Lücken?
A. Kausalsatz
B. Konsekutivsatz A. in/auf
C. Modalsatz B. von/ gegen
D. Temporalsatz C. aus/zu
E. Finalsatz D. von/bis
E. von/auf

83
86. In welchem der folgenden Sätze ist das Relativ- 89. In welchem der folgenden Sätze ist das Verb mit
pronomen falsch verwendet worden? einer falschen Präposition verbunden?

A. Die großen Steine, zwischen denen grünes A. Meine Eltern haben sich über das schlechte
Moos herauskam, waren sehr rutschig. Zeugnis aufgeregt.
B. Ich suche einen Teppich, derer Preis nicht zu B. Manche Menschen wirken unsichtbar und gera-
hoch sein soll. ten doch irgendwann auf den Blickpunkt.
C. Das kleine Dorf, woher der Gärtner gekom- C. Ich konnte mich ganz einfach an das Essen von
men ist, liegt am Fuße der Taurus-Berge. Batman gewöhnen.
D. Das Mädchen, das seit ihrer Kindheit blind D. Trotz Fortschritten im Kampf gegen den Hunger
war, hat gestern gesehen. leiden weltweit immer noch 842 Millionen
E. Wem du glaubst, dem musst du auch ver- Menschen an Nahrungsmangel und chronischer
trauen. Unterernährung.
E. Ebru erkundigt sich beim Polizisten nach dem
Weg zum Park.

Mit dem Laufen, sagt Hallervorden, habe er nicht auf-


gehört, fünfmal die Woche jogge er dreißig, vierzig Seit Jahren ist Zeljko Buvac es gewohnt, als Assistent
Minuten. Auch das Bierglas, das vor ihm steht, ist auf- des Trainerstars Jürgen Klopp im Hintergrund zu arbei-
fällig klein. ten.

87. In welchem Modus steht der unterstrichene Satz ? 90. Wie wird der unterstrichene Satzteil genannt?

A. Imperativ A. Adverbialbestimmung
B. Konjunktiv B. Relativsatz
C. Possessiv C. Infinitivsatz
D. Adjektiv D. Fragesatz
E. Aufforderung E. Apposition

Es gibt bestimmte Regeln, die nicht nur in einem


Land, sondern auch international gültig sind. Die be-
deutendsten und allgemein bekanntesten sind die
Verkehrsregeln.

88. Wie wird der unterstrichene Satzteil genannt?

A. Kausaladverb
B. Lokaladverb
C. Modaladverb
D. Relativadverb
E. Temporaladverb

84
Galilei baute sich ein besonders gutes Fernrohr. Mit 97. In welchem der folgenden Sätze gibt es einen
dem entdeckten Fernrohr konnte er viele wichtige Ausdrucksfehler?
Entdeckungen machen. Er beweist zum Beispiel, dass
wir von der Erde aus immer die gleiche Seite des A. Sie hatte alle Bücher verkauft.
Mondes sehen. Durch diese und viele Entdeckungen B. Klaus schrieb mir einen Brief.
bekamen die Menschen seiner Zeit eine ganz andere C. Er ist nicht nur dumm, sondern auch faul.
Vorstellung von der Welt. D. Der Müll verbreitete einen schlechten Ge-
ruch.
91. Wie wird der unterstrichene Satzteil genannt? E. Er stand am Ufer, bis das Boot außer Sicht
war.
A. Adjektivattribut
B. Partizipialattribut
C. Adverbielles Attribut
D. Relativsatzattribut
E. Konjunktionalsatzattribut

Gilbert Becauds Herzensbrecher aus den Zeiten des


Kalten Kriegs wurde bei ihr zu einem verschrobenen
Jammerstück, ein halb-ironischer Abgesang auf das
französische Chanson.

92. Zu welcher Satzgruppe gehört der unterstrichene


Satzteil?

A. Adverbialkonstruktion
B. Vergleichspartikel
C. Relativattribut
D. Apposition
E. Konjunktionalattribut

Im alten Rom brachte sich jeder vornehme Gast seine


eigene Serviette mit. Sie war außer zum Gebrauch bei
Tisch auch für den Heimtransport von übriggebliebe-
nen Leckerbissen gedacht. Schließlich bürgerte sich
das Mundtuch ein, das aber eher zweckentfremdet,
als Schweiß-und Schnupftuch benutzt wurde.

93. Wie wird der unterstrichene Satzteil genannt?

A. Kausaladverb
B. Lokaladverb
C. Modaladverb
D. Relativadverb
E. Temporaladverb

85
94. In welchem Satz bezeichnet das Futur einen Serien sind gerade in Mode, nicht nur im Fernsehen,
vermuteten Sachverhalt? auch im Fußball. Die Tabellenführer großer Ligen in
Europa sind derzeit meist echte Serienhelden.
A. Der Kranke wird in fünf Minuten gestorben sein
B. Sie werden jetzt wohl im Büro sein 98. Wie wird der unterstrichene Satzteil genannt?
C. Meine Kollegin wird jeden Tag arbeiten
D. Übermorgen werden wir hier ein Jahr gewohnt A. Apposition
haben B. Adverbialbestimmung
E. Wir werden sie um Hilfe bitten C. Genitivattribut
D. Genitivobjekt
E. Dativergänzug
95. In welchem der folgenden Sätze ist das Relativ-
pronomen falsch verwendet worden?

A. Hier ist das Hotel, welches ich eine Woche ge-


wohnt habe.
B. Die Familie, bei der er wohnt, hat ihn zum Essen
eingeladen.
C. Ich habe nicht gehört, was er dem Personal ge- Hoffentlich werde ich in diesem Test eine gute Note
sagt hat. schreiben.
D. Die Mutter hat die Wohnung, die in Kızılay ge-
baut worden ist, gekauft. 99. Wie wird der unterstrichene Satzteil genannt?
E. Das Haus, dessen Fenster neu sind, gehört mei-
nem Onkel. A. Kausaladverb
B. Lokaladverb
C. Modaladverb
D. Relativadverb
E. Temporaladverb

Früher war Ankara eine kleine Stadt. Heute ist diese


Stadt in der ganzen Welt als Hauptstadt der Türkei be- Servietten und Gabeln waren früher unbekannt. Man
kannt. In sehr kurzer Zeit ist Ankara eine große Stadt legte sich ein Stück vom Tischtuch auf den Schoss
mit vielen Hochhäusern geworden. Aus diesem Grund und wischte nach dem Essen sein Naturbesteck daran
gibt es in dieser Stadt in den Wintermonaten eine ge- ab.
fährliche Luftverschmutzung.
100.Wie wird der unterstrichene Satzteil genannt?
96. Wie wird der unterstrichene Satzteil genannt?
A. Kausaladverb
A. Genitivattribut B. Lokaladverb
B. Präpositionalattribut C. Modaladverb
C. Adjektivattribut D. Relativadverb
D. Adverbielles Attribut E. Temporaladverb
E. Relativsatzattribut

86
ANTWORTEN
15. Cevap: (sein…….Partizip Perfekt) kalıbı Zus-
1. Cevap: kommen-kam-gekommen. Altı çizili fiil kom- tandspassiv kalıbıdır. C seçeneği.
men fiilinin ikinci halidir. Präteritum
16. Cevap: Altı çizili ifade iki virgül arasında kullanılmış
2. Cevap: Trotzdem bağlacı zıtlık bildiren bir bağlaçtır, açıklayıcı ifadedir ve fiili yoktur. O yüzden Apposition.
Konzessiv. E seçeneği.
17. Cevap: E seçeneğinde Attribut yoktur. A seçene-
3. Cevap: Damit bağlacı ile bağlanan cümlelerin özne- ğinde ein großer Baum (Adjektivattribut), B seçene-
leri farklı olmalıdır. Özneler aynı ise um…zu bağlacı kul- ğinde Blüte des Baums (Genetivattribut), C seçeneğin-
lanılır. Cevap A seçeneği. de Bedarf an Bäumen (Papositionalattribut), D seçe-
neğinde Karl der Grosse (Genetivattribut).
4. Cevap: B seçeneğindeki ifade hatalıdır. Cümledeki
karıştırmak fiili (vermischen) iki şeyi birbiriyle karmak 18. Cevap: deswegen bağlacı sebep bildiren bir bağlaç-
anlamındadır. Bunun yerine verwechseln / wechseln / tır, bu yüzden Kausal. A seçeneği.
irren fiiller daha uygundur.
19. Cevap: führten ve durhsetzte fiilleri ikinci halidir.
5. Cevap: Altı çizili ara açıklamamnın fiili yok ve iki vir- Präteritum.
gül arasındadır. Bu yüzden Aseçeneği Apposition.
20. Cevap: C seçeneğindeki sobald bağlacı fiili sona
6. Cevap: später noch (daha sonraları) ifadesi zaman atar, yan cümle ise fiille başlar. Yan cümlenin söz dizi-
bildiren bir zarftır, bu yüzden Temporaladverb. mi yanlıştır.

7. Cevap: Altı çizili ifade relativ cümlesidir. Wer ise 21. Cevap: A seçeneği hat…überprüft (Perfekt), B se-
cümlenin relativ zamiridir. Dolayısıyla cevap Rela- çeneği sind, kann (Prasens), C seçeneği entdeckten
tivsatzattribut. (Prateritum), D seçeneği ging (Prateritum) ve E seçe-
neği sollten (Prateritum). Cevap B seçeneğidir.
8. Cevap: Altı çizili ifade iki virgül arasında kullanılmış
açıklayıcı ifadedir ve fiili yoktur. O yüzden Apposition. 22. Cevap: Daha önce çok tembellik yaptığın için şimdi
yoğun çalışmalısın. Bu ifadede için (sebep) bağlacı kul-
9. Cevap: Altı çizili erstmals ifadesi zaman bildiren bir lanılmalıdır. C seçeneği zumal.
zarftır, bu yüzden B seçeneği Adverb.
23. Cevap: B seçeneğindeki düzenlemek fiili ordnen (düzene
10. Cevap: İlk boşluktan sonra fiil gelmektedir. A, C, D sokmak) değil, organisieren olmalıdır.
ve E seçeneklerindeki bağlaçlar fiili sona atar. Trotz- 24. Cevap: Altı çizili ifadelerde zu vardır. Mastar fiil ve
dem bağlacı ise fiili sona atmayabilir. Cümle anlamsal zu yanyana geldiğinde Infinitiv oluşturur. D seçeneği.
açıdan da zıtlık cümlesidir. Cevap B seçeneği Trotzdem.
25. Cevap: hat…….einigen können ifadesi Perfekttir.
11. Cevap: D seçeneğindeki Angst haben fiili vor ile kul- Modal fiilli Perfekt yapılarda modal fiil mastar olarak
lanılır. sona gider.

12. Cevap: B seçeneğindeki Funktionsverb yanlış fiille 26. Cevap: konnte/n fiili Prateritum yapıdadır. B seçe-
oluşturulmuştur, doğrusu: Abschied nehmen von neği.
etwas.
27. Cevap: sein fiili cümlenin tek fiilidir ve Prasens ya-
13. Cevap: Altı çizili sözcük (gegenüber) edattır. D se- pıdadır. A seçeneği.
çeneği Praposition.

14. Cevap: habe ve sei fiilleri Konjunktiv I yapıdır.

87
28. Cevap: Praposition ile oluşturulan Genitiv sorul-
maktadır. A seçeneğindeki entlang Prapositionu Geni- 43. Cevap: am schönsten ifadesi cümle sonunda kulla-
tivtir. Entlang ismin önünde kullanıulırsa Genitiv, arka- nılmalıdır. Diese Lebensphase ist am schönsten. C se-
sında kullanılırsa Akkusativtir: entlang der Straβe (Ge- çeneği.
nitiv) / die Straβe entlang (Akkusativ). Cevap A seçe-
neği. 44. Cevap: Altı çizili ifade cümlenin öznesidir. Subjekt.
D seçeneği.
29. Cevap: entstanden fiili entstehen fiilinin ikinci hali-
dir. Präteritum. 45. Cevap: Altı çizili gezielt ifadesi zielen fiilinin üçüncü
hali, yani Partizip’tir. Cevap Partizipialattribut.
30. Cevap: Altı çizili ifade ara cümledir. Bu yüzden Re-
lativsatz’tır. C seçeneği. 46. Cevap: war ……..aufgefunden worden yapısı Passiv-
Plusquamperfekt yapıdır. D seçeneği.
31. Cevap: daher bağlacı sebep bildiren bir bağlaçtır,
bu yüzden Kausal. B seçeneği. 47. Cevap: sorgen fiili iki edatla kullanılabilir: sorgen
um etwas: Bir şey için endişelenmek / sorgen für
32. Cevap: B seçeneğindeki nachdem bağlacının za- etwas: Birşeyle ilgilenmek / bakmak. Cümlede uygun
mansal yapısı hatalıdır. Ana cümle Prasens ise yan olan C seçeneğidir (für).
cümle Perfekt olmalıdır.
48. Cevap: bestehen in etwas. Cevap E seçeneği darin.
33. Cevap: Altı çizili fiil kümesi Prasens Passiv duru-
mundadır. Bu yüzden cevap A seçeneği. 49. Cevap: Altı çizili ifade Genitiv bir yapıdır, bu yüzden
B seçeneği Genitivattribut.
34. Cevap: Altı çizili fiiller Perfekt yapıdadır:
ist…….getreten / hat……besiegt/ hat…….gelassen. 50. Cevap: Beruhen auf etwas. A seçeneği.

35. Cevap: Altı çizili ifade iki virgül arasında ve fiilsiz 51. Cevap: Altı çizili ifade Worte sözcüğünü tanımlayan
kullanılmış bir yapıdır. Yani Apposition. A seçeneği. bir sıfattır. A seçeneği Adjektiv.

36. Cevap: Alti çizili ifade ismin önünde kullanılan bir 52. Cevap: Verilen cümle ifade cümlesidir. D seçeneği
tanımlayıcı, yani Adjektiv’tir. E seçeneği. Aussagesatz. A ünlem, B emir, C soru ve E istek cümlesi
değildir.
37. Cevap: Altı çizili verschafft ve fehlt fiilleri Präsens
(şimdiki zaman). 53. Cevap: B seçeneğindeki yan cümlenin fiili (danken)
Dativ’e göre çekimlenir: Direktor, welchem die Arbei-
38. Cevap: Alti çizili ifade um….zu ve ohne….zu bağlaç- ter danken, geht in Rente.
larıyla oluşturulmuş bir yan cümledir. B seçeneği.
54. Cevap: Altı çizili ifade ara (açıklayıcı) cümledir. D
39. Cevap: in etwas liegen / darin C seçeneği. seçeneği Relativsatz.

40. Cevap: so dass bağlacı Konsekutiv cümle oluşruran 55. Cevap: wie bağlacı durum bildirmektedir, bu yüz-
bir bağlaçtır. D seçeneği. den Modal. D seçeneği.

41. Cevap: Wessen Jacke er trägt, dessen Hose kann er 56. Cevap: Altı çizili ifade aktarma cümlesidir (er glau-
auch tragen. Hem yan cümle hem de ana cümle Gene- be / sei), yanı Konjunktiv I, B seçeneği.
tiv’tir. Wessen…dessen….kalıbı.

42. Cevap: Altı çizili ifade nesnedir, yani Akkusati-


vobjekt. C seçeneği.

88
57. Cevap: C seçeneğindeki bağlacın zamansal yapısı
hatalıdır. Während bağlacı eş zamanlı cümleleri bağlar, 72. Cevap: Altı çizili yapıda artikel ile isim arasına fiil
ana cümle Prasens ise yan cümle de öyle olmalıdır, ve- girmiştir, yani tamlama sıfatla değil, fiile yapılmıştır, bu
ya ikisi de geçmiş zaman olmalıdır. yüzden cevap Partizipialattribut.

58. Cevap: Altı çizili ifade Genitiv tamlama olduğu için 73.E seçeneğinde verdanken Dativ ile çekimlenir, bu
cevap Genitivattribut. yüzden Arzt, dem wir vieles verdanken,… şeklinde ol-
malıdır.
59. Cevap: E seçeneğindeki ikileme Almancaya uygun
değildir. Almancada ikileme yoktur. Cevap E seçeneği. 74. Altı çizili ifade unumstritten (tartışmasız) Wie so-
rusuna cevap veren bir ifadedir. O yüzden Modalad-
60. Cevap: Altı çizili ifade zaman bildiren bir zarf ifade- verb.
sidir. C seçeneği Adverbial.
75. Cevap: A seçeneği Ausrufesatz (Ünlem), B seçeneği
61. Cevap: Cümlenin boş bırakılan yerine indem bağla- Fragesatz (soru), C seçeneği Wunschsatz (İstek), E se-
cı getirilmelidir. Durum bildiren (Modal) bu bağlaç – çeneği Imperativsatz (Emir). D seçeneğindeki doğru
erek, –arak anlamına gelir: Bir kere ziyaret ederek bir cevaptır. Aussagesatz.
yaşlıyı sevindirebilirsin.
76. Cevap: Seçenekler arasında isimden sonra kullanı-
62. Cevap: Abstand nehmen von etwas. Dolayısıyla B labilen tek edat entlang (boyunca). Akkusativ’dir. B se-
seçeneğindeki mit yanlıştır. çeneği.

63. Cevap: B seçeneğinde: nach Paris, wo er drei Jahre 77. Cevap: Paranın alımgücünün düşmesi enflasyon-
studiert hat (3 sene eğitim gördüğü yer). Wohin ifadesi dan dolayıdır (Wegen). D seçeneği.
yanlıştır.
78. Cevap: C seçeneğindeki weil bağlacı fiili cümle so-
64. Cevap: Altı çizili ifadede dort zarfı (Adverb) ev ka- nuna atar. Bu yüzden yanlış kullanılmıştır.
dınını tanımlamaktadır.Cevap Adverbialeattribut. 79. C seçeneğindeki zamir Nominivtir. Bu yüzden Rei-
segesellschaft, die aus der Türkei kommt şeklinde ol-
65. Cevap: Altı çizili ifade (sondern auch) bağlaçtır. İki malıdır.
ayaklı bir bağlaçtır. D seçeneği.
80. Cevap: gewann fiili Präteritum, versucht fiili
66. Cevap: Altı çizili ist ve haben fiilleri Präsens (şimdiki Präsens durumundadır. D seçeneği.
zaman).
81. Bevor bağlacı zaman bildirmektedir, o yüzden
67. Cevap: Ehe (=bevor) bağlacı zaman bildirmektedir, Temporal. D seçeneği.
o yüzden Temporal. B seçeneği.
82. Cevap: A seçeneğindeki cümle Ich langweile mich
68. Cevap: Der Dichter, der dieses Gedicht …… şeklinde şeklinde olmalıdır.
çekimlenmelidir, çünkü Nominativ’tir.
83. Cevap: Altı çizili yapı Genitiv tamlamadır. Bu yüz-
69. Cevap: D seçeneğinde Rücksicht nehmen auf etwas den Symbolfigur der deutschen Dichtung ifadesi Geni-
olmalıdır. Auf kullanılmamıştır. tivattribut.
84. Cevap: Kampf gegen etwas (birine birşeye karşı sa-
70. Cevap: Altı çizili ifade halten fiilinin Prasens çekimli vaşmak) olduğundan dolayı A seçeneğidir.
halidir. B seçeneği.
85. Cevap: von heute bis morgen ifadesi bir gün içinde
71. Cevap: Altı çizili ifade (die Älteren) özne görevinde anlamına gelen kalıp bir ifadedir. D seçeneği.
kullanılmıştır, çünkü işi yapandır. C seçeneği Subjekt.

89
86. Cevap: B seçeneğinde olduğu gibi, Relativ zamirin 100. Cevap: früher ifadesi eskiden amlamına gelmek-
hemen sonrasında isim geliyorsa Genitiv’e göre çekim- tedir ve zaman bildirmektedir. Bu yüzden Tempora-
lenmelidir. Genetiv çekimlerde der ve das, dessen, die ladverb.
ve çoğul derer olarak değişir. einen Teppich, dessen
Preis nicht şeklinde olmalıdır.

87. Cevap: Altı çizili cümle aktarma cümlesidir. Er ha-


be…… . Bu yüzden B seçeneği Konjunktiv.

88. gültig (geçerli) durum bildiren bir zarftır, çünkü


Wie sorusuna cevap vermektedir. Modaladverb.

89. Cevap: A seçeneğinde aufgeregt auf etwas olmalı-


dır.

90. Cevap: Altı çizili cümle zu+mastar fiil ile bittiği için
Infinitivsatz, C seçeneğidir.

91. Cevap: Altı çizili yapıda artikel ile isim arasına fiil
girmiştir, yani tamlama sıfatla değil, fiile yapılmıştır, bu
yüzden cevap Partizipialattribut.

92. Cevap: Altı çizili ifade iki virgül arasında kullanılmış


açıklayıcı ifadedir ve fiili yoktur. O yüzden Apposition.

93. Cevap: Altı çizili ifade olan schliesslich (sonunda,


nihayetinde) durum bildirmektedir. Modaladverb.

94. Futur (gelecek zaman) yapısının anlamsal açıdan


ihtimal ifade ettiği cümle B seçeneği: Şimdi büroda ol-
malılar.

95. Cevap: A seçeneği wo zamiri ile devam etmelidir,


çünkü yer ifadesi vardır: wo ich eine Woche gewohnt
habe (bir hafta oturduğum yer).

96. Cevap: Altı çizili ifade sıfat tamlamasıdır. Artikel ile


ismin arasına sıfat girmiş, buyüzden Adjektivattribut.

97. Cevap: D seçeneğindeki cümle Der Müll hatte ei-


nen schlechten Geruch şeklinde olmalıdır.

98. Cevap: Tabellenführer großer Ligen: Büyük liglerin


liderleri / Bu ifade Genitivattribut yapısıdır. C seçeneği.

99. Cevap: Altı çizili hoffentlich ifadesi durum ifade


etmektedir. O yüzden Modal’dır.

90
4. Welche Adverbien sind modal?

A. vorn, aufwärts, endlich


B. vorsichtshalber demnächst, eben
C. folglich, neulich, mithin
Wenn er mich nochmals beschimpft, werde ich ………... D. blindlings, kopfüber, so
ihn Anzeige erstatten. E. vergebens, deinetwegen, gerade
1. Welche Präposition passt in die Lücke?

A. für
B. auf 5. In welchem der folgenden Sätze ist das Relativ-
C. gegen pronomen falsch verwendet worden?
D. um
E. zu A. Die Briefe, die du schreibst, erhalten wir
nicht.
B. Der Ingenieur, dessen Auto im Garten steht,
wohnt in diesem Haus.
C. Wen die einen lieben, den hassen die ande-
Es dauerte … zwei Wochen, bis ich Antwort … meinen ren.
Brief bekam. D. Niemand kann wissen, was die Zukunft uns
bringt.
2. Welche Präpositionen passen in die Lücken? E. Anna spielt nicht mehr mit Peter, welchen
den Ball verloren hatte.
A. bei/für
B. von/an
C. in/gegen
D. mit/gegen
E. über/auf
Viele Fahrer versprechen sich einen Vorteil davon,
Verbote zu übertreten und Verkehrsregeln nicht ein-
zuhalten. Sie sind sich nicht bewusst, dass sie damit
sich selbst gefährden. Sie stellen darüberhinaus auch
Nachdem wir mit ihm gesprochen haben, werden wir für alle anderen Verkehrsteilnehmer in der Stadt eine
seine Angelegenheit klären. große Gefahr dar.

3. Zu welcher Satzgruppe gehört der unterstriche- 6. Wie wird der unterstrichene Satzteil genannt?
ne Satzteil?
A. Präpositionalattribut
A. Temporalsatz B. Adjektivattribut
B. Kausalsatz C. Partizipialattribut
C. Konsekutivsatz D. Adverbielles Attribut
D. Konditionalsatz E. Relativsatzattribut
E. Konzessivsatz

91
7. In welchem der folgenden Sätze ist die Konjunkti- … Geburtstag habe ich meiner Freundin einen Roman
on falsch gebraucht? … Latife Tekin geschenkt.

A. Sie gehen jeden Tag spazieren, außer wenn 10. Welche Präpositionen passen in die Lücken?
extrem kalt ist.
B. Die Vorstellung war gelungen, insofern sie ei- A. Aus/für
nem großen Teil des Publikums gut gefiel. B. Zum/von
C. Alles ist hier erlaubt, insoweit (als) man sich C. An/zu
an die Hausregeln hält. D. Auf/von
D. Ich werde euch morgen besuchen, soweit ich E. Im/vom
dann Zeit habe.
E. Nicht nur haben wir alles abgewaschen, son-
dern haben wir auch die Küche aufgeräumt.

11. Welcher der folgenden Sätze enthält ein Ad-


jektivattribut?
Die Demonstranten sind auf der Straße, die Kunst ver-
schwindet hinter Mauern. Überall begegnet man un- A. Die Kinder haben schnell angezogen.
überschreitbaren Grenzlinien. Was erzählt die diesjäh- B. Die Katze wird den kleinen Vogel fangen.
rige Istanbul Biennale über die Türkei? C. Ich bin nicht länger in Berlin geblieben.
D. Morgen wird es wieder regnen.
8. Wie nennen wir den unterstrichenen Satzteil? E. Mein Freund ist von mir besucht worden.

A. Akkusativ
B. Genetiv
C. Nominativ
D. Ablativ
E. Dativ Ursprünglich war die dreizehnte Istanbul Biennale, die
von der türkischen Kuratorin Fulya Erdemci organisiert
wird, als experimentelle Intervention in den öffentli-
chen Raum geplant worden.

12. Wie wird der unterstrichene Satzteil genannt?


Ich habe lange Zeit gelernt, geübt und mit meinen
Freunden über die Themen diskutiert. Trotzdem habe A. Ordinalia
ich den letzten Test nicht bestanden, worüber ich B. Kardinalia
mich sehr ärgere. C. Zahladjektiv
D. Bruchzahl
9. Wie wird der unterstrichene Satzteil genannt? E. Adverb

A. Kausaladverb
B. Lokaladverb
C. Modaladverb
D. Relativadverb
E. Temporaladverb

92
13. In welchem der folgenden Sätze ist das Relativ-
pronomen falsch verwendet worden?

A. Wer den ganzen Tag arbeitet, den ist abends 16. Welcher der folgenden Sätze ist atemporal?
sehr müde.
B. Dein Bruder erzählte mir alles, was er im Ur- A. Ich war letzte Woche nach Ankara gefahren.
laub erlebte. B. Der Arzt wird in zwei Stunden kommen.
C. Die Frau, deren Sohn in Italien lebt, hat auch C. Bei hohem Frauenanteil wurde getanzt und
eine Tochter. gefeiert.
D. Die Stadt, die Sie besucht haben, liegt in Ita- D. Du wirst heute Gemüse kochen.
lien. E. Der Firma wird die Maschinen bis August im-
E. Der Kaufmann, dessen ältester Sohn hier lebt, portiert haben.
besuchte mich heute.

Es hat sich herausgestellt, dass nur ein sehr geringer 17. In welchem der folgenden Sätze tritt keine Appo-
Teil von Verkehrsunfällen auf technische Mangel des sition hervor?
Fahrzeuges zurückzuführen ist. Sie beruhen fast aus- A. Die Donau, der längste Fluss Europas, mündet
schließlich auf menschlichem Fehlverhalten. ins Schwarze Meer.
B. Er schlief, von der anstrengenden Reise er-
14. Wie wird der unterstrichene Satzteil genannt? schöpft, zwölf Stunden lang.
C. Es sprach Herr Gruber, der der Direktor der
A. Adjektivattribut Firma ist.
B. Partizipialattribut D. Der Präsident hat den Siegern, jedem einem
C. Adverbielles Attribut hervorragenden Einzelspieler, herzlich gratu-
D. Relativsatzattribut liert.
E. Konjunktionalsatzattribut E. Die Straßenfalle wäre uns beiden, Katja und
mir, fast zum Verhängnis geworden.

Seit einer Woche lernen die Studenten Tag und Nacht,


deshalb schreibe ich nämlich morgen einen schwieri-
Der Papst appelliert … die Weltmächte, einen Militär- gen Test.
schlag … Syrien zu verhindern
18. Wie wird der unterstrichene Satzteil genannt?
15. Welche Präpositionen passen in die Lücken?
A. Kausaladverb
B. Lokaladverb
A. gegen/gegen C. Modaladverb
B. gegen/an D. Relativadverb
C. an/an E. Temporaladverb
D. an/gegen
E. für/an

93
Was in Istanbul nicht vorkommt, ist die sogenannte 22. Er wollte den Vertrag unterschreiben, …….ihn
„relationale“ Kunst, die in den neunziger Jahren zum vorher genau gelesen zu haben.
festen Bestandteil von Biennalen weltweit wurde.
Künstler schufen den Rahmen dafür, im Kunstkontext A. ohne dass
zusammen zu kochen, zu feiern, zu musizieren. Das B. ohne
Versprechen, der Glaube, die Hoffnung war, mit Hilfe C. um
der Kunstinstitutionen wieder eine Öffentlichkeit her- D. weil
zustellen, die durch kommerzielle und politische Kräfte E. denn
bedroht wurde. Man kann diesen Optimismus uto-
pisch oder auch naiv nennen.

19. Wie viele Negationswörter enthält der obige Ab-


satz?
23. In welchem der folgenden Sätze gibt es einen
A. 1 Ausdrucksfehler?
B. 2
C. 3 A. Der Mann ist sehr viel getanzt
D. 4 B. Ich habe schöne Bücher zu Hause.
E. 5 C. Es ist einfach absurd.
D. Der Winter ist entsetzlich kalt.
E. Peter ist äußert aufmerksam.

20. In welchem der folgenden Sätze ist das Relativ-


pronomen falsch verwendet worden?

A. Der Brief, den ich schriebe, ist lang.


B. Die Haltstelle, die Sie suchen, ist sehr weit.
C. Der Freund, den ich eine Kamera schicke, lebt Der Besuch von ehemaliger Premierministerin Marga-
in Kanada. ret Thatcher wurde von allen Beobachtern positiv be-
D. Die Tante, der du einen Stuhl bringst, ist 80 Jah- urteilt. Frau Thatcher folgte einer Einladung des türki-
re alt. schen Ministerpräsidenten. Aber sie sprach auch mit
E. Das Mädchen, dem ihr Blumen schenkt, ist dem Führer der Opposition. In den Gesprächen ging
meine Schwester. es vor allem um Fragen der wirtschaftlichen Zusam-
menarbeit.

24. Wie wird der unterstrichene Satzteil genannt?

A. Genitivattribut
21. Weil seine besten Freunde in…….geraten waren, B. Präpositionalattribut
hatte er sie finanziell unterstützt. C. Adjektivattribut
D. Partizipialattribut
A. Gemütlichkeit E. Adverbielles Attribut
B. Reichtum
C. Wohlbefinden
D. Wohltat
E. Not

94
Es ist eine Tatsache, dass die Literatur………. der Es ist gar nicht wunderlich, dass es draußen ein schö-
schöngeistigen Wissenschaften ist. nes Wetter ist.

25. Welche Präpositionen passen in die Lücken? 28. Wie wird der unterstrichene Satzteil genannt?

A. einer A. Kausaladverb
B. eine B. Lokaladverb
C. eines C. Modaladverb
D. einen D. Relativadverb
E. die E. Temporaladverb

26. Welcher der folgenden Sätze ist temporal?

A. Mein Vater kam nach Hause ohne Geld.


B. Sein Bruder ist in die Stadt gefahren.
C. Wir hatten den Wagen auf die Straße gescho-
ben.
D. Die Schüler hatten die Hausaufgaben nicht ge-
macht.
E. Meine Freunde waren noch nicht gekommen.

27. In welchem der folgenden Sätze ist das Relativ-


pronomen falsch verwendet worden?

A. Der Mann, der vor der Tür steht, ist mein On-
kel.
B. Die Schwester, die heute zur Schule nicht ge-
gangen ist, ist sehr faul.
C. Das Kind, das im Garten spielt, ist 13 Jahre alt.
D. Der Mann, den jetzt nicht hier ist, kauft heute
ein Buch.
E. Die Bücher, die auf dem Tisch stehen, gehö-
ren zu meinem Bruder.

95
17. C seçeneğinde Apposition yoktur. A seçeneğindeki
1. Cevap: gegen ihn / ona karşı. C seçeneği. der längste Fluss Europas, B seçeneğindeki von der
anstrengenden Reise erschöpft, D seçeneğinde , jedem
2. Cevap: İki haftadan fazla: über zwei Wochen. Mek- einem hervorragenden Einzelspieler, E seçeneğinde
tubuma cevap: Antwort auf meinen Brief. E seçeneği. Katja und mir ifadeleri iki virgül arasında kullanılan ara
açıklayıcılardır ve hepsi birer Apposition’dur.
3. Cevap: Nachdem bağlacı zaman bildirmektedir, o
yüzden Temporal. A seçeneği. 18. Cevap: Altı çizili morgen sözcüğü zaman (Tempo-
ral) ifade eden bir zarftır.
4. Cevap: Modal (durum) zarflar sorulmaktadır. D
seçeneğindeki üç zarf da durum bildirmektedir. Üçü de 19. Cevap: Yukarıda verilen metindeki olumsuzluk bil-
Wie? sorusuna cevap vermektedir. diren sözcük sayısı birdir. Nicht. A seçeneği.

5. Cevap: E seçeneğinde Relativpronom Nominativ’e 20. Cevap: C seçeneğindeki Relativpronom Der Freund,
göre çekimlenmelidir ….., welcher den Ball verloren den….. olarak değil de Der Freund, dem…. olarak ya-
hatte şeklinde olmalıdır. zılmalıdır, çünkü yan cümlenin fiili (schicken) Dativ’e
göre çekimlenir.
6. Cevap: Altı çizili ifade Verkehrsteilnehmer in der
Stadt. Verkehrsteilnehmer ifadesi in Prapositionuyla 21. Cevap: En iyi arkadaşları sıkıntıya düştüklerinden
tanımlandığı için cevap Präpositionalattribut. dolayı: in Not geraten. E seçeneği. Ayrıca ilk dört seçe-
nekteki sözcüklerin hepsi olumlu, E seçeneği olumsuz-
7. Cevap: E seçeneğindeki sondern bağlacından sonra dur.
normal sıralı cümle (Özne+yüklem+nesneler) gelir.
8. Cevap: Altı çizili ifade Dativ Praposition’a göre çe- 22. Cevap: mastar yan cümle söz konusudur. oh-
kimlenmiş bir isimdir. E seçeneğidir. ne……..zu haben: Sözleşmeyi iyice okumadan onu im-
9. Cevap: Altı çizili worüber sözcüğü relativ cümle zaladı. B seçeneği.
bağlacıdır (, worüber ich mich sehr ärgere), o yüzden
Relativadverb olarak adlandırılır. 23. Cevap: A seçeneğindeki cümle Der Mann hat lange
10. Cevap: Zum Geburtstag / von ….: Zum Geburtstag Zeit (stundenlang) getanzt şeklinde olmalıdır.
ifadesi kalıp ifadedir. Von ise Genitiv yapmaktadır. B
seçeneği. 24. Cevap: Altı çizili Einladung des türkischen Minis-
11. Cevap: B seçeneğindeki den kleinen Vogel ifadesi terpräsidenten ifadesi Genitiv yapı olduğu için cevap
sıfat tamlaması, yani Adjektivattribut’tur. Genitivattribut.
12. Cevap: Almancada üçüncü, beşinci gibi sayı sıfatları 25. Cevap: Literatur sözcüğünün artikeli die olduğu için
Ordinal olarak adlandırılır. A seçeneğidir. cevap B seçeneğidir: Eine Frage der besten Fragen /
13. Cevap: A seçeneğindeki …..,den Relativ bağlantısı einer Satz der folgenden Sätze
Akkusative göre değil, Nominativ’e göre çekimlenmeli-
dir. Doğru cevap Wer……, der ist….. şeklinde olmalıdır. 26. Cevap: E seçeneğindeki noch nicht (henüz değil)
14. Cevap: Altı çizili ifade bağlaçla oluşturulmuş bir yan ifadesi zaman bildirmektedir. Diğer cümlelerde zaman
cümledir, o yüzden cevap Konjunktionalattribut. ifadesi yoktur.
15. Cevap: Dünya güçlerine hitaben: An die Weltmäch-
te / Suriye’ye karşı: gegen Syrien. D seçeneği. 27. Cevap: D seçeneğindeki cümlede Der Mann, den
jetzt nicht hier ist, kauft heute ein Buch, den zamiri ye-
16. Cevap: C seçeneğinde zaman ifadesi yoktur (atem- rine der kullanılmalıdır, çünkü Nominative göre çekim-
poral). A seçeneğinde letzte Woche, B seçeneğinde in lenmelidir.
zwei Stunden, D seçeneğinde heute ve E seçeneğinde
bis August zamansal ifadelerdir. 28. Cevap: Altı çizili draussen sözcüğü yer (Lokal) ifa-
de eden bir zarftır.

96
Die Begriffe Pädagogik bzw. Erziehungswis-
Pädagogik ve Erziehungswissenschaft ka-
senschaft werden in der Regel synonym/ iden- vramları aynı anlamda kullanılan kavram-
tisch/ begriffsgleich verwendet. Sie bezeichnen lardır. Çocuk ve yetişkinlerin eğitimlerini te-
eine wissenschaftliche Disziplin, die sich mit orik ve uygulamada ele alan çalışmalara o-
der Theorie und Praxis von Bildung und Erzie- daklanırlar.
hung hauptsächlich von Kindern und Jugendli-
chen auseinandersetzt.

Zu den Teildisziplinen der Erziehungswissenschaft gehören u. a.:

 Allgemeine Pädagogik / Systematische Pädagogik


 Historische Pädagogik /Historische Bildungsforschung
 Vergleichende Pädagogik
 Schulpädagogik/Unterrichtsforschung
 Sozialpädagogik/Sozialarbeit
 Erwachsenenbildung/Erwachsenenpädagogik
 Interkulturelle Pädagogik/Interkulturelle Kommunikation
 Berufspädagogik/Wirtschaftspädagogik

Pädagogik çeşitli alt dallardan oluşmaktadır: Özellikle Schulpädagogik (Unterrichtsforschung) çalışma


alanımıza girmekte olup eğitim planlaması, ders planları, ders yöntem ve teknikleri konusunda araştırma
yapmaktadır.

97
Didaktik: Die Didaktik beschäftigt sich mit den
Eğitimde iki kavram çok önemlidir:
Lehrinhalten. Sie stellt die Frage Was wird ge-
Didaktik: Eğitim içerikleri ile ilgilenir ve Ne
lehrt? in den Vordergrund. öğretilir? sorusuna dayanır.

Methodik: Im Gegesatz zu Didaktik befasst Methodik: Eğitim yöntemleri ile ilgilenir ve


sich die Methodik mit den Lernverfahren. Sie Nasıl öğretilir? sorusuna odaklanır.
stellt die Frage Wie wird gelehrt? in den Vor-
dergrund.

In der Geschichte des Fremdsprachenunterrichts


fanden immer wieder verschiedenste Methoden Eğitimde yöntem ve metotlar sürekli
değişmektedir. Değişimin temel nedeni so-
Verwendung. Im Unterricht für Deutsch als syo-kültürel değişimler ve bilimsel ge-
Fremdsprache ist dies nie anders gewesen. lişmelerdir.

Zu den Gründen für die Veränderungen inner- Toplumsal veya bilimsel her değişim ve
yenilik öğretim metot ve yöntemlerinin de
halb der Methoden des DaF zählen sowohl neue değişmesini sağlamaktadır.
wissenschaftliche Erkenntnisse als auch gesell-
schaftlich-soziologische Veränderungen.

Das oft explizit genannte Ziel, welches hinter einer Methode steht, liegt bei diesen Verände-
rungen darin, eine für die jeweiligen Umstände adäquate Form der Unterrichtsgestaltung zu
finden.

Methoden des Fremdsprachenunterrichts werden durch die folgenden Faktoren beeinflusst:

 Auswirkungen neuer Erkenntnisse der Sprachwissenschaften


 Vorstellungen vom Zielsprachenland
 individuelle Lernvoraussetzungen
 gruppenspezifische Merkmale
 Vorstellungen vom Umfang mit literarischen Texten
 konkrete Zielvorstellungen der Lerngruppe
 Traditionen des Lehrens und Lernens im eigenen Land
 Lehrverfahren des Muttersprachenunterrichts
 Anwendung von Erkenntnissen der Lern- und Entwicklungspsychologie
 Vorschläge aus der Pädagogik und Unterrichtsforschung

Eğitim metot ve yöntemlerini en çok etkileyen ve onların değişimine neden olan faktörler yukarıda
sıralanmıştır. Dilbilim alanındaki yenilikler, hedef ülkenin durumu, bireysel öğrenme farklılıklar, grupsal
(toplumsal) özellikler, edebi metinlerin kapsamı, öğrenci gurubunun somut beklentileri, öğrenim görülen
ülkedeki eğitim öğretim yaklaşımı ve geleneği, anadil eğitimi, öğrenme psikolojisi, pedagojik öneriler.
Bunların hepsi yöntem ve metotların değişimine neden olmaktadır.

98
Jeder Mensch lernt anders. Das hängt von individuellen Lernvoraussetzungen ab. Dabei spie-
len folgende Faktoren eine wichtige Rolle:

 Alter
 Interesse am Lernstoff Her insanın öğrenme yöntem ve tutumu
farklıdır. Bu bireysel öğrenme
 Motivation farklılıklarının sebepleri şu şekildedir:
 Struktur des Lernstoffes Yaş, işlenen konuya (materyale) ilgi, mo-
 Vorwissen tivasyon, işlenen konunun (materyalin)
yapısı, önceden edinilmiş bilgiler, mizaç,
 Veranlagung farklı kültürlerin öğrenme yaklaşımları.
 Lerntradition unterschiedlicher Kulturen

Wenn einzelne Faktoren sich stark verändern,


muss das didaktisch-methodische Netz neu ge- Kişisel öğrenme faktörleri ciddi anlamda
değişirse eğitim öğretim metotları da buna
knüpft werden. Somit entstehen immer wieder bağlı olarak değişir.
neue Methoden.

Im Laufe der Zeit sind im Rahmen der deutschen Fremdsprachendidaktik wegen der sozio-
kulturellen und wissenschaftlichen Entwicklungen sechs unterschiedliche Unterrichtsmetho-
den entwickelt worden:

 Die Grammatik-Übersetzungs-Methode (GÜM)


 Die direkte Methode (DM)
 Die audiolinguale Methode (ALM)
 Die audiovisuelle Methode (AVM)
 Die vermittelnde Methode (VM)
 Die kommunikative Methode (KM)
 Der interkulturelle Ansatz (IA)

Diese Methode wurde in Europa im 19. Jahrhundert für den neusprachlichen Unterricht in
den Gymnasien entwickelt.

Die Grammatik-Übersetzungsmethode ist eine Sprachlernmethode, bei der fremdsprachli-


che Texte entweder grammatikalisch analysiert und übersetzt werden oder nach Einüben der
Regeln Sätze aus oder in die Zielsprache übersetzt werden. Ihr Ziel ist, eine umfassende
Kenntnis der Vokabeln und das System der grammatischen Regeln zu erlangen.

Die Grammatik Übersetzungsmethode ist ausschließlich auf den schriftlichen Umgang mit
der Fremdsprache ausgerichtet.

99
Sie ist direkt aus der klassischen Unterrichtsme-
thode für alte Sprachen hervorgegangen. In ihr GÜM 19. yüzyılda ortaya çıkmış bir me-
wurden die Kategorien, welche für den Unter- tottur.
richt in Latein und Altgriechisch verwendet GÜM bağlamında ele alınan yabancı dil der-
wurden, eins zu eins auf das Deutsche übertra- sinde metinler dilbilgisi açısından analiz
gen. edilir ve çevrilir. Amaç öğrenilen dilin sesle-
rini ve kurallarını (kurallar sistemini)
Das Ziel ist nicht die praktische Beherrschung öğrenmektir.
der Sprache, sondern vielmehr die bewusste GÜM yazı dili üzerine odaklanır.
Einsicht in deren formalen Regelsystem und
Aufbau. Latince ve Eski Yunan dilleri için oluştu-
rulmuş dil öğrenim yaklaşımı birebir Al-
mancaya uyarlanmıştır.
Die Grammatik-Übersetzungs-Methode betont
vor allem die Grammatik, die auch das wich- Amaç dilin pratik kullanımını öğrenmek
tigste Lernziel darstellt. Das Motto von dieser değil, tersine kurallar sistemini öğrenmektir.
Methode ist:
GÜM’ün sloganı: Dilbilgisini öğrenmek dili
öğrenmektir.
Wer die Grammatik beherrscht, beherrscht die
fremde Sprache! Yabancı dilden güzel çeviri yapabilmek dilin
iyice öğrenildiği anlamına gelir.
Die korrekte Übersetzung ist dann ein Beweis,
dass man die Grammatik beherrscht.

Hauptmerkmale:

Die Idee der Grammatik-Übersetzungs-Methode


baut darauf auf, dass die grammatischen Regula- Öncelikli olarak dilin kuralları ezberlen-
ritäten einer Fremdsprache zunächst auswendig melidir.
gelernt werden müssten (Auswendiglernen der
Yazı dilini kusursuz öğrenmek bu me-
grammatischen Regeln) todun temel özelliğidir.

Im Zentrum steht die schriftliche Form und Ge- Öğrenilen dilin kuralları anadille anlatılır
brauch der Sprache. ve kurallarıyla karşılaştırılır.

Dersin içeriği: Dilbilgisi kurallarını


Unterrichtssprache ist die Muttersprache. (Die aktarmak ve çeviri yapmak.
Regeln der Fremdsprache wird mit den Regeln
der Muttersprache vergleicht) Dersin amacı öğrencinin kişisel gelişimi-
ne (zihinsel vs) katkı sunmak.
Hauptinhalte des Unterrichts: Grammatikver- Dört temel beceriden okuma ve yazmaya
mittlung + Übersetzung önem verilir.

Hauptziele des Unterrichts: allgemeine Geistes-


bildung, Bildung des Verstandes/ Gemüts/ Herzens = Persönlichkeitsentwicklung

Ausbau von Fertigkeiten für den schriftlichen Gebrauch der Fremdsprache: Lesen und
Schreiben.

100
Lesen von literarischen Texten und deren Über-
setzung mit Hilfe von Lexika in die Mutterspra- Edebi metinler sözcük sözcük ana dile
çevrilir.
che/ Fremdsprache
Ele alınan örnekler arasında anlamsal
Für das Ziel hält man die Produktion von kor- hiçbir bütünlük yoktur.
rekten Sätzen, die durch Anwendung von Regeln
erfolgt. Tanınmış yazarların eserleri yapay bir şe-
kilde (synthetisch) tümdengelim metod-
uyla (deduktiv) parçalara ayrılarak analiz
Eingeübt werden die Regeln dann mit Hilfe von edilir.
Beispielsätzen, die typischerweise in keinerlei
innerem Zusammenhang miteinander stehen. Dieses Haus ist groß. Sie ist beleidigt. Der Ha-
se ist dumm.

Textgrundlagen bestehen aus Werken bedeutender Autoren, aus synthetischen und dedukti-
ven Texten, die einen spezifischen grammatikalischen Schwerpunkt tragen:

 deduktiv: Vom Ganzen zum Einzelnen


 synthetisch: Das Gesamtsystem wird aus Einzelteilen zusammengefügt.

Der Hauptvertreter dieser Methode ist GUSTAV TANGER.

Unterrichtsphasen:

1. Einführungsphase: Grammatikpräsentation
2. Übungsphase: Satzbildung
3. Anwendungsphase: Lesen Schreiben Übersetzen

101
Verlauf einer Unterrichtseinheit:

1. Jede Unterrichtseinheit beginnt mit der Ein-


führung einer oder mehrerer grammatikalischer GÜM Örneğinde Ders Modeli
Regeln. 1. Her ders dilbilgisi kurallarının açıklan-
masıyla başlar.
2. anlatılan dilbilgisi kuralları örneklerle
2. Die Grammatikregel wird dann von Beispie- pekiştirilir.
len verdeutlicht. 3. Yeni sözcüklerden oluşan sözcük listesi
oluşturulur.
4. Yeni sözcükler örnekler bağlamında
3. Es folgt eine Wortschatzliste mit den neuen kullanılır.
Vokabeln. 5. Dersin sonunda çeviri çalışmaları
yapılır. Metinler cümle cümle ana dile
4. Dieses neue Vokabular wird in den darauffol- çevrilir.
genden Übungen angewendet.

5. Ein weiterreichendes Ziel für Schüler ist die Übersetzung zusammenhängender Texte. Di-
eses Ziel kann aber erst mit einem genügend fundierten Grundwissen angestrebt werden

Übungsformen:

 Satzbildung zu den grammatischen Phänomenen


Alıştırma Modelleri
 Übersetzungsübungen (von der Fremdsprache in Dilbilgisi kuralalrına uygun cümle-
die Muttersprache – von der Muttersprache in die ler kurmak
Çeviri alıştırmaları: Anadilden he-
Fremdsprache) def dile, hedef dilden anadile.
 Leseübungen (insbesondere kürzere Textsorten – Okuma alıştırmaları: Kısa metinler,
edebi metinler
literarische Texte) Yamza alıştırmaları: Diktat, özet
çıkarma, okunan metni anlatma.
 Schreibübungen (Diktat – Zusammenfassung –
Nacherzählung)

Kritik an der GÜM:


GÜM dilbilgisi kurallarına takılıp kalması
ve anlamı ihmal etmesinden dolayı eleşti-
GÜM beruht auf das Grammatik-Lernen (Re- rilmiştir. Dolayısıyla toplumun, bireylerin
gelwissen), deshalb ist Semantik und Inhalt (Be- beklentilerini karşılamıyor. Yeni teorilere
deutung) vernachlässigt worden. Deshalb ist die kapalı, ayrıva teknolojik gelişmelere ayak
GÜM; uyduramayan bir metottur.

 Ungenügend für die Bedürfnisse der Gesellschaft


 Ungenügend für die Bedürfnisse der Individuen
 Es ist zu den neuen Theorien geschlossen.
 Sie folgt die technologische Entwicklung nicht.

102
Nach Wilhelm Viëtor:

 GÜM lehrt eine lebende Sprache mit den Regeln einer toten Sprache.
 GÜM lässt die Satzbildung im Hintergrung und befasst sich im Allgemeinen mit
Wörtern.
 Einzelne Wörter und isolierte Sätze könnten beim Schüler kein Interesse wecken.
 GÜM ist mechanisch (=Auswendiglernen von Wörtern und Regeln)

Der Begriff Direkt bedeutet: Erklärungen ohne


Muttersprache, um nur in der Fremdsprache Direkt: Anadile hiç başvurmadan dil
denken zu können. öğretiminin öğrenilen dil ile sağlanması.
Tüm açıklamalar öğrenilen dil ile
yapılmaktadır. Böylece öğrenci öğrendiği
Wie der Name es bereits andeutet, versteht man dille sürekli yüzleşmekte ve çocukların
unter der direkten Methode eine Vorgehenswei- ana dillerini edindiği gibi sanki yeni bir
se, bei der die Fremdsprache direkt, das heißt dili sıfırdan öğreniyormuş gibi hisseder.
ohne Umweg über die Muttersprache der Ler-
Temel amaç öğrencinin öğrendiği dilde
nenden, vermittelt wird. Die Lerner und Ler- düşünebilmesini sağlamak. Anadille
nerinnen werden unmittelbar mit der Fremdspra- hiçbir bağlantı kurulmaz.
che konfrontiert, und ihre Muttersprache findet
nach Möglichkeit keine Verwendung mehr im Bu metodun temel özelliği konuşma dili-
Sprachunterricht. ne önem vermesidir. Öğrenciler öğren-
dikleri dili konuşabiliyorlarsa başarılı
kabul edilmektedir.
Damit soll erreicht werden, dass die Lernenden
in der neuen Sprache denken und diese nicht mit Induktives Lernen: Tümevarım yöntemi.
ihrer Muttersprache vergleichen, sondern sie als Öğrenciler sayısız örnek cümlelerden
hareketle analiz yapar ve dili öğrenir.
neues und eigenständiges System begreifen.

Der Vertreter dieser Methode ist WILHELM VIETOR.

Das Ziel der direkten Methode ist die Beherrschung der gesprochenen Sprache, genauer die
mündliche Beherrschung der Sprache. Nach Viëtor sollte im Vordergrund des Unterrichts
die aktive mündliche Sprachbeherrschung stehen. Auch Erkenntnisse der Phonetik sollten in
den Unterricht miteinbezogen werden.

Die Entwicklung von Regeln erfolgt aus der Auseinandersetzung mit dem sprachlichen Ma-
terial, also durch ein induktives Vorgehen. Ebenso wichtig ist bei der DM der induktive Weg
des Grammatiklernens, das bedeutet, dass der Schüler die grammatikalischen Regeln aus ei-
ner Vielzahl von Beispielen selbst erarbeiten kann.

103
Hauptmerkmale:
In dem Mittelpunkt des Fremdsprachenunterrichts
steht im Falle dieser Methode die aktive Beherr- Dilin aktif bir şekilde öğrenilmesi ve
schung der Sprache und die Entwicklung des öğrenciye dili hissettirmek.
Sprachgefühls. Dili hissettirmek, dili yaşatmak an-
lamında kullanılan Sprachgefühl ka-
vramı DM’nin temel özelliğidir. Ana-
ENTWICKLUNG DES SPRACHGEFÜHLS dil edinimi gibi ikinci dili taklit yo-
Lernen erfolgt wie der Mutterspracherwerb luyla, yaşatarak öğretmek temel çıkış
Lernen durch Nachahmung noktasıdır.
Regel der Fremdsprache intuitiv erfassen
Ziel ist das sprachliche Können Günlük olaylar işlenir, böylece hedef
kültür tanıtılmış olur.

Für Schüler sollen die Alltagssituationen schaffbar Yabancı dil öğrenimi aynı anadil nasıl
öğrenildiyse o şekilde olmalıudır. Bu-
sein und Lebensumstände der Zielkultur zugänglich na doğal öğrenme denir.
werden.
Doğal yollarla öğrenmek öğrencinin
Der Fremdsprachenerwerb soll nach ähnlichen bilgi birikiminden hareket ederek
derslerde ev ve okul ile ilgili kavram-
Prinzipien verlaufen wie bei dem Mutter- lara ağırlık vermek, sokak dili ile gün-
spracheerwerb. Dieses Prinzip nannte man „na- lük dil kullanımını ele almak anlam-
turegmäßtes Lernen“. ına gelir.

Tümevarım (Induktiv)
NATURGEMÄSSES LERNEN
Man soll mit dem Erfahrungsbereich des Lernenden arbei- Assoziativ (çağrışım) ve Imıtativ
ten (taklit)
Häußliche und schulische Umfeld
Die Umgangssprache im Unterricht Konuşma diline ağırlık verilir.
Die Verwendung der Alltagssituation
Yazı dili ihmal edilmiştir.

Dinleme ve konuşma okuma ve yaz-


Die direkte Methode ist ein induktives, assoziatives madan daha çok önemsenmiştir.
und imitatives Konzept des Lernens. Situativ: Durumsallık. Gülük hayttan
diyalogların işlenmesi.
In dieser Methode hat die gesprochene Sprache
Vorrang vor der geschriebenen Sprache. Tellfuz alıştırmalı önemsenir.

Derslerde tek dil kullanılır. Anadil


Hören und Sprechen sind wichtiger als Lesen und yabancı dil eğitimini engelleyen bir
Schreiben. faktör olarak görülür.

Situativität = Einbettung des Lernstoffs in Alltags-


situationen (Dialogform).

Eine wichtige Rolle spielt die Ausspracheschulung.

Im Unterricht wird die Einsprachigkeit benötigt, weil bei dieser Methode die Muttersprache
als Störfaktor betrachtet wird.

104
Anstelle des Auswendiglernens sollen die Lerner
kreativ, aktiv lernen. Ezber yerine üretken aktif eğitim önem-
senir.
Kavramlar arası çağrışım (Assoziation) yap-
Assoziation: Wahrnehmen etwas Neuem tırarak yeni şeyler öğretmek.
Dil eğitiminde tek dilden faydalanmak o
dilde düşünmeyi kolaylaştırır.
Einsprachigkeit: Fremdsprachliches Denken

Übungsformen:

 Frage – Antwort
Alıştırma Modelleri
 Nachsprechen/Ausspracheschulung Soru-cevap/ yorum alanı bırakıp konuştur-
 Lückentexte/Einsetzübungen ma/ tellafuz alıştırmaları/ boşluk doldurma/
 Nachspielen von Dialogen karşılıklı konuşma/ şarkı ve şiir ezberlet-
mek/ diktat gibi alıştırma tipleri DMde
 Auswendiglernen von Reimen, Lieder yaygındır.
 Diktat, Nacherzählung

Die grammatikalischen Regeln werden nicht völlig aus dem Fremdsprachenunterricht der direkten Metho-
de gestrichen, sie sollen aber erst am Ende einer Unterrichtseinheit stehen.

Dilbilgisi kurallarının öğretimi tamamen kenara atılmamaktadır. Dersin sonlarına doğru dilbilgisine az da
olsa yer verilmektedir.

Verlauf einer Unterrichtseinheit:

Zu einer Unterrichtsstunde gehört gewöhnlich


ein fremdsprachiger Text, der oft in der Form DM Örneğinde Ders Modeli
vom Dialog gestaltet wurde. Bei diesem Text Karşılıklı konuşmaya dayalı bir metin ele
alınır. Metinle ilgili fotoğraf ve resimler
findet man auch ein Situationsbild und weitere vardır. Bunlar yorumlanır, farklı bakış
Bilder, Umschreibungen und Synonyme, die bei açılarıyla anlatılır, sözcüklerin eş anlamları
schwierigen Ausdrücken den Lernenden helfen. tespit edilir. Metin analiz çalışmaları bittik-
ten sonra metne dair sorular sorulur ve
öğrenci konuşturulur. Dilbilgisi kuralları
Am meisten geht es um eine Geschichte mit ei-
ders sonunda ele alınır.
nem Grammatikpensum. Nach dem lauten Vor-
lesen des Textes stellt der Lehrer den Lernenden
Fragen zum Text. Grammatische Regelhaftigkeiten können dann nach Beispielen aus dem
Text von den Schülern erarbeitet werden.

Unterrichtsinhalte:
Ders anlatımı öğrenilen dilde yapılır. Anadil
kullanılmaz. Çağrışım tekniği, karşılıklı
 Einsprachigkeit konuşma, telaffuz çalışmaları, taklit, ses
 Assoziation araştırmaları, görsellik gibi temel ders
 Gespräch içerikleri vardır.
 Ausspracheschulung
 Nachahmung

105
 Phonetik
 Anschaulichkeit

Grundlagen:

 Entdeckendes Lernen durch selbstständiges Tun (pädagogisch)


 Lehrer als Helfer (pädagogisch)
 Neue Unterrichtsformen: Partnerarbeit, Gruppenarbeit (pädagogisch)
 Belohnung statt Bestrafung, Ermunterung statt rigider Fehlerkorrektur (pädagogisch)
 Orientierung an der gesprochenen Sprache = Phonetik! (linguistisch)
 Schüler entdecken selbstständig die Regel. (linguistisch)
 Alltagssituationen im Zielsprachenland (Landeskunde)
 Kurz-Prosa: Lieder, Geschichten, Märchen aber keine hohe Literatur! (Landeskunde)

Kritik an der DM:

Für einen erfolgreichen Unterricht braucht ein


muttersprachliche Lehrpersonal. DM’ye göre ders işlemek için öğrettiği
dil anadili olan bir öğretmene ihtiyaç
Lehrkräfte sollen genügend Talent, Geduld, Ein- vardır. Bu da kolay temin edilecek bir
fallsreichtum, Willensstärke und Energie auf- durum değildir.
weisen, um beim Auftreten von Schwierigkeiten Öğretmenin çok birikimli ve aktif olması
nicht einfach in die Muttersprache der Lernen- gerekmektedir. Her öğretmenin bu meto-
den überzugehen. dun gereklerini yerine getirecek kapa-
sitesi yoktur.
Der Erfolg der Methode hängt zu sehr von den
Dersler öğretmenin becerisine bağlıdır.
Qualifikationen des Lehrpersonals ab und zu Ders materyalleri arka planda kalmak-
wenig von entsprechend gestalteten Lehrwerken. tadır.

Im Vergleich zum frühkindlichen Spracherwerb Dili doğal yollarla öğrenmek sadece ana-
dil için mümkündür. Yabancı dil için
bleibt unter den normalen schulischen Unter- böyle bir ortam hazırlamak zordur.
richtsbedingungen kaum Zeit und Gelegenheit,
um die Fremdsprache auf eine solche „natürli- Aktiviteler küçük gruplar için oluşturul-
che“ Weise zu erlernen. muştur. Büyük gruplara hitap et-
memektedir.
Die Aktivitäten sind nur für kleinere Gruppen Bu metot gençler için daha uygundur.
geeignet, da sie auf größere Gruppen nicht er- Yetişkinlere hitap etmemektedir.
folgreich anwendbar sind.

Diese Methode ist wahrscheinlich für Jüngere eher geeignet als für Erwachsene.

106
GÜM UND DM IM VERGLEICH
GÜM DM
kognitiv imitativ, intuitiv
deduktiv induktiv
zweisprachig einsprachig
schriftlich mündlich
Auswendiglernen Imitiatives Lernen
Grammatik Phonetik
Sprachwissen Sprachkönnen
bewusste Einsicht Anwendung ohne viel zu denken
Sprache als formales System Sprache als Kommunikationsmittel
Muttersprache ist Unterrichtssprache Muttersprache ist ein Störfaktor

Die audiolinguale Methode entstand in den vier-


ALM direkte Methode’nin biraz daha ge-
ziger Jahren in den USA (= Nach dem Welt-
liştirilmiş halidir. Amerika’da 2. Dünya
krieg, wann UN, UNESCO, Handel, Tourismus Savaşı’ndan sonra ticaret ve turizmin
und Kultur im Vordergrund waren). yaygınlaştığı dönemde çıkmıştır.

In mancher Hinsicht stellt sie eine Weiterent- ALM’nin ortaya çıkışında hem öğrenme
psikolojisindeki gelişmeler hem de dilbi-
wicklung der direkten Methode dar. limsel yenilikler önemli rol oynamıştır. Bu
metot dinleme konuşma yöntemi olarak da
Die audiolinguale Methedo nennt man auch als adlandırılır.
Hör-Sprech-Methode.

Allerdings kamen zusätzlich wissenschaftliche Entwicklungen und Erkenntnisse sowohl im


Bereich der Lernpsychologie als auch der Linguistik zum Tragen.

Hauptmerkmale:

Einübung von Sprachmustern anstelle der Kon-


struktion von Sätzen. Cümle oluşturmak yerine dilsel yapılara
yönelik alıştırmalar yapılır.
Übung als Schwerpunkt statt theoretischer Er- Teorik açıklamalar yerine alıştırma üze-
klärungen. rinden anlama ön plandadır.

Moderne Fremdsprachen werden nach dieser Modern diller bu moteda göre uluslararası
iletişim aracı olarak görülmüştür.
Methode als internationales Kommunikations-
mittel gesehen. Konuşma dili, günlük olayları aktarmak
için bir araç olarak görülmüştür.
Im Mittelpunkt steht die gesprochene Sprache

107
und ihre Vermittlung, die zum Ziel der Kommu-
Yazı dili yerine konuşma dili önemsen-
nikationsfähigkeit in Alltagssituationen führt. miştir.

Man untersucht die gesprochene Sprache und Cümle analizi Pattern Drill adı verilen
nicht die geschriebene. alıştırmalarla yürütülür. Pattern Drill
alıştırmaları kalıp ifadelerin tekrarı üzerine
dayanmaktadır.
Die grundlegende Untersuchungseinheit bildet
der Satz, wobei die Klassifikation nach Satzmus-
tern sog. „patterns“ erfolgt.

Spracherwerb erfolgt nicht auf der Grundlage der Kenntnis von grammatischen Regeln, son-
dern geht von der Aneignung von Mustersätzen (patterns) aus, die nicht erklärt, sondern
durch Wiederholen (drill) zu fester Gewohnheit werden sollen.
Wie man sieht, lässt das Muster dieser
Übungen dem Lerner keinerlei Frei-
raum, sich kreativ zu äußern. Viel-
mehr wird von ihm verlangt, stereo-
type Strukturen in einem fort zu wie-
derholen, auf dass diese sich tief in
sein Gedächtnis einschleifen mögen.
Zwischen den Übungssätzen besteht
keinerlei Sinnzusammenhang.

Ich komme. Er sagt, daß er kommt.


Bu alıştırma tipinde öğrenciye yorum
Ich bleibe. Er sagt, …
alanı bırakılmaz, kalıp ifadelerde veri-
Ich gehe mit. Er sagt, … len bilgiye bağlı kalmak zorundadır. Bu
Ich rufe dann an. Er sagt, … alıştırmalar özgür düşünmeyi engeller.
Örnek cümleler arasında da anlamsal
Ich muß noch arbeiten. Er sagt, … bağ yoktur.

Taklit ve tekrar üzerine odaklanan dil-


Wichtig ist die Situativität des Unterrichts, die di- sel alıştırmalar ile diyalog sağlanır.
alogische Präsentation und Arbeit mit dem
Sprachmuster über Nachahmung und Wiederho- Metod (DM’de olduğu gibi) telaffuz ve
lung. derste tek dillilik üzerine yoğunlaşır.

Öğrenciler dili sürekli kullanarak ve


Ähnlich wie bei der direkten Methode ist die Aus- öğretmeni taklit ederek dil duygusu ge-
spracheschulung und Einsprachigkeit des Unter- liştirir.
richts ein wichtiger Bestandteil der Methode.
Berlitz Methode ile yetişkin eğitimine
de yer verilmektedir.
Der Schüler sollte durch den ständigen Gebrauch
der Fremdsprache und durch Imitation des Leh-
rers ein «Sprachgefühl» entwickeln.

Sie setzte sich insbesondere in der Erwachsenenbildung durch Berlitz Methode.

108
Induktives Lernen/ Aktivierung des Schülers ist
Tümevarım yöntemiyle öğrenci aktif hale
wichtig. getirilir.

Fremdsprachenunterricht in heterogenen Grup- Yabancı dil eğitimi heterojen guruplarla


pen, aber nicht mehr Elite-Bildung. yapılır. Elit eğitimi artık yoktur.

Derslerde teknoloji kulanımı başlar. Ör-


Verwendung neuer Technologien im Unterricht: neğin dil laboratuvarları.
(Sprachlabor). Das Sprachlabor ist besonders
nützlich, wenn der Lehrer kein Muttersprachler
ist und er außerdem dem Schüler die Möglichkeit bieten will, viele unterschiedliche Sprecher
zu hören

Vorteile und Nachteile des Sprachlabors


Mehr Übungszeit für den einzelnen Schüler zum Sprechen
Möglichkeiten der Entwicklung spezieller Hörprogramme
Vorteile
Individuelle Korrekturmöglichkeiten durch den Lehrer oder auch
durch sprachliche Muster auf dem Tonband
Die Programme enthalten fast nur Nachsprechdrills zu Satzmustern
Freieres Sprechen wird nicht gefördert
Nachteile
Die Sprachlaborübungen sind für viele Lerner wenig motivierend
Die Schüler üben isoliert, d.h. ohne Kontakt zu Mitschülern

Olumlu Yanları: Öğrenciye konuşma için yeterli zaman sunar. Dinleme programlarının gelişimine olanak
sunar. Öğretmen veya kaset aracılığıyla öğrencinin hatalarını düzeltmesinde yardımcı olur.

Olumsuz Yanları: Programlar sadece Pattern Drill alıştırmalarına yer vermektedir. Özgür konuşma olanağı
yoktur. Laboratuvardaki konuşmalar motive edici değildir. Öğrencilerin diğer öğrencilerle iletişimi yok-
tur.

Grammatikdarstellung:

 Beispielsammlung als Ausgangspunkt


der Grammatikarbeit Dilbilgisi çalışmaları için öncelikli olarak
örnek cümleler toplanır ve bu cümleler üze-
 Die Entwicklung von optischen Signa- rinde dilbilgisi çalışmaları yapılır. Genel
len (Hervorhebung; Pfeile usw.), die das değerlendirme kısmında ise dilbilgisi
jeweilige Grammatikphänomenen her- kuralları tablo halinde toparlanarak sunulur.
vorheben und den Lernenden so führen,
dass er die Gesetzmäßigkeiten selbst er-
kennt.(induktives Verfahren)
 Die Verdeutlichung übergreifender Zusammenhänge in Tabellenform

Grammatik wird nach Lektionen geordnet. Grammatikprogression nach steigender Komplexität (=linear,
vom Einfachen zum Schwierigen, weil die versteckte Grammatikprogression verfolgen
wird).Wörterverzeichnis steht am Ende des Lehrwerks.

109
Übungsformen:

 Ergänzung eines Lückentextes Boşluk doldurma, verilen örneğe uygun


 Satzbildung nach vorgegebenem Muster cümle kurma, soru-cevap ve karşılıklı
konuşmaya dayalı alıştırma tipleri vardır.
 Frage-Antwort Übung
 Dialogübungen

Unterrichtsphasen:

 Einführung:
 Situationsbild mit Dialog Giriş aşamasında resimden yola çıkarak
diyaloglar oluşturulur (karşılıklı
 Bilderfolge mit Teilsituationen konuşma). Resim analiziniden sonra dil-
 Kurze Texte mit Beispielsätzen, bilgisi kurallarını işleyen örnek cümleler
die das jeweilige Grammatikpen- ve kısa metinler ele alınır.
sum enthalten
Konunun sağlamlaşması için alıştırma
kısmına geçilir. Cümle kurma, boşluk
 Übungsteil: Satzbildungs-, Einsetz- doldurma, karşılıklı konuşma gibi farklı
/Lücken-, Umformungsübungen, Dia- alıştırma türleri ele alınır.
logübungen
Son aşamada ise konular tablolaştırılarak
genel tekrar yapılır.
 Landeskunde: Foto mit Informationstext
(ohne Übungen und ohne Bezug zum
Lektionsthema)

 Zusammenfassung: Die Themen werden tabellarisch auf der Tafel zusammengefasst.

Grundlagen:

Literatur/Landeskunde

 Nur kurze literarische Texte


 Alltagsdialoge
 Praktisches Alltagswissen in alltäglichen Kommunikationssituationen ist wichtig.

Pädagogische Grundlagen

 Schüler als Persönlichkeit, die sich noch entwickelt


 entdeckendes Lernen
 Anschaulichkeit, Konkretheit des Lernens
 Ganzheitliche Bildung
 Spielerische Entfaltung im Unterricht.

110
GÜM UND ALM IM VERGLEICH
GÜM ALM
Was wird untersucht? Schriftsprache gesprochene Sprache
Darstellung mit Hilfe des Systems der latei- Die Zielsprache wird nach den
nischen Sprache für sie selbst charakteristischen
Strukturen beschrieben.
Folgen für den Fremd- Betonung des Schriftlichen Betonung des Mündlichen
sprachenunterricht Grammatik dominiert im Unter- Sprachvergleich
(Linguistisch) richt Muttersprache/Zielsprache zur
Grammatik wird mit Hilfe der Ermittlung von besonderen
MS erläutert Lernschwierigkeiten und zur
Anlage der Grammatikprogres-
sion
Beschreibung des Spra- Kognitiver Prozess (Baugesetze Ausbildung von Sprachge-
chenlernens und Regeln erkennen; verglei- wohnheiten durch Verhal-
chen) tensprägung
Folgen für den Fremd- Grammatik wird ausführlich Grammatik wird nachrangig;
sprachenunterricht dargestellt: Vergleich Mutter- pattern drill herrscht vor
(Lernpsychologisch) sprache/Zielsprache

Die audiovisuelle Methode stellt eine Weiter-


AVM ALM’nin bir nebze geliştirilmiş
entwicklung der audiolingualen Methode dar. halidir. Aradaki temel fark AVM’de görsel
Der Ausdruck „audio-visuell“ bedeutet: Hör- malzemelere ağırlık verilmesidir. Yani
Seh-Methode. diyalog başlamadan önce öğrenciye bir gör-
sel (resim) sunulur, öğrenci resmi tanımla-
Das Unterrichtsprinzip der audiovisuellen Met- maya çalışır.
hode besteht darin, Sprache, wo immer möglich,
mit optischem Anschauungsmaterial zu verbinden. Das heißt, in einer Dialogsituation wird
dem Schüler zuerst der Inhalt der Situation durch visuelle Mittel verdeutlicht, dann erst folgt
die entsprechende sprachliche Ausdrucksformen.

Hauptmerkmale:

Im Vordergrund stand die mündliche Kommuni-


kation insbesondere zu Alltagssituationen. Günlük olayları konulaştıran sözlü iletişim
ön plandadır.

Primär wurden Hören und Sprechen, sekundär Öncelik dinleme ve konuşma becerilerine
Lesen und Schreiben gefördert. tanınır.

Ders dili öğrenilen dildir. Anadile


Unterrichtssprache war die Zielsprache, die başvurulmaz.
Muttersprache sollte aus dem Unterricht ausge-
schlossen werden.

111
Leitlinie für den Fremdsprachenunterricht war
der korrekt gebildete Satz und die perfekte Düzgün oluşturulmuş cümleler ve kusur-
Nachahmung. suz bir taklit dersin merkezindedir.

Ders kitaplarında konular resimlerden


In audiovisuellen Lehrwerken wird sehr viel hareketle anlatılır.
über Bilder und Bilderfolgen vermittelt, dafür
wird eine eigene Zeichensprache entwickelt. Dil optik malzemelere bağlıdır. Diyalog
resim ile başlatılır, sonra metin gelir.
Sprache mit optischen Materialien verbinden, Resimler alıştırma ve transfer için de
d.h. Dialogsituation wird zuerst mit dem Bild kullanılır.
verdeutlicht, dann erst folgt der Text.
Derste elektronik (teknik) malzemelerden
faydalanılır.
Bilder nicht nur bei der Bedeutungsvermittlung,
bei der Einführung, sondern auch bei der
Übungs- und Transferphase.

Die audiovisuelle Methode nutzt genauso wie die audiolinguale Methode technische Medien
im Unterricht.

Unterrichtsphasen:
Ders bir resmin veya resimler zincirinin
kaset (ses) aracılığıyla tasviriyle başlar.
1. Die Unterrichtseinheit beginnt mit der Präsen- Hem görsel hem de işitsel bir özellik
tation eines Bildes oder einer Bilderfolge (film ortaya çıkmaktadır.
strip) und eines Tonband aufgenommenen Dia-
İkinci aşamada resimler açıklanır, kaset-
logs. Das heißt, ein visueller Reiz wird mit ei- lerin bazı yerleri tekrar dinlenir, yarumlar
nem akustischen Reiz verbunden, so dass beide ve soru-cevap alıştırmaları yapılır.
eine Bedeutungseinheit (semantische Einheit)
bilden. Sıkça yapılan tekrarlar sayesinde üçüncü
aşamada diyaloglar ezberlenir.
2. In der zweiten Unterrichtsphase werden die Dördüncü aşamada ses kapatılır. Öğren-
Bedeutungen einzelner Gesprächseinheiten er- ciler resimlerden yola çıkarak yeni
klärt (durch Deuten, wiederholtes Anhören ein- diyaloglar oluşturmaya sevkedilir.
zelner Passagen, Fragen und Antworten)
Her aşamada diyaloglarda yer alan dil-
bilgisi konularıyla ilgili alıştırmalara yer
3. Durch mehrfaches wiederholen von Bild und verilir.
Text müssen die Dialoge in der dritten Phase
auswendiggelernt werden. Okuma ve yazma dersin sonlarına doğru
ele alınır.
4. In der vierten Phase sollen sich die Schüler
allmählich von der visuell-akustischen Vorgabe lösen. Sie werden z.B. aufgefordert, eigene
Dialoge zu den Bildern zu machen oder die Szene im Rollenspiel nachzuahmen.

5. Außerdem werden in jeder Stunde Satzmusterübungen zu den entsprechenden, in den Dia-


logen eingeführten Grammatikstrukturen durchgeführt.

6. Schreiben und Lesen werden im späteren Verlauf des Kurses ebenfalls in den Unterricht
miteinbezogen.

112
Vorteile und Nachteile der AVM
Konzentration auf gesprochene Sprache, was für bestimmte Zielgruppen
wichtig sein kann.
Einführung der Sprachmuster in alltägliches Gesprächsituationen
Dialogschulung
Vorteile Hörverstehensschulung durch Variation der authentischen Sprecherstim-
men
Bedeutungsvermittlung durch Bilder
Grundsätzlich durchgehaltene Einsprachigkeit
Vernachlässigung des Lesens/Schreibens
Nachteile Gesprochene Sprache wird zwar gefordert; im Lehrprogramm wird aber
keine authentisch gesprochene Sprache angeboten, sondern ein gramma-
tikalisiertes Deutsch, weil die Grammatik alles andere beherrscht.
Die Übungen neigen zur Monotonie
Gelegentlich wird das visuelle Element überbetont

Kritik an der AVM:

Lerner ist nicht kreativer und kann nicht kogni-


tiv denken, sondern ist mehr passiv (rezeptives, Öğrenen yaratıcı değildir ve bilişsel bir
reproduktives Lernverhalten) düşünmeye sevkedilmiyor.

Öğrenme süreci davranışsal yönteme gö-


Lernprozess wird nur nach dem behavioristi- re yapılmaktadır (mekanik).
schen Lernkonzept gestaltet (d.h. mechanisches
Lernen) Belli bir programa göre yapılan dersler
monotonluk yaratıyor ve öğrenciyi
sıkıyor.
Unterricht verläuft nach bestimmten Phasen.
Dies führt zur Monotonie und Langeweile. Öğretmen eğitici olmak yerine elektronik
malzemelerle uğraşan bir tekniker duru-
Lehrer ist fast nur «Medientechniker», nicht mundadır.
mehr Pädagoge.
Dilbilgisine fazlasıyla ağırlık ve-
rilmektedir.
Einerseits will man Mündlichkeit, Situativität
und Authentizität der Sprache aber man hält zu Anadilin tamamen bir kenara bırakılması
sehr an der Grammatik fest. Ein Konflikt, denn doğal değildir.
die Grammatikprogression bestimmt alles. Dilbilgisine ağırlık verilmesi dersi banal
ve komik yapmaktadır.
Der völlige Ausschluss der MS ist «unnatürlich»

Weil man an der Grammatik festhält werden, die Lehrbuchdialoge banal (= unecht) und die
Personen in den Texten wirken komisch.

113
Ähnlichkeiten der ALM und AVM
Vorrang liegt auf der gesprochenen Sprache
Es werden einfache Modellsäzte (pattern drill) zum Üben verwendet
Verschiedenen Satzmuster (pattern) werden auswendiggelernt
Sprachlernen ist ein Prozess der Gewohnheitsbildung
Es werden technische Mittel im Unterricht verwendet
Vermittlung authentischen Situationen
Bedeutungsvermittlung, situatives Üben, landeskundliche Infos, Transferhilfen

Die vermittelnde Methode versuchte verschie-


dene Methodiken, die sich in der Vergangenheit VM, daha önce ele aldığımız metotların
herausgebildet hatten, miteinander zu ver- karışımı (karma) bir metot olarak
karşımıza çıkmaktadır. Bu yüzden bu
schmelzen = Vermischung der vorherigen Me-
metoda bazen karma metot adı da verilir.
thoden.
GÜM adlı metottan öğrencilerin zihinsel
Aus der Grammatik-Übersetzungs-Methode eğitimini, kişilik gelişimine yönelik
wurde vor allem der Ansatz der geistigen Bil- yaklaşımları almıştır.
dung des Lerners, also das humanistische
Grundkonzept des Heranbildens der eigenen 50li yıllarda Schulz ve Griesbach değişen
Persönlichkeit übernommen. koşullara bağlı olarak hedef gurup, yaş,
cinsiyet, aidiyet gibi temel özelliklere
In den 50en Jahren entschlossen sich D.Schulz özen gösteren yeni bir ders kitabı
und H.Griesbach ein neues Lehrwerk zu verfas- yazmışlar. Bu ders kitabı VM’ye göre
yazılmış ilk ders kitabıdır: Deutsche
sen, das auf die veränderte Zielsetzung (z.B. Be- Sprachlehre für Ausländer.
sonderheiten der Zielgruppe, Alter, Heterogeni-
tät der Gruppenzusammensetzung) eingehen Özellikle II. Dünya Savaşı’ndan sonra
sollte. Almanya’ya yaşana iş göçü bağlamında
dil eğitimi ele alınmış, göçmenler farklı
1955 erschien ein neues Lehrwerk von D. kültür çevrelerinden gelmiş, yaş ortala-
Schulz und H. Griesbach: "Deutsche Sprachleh- ması yüksek bir topluluğu oluşturuyordu
ve GÜM bağlamında sadece dilbilgisi
re für Ausländer". Das erste Lehrwerk mit dieser öğrenmek işlerine yaramıyordu. Amaç
Methode. farklı kültürden insanların iletişim kur-
masını ve kaynaşmasını sağlamak
Nach dem Zweiten Weltkrieg kamen seit dem olduğundan VM bu gibi etmenleri göz
Anfang der 50en Jahre wieder mehr Leute in die önünde bulundurmuştur.
deutschsprachigen Länder, um Deutsch zu ler-
nen. Die Klassen waren bunt gemischt, was der
Herkunft der Teilnehmer betrifft. Alle waren
schon Erwachsene und sie haben schon Englisch, Französisch oder Spanisch an traditionelle
Art (d.h. nach der GÜM) gelernt. Sie wollten nicht nur grammatische Kenntnisse erwerben,
lesen und Übersetzen einüben, sondern sich mit anderen Leuten im alltäglichen Leben auf
Deutsch verständigen lernen.
Die damals gebräuchliche Lehrwerke für DaF waren in der Tradition der GÜM verfasst, da-
rum entschlossen sich Schulz und Griesbach die bewährte Prinzipien der GÜM
(z.B.Systematik der Grammatik) beizuhalten und dazu aber auch die Anregungen der ALM
aufzunehmen.

114
Hauptmerkmale:

Daha iyi ve başarılı bir dil eğitimi için


Sie ist geeignet für die Gestaltung eines besseren oluşturulmuştur.
und erfolgreichen Unterrichts.
Belli bir hedef kitle için oluşturulmuştur.
Sie wurde für bestimmte Zielgruppe entwickelt: Bunlar yetişkinler ve gençler.
Erwachsene / Jugendliche
Heterojen gruplar (farklı kültürden insan-
lar) amaçlanmıştır.
Die Heterogenität der Lerngruppe (unterschied-
liche Muttersprachen) zwang dazu, die Lern- Dilbilgisi eğitiminde örnek cümleler üze-
stoffpräsentation und das Unterrichtsverfahren rinden kural öğrenme yoluna gidilmiştir.
Grup beklentileri ve mevcut durum göz
einsprachig anzulegen. önünde tutulmuştur: Almanca Alman-
ya’da öğrenilir!
Induktives Verfahren der Grammatikdarstellung
(von Beispiel zur Regel) Ders dili öğrenilen dildir. Anadil derste
kullanılmaz.
Rücksichtnahme auf die besonderen Lernbedin- Almanya’da yaşayan işçiler ve eğitim
gungen der Gruppe und die Lernsituation: Sie amaçlı kısa süreliğine Almanya’ya giden
leben in Deutschland und lernen die deutsche öğrenciler bu gurubun hedef kitleleridir.
Sprache in Deutschland.
Günlük konuşma dili ve karşılıklı
konuşma bu metodun temel çıkış nok-
Darstellung der Grammatikregeln in der Ziel- tasıdır. Sözlü iletişim önemlidir.
sprache

Leben und Arbeiten im deutschsprachigen Raum (Arbeiter)

Kurzfristiger Aufenthalt mit dem Ziel die Fremdsprache zu lernen (Studenten)

In der vermittelnden Methode ist Alltagskommunikation von Bedeutung. Mündlichkeit ist


wichtig.

KM 60lı yıllarda ortaya çıkan bir metottur


Bei der kommunikativen Methode, die in den ve dili bir iletişim aracı olarak tanım-
achtziger Jahren entwickelt wurde, fungiert die lamıştır.
Sprache endlich als Kommunikationsmittel.
Dil eğitiminin amacı artık kişisel gelişim
Das Lernziel ist nicht mehr die Bildung der Per- sağlamak değil, kişileri sosyal hayata
hazırlamak, onların toplum içinde aktif
sönlichkeit. Nun geht es darum, die Lerner für olmasını sağlamaktır. Öğrencinin istek ve
ein Leben in einem fremden Land auf ihren All- beklentileri dersin merkezine oturtul-
tag vorzubereiten. Der Lerner, sein Anliegen, se- muştur. Dil bilgisi eğitimi öenm kaybet-
ine Bedürfnisse stehen im Mittelpunkt der Un- miş, kusursuz cümle kurmak yerine ile-
tişim kurmak önemsenmiştir.
terrichtsgestaltung, er soll von den Lerninhalten
direkt betroffen sein.

115
Die Grammatik verliert an Gewicht, der gesprochene Satz muss nicht fehlerfrei sein. Wichti-
ger ist die Fähigkeit, sprachlich zu agieren sowie die Verstehensleistung.

Hauptmerkmale:

Der Lernende soll fähig sein, in verschiedenen


Lebenssituationen angemessen handeln zu kön- Öğrenci sosyal hayatın faklı alanlarında
nen. konuşabilmelidir.

Gerçekçi bir dil kullanımı önemsen-


Ein möglichst authentischer Gebrauch der Spra- miştir.
che wird angestrebt.
İletişim becerisi geliştirmek için kültür
Kenntnisse im landeskundlichen/kulturellen Be- konusunda bilgi edinmek gerekir
reich sind für die allgemeine Kommunikations- Dört temel beceride öğrenci yetkin
fähigkeit wichtig. olmalıdır.

Im Vordergrund steht das fremdsprachliche Bilişsel, yaratıcı düşünme ön plandadır.


Öğrenciyi derste aktif olmaya yöneltir.
Können in der Form aller vier Fertigkeiten (Hö-
ren, Sprechen, Lesen und Schreiben) Öğrenme bağlamında içerik, öğrenim ve
öğretim süreci ele alınır.
Was die methodischen Prinzipien betrifft, spielt
hier bewusstes (kognitives) Lernen, selbstent- Öğretici yol göstericidir.
deckendes Lernen und kreativer Umgang mit der Amaç, izlenen yol ve konu seçimi öğren-
Sprache eine große Rolle. ci beklenti ve ihtiyaçlarına uygun ol-
malıdır.
Weiter orientiert sich diese Methode an Ent-
Ders anlatımı iki dillidir. Açıklamalar
wicklung von Verstehens- und Lernstrategien
anadilde yapılabilir.
und an Aktivierung des Lernenden als aktivem
Partner im Lernprozess. Dilbilgisi eğitimi en son sıradadır.

Die Lernorientierung ist im Bezug auf die Lern- Öğrenci hata yapabilir. Hata yapmak bir
sorun değildir.
inhalte als auch Lehr- und Lernverfahren.

Der Lehrer wird zum Helfer im Lernprozess.

Ziele und Verfahren müssen den Bedürfnissen der Lerngruppe angepasst werden, was auch
mit der Auswahl der Lehrmaterialien zusammenhängt.

aufgeklärte Zweisprachigkeit im Unterricht

untergeordnete Rolle der Grammatik

hohe Fehlertoleranz

116
Das didaktisch-methodische Konzept der kom-
munikativen Didaktik ist lernerorientiert, weil es Eğitim öğretim öğrenci merkezlidir. Bu
sich aus folgenden Fragen heraus entwickelt: yüzden öğrencinin ön bilgisi (geçmişi),
derste iletişim kurabilmek için öğrenci-
nin temel ihtiyacı gibi etmenler göz
 Was bringt der Lernende mit? önünde bulundurulur.
(Erfahrung, Wissen, Motivation,
Lerntradition usw.) Günlük konuşma üzerine odaklanan konu
listesi sıralanır.
 Was braucht der Lernende, um in
der FS zu kommunizieren? (Pä- Amaç sadece dilbilgisi ve kültür bilgisi
dagogische und pragmatische aktarımı değil, dili konuşabilmektir.
Dimensionen)
Yabancı dil, öğrencilerin empati ve toler-
ans duygularını geliştirmelidir.
Themen: Es wird ein Katalog mit Themen, auf
die sich die Alltagskommunikation häufig be- Kurmaca değil, gerçekler üzerine kurulu
zieht, aufgestellt. metinler ele alınır.

Pragmatische Orientierung im Schulbereich be-


deutet: nicht die Vermittlung von grammatischen und landeskundlichen Kenntnissen, son-
dern die Entwicklung des fremdsprachlichen Könnens (die vier Fertigkeiten)

Man erwartet, dass Fremdsprache sich bei den Schülern Toleranz und Empathie gegenüber
anderen Kulturen entwickeln lassen.

Textsorten: Gebrauchstexte und Sachtexte. Die authentische Texte (Gebrauchstexte und


Sachtexte) vermitteln ganz bestimmte Inhalte, sie geben uns Hinweise, wie man etwas
macht, oder sie berichten über bestimmte Ereignisse bzw. Sachverhalte.

Grammatikvermittlung:

Bei der GÜM und ALM hatte die Grammatik die führende Rolle, dagegen hat sie bei der
kommunikativen Didaktik untergeordnete Rolle:

1. Sprechintention
2. Rollen/Situationen
3. Themen/Inhalte GÜM ve ALMde dilbilgisi çok önemliyken
KM’de önem açısından son sıradadır.
4. Texte
5. Grammatik

Mitteilungsgrammatik d.h. nicht die ganze Grammatik wird gelehrt, sondern es werden nur
die notwendigen tägliche Gebrauchsthemen gelehrt.

Zyklische Grammatikprogression, d.h. Sprechakttheorie + Pragmalinguistik

Verstehensgrammatik (Lesen/Hören/Textlinguistik)

117
Übungsformen:
Alıştırmalar gerçeğe uygun olmalıdır. Gün-
Im Unterricht müssen in Übungen realitätsnahe lük hayattan iletişim modelleri konulaştırılır
Sprachverwendungsweisen durchgespielt wer- ve uygulanır. Alıştırmalar hem metin analizi
den. ve anlama hem de sözlü iletişim için uygun
olmalıdır.
Um passende Übungsformen zu bestimmen,
müssen zunächst sprachliche Handlungen aus der Alltagsrealität analysiert und kommunika-
tiv relevante Aufgabenstellungen formuliert werden.

Die Übungen müssen entwickelt werden, die einerseits das Verständnis eines Textes entwi-
ckeln und sichern, andererseits die schriftliche bzw. mündliche Äußerung vorbereiten.

Pragmalinguistik und KM:

Es gibt eine enge Beziehung zwischen Pragma-


KM için önemli alanlardan biri de Pragma-
linguistik und KM. Mit Hilfe der Pragmalinguis- linguistik’tir. Dil ve davranış arasındaki
tik schien es möglich, ein sprachfunktionales bağlantıyı inceleyen bu alan KM’nin çıkış
Konzept zu entwickeln. Mit Hilfe der Pragma- noktasını oluşturur.
linguistik ist die Bestimmung dieses elementaren
Niveaus des EUROPARATs möglich.GER (Gemeinsame europäische Referenzrahmen).

KOMMUNIKATIVE DIDAKTIK und ALM/AVM IM VERGLEICH


KOMMUNIKATIVE DIDAKTIK ALM/AVM
Offenes und flexibles Unterrichtskonzept programmiertes Lernen

Themen, Inhalte sind wichtig Themen, Inhalte werden nach der Grammatikpro-
gression untergeordnet

Partner- und Gruppenarbeit als Sozialfor- Lehrer- und mediengesteuerter Unterricht


men des Unterrichts

Aktivierung der Lernenden/kreativer und Einige wenige Ansätze zum freieren Sprachgebrauch
freier Sprachgebrauch

Erweiterung des Übungsapparates «Vom Übungen sind sehr stark gesteuert (Ziel: konkrete
Verstehen zur Mitteilung» Reproduktion der Satzmuster: pattern drill)

Visualisierung spielt eine wichtige Rolle bei Ähnlich wie beim kommunikativen Konzept
Bedeutungsvermittlung

Vermittlung von Alltagsdeutsch in Alltags- Dominanz der Grammatikpensen bei der Dialogge-
situationen (Dialogschulung) staltung

Mündlicher Sprachgebrauch wichtig, dazu: Betonung des Mündlichen gegenüber dem Schriftli-
Verstehen authentischer Texte chen

118
Der interkulturelle Ansatz stellt eine Weiterent- IA yabancı dil öğretim metotlarından biri-
wicklung der kommunikativen Methode dar. dir. Temel çıkış noktası öğrenilen dilin
kültürü ile anadil kültürü arasında
karşılaştırma yapmaktır (Kültür
IA bezieht einerseits den Kulturvergleich in den Karşılaştırması). Bu yüzden bölgesel özel-
fremdsprachlichen Unterricht mit ein, gleichzei- likler, öğrenme koşulları gibi etmenler
tig kommen grundlegende pädagogische Über- önemsenmiştir. IA genellikle avrupa dışı
ülkelerde uygulanmıştır.
legungen zum Tragen, die sich aus der genaue-
ren Analyse der Lernerperspektive ergeben, wo-
bei insbesondere die regional spezifischen Lernbedingungen stärker in den Vordergrund rü-
cken. Man verwendet der interkulturelle Ansatz in den außereuropäischen Ländern.

Hauptmerkmale:

Zu den Lernbedingungen zählt man die Lerntra-


ditionen und Lerngewohnheiten, institutionelle Öğrenme bağlamında gelenekler,
Bedingungen, individuelle Motivati- alışkanlıklar, kurumsal koşullar, bireysel
on/Lernleistung des Lernenden und Verhältnis özellikler (motivasyon) gibi etmenler ö-
nemsenmiş, çıkış kültür ile hedef kültür
von Ausgangs- und Zielkultur. ele alınmıştır.

In einem interkulturell orientierten Konzept des Kültürlerarası modele göre şekillenen bir
Unterrichts müssen Themenbereiche und The- yabancı dil eğitimi dersinde konular he-
def kitlenin hayata bakış açısı, özellikleri
menaspekte an elementaren Lebenserfahrungen ve beklentilerine göre şekillenir.
der jeweiligen Lernergruppe anknüpfen und sie
mit repräsentativen Lebenserfahrungen der Yabancı dil dersinin temel özelliği öz
Gruppe der Gleichaltrigen im Zielsprachenland kültür ile hedef kültürün temel özellikler-
verbinden. inin karşılaştırılmasıdır. Ayrıca dilsel ö-
zellikler de karşılaştırılır.

Das grundlegende Verfahren eines interkulturel- Konuşma becerisi demek sadece diyalog
len Deutschunterrichts ist der Vergleich von kurmak demek değildir, tersine herhangi
Elementen, Einheiten und Strukturen der eige- bir konuda görüş bildirmektir.
nen Kultur und der Zielkultur. Das schließt den Metin okuma alışkanlığı geliştirilmelidir.
Sprachvergleich ausdrücklich mit ein. Metin okuma dil derslerinin öenmli uns-
urlarındandır.
Die Äußerungsfähigkeit soll nicht nur durch das
„Dialogisieren“, sondern auch durch das Spre- Metinler sadece günlük olayları değil,
ayrıca edibi konuları da içermelidir.
chen zum Thema (zur konkreten Sache) entwi-
ckelt werden.

Weiter soll man nach diesem Konzept die Entwicklung einer spezifischen Lesedidaktik un-
terstützen, denn die Lesetexte die Grundlage des fremdsprachlichen Unterrichts darstellen.

In einem interkulturellen Konzept des Unterrichts wird sich das Lesen nicht nur auf Textsor-
ten des Alltagslebens, sondern vor allem auf fiktionale Texte beziehen (Alltagstexte + litera-
rische Texte).

119
Als die Verstehenshilfe sollte man Mutterspra-
che verwenden. Anlaşılması zor konularda anadilde
açıklama yapılabilir.
Das Verstehen des Gelesenen ist wichtig. Um
Okunan metinlerin anlaşılması zor olabi-
das Verstehen zu erleichtern soll man Fremde- lir. Bu durumda anadil ile yabancı dil ö-
und Eigensprache vergleichen. Der Vergleich zellikleri açısından karşılaştırılabilir.
sollte gleichwertig (weder Bewunderung, nach Karşılaştırma dengeli olmalıdır.
Abwertung) sein. Das macht der Lehrer.
Derste öz kültür ile hedef kültür ortak ve
farklı yönleriyle karşılaştırılmaldır. Ön-
In dem Fremdsprachenunterricht soll man über yargılar ve sebepleri konuşulmalıdır.
die Unterschiede zwischen dem eigenen Kultur
und dem Zielkultur sprechen. Dazu gehören Yabancı dil eğitimi iletişim becerisi ve
auch Gespräche über Vorurteile und ihren Ur- kişilik gelişimi konusunda yararlı ol-
malıdır.
sprung.

Man muss zum pragmatisch-funktionalen Konzept pädagogische Orientierung hinzutreten.


Das heißt, Kommunikationsfähigkeit und Persönlichkeitsentwicklung.

WICHTIGE STICHPUNKTE
 die Perspektive von Alltagsituationen wird entscheidend erweitert.
 Chrakteristisches Merkmal ist die Kontrastivität.
 Unterschiede zwischen den Kulturen wahrnehmen.
 Praktische Anwendung – im Projektunterricht.
 die Ambiguitätstoleranz, Empatie entwicklen, Perspektivenwechsel.
 die Vermittlung von kulturellen Hintergrundinformationen über die Region, deren Sprache man er-
lernt.
 in engem Zusammenhang mit dem Spracherwerb.
 sprachliche und landeskundliche Phänomene werden vergleichend erarbeitet (Kontrastivität).
 Unterrichtssprache: Fremdsprache.
 Themen aus der Landeskunde beider Länder.

IA genel anlamda kültürlerarası iletişime dayalı bir metottur (Kommunikation zwischen Kulturen). Yabancı
dil eğitimi derslerinde ise öz kültür ile hedef kültür arasındaki karşılaştırmaya, karşılaştırma sonucunda ise
benzer ve farklı yönleri ortaya koymaya yöneliktir.

120
Ziele der Kontrastivität:

 Kennen lernen verschiedener Kulturen


 Erweiterung der Alltagsperspektive
 Erkennen, dass es regionale und soziale Kulturunterschiede innerhalb einer
Sprachgemeinschaft gibt
 Erkennen der Wandelbarkeit von Kulturen
 Themen aus der Landeskunde beider Länder
 Erlernen von Respekt gegenüber anderen
 Die fremde Welt zu verstehen und die eigene Welt vorzustellen.
 Vorurteile abbauen oder reduzieren.

Farklı kültürleri tanımak, bakış açısını genişletmek, farklılıkların kültürel özellik olduğunu öğrenmek, kül-
türlerarası etkileşimin değişime öncülük ettiğini görmek, ülke bilgisi konularını öğrenmek, başka kültürlere
saygılı olmak, kendini tanımak ve karşıdakini anlamak ve önyargıları yok etmek amacıyla karşılaştırma-
yapılır.

IA und Spracherwerb:

Wichtige Fragen der Für den interkulturellen Ansatz


Spracherwerbstheorien
Ausdruck einer Kultur und eines autonomen
Was ist Sprache?
Subjekts.
Durch Empathiefähigkeit, durch die Interaktion
von Eigenem und Fremdem (Kultur, Sprache,
Wie funktioniert lernen?
Laute, Bedeutungen usw). Eine Fremdsprache zu
lernen ist ein Teil der Menschenbildung.
Das Subjekt reflektiert und nimmt die Kulturen
“durch die eigene Brille” war, also vergleichbar.
Wie ist der Mensch?
Lernende und Lehrer haben Autonomie beim
Lehren und Lernen.

Behandelte Themen:

Themen müssen so ausgewählt und strukturiert


Öğrenci kendi yaşam ve bilgi becerisi ile
werden, dass der Schüler sinnvolle Anknüp- işlenen konuları bütünleştirebilmelidir.
fungspunkte zu seiner eigenen Lebenserfahrung Ayrıca öğrenciye hadef kültür ile ilgili yeni
findet. Aber gleichzeitig sollen Themen dem bilgiler aktarmalıdır.
Schüler so viel Neues von der fremden Welt an-
geboten werden. Dafür wird seine Neugier ge- Konu seçiminde öğrencinin fikri sorul-
malıdır. Öğrencinin istek ve beklentileri
weckt. çerçevesinde konu tercihi yapılmalıdır.

Eine Möglichkeit ist die Schüler selbst zu befra-


gen, was sie interessiert und welche Themen sie im Deutschunterricht behandelt haben
möchten. Was Schüler interessiert, verändert sich entwicklungs- und altersbedingt.

121
Eine andere Möglichkeit ist, diejenigen Themen
Almancanın anadil olarak konuşulduğu ülke-
und Fragen aufzugreifen, die etwa gleichaltrige lerin kültürlerine yer veren ve öğrencinin il-
Jugendliche in deutschsprachigen Ländern be- gisini çeken konular tercih edilmelidir.
sonders bewegen.

Unterrichtsprinzipien:

Im Unterricht müssen Themenbereiche im Ziel-


sprachenland verbinden. (Brückenfunktion) Konular kültürlerarası köprü vazifesi
görmelidir.
Die fremde Welt wird im Unterricht immer über
Hedef kültür ders ortamında medya ara-
Medien vermittelt. Deshalb muss eine spezifi- cılığıyla yansıtılmalıdır.
sche Verstehensdidaktik zu Seh-, Hör- und Lese-
texten entwickelt werden. (Verstehensdidaktik Sadece günlük konular üzerinde karşılıklı
ist sehr wichtig) konuşma değil, konular üzerine tartışma
sağlanmalıdır.

Äußerungsfähigkeit (Sprechen) sollte sich nicht Hem kültür hem de dil karşılaştırması
nur auf das Dialogisieren, sondern auch auf das yapmalıdır.
Sprechen zum Thema beziehen (Diskussion).

Das grundlegende Verfahren ist der Vergleich von Elementen, Einheiten und Strukturen der
eigenen Kultur mit denen der Zielkultur. Das schließt den Sprachvergleich ausdrücklich mit
ein. (Sprache – Kultur/Kontrastive Grammatik)

Unter Fertigkeiten verstehen wir im Allgemeinen Grundkenntnisse oder -techniken, die wir
in einem Bereich erwerben und die durch Üben entwickelt und gefestigt werden.

Zu den vier Fertigkeiten zählt man folgende Fertigkeiten, die in einem Lehrwerk gleichran-
gig repräsentiert sein sollen und zu denen auch variationsreiche Übungen angeboten werden
sollen.

Dil eğitiminde dört temel beceri okuma,


 Hören
yazma, konuşma ve dinleme şeklindedir.
 Sprechen Sözlü beceriler dinleme ve konuşma, yazılı
 Lesen beceriler okuma ve yazmadır.
 Schreiben

Die Fertigkeiten lassen sich einteilen in einen produktiv-rezeptiven und einen mündlich-
schriftlichen Modus. Daraus ergibt sich folgende Tabelle:

rezeptiv produktiv
mündlich Hören Sprechen
schriftlich Lesen Schreiben

122
Ob alle diese Fertigkeiten in einem Lehrwerk in einem richtigen Maß vertreten sind, kann
man nach Fragen ans Lehrwerk feststellen:

 Werden alle Fertigkeiten angeboten?


 Mit welcher Gewichtung werden die einzelnen Fertigkeiten angeboten?
 Sind für alle Teilfertigkeiten gesonderte Übungsangebote vorhanden?
 Gibt es Teilfertigkeiten intergrierende Übungsformen?

Hören:

Das Hörverstehen hat als Voraussetzung für den


kommunikativen Spracherwerb eine zentrale Dinleme becerisi yabancı dilde iletişim
kurabilmenin temel etmenlerindendir. Din-
Funktion und stellt eine wichtige Leistung der
lemede sözsüz (nonverbal) iletişim de ö-
Schülerinnen und Schüler dar. Deshalb sollen nemli rol oynamaktadır. Dinlemede kulak
auch nonverbale Reaktionen (Gestik und Mi- eğitimi, kulağı dile alıştırma söz konusu-
mik), die „Verstehen“ anzeigen, anerkannt wer- dur.
den.
Dinleme becerisi için iki aktivite söz ko-
nusudur: Yüzyüze iletişim (öğrenci-
öğretmen) ve dolaylı iletişim (kaset, ses
Tonträger und/oder muttersprachliche Spreche- sistemi vs).
rinnen und Sprecher schulen das Ohr für versc-
hiedene Sprechweisen, Sprechgeschwindigkeiten und Aussprachen und sollen deshalb re-
gelmässig eingesetzt werden.

Beim Hörverstehen unterscheidet man zwei Aktivitäten. Es sind:

 Die direkte face-to-face-Kommunikation:


 zwischen Lehrer und Schüler möglich

 Die interaktionslose, indirekte Kommunikation:


 Hör- und Videokassetten, oder über Fernsehen, Radio, Projektion, Internet
etc.

Sprechen:

Aus Angst, Fehler zu machen, wagen viele Lernende kaum, sich zu äussern. Es ist von zent-
raler Bedeutung, dass die Schüler lernen, gewisse „Risiken“ im Unterricht einzugehen und
sich mündlich zu äussern. Die Lehrperson können sich dabei gegenseitig gezielt unterstüt-
zen.

123
Sprechen lernt man vor allem beim Sprechen!
Deshalb sollen die Schüler so oft wie möglich in Öğrencilerin en fazla çekindikleri, sıkıntı
realitätsnahen Übungssituationen Gelegenheit yaşadıkları beceri konuşma becerisidir.
haben, in der Zielsprache ihre Kommunika- Bu beceride öğrenci hata yapmaktan
korkmaktadır. Bu yüzden öğretmen
tionsfähigkeit zu trainieren. öğrencileri konuşma konusunda cesaret-
lendirmelidir.
Nur bei formalen Übungen ist auf Korrektheit
der Äusserung zu achten. Hier sollen die Kor- Konuşmadan konuşma öğrenilmez.
Öğrencinin alıştırmalardan yola çıkarak
rekturen aufbauend und nicht demotivierend konuşma becerisi geliştirilmelidir.
wirken. Öğrenci hata yaptığında düzeltmeler
öğrenciyi kırmadan, motivasyonunu
Die Schulung der Aussprache erfolgt schwer- bozmadan yapılmalıdır.
gewichtig im Rahmen der Reime, Gedichte und
Telaffuz çalışmaları şiir, şarkı uyak gibi
Lieder. alıştırmalarla yapılmalıdır.

Beim Sprechen kann man ähnlich wie beim Hören zwischen zwei Aktivitäten unterscheiden:

 Das direkte face-to-face Gespräch


 Die mündliche Kommunikation über einen Kanal mit wechselnder Hörer-/Sprecher-
Rolle (Telefon)

Lesen:

Lesen dient wie eine Motivation dem Lernen-


Okuma yabancı dil eğitimini güçlendiren bir
den, der eine Fremdsprache beherrschen will. beceridir. Öğrenciyi dil eğitimine karşı mo-
Der Leser, der einen Text rezipiert, braucht nicht tive eder.
alles zu verstehen, sondern nur das Wichtigste.
Damit er einen Text entschlüsseln könnte, braucht er heuristische Strategien.

Die Lesestrategien kann der Schüler lernen und diese Fähigkeit entwickeln und zwar
dadurch, dass der verschiedene Erscheinungen im Text sucht wie z. B. Zahlen, Daten, fre-
quente Wörter oder Internationalismen.

 Das stille Lesen: Das stille Lesen dient vor allem der Arbeit mit Texten. Dieser
kommt bereits in der Primarschule ein progressiv wachsender Stellenwert im
Lehrwerk zu. Die Textentschlüsselungsstrategien ermöglichen den Lernenden, bei
relativ geringen sprachlichen Kompetenzen Texten Informationen zu entnehmen.

 Das laute Lesen: Lautes Lesen stellt eine spezielle Schulsituation dar. Deshalb ist
hier grosse Sorgfalt geboten, damit die Schülerinnen und Schüler nicht blossgestellt
oder gar entmutigt werden.

124
Arten des Lesens
Diese Leseweise bietet sich an, wenn Sie sich zunächst einen
Überblick über den Text im Sinne einer Relevanzprüfung ver-
schaffen wollen, um daraufhin entscheiden zu können, ob sich
Orientierendes Lesen eine gründlichere Lektüre lohnt. Dafür blättern Sie den Text
Sortierendes Lesen durch und achten auf alles, was Ihnen für einen Überblick über
den Inhalt dient, z.B. das Inhaltsverzeichnis, Vorwort und Zu-
sammenfassungen einzelner Abschnitte, den Klappentext sowie
Informationen über den Autor.
Bei diesem „überfliegenden“ Lesen geht es darum, im Schnell-
durchgang so viel wie möglich vom Textinhalt zu erfassen. Sie
verschaffen sich damit einen Überblick über die wesentlichen In-
Kursorisches Lesen
formationen und den Textaufbau. Sie konzentrieren sich dabei
Überfliegendes Lesen
auf Einleitung, erste Sätze von Absätzen, schlussfolgernde Ab-
Globales Lesen
sätze, hervorgehobene Textelemente und Überschriften, Fachbe-
griffe, das Umfeld von Aufzählungen („erstens...“) sowie auch
bereits auf Teile des Fließtextes.
Vollständiges Lesen Der Text wird intensiv mit gezieltem Einsatz aller zur Verfügung
Detailliertes Lesen stehender Lesestrategien gelesen, um ihn im Detail zu verstehen
Intensives Lesen und zu bearbeiten.
Eine bestimmte Information im Text suchen. Bei dieser Technik
werden eine oder mehrere bewusst ausgewählte Teile gelesen.
Selektives Lesen Diese Lesetechnik wird zum Beispiel beim Suchen in Lexika o-
Suchendes Lesen der auf der Suche nach Adressen oder Telefonnummern benutzt.
Informationen, die nichts mit den gesuchten zu tun haben, wer-
den nicht beachtet.
Diese Technik können Sie anwenden, wenn Sie sich einen ersten
Eindruck von z.B. der Verständlichkeit oder dem Schwierig-
Probelesen keitsgrad eines Textes machen wollen. Bewährt hat sich dafür,
einen Textabschnitt aus der Mitte des Textes auszuwählen und
diese Seiten vollständig zu lesen.
Diese spezielle Form des Lesens zielt darauf ab, Mängel in eige-
Korrekturlesen nen oder fremden Texten zu beheben, z.B. Rechtschreibfehler,
Redigierendes Lesen Interpunktion, Formulierungen, Satzbau usw. Diese Überprüfung
auf Fehler ist eine Sonderform des vollständigen Lesens

Sortierendes (Orientierendes) Lesen: Metin okuma esnasında işe yarar yerler işaretlenip gruplandırılır.
Bazı bölümler (giriş, kaynakça vs) özellikle ele alınır.
Kursorisches Lesen: Globales/Überfliegendes Lesen olarak da adlandırılır. Metin yüzeysel bir şekilde
hızlıca okunur. Araştırılan parçalar (sözcük, deyim, konu vs) işaretlenir.
Detailliertes Lesen: Intensives Lesen olarak da adlandırılır. Metin dikkatlice sözcüğü sözcüğüne detaylı
bir şekilde okunur.
Selektives Lesen: Suchendes Lesen olarak da adlandırılır. Metinde belli bir bilgi aranır.
Probelesen: Metnin akıcılığını vs. Ölçmek için metnin herhangi bir bölümünü okumaktır.
Korrekturlesen: Dilbilgisi, stilistik, yazım yanlışı gibi etmenleri kontrol etmek için yapılan okumadır.

125
Schreiben:

Schreiben ist als eine komplexe Tätigkeit anzu-


Yazma diğer becerilere göre daha karmaşık
sehen, die vom Schreiber viel erfordert. Er soll
bir beceridir, çünkü içerik, dilbilgisi kurall-
sowohl die Ausdrucks- und die Inhaltsseite der arı, stilistik gibi etmenler göz önünde
Sprache, die geschrieben wird, beherrschen, als bulundurulur.
auch die Regeln kennen, nach denen diese Spra-
che zu schreiben ist. Diğer becerilere oranla daha az önemsenen
bir beceridir.

Mit der Rücksicht auf die Kommunikationsfä-


higkeit spielt das Schreiben im Fremdsprachenunterricht nur eine untergeordnete Rolle. Aber
doch ist das Schreiben im Unterricht nötig. Dafür sprechen pragmatische (Tests, Hausaufga-
ben) und lernpsychologische (die Rolle der Graphomotorik beim Spracherwerb) Argumente.

Arten des Schreibens


Gesteuertes Schreiben wird vor allem in der Anfangsphase
des Schreibprozesses eingesetzt. Die Schreibübungen beste-
hen meist in der schriftlichen Umformung des angegebenen
Textmodells nach einem bestimmten Muster. Die Texte, die
Gesteuertes Schreiben
die Lerner zur Umformung bekommen, sind an ihr Niveau
angepasst, weshalb sie die Schreibaufgabe erfolgreich be-
wältigen können. Auf diese Art und Weise sollen Selbstbe-
wusstsein und Selbstvertrauen der Lerner gestärkt werden.
Das teilweise gesteuerte Schreiben bildet eine Übergangsp-
hase vom gesteuerten zum selbstständigen Schreiben. Die
Schreibübungen zum teilweise gesteuerten Schreiben basie-
ren weiterhin auf einem Text-Modell, aber an die Lerner
Teilweise gesteuertes
werden jetzt größere Herausforderungen gestellt. Zu diesen
Schreiben
Übungen zählen u.a. Diktate, Zusammenfassungen, Briefe,
kurze Beschreibungen der angegebenen Situation, Umfor-
mungen eines Textes mit der Änderung des Stils oder ein-
fache Übersetzungen.
Selbstständiges Schreiben bildet das letzte Stadium, wenn es
um die Abnahme der Kontrolle geht. Es wird zwar beim
selbstständigen Schreiben auf die Kontrolle nicht verzichtet,
Selbstständiges Schreiben
aber sie wird auf ein Minimum reduziert. Diese Art des Sch-
freies Schreiben
reibens setzt voraus, dass die Lerner eigene Texte entwer-
fen, wobei sie selbst Sätze bilden und vom schon erworbe-
nen Wortschatz Gebrauch machen.

Gesteuertes Schreiben: Belli bir örnek dahilinde talep edilen yazıdır. Örnek dışına çıkılmadığı için yönlen-
dirilmiş (gesteuert) adı verilir.
Teilweise gesteuertes Schreiben: Kısmen yönlendirilmiş yazmadır. Metin örneği vardır, ama yazan kişiye
metin dışına çıkma izni verilir.
Selbststandiges Schreiben: Özgür yazmadır. Yazan kişiyi sınırlayan hiçbir etmen yoktur.

126
Der methodische Grundrhythmus des Unterrichts fliesst wie im Folgenden:

1. Einführung Motivation
Orientierung
2. Problematisierung Problem feststellen
3. Erarbeitung Einarbeitung in den Sach-, Sinn-und Problemzusammenhang
4. Sicherung Ergebnis?
Perspektiven?
Einüben und Anwenden
5. Transfer Perspektivenwechsel

1. Einführung:

 Einführung in den Lerngegenstand


 Anknüpfung an das Vorwissen der Schüler durch kurzes Unterrichtsgespräch
 Motivation der Schülerinnen und Schüler an einer Auseinandersetzung mit dem
Lerngegenstand

2. Problematisierung: Yabancı dil dersi 5 aşamada ele alınır:

 Auseinandersetzung mit dem Problem Einstieg/Einführung: Giriş aşamasında


öğrencilerin ön bilgisinden faydalanılır
ve derse giriş yapılır. Konuya dair kısa
3. Erarbeitung: açıklamalar yapılır ve öğrencinin mo-
tivasyonu yükseltilmeye çalışılır.
 Erarbeitung des Lerngegenstandes
Problematisierung: Dersin konusu bir
 Aufbau von Methodenkompetenz problem (sorunsal) olarak ele alınır ve
 Unterrichtsgegenstand wird den Lernen- konuya dair yorum yapılır.
den im Lehrervortrag dargeboten, meist
im Lehrervortrag Erarbeitung: Konu ayrıntılarıyla işlenir,
genellikle öğretmen sunum yapar ve
konuyu aydınlatır.
4. Sicherung:
Sicherung: Sonuç kısmıdır. Genel değer-
 Protokollierung und Dokumentation lendirme yapılır. Eksik kalan yanlar
tamamlanır.
 Auswertung und Kritik
 Ergänzung und Vervollständigung Transfer: Bu aşamada öğrenilen konu ile
 Korrektur und Ersatz ilgili karşılaştırma yapılır, öz eleştiri
yapılır. Öğrenci kendisini başkasının ye-
 Übung rine koyar ve empati kurmaya çalışır.

5. Transfer:

 Perspektivenwechsel
 Empatie
 Vergleich

127
1. Frontalunterricht: Die Lehrperson spricht, die Teilnehmer hören zu.

Im Frontalunterricht hat der Lehrer das Steu-


Frontalunterricht: Öğretmen anlatıcı ve yö-
erungsmonopol, das er meistens über Gesprächs- neticidir. Yönlendirme, kontrol etme, değer-
formen ausübt. lendirme gibi aşamalar öğretmen hima-
yesindedir. Öğretmen öğrenci arasındaki
Steuerungs-, Kontroll- und Bewertungsaufgaben iletişim temel çıkış noktasıdır. Öğrenci
liegen beim Lehrer. sıraya oturur ve öğretmeni takip eder.

Kommunikation zwischen dem Lehrer und den Schülern steht im Vordergrund der Auf-
merksamkeit.

Schüler schauen sitzend nach vorn zum Lehrer an die Tafel bzw. in das Heft, Buch oder Ar-
beitsblatt.

Frontalunterricht ist überwiegend thematisch orientiert und sprachlich ausgestaltet.

128
Typischer Verlauf einer Frontalunterrichtsstunde:

1. Stundeneröffnung (Begrüßung, Organisatorisches)


2. Unterrichtseinstieg (oft in Form einer Wiederholung oder Hausaufgabenkontrolle)
3. Darbietung des neuen Stoffes
4. Arbeit am neuen Stoff
5. Ergebnissicherung (Tafeltext, wiederholende Übung, Zusammenfassung )
6. Hausaufgabe

Frontalunterricht Vorteile Nachteile


alle bekommen den gleichen auf individuelle Wünsche (schnel-
Input ler/langsamer/nochmal erklären)
kann nicht eingegangen werden
lässt sich gut planen und für die Lehrkraft ist es kognitiv
steuern, besonders bei anstrengend
großen Gruppen

Olumlu Yönleri: Herkes aynı anlatımı dinler. Planlaması güzel, özellikle kalabalık sınıflar için uygundur.
Olumsuz Yönleri: Kişisel öğrenme özelliklerine uygun değil. Öğretmen için yorucudur.

2. Gruppenunterricht: Die Kursteilnehmer arbeiten in Gruppen zusammen.

Gruppenunterricht (Kooperatives Lernen) ist ei-


Gruplar halinde yürütülen bir ders mode-
ne Unterrichtsform, bei der der Unterricht inten- lidir. Öğrencileri grup çalışmasına alıştırır,
siv und über längere Zeiträume hinweg aussch- bireysellikten uzaklaştırır, gruplarda sorum-
ließlich in der Sozialform Gruppenarbeit luluk almayı sağlar, grup üyeleri arasındaki
durchgeführt wird. iletişimi kolaylaştırır.

 Gruppenunterricht nutzt Möglichkeiten, die Gruppenidentität zu fördern,

 gewährt dazu den Gruppen Eigenverantwortlichkeit,

 achtet auf eine positive gegenseitige Abhängigkeit der Gruppenmitglieder

Gruppenunterricht Vorteile Nachteile


eignet sich gut für kreative schwächere Lernende können
Aufgaben sich gut in der Gruppe „vers-
tecken“
macht meistens Spaß frisst mehr Zeit als andere Un-
terrichtsformen

Olumlu Yönleri: Yaratıcı ödevlerin ortaya çıkmasını sağlar. Eğlenceli bir atmosfer oluşturur.
Olumsuz Yönleri: Zayıf öğrenciler grup içinde kaynar (gizlenir). Fazla zaman gerektirir.

129
3. Partnerarbeit: Die Kursteilnehmer arbeiten zu zweit, zum Beispiel mit dem Sitznachbar.

Die Partnerarbeit ist eine Methode, die schnell


eingesetzt werden kann und keiner langen unter- İkili çalışma yöntemidir. Dersin süresinden
çalmaz. İkili çalışma öğrencinin öğrenme
richtsinternen Vorbereitung bedarf. isteğini arttırır, problem çözme yeteneğini
etkileşim yoluyla sağlar. İkili gruplar
Das gemeinsame Arbeiten erhöht den Lernan- sürekli iletişim halindedir. Ortak fikirler
reiz, die Motivation und die mehrperspektivisc- ortaya çıkar. Önemli olan hız ve süre değil,
ortaklaşa çözüm yolu bulmaktır.
he Durchdringung von Problemen.

Die Lerner bauen die Beziehungen zu ihren Mitschülern aus und lernen, wie gewinnbringend
gemeinsame Überlegungen sind.

Bei dieser Methodik steht nicht in erster Linie die Schnelligkeit und „Richtigkeit“ einer Lö-
sung im Vordergrund, sondern die Erfahrung, gemeinschaftlich eine Lösung zu finden.

Partnerarbeit Vorteile Nachteile


hoher Sprechanteil es wird schnell laut
bei Problemen mit der Aufgabe manchmal können zwei Mensc-
haben die Kursteilnehmer direkt hen wegen unterschiedlicher
jemanden zum Austausch Lernstile nicht so gut miteinan-
der arbeiten

Olumlu Yönleri: Konuşma olanağı sunar. İkili fikir alışverişi sağlar.


Olumsuz Yönleri: Gürültüye neden olur. Bazen ikili guruplar birbirleriyle anlaşma noktasında sıkıntı yaşar.

4. Einzelarbeit: Die Kursteilnehmer arbeiten still, alleine und selbstständig.

Die Einzelarbeit kann einerseits vom Lehrer


Bireysel çalışma öğretmen tarafından yön-
stark gesteuert sein und damit eher zu einer Art lendirilir, kişisel bir uğraş ve terapi olarak
Beschäftigungstherapie und Disziplinierungs- görülür. Öğrencinin kendi kendine karar
maßnahme werden oder andererseits die Mög- almasını sağlar. Konsantrasyonu yükseltir,
lichkeiten zu einem mit- und selbstbestimmten disiplin sağlar, özellikle çalışmanın
Lernen bieten. sonuçlanması sağlanır.

Grundsätzlich kommt Einzelarbeit in Lehr- und Lernsituationen vor, in denen etwas geübt,
übertragen und angewendet wird.

Zweifellos erhöht die Einzelarbeit die Konzentrationsfähigkeit und die Selbstdisziplin (z.B.
eine Arbeit zu Ende zu bringen).

Eine gelungene Einzelarbeit stärkt das Selbstwertgefühl und ermutigt zum selbständigen
Weiterlernen auch ohne schulischen Leistungsdruck.

130
Einzelarbeit Vorteile Nachteile
Ruhe im Klassenzimmer stärkere Lernende sind schnel-
ler fertig als die Schwachen
die Lernenden können ihre be- bei großen Gruppen kann die
vorzugte Lernmethode und ihr Lehrkraft nicht auf alle achten
Tempo selbst bestimmen

Olumlu Yönleri: Sessiz bir sınıf ortamı sunar. Öğrenciler tempolarını kendileri ayarlar.
Olumsuz Yönleri: Çalışkan öğrenciler zayıf öğrencilerden önce çalışmalarını tamamlar. Öğretmen herkesle
ilgilenme fırsatı bulamaz.

131
Mit Medien werden im allgemeinen alle Verfah-
ren und Mittel benannt, die zur Informations- Yabancı dil eğitiminde kullanılan her türlü
araç gerece Medien adı verilir. Eğitim
verbreitung genutzt werden. Dazu gehört sowohl araçları basılı (Print/schriftlich), visuell
der auditive, als auch der visuelle, der audiovi- (görsel), audiativ (işitsel), audiovisuell
suelle und der interaktive Bereich. Medien kön- (işitsel ve görsel) ve nesne (Gegenstand)
nen zur zeitnahen Kommunikation oder zeitver- şeklinde olabilir. Araç gereç kullanınımı
işlenen konunun akıcı ve amaca uygun
setzt genutzt werden. Unterrichtsmedien dienen işlenmesini kolaylaştırır.
dem Zweck die Unterrichtsinhalte dem Schüler
zugänglich zu machen.

Medien Beispiele
Printmedien (schriftlich) Bücher, Arbeitsblätter, Zeitungen, Fachtexte
Visuelle Medien Bild, Karikatur, Plakat, Komik, Fotos, Poster, Gämelde,
Landkarte
Audiative Medien (akustisch) Musik, Tondokument, Hörspiel
Audiovisuelle Medien Filme
Gegenständliche Medien Computer, Denkmal, Spielzeug, Tafel, Stifte, Projektor,
Fernseher

Printmedien (Schriftliche Medien): Zu den Printmedien zählen alle gedruckten Lernmittel,


zum Beispiel Bücher, Arbeitsblätter und Zeitungen.

Visuelle Medien: Zu den visuellen Medien gehören zum einen Bilder. Für den Unterricht
kann man Bilder unterscheiden in Einzelbilder, Fotos, Illustrationen, Dias, Wandbilder, Pos-
ter, Plakate, Gemälde und Landkarten.

Auditive Medien (Akustische Medien): Durch die auditiven Medien, also allen Hörmedien,
werden auditive Inhalte einem unbegrenzten Publikum, das meist auch zeitlich und räumlich
getrennt ist präsentiert. Sie werden in Hörfunk und Tonträger unterschieden.

Audiovisuelle Medien:Filme auf Video oder DVD sind im Unterricht vorsichtig einzuset-
zen. Durch die hohe Informationsdichte gelangt die Aufmerksamkeit und Konzentration der
Schüler schnell an ihre Grenzen. Es werden mehrere Sinne gleichzeitig angesprochen und
durch den Zeitbezug könnten die Schüler vorschnell zu falschen Eindrücken gelangen. Wei-
tere Merkmale vom Film sind der Realitätsbezug, die räumliche Darstellung und die ebenso
übertragene Emotionalität.

Gegenständliche Medien: Computer, Denkmal, Spielzeug, Tafel, Stifte, Projektor, Fernse-


her etc. sind Gegenstände, die im Unterricht als Hilfsmaterial genutzt werden.

132
Sitzordnung im Fremdsprachenunterricht spielt
Derslik oturma planı dil eğitiminde önemli
in Hinsicht auf Lehren und Lernen eine sehr
rol oynar. Oturma planının öğrenci ile
wichtige Rolle. Die Sitzordnung im Raum soll öğretmen arasındaki iletişimi kolaylaştırması
man so gestalten, dass die Schüler mit den Mit- beklenir.
schülern und dem Lehrer immer wieder in der
Interaktion bleiben.

Es gibt unterschidliche Sitzformen, die sind:

Die klassische Lehrerzentrierung, mit in Reihen gestellten


Schülertischen. Der Blick der Schüler ist auf den Lehrer kon-
zentiert. Die Schüler kommen in dieser Form kaum miteinan-
der ins Gespräch, sehen einander höchstens jeweils von hin-
ten.
Öğretmen masası tahta önünde. Öğrencilerin sıraları
önlü arkalı sıra halinde dizilmiştir. Arkadaki öğrenci-
ler öndekilerin sırtını görür.

Die U-Form: In dieser Sitzform sehen die Schüler einander besser


(U-Form). Auch diese Sitzordnung orientiert in Wirklichkeit auf den
Lehrer hin, wenn vielleicht auch nicht so stark zentriert ist.

Sıra dizilişi U şeklindedir. Tüm öğrencilerin yüzü öğretme-


ne dönüktür. Tüm öğrenciler birbirlerinin yüzlerini görürler.

Gruppentische: Die Lehrerzentrierung wird aufgehoben, die


Schüler sitzen in Gruppen zusammen, wenden vielen anderen
Schülern den Rücken zu, in Plenumsphasen müssen sich viele um-
drehen, um Mitschüler und Mitschülerinnen wahrnehmen zu kön-
nen.
Grup masaları. Öğrenciler gruplar halinde masa etrafın-
da toplanır. Bazılarının sırtları birbirlerine dönük olur.

Viereck: Das bedeutet, dass bei der Arbeit mit der Tafel ein paar
Schüler mit dem Rücken zur Tafel sitzen. Der Lehrer ist Teil dieser
Lerngruppe in anleitender, besonders verantwortlicher Stellung für
den Lernprozess.
Tahta önüne de sıra konur ve kare şekli ortaya çıkar. Öğret-
men de karenin bir parçasıdır.

133
Unter einer Handlungs- oder Aktionsform versteht man fertige, fertige Handlungsmuster, die
alle Beteiligten auf bestimmte Verhaltensweisen festlegt.

Beispiele für Handlungsformen sind:

 Lehrervortrag: Lehrer redet und zeigt, Schüler hören und sehen.

 Schülervortrag/Referat: Schüler redet und zeigt; alle anderen hören und sehen.

 gelenktes Unterrichtsgespräch: Lehrer fragt, Schüler antworten bis zu einem Er-


gebnis.

 Rollenspiel: Lehrer leitet, Schüler spielen etwas.

 Diktat: Lehrer redet, Schüler schreiben.

 Textarbeit: Schüler lesen, Schüler beantworten Fragen.

 Diskussion (Debatte): Lehrer moderiert und steuert, Schüler urteilen und geben ihre
Meinung.

 Partnerdebatte: Zwei Schüler diskutieren gegenseitig über ein Thema.

 Podiumsdebatte: Einige Schüler streiten zu einem Thema, Lehrer moderiert,


alle anderen hören und stellen Fragen

 Plenumsdebatte: Es haben alle Anwesenden Rederecht. Mit Hilfe eines Dis-


kussionsleiters werden die Redebeiträge gesteuert. Alle streiten gleichzeitig.

 Prüfungsgesprächsformen: Einer fragt, einer antwortet.

 Unterrichtsgesprächsformen: Typisches Merkmal dieser Gesprächsform ist das


Ping-pong-Spiel zwischen Lehrer und Schüler.

 Vortragsformen: Typisch ist, dass nur einer redet und alle anderen zuhören. Dazu
gehören Lehrervortrag und Schülervortrag.

134
Sprachentwicklung und Spracherwerb werden
Spracherwerb konusu Psycholinguistik’in
oft synonym verwendet. Allerdings stammt der çalışma alanına giren bir konudur. Dil edi-
Begriff der Sprachentwicklung ursprünglich aus nimi anlamına gelir ve bir dilin süreç içinde
dem Bereich der Psychologie. Deshalb hat die nasıl edinildiğini inceler.
Untersuchung des Spracherwerbs die längste
Geschichte auf den Gebieten der Psycholinguistik.

Spracherwerb ist der Vorgang des Erlernens einer Sprache. Es ist zu unterscheiden zwischen
Erstspracherwerb (Erwerb der Muttersprache) und Zweitspracherwerb (Fremdsprache).

Erwerben bezeichnet den außerunterrichtlichen, natürlichen und ungesteuerten Vorgang der


Aneignung einer fremden Sprache. Also, eine Sprache wird erworben;

 ohne Lehrperson
Erwerben: Edinmek kavramında
 ungesteuert başkasının yönlendirmesi olmadan,
 natürlich doğal ve ders ortamında olmayan edi-
 außerunterrichtlich nim şekli tanımlanır.

Lernen: Öğrenmek kavramında biri-


sinin yardımıyla, yönlendirilerek ve
Lernen bezeichnet unterrichtliches, gesteuertes derste öğrenme anlamı vardır.
Aneignen einer Sprache. Also eine Sprache wird
gelernt; Fakten: Çocukların gözlemlenmesi
sonucu elde edilen verilerin listelen-
 mit Hilfe einer Lehrperson mesidir.
 gesteuert
 unterrichtlich Bilingualismus: İki dillilik anlamına
gelen bir kavramdır.

Gebardensprache: İşitme engellilerin


Fakten: Fakten werden durch die Beobachtung kullandığı beden dilidir. İşaret dili.
der Kinder gewonnen und chronologisch aufge-
schrieben.

Bilingualismus: Bilingualismus bezeichnet die Zweisprachigkeit. Es ist auf der heutigen


multikulturellen Welt ein Normalfall.

Gebärdensprache: Die sprachliche Verständigung gehörloser Kinder erfolgt nicht auditiv,


sondern visuell. Verständigung verläuft sich mittels Zeichensprache.

Erwerbsvoraussetzungen: Spracherwerbvo- Dil edinimi biyolojik, bilişsel ve sosyal bir


süreçtir. Biyolojik boyutu konuşma organları
raussetzungen sind drei:biologische, kognitive, ve beyindir, bilişsel boyutu algılama ve
soziale. düşünme yeteneğidir, sosyal boyutu aile ve
toplumdur.

135
Biologische Voraussetzungen sind der Sprechapparat und das Gehirn. Zu Sprechapparate
zählt man:

 die Atemorgane: Lunge, Zwerchfell, Luftweg


 der Artikulationstrakt: Kehlkopf, Rachen, Mundraum, Nasenraum
 das Hörorgan

Kognitive Voraussetzungen sind Wahrnehmungsfähigkeit und Denkfähigkeit. Zur Wahr-


nehmungsfähigkeit zählt man die Fähigkeit, sprachliche Geräusche von nicht-sprachlichen
zu unterscheiden. Zur Denkfähigkeit zählt man dagegen;

 die Fähigkeit zu kategorisieren


 das leistungsfähige Gedächtnis

Gedächtnissystem und auditive Fähigkeiten beeinflussen den Spracherwerb. Gedächtnisleis-


tung beeinflusst sprachliches Wissen.

Ein relativ leistungsfähiges Gedächtnissystem und gut entwickelte auditive Fähigkeiten sind
wichtig für den Spracherwerb.

Der Säugling ist von Anfang an sensitiv für Sprachstruktur.

Gemeinsamer Aufmerksamkeitsfokus, Imitation und Gesten sind Vorausläuferfähigkeiten


für die Sprachentwicklung.

Es kommt nicht auf den Sprachinput an, sondern auf die Anpassung an die kindlichen Be-
dürfnisse.

Soziale Voraussetzungen beziehen sich auf die Eltern, auf den Gang der Sozialisation und
auf die sprachliche Kommunikation.

Der Einfluss sozialer Faktoren liegt vor allem in ihrer Wirkung auf die Fähigkeit und die Be-
reitschaft des Lerners, eine Sprache zu lernen.
Art und Intensität des sprachlichen Kontakts spielen eine wichtige Rolle für die Sprac-
hentwicklung eines Kindes.
In kleineren Familien ist der sprachliche und intellektuelle Entwicklungsstand der einzelnen
Kinder höher.
Starke Fernseher zeigten expressiv eine signifikant geringere Sprachbeherrschung als rezep-
tiv, was durch den passiven Sprachkonsum der Fernsehprogramme erklärlich sein dürfte.

Erwerbvoraussetzungen
Biologische Kognitive Soziale
Sprechapparat Wahrnehmungsfähigkeit Eltern
Gehirn Denkfähigkeit Sozialisation

136
Pfeiler des Spracherwerbs:

 Phonologische Kompetenz
 Unterscheidung der Muttersprache von Dil ediniminin fonolojik boyutu vardır.
Anadili sesletimsel açıdan diğer dillerden
anders klingenden Sprachen ayırır.
 Übung von Lauten und Lautverbin-
dungen die der Muttersprache immer Dil ediniminin nesne idrak boyutu vardır.
ähnlicher werden Nesneler o dilde nasıl adlandırılıyorsa o
kavramla çağrışım kurulur.

 Objektkognition Dil ediniminin sosyal etkileşim boyutu


 Wörter auf Objekte in der Welt in Be- vardır. İhtiyaçlar doğrultusunda iletişim
ziehung setzen, diese erkennen und kurulmasını sağlar.
diese mit den Begriffen in Verbindung
bringen

 Soziale Interaktion
 Verständigung der Bedürfnisse und dessen Befriedung durch Schreien und der
Körpermotorik

Stadien des Spracherwerbs:

Etwa gegen Ende des ersten Lebensjahres bildet


Dil edinim aşamaları: İlk yılın sonuna doğru
das Kind erste sinnvolle Wörter. Wenn es in der çocuk ilk sözcükleri kullanmaya başlar.
Lage ist, Lautäußerungen mit bestimmten Be- İleriki aşamalarda çocuk dil gelişimnde
deutungen zu verbinden, setzt das eigentliche yetişkinlerin yardıumına ihtiyaç duyar.
Sprechen ein. Um die Entwicklungsschritt von
den bedeutungslosen Lautäußerungen hin zum ersten sinnvollen Wort machen zu können,
bedarf das Kind der Hilfe des Erwachsenen.

A) Jährlich:

1. Einwortphase (Das erste Jahr):

Die ersten Sprachlaute werden im Vordermund İlk yıl sözcükler dudak-diş yardımıyla o-
luşturulur. Telaffuzu zor sesler çocuk ta-
artikuliert: mam, ada, dada. Dagegen werden rafından kullanılmaz.
Laute, wie f, s, sch, ch, r, pf, tsch, st und sp
meist später von Kindern geäußert. Çocuk tek sözcükle farklı ihtiyaçlarını di-
le getirebilir.
Das Kind drückt mit einem Wort verschiedene İlk sözcükler genellikle isimlerden o-
luşur. Sesli ve sessiz harfler kullanılır.
Bedürfnisse aus, bei denen es oft Gesten zur Hil-
fe nimmt: da verbunden mit einer Zeigegeste. Çocuk yetişkinlerin kullandığı sesleri ne
olduklarını bilemden taklit eder.
Die ersten Wörter bestehen häufig aus einem
Bu dönemde yansıma sözcük kullanımı
Wechsel von Vokalen und Konsonanten:ba-ba. da görülür.
In dieser Phase bevorzugt das Kind Substantive.

Das Kind ahmt häufig die Laute der Erwachsenen nach, ohne den Sinn zu verstehen.

137
In dieser Phase treten auch Lautmalereien auf. Dabei handelt es sich um Wörter, die die Be-
schaffenheit eines Gegenstandes in einer bestimmten Weise wiedergeben: wauwau (Hund),
puffpuff (Eisenbahn).

2. Zweiwortphase (Das zweite Jahr)

Zwischen eineinhalb und zwei Jahren treten zu-


nehmend Zweiwortäußerungen auf. Bei den ers- İkinci yılda çocuk ikili sözcük kullanımına
ten Zweiwortäußerungen wird jedes Wort ein- başlar. İki sözcüğü birbirinden kopuk
söyler.
zeln gesprochen und durch eine Pause gegen das
andere abgesetzt. Genellikle isimler, mastar fiiiler ve sıfatlar
kullanılır. Belirli ve belirsiz artikel, bağlaç,
Charakteristisch ist der telegrammartige Stil der adet kullanımı henüz yoktur.
Äußerungen: das Kind verwendet Substantive Çocuk soru sormaya başlar: Bu ne?
im Singular, Verben im Infinitiv und einzelne
Adjektive. Es fehlen die unbestimmten (einer,
eine, ein) und bestimmten Artikel (der, die das), die Konjunktionen (und, oder, aber), die
Hilfszeitwörter (sein, haben) und die Flexionsendungen bei der Pluralbildung (Puppe – Pup-
pen).

Das Kind fragt nach dem Namen der Dinge: Ist das?. Es entdeckt, dass jedes Ding einen
Namen hat. Es erwacht das Bewusstsein von der Bedeutung der Sprache.

3. Mehrwortphase (Das dritte Jahr)

Etwa im dritten Lebensjahr spricht das Kind


Mehrwortsätze mit drei oder mehr Wörtern. Üçüncü yıldan itibaren çocuk ikiden çok
sözcük kullanmaya başlar.
Hierbei werden die für das Verstehen wichtigen Çocuk önemli gördüğü sözcükleri
Wörter geäußert, die unwichtigen fallen weg: kullanır (ihtiyaç doğrultusunda), bağlaç,
Konjunktionen (und, oder), Präpositionen (in, edat, artikel kullanımı henüz yoktur.
an), Artikel (ein, eine) fehlen weitgehend.
Çocuk fiil kullanmaya başlar. Anne top!
şeklinde bir ifade yerine duygularını da-
Mit dem Auftreten der Mehrwortsätze kann von ha net dile getirir: Anne top al(mak). Bu
grammatikalischen Strukturen gesprochen wer- cümlelerde çocuk mastar fiil kullanır.
den: Mama Ball → Mama Ball holen (Subjekt – Genellikle eksiltili cümle kurar.
Prädikat – Objekt: S – O - P).
Burada, orada, benim, senin gibi kavram-
ları kullanmaya başlar.
Oftmals werden auch Wörter zusammengezo-
gen, bin gangen statt ich bin gegangen. Çocuk telaffuzu zor olan r ve s seslerini
söylemeye başlar.
Nun äußert das Kind auch Adverbien da, hier,
später Possessivpronomen mein, dein und Präpositionen auf, in.

Die Aussprache verbessert sich zunehmend. Das Kind lernt auch die schwierigen Laute, wie
r und s richtig auszusprechen.

138
B) Monatlich

vor der Geburt (ab dem sechsten Monat im Mutterleib):


 Gehörgänge ausgebildet
 Wahrnehmung akustischer Informationen, Çocukta dil gelişimi anne karnında 6 aylık-
wie Herzschlag und Stimme der Mutter ken başlar. Bebek annenin kalp atışı ve sesi-
 Unterscheidung der Muttersprache von ni algılar. Bu durum bebeğin anadil ile ilk
anders klingenden Sprachen bei der Ge- tanışması olur.
burt

0 – 1. Monat:
 Hörvermögen, Schreien
Doğumdan sonraki ilk bir ay etrafındaki
 Ab 2. Woche: differenzierteres Klangmus-
sesleri işitir ve ağlayarak tepki verir. 2.
ter und ruhige Grundlaute haftadan itibaren sesleri ayırt etmeye
 Koordinierte Handbewegung; angebore- başlar ve daha sakin tepkiler verir. 3 ile 4.
ner Greif- und Saugreflex hafta arası ilk gülümseme, 6. haftadan iti-
baren daha düzgün (melodik) sesler
 Ab 3. – 4. Woche: Frühformen des Lä- çıkarmaya başlar. Huzursuzluk, ağrı, üzün-
chelns tü gibi durumları mimikleriyle ifade et-
 Ersten 6 Wochen: erste melodische Mo- rmeye başlar.
dulationen
 Mimische Muster für Unlust/ Unbehagen, Schmerz/ Trauer

3 - 4 Monat:
 Ab 3. Monat: zeigegestenähnliche Bewe-
3. aydan itibaren sanki birşeyleri ima eden
gungen hareketler oluşmaya başlar. 4. aydan itiba-
 Ersten 4 Monate: produzieren mehr Voka- ren sessiz harflerden çok sesli harfler üret-
le als Konsonanten meye başlar. Gülümseme, kızgınlık, sinir,
 Lachen, Ärger, Überraschung, Traurig- şaşırma, üzüntü gibi duyguları iyice yan-
sıtmaya başlar. Eliyle nesnelere dokunmaya
keit, Scham başlar.
 Anstieg des Greifens ab dem 4. Monat

6. Monat:
 Phase des Babbelns
6 ile 9. ay arasında nesnelere odaklanma ve
 Zwischen 6. - 9. Monat: pointing: Gestik onları inceleme evresi başlar. Nesnelere
ist ausgerichtet auf Objekte tepki verir. 6 ile 12. ay arasında anadile
 Zwischen 6. und 12. Monat: Sensibilisie- hassaiyeti başlar.
rung für die Muttersprache

– 12. Monat:
 7./8. Monat: Emotionen wie Angst, Freu- 7 ile 8. ayda korku, heyecan, sevinç gibi
de, Überraschung und Furcht werden mi- duyguları kendiliğinden (başkası onu yön-
misch dargestellt lendirmeden) mimikleriyle yansıtır. 7 ile 10.
 Zwischen 7. und 10. Monat: Phase des re- ay arası ilk heceler ortaya çıkmaya başlar.
petitiven Silbenplappern

139
1 – 2 Jahre:
 Erste Wörter werden gesprochen, bilden Bebek ilk yılını doldurduktan sonra sözcük
sich bis zum 2. Lebensjahr aus; circa 40- kullanımına başlar. İlk sözcükler genellikle
50 werden erworben. Einwortäußerungen: anne, baba, hayır, köpek vs şeklindedir. 2
Die ersten 10 häufigsten Wörter sind; 1. yaş ile birlikte ikili sözcük kullanımı başlar.
Mama, 2. Papa, 3. Nein, 4. Hund, 5. Ball,
6. Danke, 7. Baby, 8. Puppe, 9. Auto, 10. bitte
 Zwischen 18 und 24 Monaten: Zweiwortäußerungen
 Mit 18. Monaten: Handgesten; ikonische Gesten (=bildliche Gesten, z.B. Schnüffeln
in Bezug auf eine Blume)

2 – 3 Jahre:
 2-2,5 Jahre: Ausbildung des Lautsystems
2-2.5 yaş arası telaffuzu oturmaya başlar.
 Ab 2 Jahre: sprunghafte Ausweitung von Sözcük hazinesi 50 ile 100 arasındadır.
50 auf 100 Wörter bis zum Alter von circa Olayları kısaca betimlemeye başlar. Üçten
4 Jahren fazla sözcükten oluşlan cümle kurmaya
 Phase der Benennung von Aktionen başlar.
 Innere Zustände werden dargestellt
 Emotionen wie Schüchternheit, Schuld, Verachtung kommen hinzu
 Drei- und Mehrwortäußerungen

3 – 12 Jahre:
 3. Lebensjahr: Sprechen über Emotionen;
3 yaşından itibaren duygularını gizlemeyi
Zugang zu mentalen Prozessen; Fähigkeit öğrenir, tüm sesleri öğrenmiş olur. 21 ile 36.
zur Maskierung der Gefühle; sämtliche aylarda ilk diyalog başlar. 12 yaşı ile birlikte
Vokale wurden erlernt anadil öedinim süreci sona erer.
 Zwischen 21. und 36. Monat: Dialogische
Bezugnahme
 Ab 4 Jahren: Zuwachsrate an Wörtern flacht ab
 4-5 Jahre: Taktstockgesten und metaphorische Gesten
 Ab 6 Jahre: systematisches Erzählen
 Mit 7 Jahren: phonologisches System abgeschlossen
 Zwischen 3-12 Jahren: lexikalische Strukturierung in Wortfeldern
 Zwischen 4-12 Jahren: komplexe Syntax ausgebaut
 Mit 12 Jahren: Wortspracherwerb abgeschlossen

140
Der Begriff Erstspracherwerb bezeichnet im
Birinci dil edinimi anadil edinimidir. Dilin
Kern den Vorgang, in dem die Kinder unbe- kendi doğal ortamında doğal yollarla (bu
wusst die Sprache lernen, die in ihrem Umfeld konuda sınıf içi derslere katılmadan) edi-
primär gesprochen wird. nilmesidir.

Dieser Vorgang findet bis zur mittleren Kindheit in intensivierter Form statt, verzögert sich
ab diesen Punkt und dauert in der Regel bis zur Pubertät an.

Die erste intensive Phase des Spracherwerbs wird auch sensible Phase genannt und als äu-
ßerst prägend für den Erwerb angesehen, da Kinder in dieser Zeit eine gesteigerte Sensibili-
tät für das Erlernen von Sprachen aufweisen.

Bedingungen des Erstspracherwerbs: (Sprache – Kind – kommunikative Situation)

 Sprache: Wichtigste Rolle spielt Kommunikati-


Anadil edinimi olabilmesi için dil,
on durch erst einfache dann immer komplexer bebek ve iletişim üçlüsünün olması
werdende sprachliche Äußerungen. gerekmektedir.

 Kind: Säugling verfügt über ausgezeichnete Ausstattung, um den Spracherwerb zu


meistern. Alle Fähigkeiten, die Menschen besitzen, sind für Spracherwerb von Be-
deutung.

 kommunikative Situation: Physische Aspekte (Objekte), soziale Aspekte (Konzent-


ration, Handlungen, Eltern), mediale Aspekte (Fernsehen)

Theorien des Erstspracherwerbs:

Es ist die Rede von vier Theorien des Erstspracherwerbs: Nativusmus, Kognitivismus, Beha-
viorismus und Interaktionismus.

1. Nativismus:

Nativismus bedeutet angeboren. Gewisse Sprachkenntnisse kommen von innen, sie sind an-
geboren.

Diese Sprachkenntnisse sind von Geburt an im Gehirn verankert.

Fähigkeit des Kindes zu sprechen ist angeboren.

Kinder können die Wörter selbstständig erzeugen. Die Sprache wird produziert, wenn die
Zeit kommt.

141
Die genetisch übernommenen Begabungen er-
lauben uns, besttimte Fähigkeiten zu erwerben. Nativismus: Chomsky’nin dil edinim ku-
Also, biologische Aspekte sind in dieser Theorie ramıdır. Dil yeteneği doğuştan gelir.
von Bedeutung. Çocukta belli bir dil mekanizması vardır
ve bu mekanizma zamanı geldiğinde
Erwerbprozess verläuft relativ einheitlich für al- kendiliğinde aktifleşir. Böylece dil edi-
le Erstsprachlerner (Chomsky: UG und LAD). nimi başlar.

Chomsky’nin UG olarak adlandırdığı ev-


UG besteht aus Prinzipien, die für alle Sprachen rensel dilbilgisi kuramına göre hangi top-
gelten (Generalisierung der grammatischen Re- lum ve kültürde doğarsa doğsun her be-
geln). Alle Kinder haben angeborene, universel- bekte dil mekanizması vardır ve bu me-
le grammatische Kompetenz, ein angeborenes kanizma dilbilgisi kurallarını içerir. Böy-
lece çocukta dil gelişimi ortaya çıkar.
"Sprachorgan", das im Gehirn lokalisiert ist. Als
Ergebnis wird die Kerngrammatik der betreffen- LAD teorisi ise çocuklardaki doğuştan
den Sprache produziert. gelen dil yeteneğini ifade eder.

LAD (Language Acquisition Device) ist Exis-


tenz einer angeborenen Fähigkeit zur Sprachenentwicklung.

2. Kognitivusmus:

Kognitivismus beruht auf den Ansätzen von


Kognitivismus: Piaget’in dil teoremidir.
Jean Piaget. Çocuğun bilişsel yollarla dili edindiğini ileri
sürer. Bilişsel süreç demek algılama, anla-
Kognition bedeutet Erkenntnis, Wiedererkennen, ma, idrak etme ve tanıma şeklinde olur.
Wahrnehmen. Das Kind erkennt die Welt und
lernt zugleich.

Kognitivisten versuchen zu beschreiben, in welchen auf einander aufbauenden Stufen sich


die geistige Reifung, die Entfaltung der Intelligenz vollzieht, von den ersten Wahrnehmun-
gen und Bewegungen bis hin zum abstrakten Denken.

Den Spracherwerb sieht der Konstruktivismus nur als eine besondere Anwendung des allge-
meinen geistigen Zugewinns.

Sprache ist im Verständnis der Kognitivisten nichts "für sich". Es gibt für sie kein besonde-
res "Sprachorgan" (wie etwa "UG"), sondern nur einen Allzweckgeist, ein Bündel allgemei-
ner kognitiver Fähigkeiten, aufgrund derer u.a. auch Sprache erworben wird.

Sprache ist für den Kognitivisten nicht autonom, sondern eine spezifische Anwendung all-
gemeiner kognitiver Fähigkeiten.

Mit kognitiven Prozessen werden Wahrnehmung, Urteilen, Aufmerksamkeit, Problemlösen,


Erkennen, Schließen und Lernen gemeint.

142
3. Behaviorismus:

Behaviorismus ist eng verbunden mit dem Em-


pirismus. Behaviorismus: Davranışçı kuramdır ve
temsilcisi Skinner’dir. Bu kurama göre ev-
rensel dil mekanizması yoktur, tersine ço-
Empiristische Sprachtheorien gehen davon aus, cuklar yaşayarak ve taklit ederek dili öğre-
dass jeder einzelne seine Sprache ganz und gar nir. Çocuk öncelikli olarak dış dünyayı göz-
aus der Außenwelt gewinnt; er nimmt sie mit lemler sonra taklit eder. Böylece dili edinir.
seiner Erfahrung auf.

Nach Behaviorismus ist nichts ererbt außer einem universalen Lernmechanismus.

Sprache lernen Kinder, weil sie die Sprache der Erwachsenen imitieren. Also, Kinder ahmen
nur das, was sie sehen und hören. Sie hören und schaffen nicht selbstständig.

Kinder lernen aus der Umwelt durch Beobachtungen und Imitationen.

Richtige Imitationen werden belohnt und dadurch verstärkt.

Vertreter dieser Theorie ist Skinner.

4. Interaktionismus:

Vertreter des Interaktionismus sind Vygotski


İletişimsel dil edinim modeli Vygotski ve
und Bruner. Brunner’in temsil ettiği bir modeldir. Bu
modele göre çocukların anneleri ile olan ile-
Der Spracherwerb vollzieht sich in der sozialen tişimi dil edinim sürecinin en önemli kısmı-
Interaktion von Mutter und Kind. dır.

In dieser Interaktion wird dem Kind Sprache in einer Weise angeboten und abgefordert, die
auf die jeweilige Verarbeitungskapazität seines Gehirns abgestimmt ist. Also; Komplexitäts-
grad auf das Kind abgestimmt.

Theorie Vertreter Schlüsselbegriffe Definition


Angeborene Fähigkeiten Sprache entwickelt sich aus
Nativismus Chomsky UG angeborenem sprachlichem
LAD Wissen
Spracherwerb ist eine be-
Erkenntnis
sondere Anwendung des all-
Kognitivismus Piaget Wiedererkennen
gemeinen geistigen Zuge-
Wahrnehmen
winns
Nachahmung Spracherwerb ist eine erlern-
Behaviorismus Skinner Imitation te Reaktion auf äußere Fak-
Beobachtung toren/Reize
Der Spracherwerb vollzieht
Soziale Interaktion
Interaktionalismus Bruner sich in einer Interaktion von
Mutter-Kind
Mutter und Kind

143
Der Zweitspracherwerb bezeichnet das Erlernen
İkinci dil edinimi anadilden sonra öğrenilen
einer weiteren Sprache, nachdem der Erst- ikinci dildir. İlk dil edinimi tamamlandıktan
spracherwerb abgeschlossen ist. sonra (12 yaş) ikinci dil edinimi başlar.

Sofern das Erlernen simultan zum Erstspracherwerb stattfindet, wird von einem bilingua-
len Erstspracherwerb gesprochen.

 das Erlernen der zweiten und aller weiteren Sprachen


 die Grundlage: kontrastive Sprachuntersuchungen, Fremdsprachenlernen

Ungesteuerter Zweitspracherwerb:

Der ungesteuerte Zweitspracherwerb bezeichnet


Doğal yollarla ikinci dil edinimi herhangi bir
das Erlernen einer Sprache ohne Eingriffe von eğitimciye ihtiyaç duymadan kendiliğinden
externen Lehrpersonen. dil edinmektir.

Der Erwerb wird durch die alltägliche Kommunikation in sozialen Interaktionen gewährleis-
tet. Zu Beginn stehen dem Akteur in der Regel lediglich nonverbale Mittel zur Verfügung,
um mit seiner Umwelt in Kontakt zu treten. Diesen Sprachbestand muss er zum einen nut-
zen, um andere zu verstehen und um selbst zu verstehen, was andere ihm mitteilen möchten
(Kommunikationsaufgabe). Zum anderen muss er sich an seine soziale Umwelt anpassen,
indem er die jeweilige Sprache umfassender erlernt und somit sein sprachliches Repertoire
erweitert (Lernaufgabe).

Gesteuerter Zweitspracherwerb:

Das Erlernen wird bei dieser Form durch Erklä-


Yönlendirilmiş ikinci dil edinimi ise okulda
rungen zur Aussprache, Semantik und Gramma- öğretmenler tarafından sınıf ortamında dil
tik angeleitet. öğrenmektir.

Der Erwerb findet nicht primär in natürlichen Kommunikationssituationen statt, sondern in-
nerhalb eines bestimmten Personenkreises unter fachlichen Führung.

Zur Simulation der natürlichen Kommunikationssituationen können Rollenspiele initiiert


werden. Gleichwohl sind diese fernab der Realität und die Intention ist nicht das Sprechen
aus Bedürfnisgründen heraus, sondern vielmehr der Zwang sprechen zu müssen.

Theorien des Zweitspracherwerbs:

Es ist die Rede von vier Theorien des Zweitspracherwerbs: Kontrastivhypothese, Identitäts-
hypothese, Interlanguage-Hypothese und Monitor-Theorie.

144
1. Kontrastivhypothese

Vertreter dieser Hypothese sind Lado und Fries.


Kontrastivhypothese: Dil ediniminde ilk dil
ile ikinci dilin birbirlerini etkileme boyutu-
Die bereits erworbene Erstsprache hat einen nu inceler. İki dil arasında karşılaştırma ya-
immensen Einfluss auf den Lernerfolg der par.
Zweitsprache.
Edinilen iki dil arasında ortak noktalar var-
sa öğrenmeyi kolaylaştırır, farklı noktalar
Der Erwerb verläuft parallel zur Erstsprache. çoksa öğrenme zorlaşır.

Der Akteur kann in diesem Fall auf die bekann-


ten Strukturen und Muster der Erstsprache zurückgreifen und diese auf die neue Sprache an-
wenden (Aussprache, Intonation etc.).

Sofern die Passung dieser Strukturen in hohem Maße mit denen der neuen Sprache korre-
liert, kann die Zweitsprache leichter und fehlerfreier gelernt werden. Wenn dies der Fall ist,
wird in der Wissenschaft von einem positiven Transfer gesprochen. Also;

 Ähnliche sprachliche Elemente erleichtern das Lernen der zweiten Sprache.

Im Falle einer signifikanten Differenz der Strukturen von Erst- und Zweitsprache können
vermehrt Lernschwierigkeiten auftreten, die Transferfehler begünstigen, was unter dem Be-
griff negativer Transfer, bzw. Interferenz verstanden wird. Also,

 Unterschiedliche sprachliche Elemente erschweren das Lernen der zweiten Sprache.

Es ist die Rede von zwei Formen der Interferenz:

 Proaktive Interferenz findet dann statt,


Proaktiv: Eski bilgiler yeni bilgileri olum-
wenn die vorher erworbene Sprache die suz etkiliyorsa (ileriye ket vurma) Proka-
Neuen beeinflusst. Altes Material hin- tiv’tir.
dert einem daran, neu gelerntes Material
zu erinnern. Retroaktif: Yeni öğrenilen bilgiler eskileri
olumsuz etkiliyorsa (geriye ket vurma) Ret-
roaktiftir.

 Retroaktive Interferenz findet statt,


wenn die neu erlernten Sprachen die vorher erlernte beeinflussen. Neu gelerntes Ma-
terial hindert einem daran, altes Material zu erinnern.

145
2. Identitätshypothese

Die Identitätshypothese basiert auf den kogniti-


Bu teorem bilişsel ve nativist teoremlere
vistischen bzw. nativistischen Ansätzen und er- dayanmaktadır. Dil ediniminde başka bir
klärt den Zweitspracherwerb ohne die Einwir- dilin etkisini kabul etmez.
kung einer bereits erlernten Sprache.
Dil yeteneği ve edinimi doğuştan gelir. Bu
Demnach verfüge der Akteur von Geburt an hem birinci hem de ikinci dil edinimi için
de aynııdr.
über angeborene mentale Prozesse, mit denen er
die Sprache erlernt. Aufgrund dessen unterliegt
der Zweitspracherwerb den gleichen Gesetzmäßigkeiten wie der Erstspracherwerb.

Weitere Prozesse, wie z.B. der Transfer oder die Interferenz, sind bei dieser Theorie von
keiner Relevanz, da Fehler beim Zweitspracherwerb, wie auch beim Erstspracherwerb, durch
die Struktur der Sprache bedingt und zudem produktive Zwischenschritte sind.

Der Akteur erschließt sich die grammatikalischen Regeln durch Übergeneralisierungen oder
Experimentieren selbst.

3. Interlanguage-Hypothese

Die Interlanguage-Hypothese misst der Erst-


sprache beim Zweitspracherwerb nicht die glei- Dillerarası etkileşime dayalı bir teoremdir.
Bo modele göre dil öğrenen kişi kendine
che Relevanz bei, wie es bei der Kontrastivhy- yeni bir sistem geliştirir. Bu sistemde hem
pothese der Fall ist, noch erachtet sie den Ein- birinci dilin hem de ikinci dilin temel özel-
fluss als absolut irrelevant, wie es die radikalen liklerine yer verilir, fakat iki dilde de ol-
Vertreter der Identitätshypothese tun. mayan yeni elementler de yüklenir. İki dil-
de de olmayan ve öğrenen kişinin kendi
oluşturduğu bu yeni elementlere Interlan-
Vielmehr versucht sie die spezifischen Bedin- guage denir.
gungen und Prozesse zweitsprachenlichen Ler-
nens zu ermitteln.

Dabei entwickelt der Akteur zunächst ein spezifisches Sprachsystem (die Interlanguage),
welches Merkmale der Erst- und Zweitsprache, jedoch auch neue, von beiden Sprachen un-
abhängige, Elemente beinhaltet.

Bei der Interlanguage handelt es sich um ein dynamisches, flexibles System, dass fortlaufend
Veränderungen unterworfen ist und in keinster Weise stabil ist.

Diese Interlanguage kann gewissermaßen als dritte Sprache verstanden werden (Lernerspra-
che), die parallel zu den beiden anderen Sprachen existiert. Sobald die Entwicklung der
Lernersprache stagniert, spricht man von Fossilierung.

Ein Beispiel hierfür wäre das unterlassene Streben nach grammatischer Richtigkeit, nachdem
man bemerkt hat, dass das bereits Gelernte ausreicht, um sich anderen verständlich zu ma-
chen.

146
4. Monitor-Theorie

Die Monitor-Theorie beschäftigt sich primär mit


dem Verhältnis zwischen ungesteuerten und ge- Monitör teoremi, doğal ve doğal olmayan
dil edinimi üzerine dayalıdır. Bu iki dil
steuerten Spracherwerb. Dabei können zwei
edinimi arasında karşılaştırma yapar. Bu
Grundannahmen unterschieden werden: modelde dil kullanan kişinin dil kapasitesi,
dili ne derecede doğru kullandığı değil, ta-
 Es kann zwischen unbewusstem und leplerini (ihtiyaçlarını) ne kadar dile geti-
bewusstem Spracherwerb differenziert rebildiği önemlidir. Her dil öğrenende bir
kontrol mekanizması (Monitör) vardır. Bu
werden, wobei dem ersteren ein höherer mekanizma kişiyi doğru dil kullanımına
Stellenwert eingeräumt wird. Spracher- sevkeder.
werb benötigt realistische Kommunika-
tion, bei der dem Akteur nicht die
sprachliche Richtigkeit seiner Äußerungen wichtig ist, sondern vielmehr das Bedürf-
nis zu verstehen und verstanden zu werden.

 Damit das Lernen erfolgreich verlaufen kann, muss eine Art Kontrollinstanz, ein so-
genannter Monitor, im Akteur aktiv sein, der ihn korrigiert und das Lernen lenkt.

147
Das Bildungsbürgertum im 19.Jahrhundert erlernte ei-
ne Fremdsprache, um sich geistig zu bilden. Es war
………. regeln die Beziehungs- und Kommunikations- selbstverständlich, sich den antiken Sprachen Latein
struktur des Unterrichts, die sich äußerlich in der Sitz- und Griechisch zu widmen und auch deren Literatur zu
ordnung und der Gesprächsstruktur äußert. studieren. Erst musste der Schüler in einem langwieri-
gen Prozess die Grammatik beherrschen, das heißt,
1. Welcher Begriff passt in die obige Lücke? auswendig lernen und diese anhand abstrakter Bei-
spielsätze einüben.
A. Sozialformen
B. Diskussionen 4. Welche Unterrichtsmethode wird oben beschrie-
C. Freies U-Gespräch ben?
D. Lehrgang
E. Partnerarbeit A. Kommunikative Methode
B. Grammatik-Übersetzungsmethode
C. Audiolinguale Methode
D. Interkultureller Ansatz
E. Direkte Methode
2. Welcher der folgenden Begriffe befasst sich mit
den Lernverfahren und stellt die Frage wie wird
gelehrt in den Vordergrund?

A. Methodik
B. Didaktik Werden alle Fertigkeiten angeboten? Mit welcher Ge-
C. Komparatistik wichtung werden die einzelnen Fertigkeiten angebo-
D. Stilistik ten? Sind für alle Teilfertigkeiten gesonderte Übungs-
E. Linguistik angebote vorhanden? Gibt es für alle Teilfertigkeiten
integrierende Übungsformen?

5. Welches Ziel hat ein Didaktiker, der bei seiner


 Steuerungs-, Kontroll- und Bewertungsaufgaben Untersuchung zu den obigen Fragen eine Ant-
liegen beim Lehrer wort finden will?
 Kommunikation zwischen dem Lehrer und den
Schülern steht im Vordergrund der Aufmerksam- A. Er will wissen, ob im Lehrwerk Schreib-
keit fehler hervortreten.
B. Er will wissen, ob das Lehrwerk für die
 Schüler schauen sitzend nach vorn zum Lehrer an
Erwachsenen günstig ist.
die Tafel bzw. in das Heft, Buch oder Arbeitsblatt
C. Er will wissen, ob das Lehrwerk sich eine
3. Merkmale welcher Unterrichtsformen werden visuelle Dimension spiegelt.
D. Er will wissen, ob die vier Fertigkeiten im
oben zitiert?
Lehrwerk in einem richtigen Maß vertreten
A. Frontalunterricht sind.
B. Gruppenunterricht E. Er will wissen, ob das Lehrwerk Bilder
enthält.
C. Partnerarbeit
D. Einzelarbeit
E. Lehrformen

148
Die Lehrwerke sind Quellen, mit deren Hilfe die Leh- 9. Welche der folgenden Aussagen ordnet man
rer/innen den Inhalt des Lernstoffes planen und diesen nicht den Hauptmerkmalen der audiovisuellen
Inhalt im Unterricht auch präsentieren. Sie helfen dem Methode zu?
Lehrer mit der Realisation und mit der Klassifikation der
Bildungsergebnisse. A. Man untersucht die gesprochene Sprache
und nicht die geschriebene.
6. Welcher Aspekt der Lehrwerke wird im obigen Ab- B. Sie ist gegen die Verwendung neuer
satz beschrieben? Technologien im Unterricht
C. Im Mittelpunkt steht die gesprochene
A. der visuelle Aspekt Sprache und ihre Vermittlung, die zum Ziel der
B. der sprachliche Aspekt Kommunikationsfähigkeit in Alltagssituationen
C. der kommunikative Aspekt führt.
D. der mündliche Aspekt D. Sie setzte sich insbesondere in der Er-
E. der methodisch-didaktische Aspekt wachsenenbildung durch Berlitz Methode
E. Induktives Lernen/ Aktivierung des Schü-
lers ist wichtig.

Im erwachsenen Gehirn wird Sprache vorwiegend links-


sphärisch verarbeitet. Erleidet ein Mensch durch eine Sie ist direkt aus der klassischen Unterrichtsmethode
Schädigung des Hirns bestimmte Ausfälle im Verhalten, für alte Sprachen hervorgegangen. In ihr wurden die
wird daraus geschlossen, dass der geschädigte Bereich Kategorien, welche für den Unterricht in Latein und
von Beginn an für dieses Verhalten zuständig war. Altgriechisch verwendet wurden, eins zu eins auf das
Deutsche übertragen.
7. Welche Grundlage des Spracherwerbs wird oben
beschrieben? 10. Welche Unterrichtsmethode wird im obigen Ab-
satz beschrieben?
A. Soziale Voraussetzungen
B. Kognitive Voraussetzungen A. die audiolinguale Methode
C. Behavioristische Voraussetzungen B. die Grammatik-Übersetzungs-Methode
D. Biologische Voraussetzungen C. die direkte Methode
E. Interaktionale Voraussetzungen D. der interkulturelle Ansatz
E. die audiovisuelle Methode

8. In welcher Theorie ist die Rede von proaktive- 11. Die direkte Methode: Was bedeutet der Begriff
und retroaktiven Interferenzen? direkt?

A. Kontrastivhypothese A. Erklärungen der Beispielsätze ohne visu-


B. Identitätshypothese elle Materiale
C. Behaviorismus B. eine direkte Einführung in Unterricht
D. Interlanguage-Hypothese C. ohne Pause unterrichten
E. Monitor-Theorie D. Erklärungen ohne Muttersprache
E. Erklärung der grammatischen Regeln mit
mehreren Beispielen

149
12. Welche Aussage beschreibt nicht das Lehrprinzip 15. Welche der folgenden Aussagen gehört
der kommunikativen Methode? nicht zu Hauptmerkmalen der Grammatik-
Übersetzungs-Methode?
A. kognitives Lernen
B. selbstentdeckendes Lernen A. In dem Mittelpunkt des Fremdsprachen-
C. kreativer Umgang mit der Sprache unterrichts steht im Falle dieser Methode die
D. deduktives Verfahren der Grammatikdarstellung aktive Beherrschung der Sprache und die Ent-
E. das fremdsprachliche Können in der Form aller wicklung des Sprachgefühls.
vier Fertigkeiten B. Die Idee der Grammatik-Übersetzungs-
Methode baut darauf auf, dass die grammati-
schen Regularitäten einer Fremdsprache zu-
nächst auswendig gelernt werden müssten
C. Im Zentrum steht die schriftliche Form
Säuglinge haben schon vor der Geburt die Fähigkeit, und Gebrauch der Sprache
Sprachschall wahrzunehmen. Sie sind jedoch erst nach D. Die Regeln der Fremdsprache wird mit
dem …….. Lebensmonat dazu in der Lage, durch kon- den Regeln der Muttersprache vergleicht
krete Laute auf ihr Gegenüber zu reagieren. Dennoch E. Für das Ziel hält man die Produktion von
können sie schon früh mit ihren Mitmenschen kommu- korrekten Sätzen, die durch Anwendung von
nizieren. Durch Schreien, Lächeln und Bewegungen tre- Regeln erfolgt
ten sie mit ihrem Umfeld in Kontakt und bauen
dadurch eine Bindung zu anderen Personen auf.

13. Welcher Begriff passt in die Lücke? 16. In welchem Zeitalter nimmt ein Baby die
ersten melodischen Modulationen wahr und dif-
A. zweiten ferenziert das Klangmuster und ruhige Grundlau-
B. vierten te?
C. sechsten
D. achten A. 0 – 1. Monat
E. zwölften B. 5. Monat
C. 6. Monat
D. 7. – 12. Monat
E. 1 – 2 Jahre

14. In welcher der folgenden Methode spie-


len die Themenbereiche eine Brückenfunktion
zwischen den Kulturen? Sie lehrt eine lebende Sprache mit den Regeln einer to-
ten Sprache, lässt die Satzbildung im Hintergrund und
A. die kommunikative Methode befasst sich im Allgemeinen mit Wörtern, aber einzelne
B. die direkte Methode Wörter und isolierte Sätze könnten beim Schüler kein
C. die audiolinguale Methode Interesse wecken.
D. der interkulturelle Ansatz
E. die Grammatik-Übersetzungsmethode 17. Von welcher Lehrmethode ist im obigen
Absatz die Rede?

A. die kommunikative Methode


B. die direkte Methode
C. die Grammatik-Übersetzungs-Methode
D. interkultureller Ansatz
E. die audiolinguale Methode

150
18. Welches ist ein Prinzip des Behaviorismus? 21. Welcher der folgenden Begriffe befasst
sich mit den Lehrinhalten und stellt die Frage
A. Das Kind erkennt die Welt und lernt zugleich. was wird gelehrt in den Vordergrund?
B. Der Spracherwerb unterliegt indirekt geneti-
scher Kontrolle. A. Lehrersituation
C. Der Spracherwerb vollzieht sich in der sozialen B. Fachuntersuchung
Interaktion von Mutter und Kind. C. Didaktik
D. Sprache lernen Kinder, weil sie die Sprache der D. Grammatik
Erwachsenen imitieren. E. Methodik
E. Sprache ist eine spezifische Anwendung allge-
meiner kognitiver Fähigkeiten.

22. Welche Übungsform ist für die direkte


Methode typisch?
Die Unterrichtsstunde beginnt mit der Präsentation ei-
nes Bildes und eines Dialogs. Der visuelle Reiz wird also A. Nachspielen von Dialogen
mit dem akustischen Reiz verbunden und bilden dann B. Umformung von Sätzen nach formalen
zusammen eine Bedeutungseinheit. Grammatik-kategorien
C. Formulierung korrekter Einzelsätze nach
19. Im obigen Absatz ist von der ............ einer Regel oder Nacherzählungen
Methode die Rede. D. Übersetzungsübungen
E. Schreibaktivitäten
A. audiolingualen
B. direkten
C. audiovisuellen
D. Grammatik-Übersetzungs- 23. Welches Argument kann nicht als Aus-
E. kommunikativen wirkung der Pragmalinguistik im Fremdspra-
chenunterricht bezeichnet werden?

Ab dem sechsten Lebensmonat beginnen die Kinder A. Mit Hilfe der Pragmalinguistik schien es mög-
konkrete Laute gezielt zu bilden. Sie fangen an silbische lich, ein sprachfunktionales Konzept zu entwi-
Äußerungen, sogenannte Lallketten, zu produzieren. ckeln.
Dieses Stadium wird zweite ……… oder Babbelstadium B. Durch die Pragmalinguistik könnte eine präzise
genannt. Es entstehen Lautfolgen wie bababababa oder Planung nach sprachfunktionalen Kategorien
gagagagaga, welche als repetititves oder kanonisches ermöglicht werden.
Babbeln bezeichnet werden. C. Mit Hilfe der Pragmalinguistik findet der Ler-
ner Möglichkeit, sich seine Körpersprache zu
20. Welcher Begriff passt in die Lücke? entwickeln, aber die mündliche Sprache bleibt
dagegen im Hintergrund.
A. Lallphase D. Mit dem funktionalen Konzept kann man rela-
B. Schreiphase tiv rasch so viel von der jeweiligen Fremdspra-
C. Gurren che lernen, wie man zur elementaren Ver-
D. Einwortsatze ständigung benötigt.
E. Silbendoppelungen E. Mit Hilfe der Pragmalinguistik ist die Bestim-
mung des elementaren Niveaus des Europa-
rats möglich.

151
24. In welcher Unterrichtsmethode ist das Ziel nicht Das Sprachlabor ist besonders nützlich, wenn der Leh-
die praktische Beherrschung der Sprache, son- rer kein Muttersprachler ist und er außerdem dem
dern vielmehr die bewusste Einsicht in deren Schüler die Möglichkeit bieten will, viele unterschiedli-
formales Regelsystem? che Sprecher zu hören.

A. die kommunikative Methode 28. Auf welchen der folgenden Begriffe weist man im
B. die direkte Methode obigen Satz hin?
C. die Grammatik-Übersetzungs-Methode
D. interkultureller Ansatz A. Auf die Übungen
E. die audiolinguale Methode B. Auf den Lehrer
C. Auf den Schüler
D. Auf das Lehrwerk
E. Auf die Hörfertigkeit
25. In welchem der folgenden Sätze wird eine falsche
Information vermittelt?

A. Die Didaktik beschäftigt sich mit den Lehrin-


halten
B. Die Methodik befasst sich mit den Lernverfah-
ren
C. Die Didaktik ist objektiv
D. Die Methodik ist subjektiv
E. Die Didaktik ist dynamisch 29. In welcher Aussage wird eine falsche Information
vermittelt?

A. Die audiolinguale Methode verfolgt die


26. Welcher der folgenden Begriffe spielt auf die Phasen Hören-Nachsprechen-Bedeutung, wäh-
Kommunikationsfähigkeit im Fremdsprachenun- rend die audiovisuelle Methode die Phasen Se-
terricht nur eine untergeordnete Rolle? hen-Bedeutung-Nachsprechen durchmacht.
B. Die audiolinguale Methode hat ein induk-
A. Lesen tives Konzept, dagegen hat die audiovisuelle
B. Hören Methode ein kognitives Konzept
C. Sprechen C. Sowohl die audiolinguale Methode als
D. Schreiben auch die audiovisuelle Methode verwenden ein-
E. Spielen fache Modellsäzte (pattern drill) zum Üben
D. Sowohl für die audiolinguale Methode als
auch für die audiovisuelle Methode ist das
Sprachlernen ein Prozess der Gewohnheitsbil-
27. Welche Methode betont vor allem die Gram- dung
matik und betrachtet diese als das wichtigste E. Sowohl die audiolinguale Methode als
Lernziel? auch die audiovisuelle Methode beruhen auf die
Vermittlung authentischen Situationen
A. die kommunikative Methode
B. die direkte Methode
C. interkultureller Ansatz
D. die audiolinguale Methode
E. die Grammatik-Übersetzungs-Methode

152
30. Welche ist keine Vorteile des Sprachlabors beim 33. Welche Feststellung ist nicht als eine Kritik an
Lernen einer Fremdsprache? der audiovisuellen Methode zu bewerten?

A. Es bietet mehr Übungszeit für den einzelnen A. Die audiovisuelle Methode macht den Lerner
Schüler zum Sprechen passiv. Er ist nicht kreativer und kann nicht kognitiv
B. Es ermöglicht die Entwicklung spezieller Hörpro- denken.
gramme B. Die audiovisuelle Methode bietet ein mechani-
C. Man hat Kontaktmöglichkeit zu anderen Schü- sches Lernen
lern C. Konzentration auf gesprochene Sprache, was für
D. Es bietet individuelle Korrekturmöglichkeiten bestimmte Zielgruppen wichtig sein kann.
durch den Lehrer D. Unterrichtsphasen der audiovisuellen Methode
E. Dadurch stehen viele individuelle Korrekturmög- führen zur Monotonie und Langeweile
lichkeiten durch sprachliche Muster auf dem Ton- E. Lehrer ist fast nur «Medientechniker», nicht
band zur Verfügung mehr Pädagoge.

34. Welche der folgenden Vorgehensweisen wird


31. Was ist pattern drill? nicht den landeskundlichen Grundlagen der au-
diolingualen Methode zugeordnet?
A. eine Kommunikationsform nach Alltagssituation
B. eine pragmatische Denkweise A. spielerische Entfaltung im Unterricht
C. ein Lehrprogress mit kommunikativem Hinter- B. kurze literarische Texte
grund C. Alltagsdialoge
D. Konzentration auf sprachliches Handeln D. landeskundliche orientierte Sachtexte
E. eine Übungsform nach paradigmatischen Reihen E. praktisches Alltagswissen in alltäglichen
Kommunikationssituationen

35. Nach dem offenen methodischen Konzept der


pragmatisch-funktionalen Didaktik ist der Lehrer
32. Welche der folgenden Aussagen zählt man nicht …..!
zu den Schwächen der Grammatik-
Übersetzungs-Methode? A. dominant
B. ein Helfer
A. ungenügend für die Bedürfnisse der Gesellschaft C. allwissend
B. ungenügend für die Bedürfnisse der Individuen D. total passiv
C. Sie vernachlässigt die grammatischen Strukturen E. bestimmend
D. Es ist zu den neuen Theorien geschlossen.
E. Sie folgt die technologische Entwicklung nicht 36. Welche Phase des Spracherwerbs wird als Phase
des repetitiven Silbenplapperns genannt?

A. 0 – 1. Monat
B. 5. Monat
C. 6. Monat
D. 7. – 12. Monat
E. 1 – 2 Jahre

153
40. Welche der folgenden ist nicht zu den linguisti-
37. Welche der folgenden Aussagen ist nicht zu den schen Grundlagen der direkten Methode zu zäh-
Vorteilen der audiovisuellen Methode zu zählen? len?

A. Bedeutungsvermittlung durch Bilder A. Orientierung an der gesprochenen Sprache =


B. Die Übungen neigen zur Monotonie Phonetik!
C. grundsätzlich durchgehaltene Einsprachigkeit B. Situationen aus dem Leben
D. Dialogschulung C. Formulierung der Grammatik als Beispiels-
E. Einführung der Sprachmuster in alltägliches Ge- grammatik.
sprächsituationen D. Schüler entdecken selbstständig die Regel.
E. Grammatik bewusst aus dem Unterricht heraus-
gehalten, aber wichtig für die Lehrstoffprogression
(=vom Einfachen zum Schwierigen)

 FU ist tatsächlich eine sehr effektive Unterrichts-


form.
 FU ermöglicht eine lebendige Interaktion mit der 41. Welche Aussage ist nicht zutreffend?
Person des Lehrers (Begeisterung).
 Im FU sind unmittelbare und direkte Rückkopp- A. Der Gegenstand des Spracherwerbs ist
lungen möglich. die menschliche Sprachbildung
B. Der Spracherwerb untersucht auch die sprachli-
38. Vorteile welcher Unterrichtsform werden oben che Entwicklung
beschrieben? C. Der Spracherwerb ist ein Forschungsgegenstand
der Sprachreinigung
A. Sozialform D. Der Spracherwerb ist ein Forschungsgegenstand
B. Frontalunterricht der Angewandten Linguistik
C. Gruppenunterricht E. Der Spracherwerb ist ein Forschungsgegenstand
D. Partnerarbeit der Psycholinguistik
E. Einzelarbeit

42. Der Spracherwerb lässt sich unter den Aspekten


39. Welches passt zum naturgemäßes Lernen nicht? „äußerer“ und „innerer“ Faktoren beschreiben,
die wiederum miteinander interagieren. .............
A. Man soll mit dem Erfahrungsbereich des gehört nicht zu den äußeren Faktoren des
Lernenden arbeiten Spracherwerbs.
B. häusliches und schulisches Umfeld
C. die Dialogform an die Seite lassen A. Qualität des Inputs und emotionale Hinwendung
D. die Umgangssprache im Unterricht B. das soziale Umfeld des Kindes
E. die Verwendung der Alltagssituation C. der Erwerbsbeginn und die aufgewendete Zeit
D. das Weltwissen und der Aufbau sprachlicher
Konzepte
E. das Sprachprestige

154
Sie ist eine Theorie, beruht wesentlich auf Erkenntnis, 46. Welches der unten genannten Argumente kann
Wiedererkennen und Wahrnehmen. Sie geht davon nicht als ein Merkmal des pragmatisch-
aus, dass das Kind die Welt erkennt und zugleich lernt. funktionalen Konzepts im Fremdsprachenunter-
Nach dieser Theorie gibt es kein besonderes "Sprachor- richt bezeichnet werden?
gan", sondern nur einen Allzweckgeist, aufgrund des-
sen die Sprache erworben wird. A. die Veränderung der Grammatikprogression
B. die Veränderung der Themenschwerpunkte/des
43. Welche Theorie wird oben beschrieben? Grundwortschatz
C. die Konzentration auf pragmatisch sinnvolle Rol-
A. Nativusmus len und Situationen
B. Kognitivismus D. die Konzentration auf die emigrierten Lerner
C. Behaviorismus E. der Aufbau der Lernprogression
D. Monitor-Theorie
E. Interlanguage-Hypothese

44. Welches der folgenden gehört nicht zu den


Hauptmerkmalen der direkten Methode?

A. Für Schüler sollen die Alltagssituationen schaff-


bar sein und Lebensumstände der Zielkultur zugäng-
lich werden.
B. Wiederholung der sprachlichen Strukturen er-
leichtert das Fremdsprachenlernen.
C. Eine wichtige Rolle spielt die Ausspracheschu-
lung.
D. Situativität = Einbettung des Lernstoffs in All-
tagssituationen (Dialogform).
E. Hören und Sprechen sind wichtiger als Lesen
und Schreiben.

Der …… Zweitspracherwerb bezeichnet das Erlernen ei-


ner Sprache ohne Eingriffe von externen Lehrpersonen.
Demnach wird der Erwerb durch die alltägliche Kom-
munikation in sozialen Interaktionen gewährleistet.

45. Welcher Begriff passt in die Lücke?

A. gesteuerte
B. unnatürliche
C. erweiterte
D. bilinguale
E. ungesteuerte

155
Kinder erwerben auch Sprachregeln, die im alltäglichen Nach dem Zweiten Weltkrieg kamen seit dem Anfang
Sprachgebrauch, mit dem sie konfrontiert werden, der 50-er Jahre wieder mehr Leute in die deutschspra-
kaum vorkommen. Von allen Regeln der jeweiligen chigen Länder, um Deutsch zu lernen. Die Klassen waren
Sprache wird nur eine begrenzte Anzahl ausprobiert. Ob bunt gemischt, was die Herkunft der Teilnehmer betrifft.
sie von ihren Eltern sprachlich korrigiert werden oder Alle waren schon Erwachsene und sie haben schon Eng-
nicht, erwerben sie die Sprache vollständig. lisch, Französisch oder Spanisch auf traditionelle Art ge-
lernt. Sie wollten nicht nur grammatische Kenntnisse
47. Welche Art der Sprachaneignung wird oben be- erwerben, sondern sich mit anderen Leuten im alltägli-
schrieben? chen Leben auf Deutsch verständigen. In diesem Zu-
sammenhang wurde diese Methode entwickelt, die im
A. der L1-Erwerb Bereich der Fremdsprachendidaktik großes Interesse ge-
B. der L2-Erwerb funden hat.
C. der L3-Erwerb
D. die Multilingualität 50. Welche Methode beschreibt man im obigen Ab-
E. die Zweisprachigkeit satz?

A. die audiolinguale Methode


B. die vermittelnde Methode
48. Welche der folgenden Aussagen gehört nicht zu C. die direkte Methode
den typischen Grammatikdarstellungen der au- D. die Grammatik-Übersetzungsmethode
diolingualen Methode? E. die kommunikative Methode

A. Beispielsammlung als Ausgangspunkt der


Grammatikarbeit
B. Die Entwicklung von optischen Signalen,
die das jeweilige Grammatikphänomenen her-
vorheben und den Lernenden so führen, dass
er die Gesetzmäßigkeiten selbst erkennt.
C. Induktive Darstellung
D. Die Verdeutlichung übergreifender Zu-
sammenhänge in Tabellenform
E. Förderung der Ergänzungsaufgaben durch
Gruppenarbeit

49. In der vermittelnden Methode ist ………….von Be-


deutung!

A. die Herkunft der Lernenden


B. die Nationalität der Lernenden
C. das wiederholte Einüben (pattern drill)
D. das Alter der Lernenden
E. die Alltagskommunikation

156
15. Sprachgefühl (dil hassasiyeti gliştirme) GÜM’ün özel-
liklerinden değildir. A seçeneği.
1. Cevap: Dil derslerinin iletişim özelliğini ele alan ka-
vram Sozialformen. 16. Bebeğin ilk sesleri algılaması ve bunları ayırt etmesi
ilk ayda ortaya çıkar. A seçeneği.
2. wie wird gelehrt ifadesi öğretim yöntemine vurgu
yapan bir ifadedir. Methodik. 17. Yaşayan bir dili ölü bir dilin (Latince) kurallarıyla
tanımlamaya çalışan metot GÜM’dir. C seçeneği.
3. Dersi yönlendiren, kontrol eden, öğrencinin pasif kal-
masını sağlayan ders modeli Frontalunterricht. 18. Behaviorist yönteme göre çocuklar dili taklit yoluyla
öğrebir. D seçeneği.
4. antike Sprachen Latein und Griechisch, Grammatik
beherrschen gibi kavramlar GÜM’ün temel özellikleridir. 19. Resim, fotoğraf, plakat tasviri ile başlayan ders mo-
deli AVM’ye göre uyarlanmıştır. C seçeneği.
5. Dört temel beceri verilmiş mi? Hangi ağırlıkta veril-
miş? Vb. sorulara cevap arayan biri dört temel becerinin 20. Altıncı aydan itibaren çocuklar II. Lallphase dönemini
ders kitabında eşit derecede ele alınıp alınmadığını yaşar. A seçeneği.
ölçmeye çalışmaktadır. D seçeneği.
21. Ders içeriği ile ilgilenen alan Didaktik’tir. Konuların
6. Ders içeriklerinin planlanması, ders kitaplarının içerik- nasıl öğretildiğini (Methodik) değil, nelerin öğretildiğini
lerinin ele alınması gibi özellikler yöntemi ele almaktad- inceler. C seçeneği.
ır. E seçeneği.
22. Diyalog alıştırmalarının tekrarlanması DM’nin tipik
7. Gehirn, Schädigung des Hirns gibi kavramlar biyolojik özelliğidir. A seçeneği.
kavramlardır ve dil ediniminin biyolojik boyutunu ifade
eder. 23. C seçeneğindeki ifade yanlıştır. Çünkü Preagmalingu-
istik hem beden dilini hem de konuşma dilini geliştirir.
8. İleriye veya geriye ket vurma durumunu inceleyen te-
ori Kontrastivhypothese. 24. Dilin kullanımı değil de dilin kurallar zincirinin öğre-
tilmesi GÜM’ün özelliğidir. C seçeneği.
9. Audiovisuelle Methode derslerde teknoloji
kullanımına karşı bir yöntem değildir. B seçeneği. 25. Didaktik dinamik bir süreç değildir. E seçeneği.

10. Latince ve Eski Yunancanın kurallarını Almancaya u- 26. D seçeneğindeki Schreiben yabancı dil derslerinde en
yarlayan yöntem GÜM. çok ihmal edilen beceridir.

11. Direkte Methode’nin direkt kavramı anadil kullan- 27. Dil bilgisinin en çok önemsendiği metot GÜM’dür. E
madan açıklama yapmak anlamına gelir. D seçeneği. seçeneği.

12. KM deduktiv değildir. D seçeneği. 28. Dil laboratuvarlarının öneminin anadil öğrertmeni
olmadığı durumlarda ortaya çıktığı anlatılmış, dolayısıyla
13. Bebeklerin dış seslere karşı tepki vermesi, bağırarak, öğretmen vurgusu yapılmıştır. B seçeneği.
kollarını sallayarak reaksiyon göstermesi ikinci aydan iti-
baren başlar: zweiten 29. B seçeneğindeki audiolinguale Methode hat ein in-
duktives Konzept, dagegen hat die audiovisuelle Metho-
14. Konuların kültürlerarası bir köprü görevi gördüğü de ein kognitives Konzept ifadesi yanlıştır. ALM ve AVM
metot IAdır. D seçeneği. ile ilgili verilen iki bilgi de yanlıştır.

157
30. Dil laboratuvarları öğrenciler arasındaki iletişim 43. Kognitivismus teorisi idrak (Wahrnehmen), algılama
durumunu azaltır, bu yüzden C seçeneğindeki bilgi (Wiedererkennen) gibi anahtar sözcüklerle tanımlanır. B
avantaj değil, tersine olumsuz bir ifadedir. seçeneği.

31. Pattern Drill kalıp cevaplara dayalı alıştırma çeşididir. 44. B seçeneğindeki ifade DM’nin değil, GÜM’ün ö-
E seçeneği. zelliğidir.

32. GÜM dilbilgisi kurallarını ihmal eden bir metot değil- 45. Dış faktörlerin etkisi olamdan dil edinmek ungesteu-
dir. C seçeneği. ert kavramıyla tanımlanır. Yani yönlendirme olmadan,
doğal yollarla öğrenme. E seçeneği.
33. Konuşma diline ağırlık verilmesi bir çok öğrenci
grubunun yararına bir yaklaşımdır, bu yüzden eksiklik 46. D seçeneği dışındaki tüm seçenekler eğitim-öğretim
değildir. C seçeneği. ile ilgili yabancı dil derslerinde takip edilen konulardır. D
seçeneğindeki göçmen çocuklarına ağırlık vermek ifadesi
34. B, C, D ve E seçeneklerinde Landeskunde ile ilgili yabancı dil derslerinin konseptlerinden değildir.
alıştırmalar vardır. A seçeneğinde ise Landeskunde vur-
gusu yoktur. A seçeneği. 47. Çocukların anne-babadan duydukları dili edinme
süreçleri anlatılmıştır. Bu da anadildir, yani L1. A
35. açık, fonksiyonel ders modelinde öğretmen seçeneği.
yardımcıdır. B seçeneği.
48. E seçeneğindeki Gruppenarbeit ifadesi ALM için
36. Bebeklerin hece şeklindeki mırıldanmaları 7-12 ay uygun bir yaklaşım değildir.
arasındadır. D seçeneği.
49. VM’nin en tipik özelliklerinden biri günlük diyalogla-
37. Alıştırmaların öğrencileri monotonluğa sürüklemesi ra ve iletişime yer vermesidir. E seçeneği.
bir avantaj değildir, tersine olumsuz bir yaklaşımdır. B
seçeneği. 50. İkinci dünya savaşından sonra Avrupa’ya göçle birlik-
te ortaya çıkan duruma uygun bir metot geliştirme çaba-
38. Diğer ders modellerine göre daha etkin olan, öğren- ları sonucunda VM ortaya çıkmıştır. Yetişkinler için o-
cinin öğretmenle iletişimini ön plana çıkaran model luşturulmuş bir metottur.
Frontalunterricht. B seçeneği.

39. C seçeneğindeki ifade yanlıştır. Çünkü diyalog ihmnal


edizlmez, tersine çok kullanılır.

40. D seçeneğinde verilen ifade Linguistik alanıyla ilgili


değil, tersine Sozial ile ilgilidir. D seçeneği dışındaki tüm
ifadeler Linguistische Grundlage alanına girmektedir.

41. Dilbilimin Sprachreinigung ile bir bağlantısı yoktur.


Sprachreinigung Barock döneminde kurulan dil cemiyet-
lerinin hedeflerinden olan dili yabancı sözcüklerin et-
kisinden kurmaktır. C seçeneği.

42. A, B, C ve E seçeneklerinde dilediniminin dışsal fakt-


örleri anlatılmıştır. D seçeneğinde ise kişinin kendisiyle
ilgili olan içsel faktör vardır. D seçeneği.

158
3. Welche Vorteile hat das Sprachlabor beim Lernen
einer Fremdsprache?
Bei der ………….., die in den achtziger Jahren entwickelt
wurde, fungiert die Sprache endlich als Kommunikati- A. Die Programme enthalten fast nur Nachsprech-
onsmittel. Das Lernziel ist nicht mehr, wie einst, die Bil- drills zu Satzmustern
dung der Persönlichkeit. Auch die Zielgruppe ist eine B. Technologieverwendung ist von Bedeutung
andere. Nun geht es darum, die Lerner für ein Leben in C. Freieres Sprechen wird nicht gefördert
einem fremden Land auf ihren Alltag vorzubereiten. Der D. Die Sprachlaborübungen sind für viele Lerner
Lerner, sein Anliegen, seine Bedürfnisse stehen im Mit- wenig motivierend
telpunkt der Unterrichtsgestaltung, er soll von den Lern- E. Die Schüler üben isoliert, d. h. ohne Kontakt zu
inhalten direkt betroffen sein. Mitschülern

1. Welche Unterrichtsmethode wird oben beschrie-


ben?

A. audiovisuellen Methode
B. Interkulturellen Ansatz 4. Welche der folgenden Aussagen spielt bei der
C. kommunikativen Methode Entwicklung des Sprachgefühls gar keine Rolle?
D. direkten Methode
E. Grammatik-Übersetzungsmethode A. Lernen erfolgt wie der Mutterspracherwerb
B. Lernen durch Nachahmung
C. Auswendiglernen der grammatischen Regeln
D. Regel der Fremdsprache intuitiv erfassen
E. Ziel ist das sprachliche Können

Eltern versuchen oft, die sprachlichen Äußerungen der


Kinder zu deuten, was zu interessanten Interpretationen 5. In welchem der folgenden Sätze wird eine falsche
führen kann. Durch ihre Reaktionen auf kindliche Äuße- Information vermittelt?
rungen wirken sie motivierend auf das Kind. Es ist relativ
häufig, dass die ersten Wörter in Deutschland ’Mama’, A. Grammatik-Übersetzungsmethode ist deduktiv,
’Papa’ oder ähnliches sind, was mit dem Verlauf des dagegen ist die direkte Methode induktiv.
Lauterwerbs zusammenhängt. B. Grammatik-Übersetzungsmethode ist zweispra-
chig, dagegen ist die direkte Methode einsprachig.
2. In welchem Zeitalter, der oben beschrieben wird, C. Ziel der Grammatik-Übersetzungsmethode ist
produzieren die Kinder die ersten Wörter wie Sprachwissen, dagegen zielt die direkte Methode das
Mama-Papa etc.? Sprachkönnen.
D. Bei der Grammatik-Übersetzungsmethode ist die
A. 2-4 Monate Muttersprache ein Störfaktor, in der direkten Me-
B. 4-6 Monate thode ist die Muttersprache die Unterrichtssprache.
C. 8-10 Monate E. Die Grammatik-Übersetzungsmethode ist schrift-
D. 12-24 Monate lich, dagegen ist die direkte Methode mündlich
E. 24-36 Monate

159
6. Welche Lehrhaltung können wir den pädagogi- 9. Welches der unten genannten Argumente kann
schen Grundlagen der audiolingualen Methode nicht als Merkmal des interkulturellen Fremd-
zurechnen? sprachenunterrichts bezeichnet werden?

A. Schüler als Persönlichkeit, die sich noch entwi- A. In einem interkulturell orientierten Konzept des
ckelt Unterrichts müssen Themenbereiche und The-
B. entdeckendes Lernen menaspekte an elementaren Lebenserfahrungen der
C. Alltagsdialoge jeweiligen Lernergruppe anknüpfen
D. Anschaulichkeit, Konkretheit des Lernens B. In einem interkulturellen Konzept des Unterrichts
E. Ganzheitliche Bildung wird sich das Lesen nicht nur auf Textsorten des All-
tagslebens, sondern vor allem auf fiktionale Texte
beziehen
C. Muttersprache sollte man nicht verwenden.
7. Welche fremdsprachenunterrichtliche Methode D. Um das Verstehen zu erleichtern soll man Frem-
geht davon aus, dass die deutsche Sprache in ei- de- und Eigensprache vergleichen. Der Vergleich soll-
nem deutschsprachigen Land gelernt werden soll? te gleichwertig sein.
E. Man muss zum pragmatisch-funktionalen Kon-
A. die audiolinguale Methode zept pädagogische Orientierung hinzutreten. Das
B. die direkte Methode heißt, Kommunikationsfähigkeit und Persönlich-
C. die vermittelnde Methode keitsentwicklung.
D. der interkulturelle Ansatz
E. die kommunikative Methode

10. Welche der folgenden Aussagen sind nicht zu Zie-


le der direkten Methoden zu zählen?
Bei der ……………. steht das Lernen grammatischer Re-
geln im Vordergrund, die über Beispielssätze zur Bildung A. die Verwendung der Alltagssituation
korrekter Sätze führen. Überwiegende Übungsformen B. die Umgangssprache im Unterricht
sind grammatisch korrekte Ergänzung von Lückensätzen C. Assoziation
bzw. Grammatisch orientierte Umformungen (,,Setzen D. fremdsprachliches Denken
Sie die Sätze aus dem Präsens ins Perfekt“) und Über- E. deduktives Lernen
setzungen. Schriftliche Texte oder solche, die die korrek-
te Anwendung der gelernten Regeln demonstrieren,
herrschen vor.
Die Untersuchung des Spracherwerbs hat die längste
8. Welche Unterrichtsmethode wird oben beschrie- Geschichte auf den Gebieten der ……. und die ersten
ben? wesentlichen Befunde aus der Frühzeit der Kinder-
sprachforschung stammen aus den Jahren um die Jahr-
A. Kommunikative Methode hundertwende (19.-20. Jh.).
B. Direkte Methode
C. Interkultureller Ansatz 11. Welcher Begriff passt in die obige Lücke?
D. Grammatik-Übersetzungs-Methode
E. Audiovisuelle Methode A. Computerlinguistik
B. Ethnolinguistik
C. Ökolinguistik
D. Textlinguistik
E. Psycholinguistik

160
12. ………..gehört nicht zum Unterrichtsinhalt der di-  lehrerzentriert
rekten Methode.  lernzielorientiert
 die Lehrerin/der Lehrer steuert den Lernprozess
A. Assoziation  die Lehrerin/der Lehrer motiviert die Schülerin-
B. Nachahmung nen und Schüler
C. Mehrsprachigkeit  die Lehrerin/der Lehrer trägt die Verantwortung
D. Ausspracheschulung für das Lernen
E. Gespräch
15. Merkmale welcher Unterrichtsformen werden
oben zitiert?

A. Gruppenunterricht
B. Partnerarbeit
C. Einzelarbeit
13. Welche Aussage ist nicht zu Hauptmerkmalen der D. Lehrformen
audiovisuellen Methode zu rechnen? E. Frontalunterricht

A. In den Lehrwerken wird sehr viel über Bilder und


Bilderfolgen vermittelt, dafür wird eine eigene Zei-
chensprache entwickelt.
B. Sprache mit optischen Materialien verbinden, 16. Welche der folgenden Spracherwerbsvorausset-
d.h. Dialogsituation wird zuerst mit dem Bild ver- zungen ist kognitiv?
deutlicht, dann erst folgt der Text
C. Diese Methode nutzt technische Medien im Un- A. Sprechapparat
terricht. B. Denkfähigkeit
D. Sie bietet den Lernenden möglichst viel Zeit, um C. Eltern
sich zu erholen D. Sozialisation
E. Der Aufbau der Unterrichtseinheit orientiert sich E. Gehirn
deutlich an den behavioristischen Lerngesetzen.

17. Welche Aussage ist nicht zu Hauptmerkmalen der


14. Welche der folgenden ist nicht den pädagogischen audiolingualen Methode zu zählen?
Grundlagen der direkten Methode zuzurechnen?
A. Die Zielsprache wird nach den für sie selbst cha-
A. entdeckendes Lernen durch selbstständiges Tun rakteristischen Strukturen beschrieben.
B. Anschaulichkeit und Konkretheit des Lernens B. Muttersprache/Zielsprache zur Ermittlung von
C. neue Unterrichstformen: Partnerarbeit, Grup- besonderen Lernschwierigkeiten und zur Anlage der
penarbeit Grammatikprogression
D. Belohnung statt Bestrafung, Ermunterung statt C. Kognitiver Prozess (Baugesetze und Regeln er-
rigider Fehlerkorrektur kennen; vergleichen)
E. Alltagssituationen im Zielsprachenland D. Ausbildung von Sprachgewohnheiten durch Ver-
haltensprägung
E. Grammatik wird nachrangig; pattern drill
herrscht vor

161
Ab dem sechsten Lebensmonat beginnen die Kinder Ähnlich den Blicken können auch Gesten als Hinweis-
konkrete Laute gezielt zu bilden. Sie fangen an silbische funktionen dienen. Fast alle Kinder kommunizieren
Äußerungen, sogenannte Lallketten, zu produzieren. durch das Zeigen auf Gegenstände und ähnliche Gesti-
Dieses Stadium wird zweite ……… oder Babbelstadium kulationen, bevor sie eine produktive Sprache erworben
genannt. Es entstehen Lautfolgen wie bababababa oder haben. Dies lässt darauf deuten, dass Gesten bereits
gagagagaga, welche als repetititves oder kanonisches Vorformen des sozialen Erkennens und ………. Motivati-
Babbeln bezeichnet werden. on sind. Sie sind der erste Schritt in Richtung Sprache.

18. Welcher Begriff passt in die Lücke? 21. Welcher Begriff passt in die Lücke?

A. Lallphase A. kommunikativer
B. Schreiphase B. geistiger
C. Gurren C. kognitiver
D. Einwortsatze D. formaler
E. Silbendoppelungen E. struktureller

19. Welche Aussage passt der pragmatischen Orien-


tierung des Fremdsprachenunterrichts nicht?

A. Lebende Sprachen lernt man, um sie für Alltags-


kommunikation zu benutzen.
B. Pragmatische Orientierung vielmehr mit Erwach-
senen
C. Pragmatische Orientierung im Schulbereich be-  die Perspektive von Alltagsituationen wird ent-
deutet die Entwicklung des fremdsprachlichen Kön- scheidend erweitert
nens  charakteristisches Merkmal – die Kontrastivität
D. Hervorheben besonders der Sprech-und Hörfer-  Unterschiede zwischen den Kulturen wahrneh-
tigkeiten men
E. Pragmatische Ziele waren bereits bei der audio-  die Ambiguitätstoleranz, Empatie entwicklen,
lingualen Methode wichtig Perspektivenwechsel

22. Merkmale welcher Unterrichtsmethode werden


oben zitiert?
20. Welche der folgenden Lernmethoden erfordert
ein offenes und flexibles Unterrichtskonzept? A. Interkultureller Ansatz
B. Kommunikative Methode
A. die Grammatik-Übersetzungsmethode C. Direkte Methode
B. die audiolinguale Methode D. Audiolinguale Methode
C. die audiovisuelle Methode E. Audiovisuelle Methode
D. die kommunikative Methode
E. alle Lernmethoden

162
Bei diesem Lesen geht es darum, im Schnelldurchgang Bei der Geburt verfügen Kinder über Augen zum Sehen,
so viel wie möglich vom Textinhalt zu erfassen. Sie ver- Ohren zum Hören und eine Stimme zum Schreien und
schaffen sich damit einen Überblick über die wesentli- Sprechen. Sprechen ist eine Fertigkeit, die wie alle ande-
chen Informationen und den Textaufbau. Sie konzent- ren Fertigkeiten im Verlauf der Entwicklung gelernt
rieren sich dabei auf Einleitung, erste Sätze von Absät- werden muss. Allerdings bringen Kinder eine ………… Be-
zen, schlussfolgernde Absätze, hervorgehobene reitschaft mit, Sprache zu erlernen.
Textelemente und Überschriften, Fachbegriffe, das Um-
feld von Aufzählungen sowie auch bereits auf Teile des 25. Welcher Begriff passt nach Chomskys Erwerbs-
Fließtextes. theorie in die Lücke?

23. Welche Leseart wird im obigen Text beschrieben? A. angeborene


B. kognitive
A. Orientierendes Lesen C. biologische
B. Vollständiges Lesen D. soziale
C. Selektives Lesen E. imitative
D. Kursorisches Lesen
E. Probelesen

 Erkennen, dass es regionale und soziale Kulturun- Charakteristisch für diese Phase ist der telegrammartige
terschiede innerhalb einer Sprachgemeinschaft Stil der Äußerungen: das Kind verwendet Substantive im
gibt Singular, Verben im Infinitiv und einzelne Adjektive. Das
 Erkennen der Wandelbarkeit von Kulturen erste Fragealter setzt ein: Das Kind fragt nach dem Na-
 Erlernen von Respekt gegenüber anderen men der Dinge: „Ist das?“. Es entdeckt, dass zu jedem
Gegenstand ein Lautkomplex gehört, der ihn bezeichnet,
dass jedes Ding einen Namen hat. Es erwacht das Be-
24. Merkmale welcher Unterrichtsmethode werden wusstsein von der Bedeutung der Sprache.
oben zitiert?
26. Welche Phase des Spracherwerbs wird im obigen
A. Interkultureller Ansatz Absatz beschrieben?
B. Kommunikative Methode
C. Direkte Methode A. Einwortphase
D. Audiolinguale Methode B. Zweiwortphase
E. Audiovisuelle Methode C. Mehrwortphase
D. Lallphase
E. Babbelnphase

163
27. Welche der folgenden Aussagen gehört nicht zu Gewisse Sprachfähigkeiten kommen von innen, sie sind
Hauptmerkmalen der Grammatik-Übersetzungs- angeboren. Diese Sprachfähigkeiten sind von Geburt an
Methode? im Gehirn verankert. Deshalb wird die Sprache produ-
ziert, wenn die Zeit kommt.
A. Hauptinhalt des Unterrichts: Übersetzung
B. Unterrichtssprache ist die Zielsprache 30. Welche Theorie wird beschrieben?
C. Lesen von literarischen Texten und deren Über-
setzung mit Hilfe von Lexika in die Muttersprache/ A. Nativusmus
Fremdsprache B. Kognitivismus
D. Eingeübt werden diese Regeln dann mit Hilfe von C. Behaviorismus
Beispielsätzen, die typischerweise in keinerlei inne- D. Monitor-Theorie
rem Zusammenhang miteinander stehen E. Interaktionismus
E. Auswendiglernen der grammatischen Regeln

Ziel dieser Leseweise ist es, alle Informationen eines


Textes zu verstehen und zu unterscheiden. Sie lesen da-
 Erste Wörter werden gesprochen bei besonders gründlich und langsam und gehen bei
 Zunächst Dingwörter Nicht-Verstehen im Text zurück, halten öfter inne, um
 Grundemotionen das gerade Gelesene zu verinnerlichen und sich Notizen
 Sprechen über innere Zustände oder Exzerpte zu machen, Sie setzen das Gelesene in ei-
 Handgesten; ikonische Gesten ne Beziehung zu unserem Vorwissen.

28. Auf welches Zeitalter weisen die oben genannten 31. Welche Leseart wird im obigen Text beschrieben?
Prozesse hin?
A. Orientierendes Lesen
A. 0 – 1. Monat B. Vollständiges Lesen
B. 5. Monat C. Selektives Lesen
C. 6. Monat D. Kursorisches Lesen
D. 7. – 12. Monat E. Probelesen
E. 1 – 2 Jahre

Die genetisch übernommenen Begabungen erlauben


uns, besttimte Fähigkeiten zu erwerben. Biologische As-
Der Begriff …… bezeichnet im Kern den Vorgang, in dem pekte sind in dieser Theorie von Bedeutung und Er-
die Kinder unbewusst die Sprache lernen, die in ihrem werbprozess verläuft relativ einheitlich für alle Erst-
Umfeld primär gesprochen wird. Dieser Vorgang findet sprachlerner.
bis zur mittleren Kindheit in intensivierter Form statt,
verzögert sich ab diesen Punkt und dauert in der Regel 32. Welche Theorie wird beschrieben?
bis zur Pubertät an.
A. Nativusmus
29. Welcher Begriff passt in die Lücke? B. Kognitivismus
C. Behaviorismus
A. Erstspracherwerb D. Monitor-Theorie
B. Zweitspracherwerb E. Interlanguage-Hypothese
C. Drittspracherwerb
D. Bilingualismus
E. Tertiärsprachenerwerb

164
33. Die fremde Welt zu verstehen und die eigene Welt Unter diesem Begriff versteht die Pädagogik im Allge-
vorzustellen ist das Hauptziel der Unterrichtsme- meinen den Unterricht im Klassenverband, der thema-
thode …..! tisch orientiert ist und in dem Sachverhalte über Spra-
che vermittelt werden. Dabei ist der Lehrende derjeni-
A. Interkultureller Ansatz ge, der die Interaktionsprozesse und die Kommunikation
B. Kommunikative Methode steuert und kontrolliert.
C. Direkte Methode
D. Audiolinguale Methode 36. Welche Unterrichtsform wird oben beschrieben?
E. Audiovisuelle Methode
A. Sozialform
B. Frontalunterricht
C. Gruppenunterricht
Bei der ……. wird davon ausgegangen, dass die bereits D. Partnerarbeit
erworbene Erstsprache einen immensen Einfluss auf E. Einzelarbeit
den Lernerfolg der Zweitsprache hat. Der Erwerb ver-
läuft dabei parallel zur Erstsprache. Der Akteur kann in
diesem Fall auf die bekannten Strukturen und Muster
der Erstsprache zurückgreifen und diese auf die neue
Sprache anwenden. 37. Welches der folgenden ist das oberste Ziel der
kommunikativen Methode?
34. Welche Theorie wird oben beschrieben?
A. In verschiedenen Lebenssituationen angemessen
A. Kontrastivhypothese handeln zu können
B. Identitätshypothese B. Kenntnisse im landeskundlichen Bereich zu beto-
C. Behaviorismus nen
D. Interlanguage-Hypothese C. Das fremdsprachliche Können in der Form des
E. Monitor-Theorie Hörens und Schreibens zu fördern
D. Lösungen zu Anpassungsproblemen zu finden
E. Schwere Arbeitssituationen der fremden Arbeiter
zu beseitigen

- Sprachentwicklung ist ein Teilprozess der allge-


meinen kognitiven (Denk)Entwicklung, der ab ei-
ner bestimmten Stufe einsetzt. 38. ........... ist die Bemühung, Kinder/Jugendliche auf
- Die gesamte Entwicklung dient der Weltaneig- den Entwicklungsstand der Gleichaltrigen zu brin-
nung. gen, indem man sie mit angemessenen Methoden
- Sie geht vom Subjekt (Kind) aus, das sich durch konfrontiert, die Fortschritte ermöglichen. Am
Aktivitäten (Auseinandersetzung mit der Umwelt häufigsten treffen wir den Begriff in der vorschuli-
durch Handeln, Vorstellungen und Symbole) die schen Erziehung an.
Erkenntnisse (Schemata) selbst konstruiert .
A. Sprachentwicklung
35. Merkmale welcher Spracherwerbtheorie werden B. Sprachförderung
oben zitiert? C. Kinderpädagogik
D. Vorschulerziehung
A. Nativusmus E. Mutterspracherwerb
B. Monitor-Theorie
C. Kognitivismus
D. Behaviorismus
E. Interaktionismus

165
39. Was ist die Intention des Spracherwerbs? 42. Welches ist ein Prinzip des Kognitivismus?

A. das Lernen der Wortarten A. Der Spracherwerb vollzieht sich in einer Interak-
B. die Aneignung des Regelapparats tion von Mutter und Kind.
C. die Beherrschung des Sprachsystems B. Sprache entwickelt sich aus angeborenem
D. das Lernen morphologischer Strukturen sprachlichem Wissen.
E. der Aufbau sozialer Kontakte C. Spracherwerb ist eine erlernte Reaktion auf äu-
ßere Faktoren/Reize.
D. Spracherwerb ist eine besondere Anwendung des
allgemeinen geistigen Zugewinns.
E. Der Erwerb verläuft dabei parallel zur Erstspra-
Diese spezielle Form des Lesens zielt darauf ab, Mängel che.
in eigenen oder fremden Texten zu beheben, z.B. Recht-
schreibfehler, Interpunktion, Formulierungen, Satzbau
usw. Diese Überprüfung auf Fehler ist eine Sonderform 43. Welche der folgenden Aussagen bedeutet kein
des vollständigen Lesens. Hauptmerkmal der vermittelnden Methode?

40. Welche Leseart wird im obigen Text beschrieben? A. Unterschiedliche Muttersprachen wangen die
Lerngruppe dazu, die Lernstoffpräsentation und das
A. Orientierendes Lesen Unterrichtsverfahren einsprachig anzulegen
B. Selektives Lesen B. Die Grammatikdarstellung fand induktiv statt
C. Kursorisches Lesen C. Die Grammatikregeln wurden in der Zielsprache
D. Probelesen dargestellt
E. Korrekturlesen D. Sie wurde für eine bestimmte Zielgruppe entwi-
ckelt.
E. Die Mündlichkeit blieb meistens im Hintergrund

Das Kind übernimmt das Sprachsystem der Sprache sei- 44. Die .................. ist keine Form des Spracherwerbs.
ner Umwelt durch Nachahmung beim Erwerb von Lau-
ten und Wörtern und durch Wiederholung. Dabei spielt A. Erstsprache (L1) beim Kind
auch die Häufigkeit des Auftretens eine Rolle, d.h. je öf- B. Zweisprachigkeit (paralleler Erwerb von zwei o-
ter eine bestimmte Satzstruktur oder Wortklasse auf- der mehr Sprachen)
tritt, desto eher kann sie vom Kind übernommen und C. Zweitsprache (L2) im natürlichen Kontext
verarbeitet werden. D. Fremdsprache in Lernsituationen (Unterricht,
Kurs)
41. Welche Theorie des Erstspracherwerbs E. Metasprache, in der Aussagen über eine Sprache
wird oben beschrieben? gemacht werden,

A. Nativusmus
B. Kognitivismus 45. Welcher ist ein Schlüsselbegriff des Kognitivis-
C. Behaviorismus mus?
D. Interaktionismus
E. Identitätshypothese A. Angeborene Fähigkeiten
B. Erkenntnis
C. Beobachtung
D. Soziale Interaktion
E. LAD

166
46. Was trifft in Bezug auf spracherwerbstheoretische 48. Was kann eher nicht zu Störungen des Spracher-
Ansätze nicht zu? werbs führen?

A. Den nativistischen Ansatz hat Noam Chomsky er- A. zu wenig sprachliche Anregung
gründet B. mangelnder Kontakt mit anderen Kindern
B. Die Nativisten nehmen das Vorhandensein einer C. sprachliche Interaktion oder bilingualer Kontext
erblichen Universalgrammatik an. D. Hörstörungen
C. Nach dem kognitiven Ansatz entstehen erste E. geistige Behinderung
sprachliche Kategorien
aus sensomotorischen Strukturen.
D. Der Interaktionsansatz vertritt die Ansicht, dass Diese Hypothese geht davon, dass in der Erstsprache
die Sprache durch die Interaktion von Mutter und Gewohnheiten (habits) erworben werden, die auf die
Kind erworben wird. Zweitsprache übertragen werden. Falls beide Sprachen
E. Biologische Faktoren haben keinen Einfluss auf ähnliche grammatische Strukturen aufweisen, führt das
den Spracherwerbsprozess. zu einem leichteren Erlernen der Zweitsprache. Im Falle,
dass die Zweitsprache aber von den habits der Erstspra-
che abweicht, kommt es zu Störungen beim Zweit-
spracherwerb.

49. Welche Spracherwerbtheorie wird oben beschrie-


ben?

A. Nativismus
 alle Kinder von Beginn an korrekte sprachliche B. Kontrastivhypothese
Strukturen produzieren, ohne sie gehört zu ha- C. Monitor-Theorie
ben (Grammatikalität ohne Regelvermittlung) D. Identitätshypothese
 alle Kinder trotz fehlerhafter sprachlicher Um- E. Kognitivismus
welteinflüsse ab einem gewissen festgelegten Al-
ter (3-4 Jahre) die Erstsprache beherrschen (kur-
ze Erwerbszeit)
 ein Kind mit den bis dato vorhandenen sprachli- 50. Language Acquisition Device (LAD) ist eine Theo-
chen Strukturen rekursiv eine potenziell unendli- rie von …..?
che Anzahl noch nie gehörter Sätze bilden kann
(Rekursivität, Output > Input). A. Piaget
B. Skinner
47. Merkmale welcher Spracherwerbtheorie werden C. Chomsky
oben zitiert? D. Bruner
E. Peirce
A. Nativusmus
B. Identitätshypothese
C. Kognitivismus
D. Behaviorismus
E. Interaktionismus

167
16. B seçeneğindeki Denkfahifkeit ifadesi bilişsel bir ö-
zellik taşır. Kognitiv. B seçeneği.
1. Metinde üzerinde önemle durulan nokta Sprache als
Kommunikationsmittel ifadesinden hareketle dilin ile- 17. ALM kognitiv bir sürece bağlı değildir. C seçeneği.
tişim boyutudur. Bu da kommunikative Methode.
18. 2. Lallpahase 6. Aydan itibaren başlayan ve
2. Bebeğin anne-baba gibi ilk sözcükleri kurması bir ile bababababa veya gagagagaga şeklinde tek heceli tekrar-
ikincı yıl arasındadır: 12-24 Monate. lara dayalı bir dönemdir. Schreiphase ve Gurren birinci
ayda ortaya çıkar. Silbendoppelung iki heceli
3. Sprachlabor öğrenciye ders ortamında teknoloji sözcüklerdir ve 12.ayda ortaya çıkar. Einwortsatze de
kullanım olanağı sunar. Bu da Sprachlabor’un en önemli 12.ayda oluşur.
avantajlarından biridir. B seçeneği.
19. Konuşma ve dinleme becerilerine ağırlık vermek
4. C seçeneğindeki ifade GÜM’ün temel özelliğidir ve yabanci dil dersinin pragmatik özelliklerinden değildir. D
Sprachgefühl ile hiçbir bağlantısı yoktur. seçeneği.

5. GÜM’de Muttersprache kullanımı vardır, Störfaktör 20. KM öğrencilerin birbirleriyle sürekli iletişimine dayalı
değildir. D seçeneği. bir metot olduğu için açık ders modeli gerektirir. D
seçeneği.
6. Alltagsdialoge ALM’nin pedagojik unsurlarından biri-
dir. C seçeneği. 21. Verilen metinde jest ve mimiklerin iletişimsel boyutu
anlatılmıştır. Çocukların sözcük kullanımına başlamadan
7. Yabancı dilin o dilin konuşulduğu ülkede öğrenilmesi önce mimiklerle iletişim kurduğu (Fast alle Kinder kom-
gerektiği ifadesi VM’nin özelliğidir. C seçeneği. munizieren durch das Zeigen..) anlatılmış, bu yüzden
mimiklerin iletişimin (koomunikativ) ilk versiyonu olduğu
8. Bildung korrekter Sätze, Grammatisch orientierte Um- dile getirilmiştir.
formungen gibi ifadeler GÜM’ün özellikleridir.
22. Sorudaki 4 maddede günlük dile önem verme, kül-
9. Kültürlerarası ders konseptinde ana dili kullanmama türler arası karşılaştırma ve farklılıkları algılama, empati
gibi bir yaklaşım söz konusu değildir. C seçeneği. geliştirme gibi maddeler IA metodunun temel özellikle-
ridir.
10. Deduktives Lernen DM’nin özelliklerinden değildir. E
seçeneği. 23. Metinde yüzeysel okuma (Schnelldurchgang so viel
wie möglich vom Textinhalt) anlatılmaktadır. Bu da Kur-
11. Spracherwerb Psycholinguistik’in çalışma alanına sorisches Lesen’dir.
girmektedir. E seçeneği.
24. Bölgesel ve kültürel özelliklere vurgu yaparak farklı
12. Çok dillilik DM’nin özewlliği değildir. C seçeneği. kültürel özlliklerin etkileşim içinde olabileceğini ve
bunun öteki insnlara saygı unsurunu geliştireceğini ifade
13. AVM öğrenciye fazlasıyla dinlenme imkanı sunan bir eden metot IAdır.
metot değildir. D seçeneği.
25. Chomsky’nin Nativismus olarak adalandırılan dil edi-
14. Hedef ülkede günlük dil kullanımı DM’nin pedagojik nimi teoreminde dil becerisi doğuştan gelir, yani ange-
bir yaklaşımı değildir. E seçeneği. boren.

15. Öğretmen merkezli olan, öğretmenin her şeyi yönet- 26. Bebeklerin infiniv fiil kullanımı, sıfat kullanımı, ilk
tiği ders modeli Frontalunterricht. soru formunu oluşturması gibi dil edinim özellikleri 1 ile
2 yaş arası dönem olan Zweiwortphase.

168
27. GÜM metodunda ders dili sadece hedef dil değildir,
tersine iki dillidir. B seçeneği. 39. Dil ediniminin amacı sosyal iletişim sağlanması konu-
sunda yardımcı olmaktır. E seçeneği.
28. İlk sözcüklerin kullanımı, duyguların ifadesi gibi özel-
likler 1 ile 2 yaş arası gerçekleşir. E seçeneği. 40. Yazılan bir metindeki dilbilgisi, stilistik gibi hataların
düzeltilmesi amacıyla yapılan okumaya Korrekturlesen
29. Çocukların çevrelerinde konuşulan dili bilinçsiz bir adı verilir.
şekilde (doğal yolla) öğrenmelerine Erstspracherwerb
denir. A seçeneği. 41. Taklit (durch Nachahmung) yoluyla dil edinim süre-
cini tanımlayan teori davranışçı (Behaviorismus) teori-
30. Verilen metindeki angeboren ifadesi Nativismus’tur. sidir.
A seçeneği.
42. Anwendung des allgemeinen geistigen Zugewinns
31. Metinde en ince ayrıntısına kadar, detaylı bir şekilde ifadesi Kognitivismus’un bilişsel sürecini açıklar. D
analiz ederek okuma yönteminden bahsedilektedir. Bu seçeneği.
da Vollständiges veya Detalliertes Lernen olarak ad-
landırılır. 43. VM’de konuşma asla arka planda değildir. E
seçeneği.
32. Doğuştan gelen genetik özelliklerin dil edinimini et-
kilemesi ve bu özelliklerin herkeste aynı olması Nativis- 44. E seçeneğindeki Metasprache diledinimi
mus’tur. A seçeneği. konularından değildir.

33. Yabancı (öteki) dünyayı anlayıp kendi kültürünü 45. B seçeneğindeki Erkenntnis Kognitivismus’un
tanıtma amacı güden metot IAdir. anahtar sözcüğüdür.

34. Anadil ile ikinci dil arasındaki etkileşimden 46. Biyolojik faktörler dil edinimini etkiler. Nativismus
bahsedilmektedir. A seçeneği. bunu savunmaktadır. Dolayısıyla E seçeneği yanlıştır.

35. Bilişsel dil edinimi (Teilprozess der allgemeinen kog- 47. Tüm cocuklar dili henüz işitmeden, onunla
nitiven Entwicklung) Kognitivismus teorisinin özelliğidir. karşılaşmadan dilsel yeti kazanır ve onu kullanmaya
başlar, bu onların doğuştan gelen bir dil becersi
36. Sınıfa bağlı, konu sıralamasına bağlı kalan ve öğret- olduğunu gösteririr (Nativismus).
menin dersin merkezinde olduğu ders şekli Frontalun-
terricht. 48. İletişim kurmak dil edinimini olumsuz etkilemez. C
seçeneği.
37. KM’nin temel çıkış noktası hayatın farklı alanlarında
öğrencinin öğrendiği dili konuşmasını sağlamaktır. A 49. Metinde verilen bilgiler dil ediniminde diller arası
seçeneği. bağlantıdan bahsetmektedir. Diller arasındaki ben-
zerlikler çoksa ikinci dil edinimi kolaylaşır, farklılıklar
38. Çocuk ve gençleri dil öğrenimine yönlendirmek, on- çoksa edinim zorlaşır: Kontrastivhypothese
ları motive etmek gibi kavramları açıklayan seçenek B
seçeneğidir. 50. LAD Chomsky’nin teorisidir.

169
Etymologisch kommt das lateinische Wort litteratura von littera (Buchstabe), womit jene
kleinste Einheit bezeichnet wird, aus der unsere Schrift aufgebaut ist.

Literatur wurde als Gesamtheit alles schriftlich Auf-


gezeichneten bezeichnet. Die Definition hängt davon Edebiyat kavramı genellikle yazılı olan
herşey olarak tanımlanır. Bazen este-
ab, was sie leisten soll, was sie erfüllen muss, was tik, stilistik yazılar olarak da tanım-
sie im Idealfall vermag. Definitionen von Literatur lanır. Bu durumda iki tür tanım
verwenden daher meist Adjektive wie ästhetisch o- ortaya çıkar:
der schöngeistig, stilistisch oder belletristisch, um li-
terarische Texte von Gebrauchstexten wie etwa Te- Genel Anlamda Edebiyat: Her türlü
yazılı eser. Bunlara yemek tarifleri,
lefonbüchern, Bedienungsanleitungen, Zeitungen yönlendirmeler, reçeteler gibi her tür-
etc. abzugrenzen. lü yazılı belge dahildir.

Im allgemeinen Sinn bedeutet Literatur alles Ge- Dar Anlamda Edebiyat: Stilistik, este-
schriebene und Gedruckte. In diesem Sinn sind tik eserler. Bu guruba sadece edebi
eserler (roman, şiir, drama vs) dahil-
Wörterbücher, Zeitungsartikel, Kochrezepte, Todes- dir.
anzeigen u.a. auch Literatur. Im engeren Sinn bedeu-
tet Literatur nur das schöngeistige Schrifttum, d.h.
nur die schöne, ästhetische Literatur. So meint Literatur Romane, Erzählungen, Gedichte und
Dramen. Alle Schriften in epischer, lyrischer und dramatischer Form gehören dazu.

Sie besteht in einem re-


gel- und methodengeleiteten Umgang mit Literatur, Edebiyat Bilimi: Edebiyatın yöntem ve
der einen problemorientierten Zugang zu literari- metotlarıyla ilgilenen alandır.
schen Texten ermöglicht. Dabei wird in der Haupt-
Birincil (Primär) Edebiyat: Yazarın
sache nicht mehr nach dem WAS eines Textes ge- kendisi tarafından yazılmış birincil,
fragt, sondern nach seinem WIE (Prinzipien und yani orjinal eserdir.
Methoden der Literatur).
İkincil (Sekundär) Edebiyat: Orjinal
Mit Primärliteratur bezeichnen eserler üzerine yazılmış her türlü
araştırma, inceleme eserleridir. Aka-
wir jene Texte, die den Gegenstand der wissen- demik çalışmalar olarak da değerlen-
schaftlichen Auseinandersetzung, ihrer Analyse dar- dirilebilir.
stellen (der eigentliche Text, das künstlerische Ob-
jekt) z. B. Goethes Werke oder irgendeines Gedicht.

Jene Texte, die durch den analytischen Umgang entstehen, bezeichnen


wir als Sekundärliteratur, also Aufsätze in Sammelbänden und Fachzeitschriften, eigenstän-
dige Monographien und Rezensionen.

Die Trivialliteratur widmet sich in einer vereinfachenden, klischeehaften


Themen wie Liebe, Tod, Abenteuer, Verbrechen, Krieg. In Sprache, Verständlichkeit und

170
Emotionalität ist sie so strukturiert, dass sie den Er-
wartungen eines grossen Massenpublikums gerecht
wird, indem sie diesem eine schöne Welt mit einer Yığın (Trivial) Edebiyatı: Halk
klaren Unterscheidung zwischen Gut und Böse vor- yığınları için yazılmış klişe eserlerdir.
gaukelt. Edebi değerleri oldukça düşük, amaç
sadece halkın boş zaman geçirmesini
sağlamaktır. Özellikle aşk ve entrika
Der Ausdruck kommt vom griechischen konularını işler.
rhetorike, was soviel wie Redekunst bedeutet. Zu Retorik: Güzel konuşma sanatıdır.
den ursprünglichen Aufgaben der Rhetorik gehört,
das Gegenüber von etwas zu überzeugen oder es zu Stilistik: Bir yazarın kendine özgü an-
etwas zu bringen. latım tarzı ve tutumudur.

Belletristik: Edebi boyutu olan her


Die Stilistik befasst sich mit den Variatio- türlü epik, lirik ve drama metinleridir.
nen des Stils einer Sprache und seinem Gebrauch. (Dikkat: Akademik araştırmalar ve
yayınlar Belletristik kapsamına dahil
değildir).
Belletristik bedeutet fiktionale und
schöngeistige Literatur. In den Bereich der Bellet- Glosse: Güncel konuları espirili, komik
ristik fallen sämtliche Werke, die zur Unterhaltungs- bir şekilde ele alan, yazarın düşünce-
leri ve bakış açısını yansıtan kısa
literatur gezählt werden. Das gilt für Schriften yazılardır.
in Prosa,
wie Romane, Novellen und Kurzgeschichten, Dra- Figurenkonstellation: Bir eserde eser
men und Comics. kişilerinin arasındaki ilişki durumunu
gösteren kişi listesidir.

Die Glosse ist ein meinungsbildender Text. Fragment: Tamamlanmamış eserdir.


Sie kritisiert aktüelle Themen und verpackt diese Ya tamamlamadan önce yazarı öl-
müştür ya da sağlık sebeplerinden
originell, witzig und komisch. Sie ist in der Regel dolayı yarım bırakmıştır.
kurz und erscheint in Zeitungen, Zeitschriften oder
anderweitigen journalistischen Publikationen. Protagonist: Eserin kahramanıdır.
Eserler çoğunlukla kahramanın
ağzından anlatıldığı için genellikle an-
Figurenkonstellation hilft latıcı olarak da tanımlanır.
dabei, die Verknüpfungen und Verhältnisse der Fi-
guren in einem Text zu verstehen. In der Figuren-
konstellation werden alle soziale und psychologi-
sche oder auch mentale Beziehungen der Charaktere
festgehalten.

Als Fragment wird ein unvollendetes Kunstwerk bezeichnet. Folglich kann sich
der Begriff auf ein unfertiges Werk der Kunst, Musik, Literatur oder ähnliche Ausdrucks-
formen beziehen.

Der Protagonist ist der Held eines Werkes und die Hauptrolle in ei-
ner Erzählung oder in einem Schauspiel. Synonyme Begriffe sind Hauptdarsteller, Haupt-
person, Hauptfigur, Held, usw.

171
Grundlage des Erzählens ist der Stoff, den der
Erzähler gestaltet. Zu ihm gehören Raum, Zeit, Figu- Stoff: Eser yazarken kullanılan
ren und Handlung, bevor sie literarisch verarbeitet malzemelerdir. Örneğin yer, zaman,
wurden. Der Stoff geht häufig auf reale Geschehnisse kişiler, olaylar; bunların hepsi eser
(eigenes Erleben des Autors, Berichte) oder Überlie- için birer malzemedir.
ferungen (historische Ereignisse, Sagen, Mythen) zu- Thema Eserin ana konusudur.
rück.
Motiv: Konuyu oluşturan ve yazarın
Darunter versteht man den Hauptgedanken isteği doğrultusunda şekillendirilen
alt konular, olaylar ve durumlardır.
eines literarischen Werkes. Bunların hepsinin toplamı ana konuyu
(Thema) oluşturur.
Unter einem Motiv versteht man eine ty- Leitmotiv: Eserlerde vurgu amaçlı
pische Situation, die in einem literarischen Text indi- sürekli olarak tekrarlanan olaylar, dil-
viduell gestaltet wird. sel ögeler, deyimler ve davranışlardır.
Örneğin bir eserde kahramanın kop-
muş koluna vurgu yapılması, bir
Es ist ein Stilmittel, dass in der Epik deyimin sürekli tekrarlanması ve ya
sehr oft verwendet wird, damit der Eindruck entsteht, kahramanın kekeme durumuna
dass die einzelnen Textteile zusammengehören. Dies sürekli vurgu yapılması.
schaffen die Leitmotive, da sie immer wieder wie- Fiktion: Kurgu anlamına gelir.
derholt werden und so ein Netz von Beziehungen Düşünce dünyasının ürünü olan her
knüpfen können. Die drei häufigsten Arten von türlü kurmaca olaya Fiktion adı ve-
Leitmotiven sind wiederkehrende Handlungselemen- rilir.
te, wiederholt verwendete sprachliche Bilder und
sich wiederholende Redewengungen, Gesten ect.

Fiktion bezieht sich auf den Bereich des Imaginären, meint einen Vorstellungszu-
sammenhang; Fiktion ist die Inszenierung einer imaginären Welt; diese imaginäre Welt hat
ihren eigenen Raum und ihre eigene Zeit.

Theorien und Methoden determinieren jede Form der Edebiyat teori ve metotları her türlü
wissenschaftlichen Auseinandersetzung mit Litera- edebiyat ürününü bilimsel yöntemler-
tur, sowohl in der Textkritik und Literaturgeschichts- le alıp araştırmaya olanak sunan
schreibung als auch bei der Analyse und Interpretati- inceleme ve analiz yöntemleridir.
on.
Teori (Kuram): Bir olgunun gözlem ve
deneyler yapılarak araştırılmasıdır.
Die Theorie (Untersuchung, Forschung) ist zunächst
die stringente, schlüssige und übertragbare Verknüp- Metot: Bir olguyu araştırırken takip
fung bestimmter Grundannahmen und Thesen. Me- edilen bilimsel yoldur.
thode lässt sich allgemein definieren als der Weg, der
Teori ve metotlar yöneltilen sorular
zur Lösung einer Frage gewählt wird. aracılığıyla edebi metinlerin analizini
kolaylaştırmaktadır.

172
Literaturwissenschaftliche Theorien und Methoden erleichtern den Umgang mit Texten, in-
dem sie Fragestellungen und Erkenntnisziele vorgeben, eine Terminologie zur Verfügung
stellen und Kategorien liefern, mit denen Beobachtungen an Texten oder herangezogene Ma-
terialien und Informationen strukturiert werden können.

Literaturwissenschaftliche Methoden
Vor 1945 Nach 1945
Werkimmenante Methode
Positivismus
Rezeptionsästhetik
Hermeneutik
Psychologische Methode

Das objektiv Erkennbare liefert die Basis für wissen-


schaftliche Erkenntnis.
Positivismus (Oluguculuk)objektif
Es ging darum, die Gegenstände zunächst objektiv in olarak idrak edilebilen bilimsel
ihrer Erscheinung zu erfassen. etmenlerden yola çıkar.

Wilhelm Scherer ist der Hauptvertreter des Positi- Alman temsilcisi Wilhelm Sche-
vismus. Er erachtet die literarischen Werke als ge- rer’dir. Scherer eserleri toplumsal
sellschaftlich und biographisch determiniert. ve biyografik olarak değerlendirir.
Dolayısıyla temel araştırma alanı
Die von Scherer und seinen Schülern betriebene po-
otobiyografiler ve metinlerin
sitivistische Literaturwissenschaft beschäftigte sich ortaya çıkış süreçleridir. Yani
vornehmlich mit Autorenbiographien und der Entste- biyografi ve kaynakça araştırması.
hungsgeschichte von Texten.
Die Praxis der positivistischen Literaturwissenschaft Ayrıca bu metot aracılığıyla metin,
bestand entsprechend vor allem in der sog. biogra- yazar, motif, malzeme araştır-
maları da yapılmaktadır.
phischen Methode (Biographismus) sowie in der
Quellenforschung.
Positivizme yönelik eleştiriler: Bir
Weiterhin werden historisch-kritische Texteditionen, taraftan yazar ve toplum, bir taraf-
faktenreiche Dichterbiographien und Stoff- und Mo- tan yazar ve eser arasındaki
tivgeschichten erarbeitet. bağlantıyı incelemektedir, bu yüz-
den metin bütünlüğü bozulmakt-
Ansonsten überwiegt die Kritik am Positivismus: Da adır. Ayrıca metne bir bütün ola-
nur die Beziehungen zwischen Autor und Gesell- rak yaklaşılmakta, motif, konular,
schaft auf der einen Seite und zwischen Autor und gelenekler ve özellikle okuyucu
Werk auf der anderen Seite betrachtet werde, gehe ihmal edilmektedir.
der Werkzusammenhang verloren. Weiterhin blieben
der Text als Ganzes, die Motive, die Themen und ih-
re Traditionen sowie der Leser unbeachtet.

173
Sie ist die Lehre vom Interpretieren und Auslegen
Hermeneutik yorumbilimdir ve Antik
klassischer Texte und geht bis in die Spätantike zu- döneme kadar uzanan bir geçmişi
rück. vardır.
Sie zielt auf das Sinnverstehen sprachlicher Werke. Edebi eserlerin anlamsal analizini
Das Verfahren zur Auslegung und Deutung von yapar.
Kunstwerken ist der Hermeneutische Zirkel. Um et- Eserlerin anlamlandırılma ve yorum-
was zu verstehen, muss der Interpret schon ein Vor- lanma süreci parça bütün ilişkisine
verständnis des Zusammenhangs mitbringen. Für das dayalıdır. Hem bütün hem de parçalar
Vorverständnis des Zusammenhangs benötigt er je- anlamlandırmanın parçaları olarak
doch das Verständnis einiger seiner Teile. Ganzheit birbirine bağlıdır.
und Teil stehen damit in einem Zirkelverhältnis zuei- Parça (sözcük) analizleri de derin yapı
nander. ve yüzeysel yapı olarak iki aşamalı
yürütülür.
Entsprechend liegt die Annahme zugrunde, dass Tex-
te einen Sinn haben bzw. dass sich interpretatorisch Dilthey ve Habermas bu metodun
ein Bedeutungszusammenhang für einen literarischen temsilcilerdir.
Text konstruieren lässt. Jenseits des wörtlichen Sinns
erarbeitet man bei einer hermeneutischen Herangehensweise einen ‚tieferen‘, einen ‚eigentli-
chen‘ Sinn.
Vertreter der Hermeneutik sind Wilhelm Dilthey und Jürgen Habermas.

Der Begriff immanent bedeutet: im Innern bleibend. Werkimmanent metne bağlı kalma an-
lamına gelmektedir. Bu metodun tem-
Emil Staiger, Wolfgang Kayser und Benno von Wie- silcisi Staiger, Kayser ve Wiese’dir. Bu
se sind Vertreter dieser Methode. metot 50li ve 60lı yıllarda
yaygınlaşmıştır.
Diese Methode beherrschte in den fünfziger und frü-
hen sechziger Jahren die Germanistik der deutsch- Her türlü eleştiri ve metin analizi ana-
sprachigen Länder (mit Ausnahme der DDR). lizi yapılan metinde verilen bilgilerle
sınırlandırılmıştır. Metin dışı hiçbir
Kritik und Analyse bleiben abhängig von den Tex- yoruma gidilmemektedir. Dolayısıyla
ten, d.h. sie bewegen sich innerhalb des zu interpre- metin analizin tek çıkış noktasıdır.
tierenden Werkes.
Metne dair sosyolojik araştırmalara
Der Interpret begreift den literarischen Text als au- yer verilmez, tersine metinde ne varsa
tonomes (selbstständiges) Werk. o yorumlanır. Bundan dolayı bu
yönteme ayrıca formal/yapısal analiz
Die soziologische Bedingtheit des Kunstwerks treten yöntemi de denir.
in den Hintergrund/Wegen Nazis.
Im Werk interpretiert man Form und Stil, Rhythmus und Bild, also, das ist eine strukturelle
Interpretation.

174
Hans R. Jauß stellt 1967 fest, daß akademische Literaturinterpretation eine wesentliche In-
stanz vernachlässigt: den Leser.

Dialogische, ausdeutende Begegnung mit dem Text.


Jauss, daha önceki metotların analiz
yaparken en önemli olguyu atladığını
Interpretationen dienen dazu, Denk- und Sprachfähi- dile getirmiştir, bu da okuyucudur. Bu
gkeit des Lesers zu entwickeln und ihn produktiv zu yöntemde metin yorumlama yoluyla
machen. analiz edilir.

Bu yöntemdeki analizin amacı


Statt begriffsbestimmter Textanalyse treten okuyucunun düşünme ve konuşma
nun "produktionsorientierte" Verfahren in den Vor- yeteneğini geliştirip onu üretken
dergrund. konuma getirmektir. Bu yüzden üret-
kenliğe yönelik yaklaşımlar ön
Diese Methode führt die Leser zum Ausspielen von plandadır.
Leerstellen. Leerstelle geben dem Leser Ausle- Bu metot okuyucuyu metinde verilen
gungsmöglichkeit über dem Text. anlam boşluklarını doldurmaya yön-
lendirir. Bu anlam boşlukları
Der Leser bringt sein Weltwissen und sein Kombina- okuyucunun metni yorumlamasına
tionsvermögen ins Spiel, um die im Textgefüge aus- olanak sunar. Okuyucu bilgi birikimini
kullanıp metni yorumlar.
gesparten Anschlußmöglichkeiten und die seiner
Ausfüllung überlassenen Leerstellen zu füllen.

Literarische Texte werden als "Tagträume" den


Träumen prinzipiell gleichgesetzt. Bu yöntemde metinler gündüz rüyası
olarak görülür. Çıkış noktası yazarın
Diese Methode dient dazu, die Psyche der Autorin psikolojisinin analizidir.
bzw. des Autors herauszuarbeiten.
Psikolojik analiz üç açıdan ele alınır:
Für die psychoanalytische Literaturwissenschaft yazarın, okuyucunun ve eserdeki fi-
können drei grundsätzliche Richtungen unterschie- gürlerin psikolojisi.
den werden: autorbezogene, leserbezogene und die
Figurenpsychologie. Yazarın bilinçaltının eserlere doğru-
dan yansıdığı kabul edilir.
Aus der autorbezogenen Perspektive werden die Au-
torpsyche untersucht. Texte werden dabei als Aus- Figürlerin analizinde onların da-
vranışları psikolojik açıdan teker te-
druck des Unterbewussten der Autoren gelesen.
ker ele alınır.
Bei der Figurenpsychologie werden Interpretations-
muster aus der Psychoanalyse herangezogen, um den Analiz yapılırken olay örgüsü çıkarılır,
olay örgüsünden yola çıkarak yazarın
Charakter oder das Verhalten von Figuren psycholo- da psikolojisi analiz edilir.
gisierend zu interpretieren.

175
 Eine Analyse mit dieser Methode erfordert zwei Schritte:
 die Konfliktschemata im Werk zu analysieren
 Schlüsse auf die psychische Einstellung des Autors zu ziehen.

Methode Vertreter Schlüsselwörter

Positivismus Wilhelm Scherer Autobiographie und Werk

Wilhelm Dilthey
Hermeneutik Lehre vom Verstehen
Jürgen Habermas
Wolfgang Kayser
Werkimmenante Methode Benno von Wiese Textabhängige Ausdeutung
Emil Staiger
Hans Robert Jauß
Rezeptionsästhetik Leser und Leerstelle
Wolfgang Iser
Autor-, Leser- und Figurenbe-
Psychologische Methode Sigmund Freud
zogene psychologische Analyse

Literarische Gattungen beschreiben die literarischen Edebi türler yazılan eserlerin yapısal
Werke/Produkte nach ihren formalen Besonderhei- (biçimsel) özellikleri göz önünde
ten. Literarische Produkte werden nach ihren forma- bulundurularak guruplandırılmaktad-
len Gemeinsamkeiten und Besonderheiten zusam- ır. Yapısal özelliklerine göre edebi
mengefasst und hiermit in eine Ordnung gebracht. türler Epik, Lirik ve Drama olmak
üzere üçe ayrılmaktadır.

Definition: Literarische Gattung bedeutet die Form eines Literaturwerks.

Die Literatur lässt sich in drei Hauptgattungen einteilen: EPIK, LYRIK und DRAMA.

176
Erzählende Dichtung
EPIK in Prosa

alle Gedichtformen

Gattungen Schauspiel

LYRIK DRAMA

EPIK (EPISCH): Als Epik oder episch werden die


Tanımlarını verdiğimiz üç ana edebi
Texte bezeichnet, welche der literarischen Gat- türün temel ayrım noktaları:
tung der Epik angehören und erzählende Elemen- 1. Epik (Düz yazı/ erzählende Litera-
te haben. Es gibt demnach in einem solchen Text, tur): Hem Epik hem de Prosa aynı
wie etwa bei der Gedichtform der Ballade, die sich anlama gelen kavramlardır.
durch lyrische und dramatische, aber eben auch epi- 2. Lyrik: Belli bir form/biçim
çerçevesinde kurallara bağlı kala-
sche Merkmale auszeichnet. rak yazılan bir türdür. Kıtalar ve
mısralardan oluşur.
3. Drama: Karşılıklı konuşmaya ve
sahnelemeye dayalı bir türdür.
Als PROSA werden gemeinhin alle Texte bezeich- Açıkladığımız üç türün anahtar
net, die sich nicht der Lyrik zuordnen lassen. Demzu- sözcükleri kırmızıyla vurgulanmıştır.
folge fallen hierunter alle literarischen Texte der
Epik und der Umgangssprache.

LYRIK: Die Lyrik erscheint grundsätzlich in Form der rhythmischen gebundenen Rede,
also inVersform. Diese Verse sind grundsätzlich in Strophen angelegt. → Vers, Strophe
DRAMA: Kennzeichnend für das Drama ist, dass die Handlung hauptsächlich durch
den Dialog der Handelnden getragen wird.

Goethe nennt die Gattungen als „Naturformen der Literatur“: Es gibt nur drei echte Natur-
formen der Poesie: die klar erzählende, die enthusiastisch aufgeregte und die persönlich
handelnde: Epos, Lyrik und Drama. Diese drei Dichtweisen können zusammen oder abge-
sondert wirken.

177
Frage: Was ist der Unterschied zwischen diesen Hauptgattungen?

Der Unterschied liegt nicht im Stoff, sondern in der


Edebi Türler:
Form, in der Art und Weise der Darstellung. 1. Epik: Düz yazı metinler
2. Lirik: Kıtalarla, mısralarla
Jedes Thema könnte in allen drei Formen dargestellt yazılan metinler
werden. Die Auswahl der Darstellungsweise hängt 3. Drama: Karşılıklı konuşmaya
vom Autor, von den Umständen, von der Begabung, (diyalog) dayalı metinler
Yukarıda da görüldüğü gibi; metinler
dem Ziel, der Zielgruppe etc. ab. biçimsel özelliklerine göre guru-
plandırılmaktadır.

178
Epik stammt vom griechischen Wort epos (Wort,
Epik için unutulmaması gereken
Rede, Erzählung). Sie ist neben Lyrik und Dramatik anahtar sözcük erzählende Dichtung
eine der drei wichtigsten Literaturgattungen und hat (düz yazı anlatı)‘dır. Dolayısıyla Epik
sich von den dreien am fruchtbarsten entwickelt. ile Prosa aynı anlama gelmektedir.

Epik türü ile ilgili en eski çalışmalar


Die Epik wird auch "erzählende Dichtung" genannt Platon ve Aristo’ya kadar geri git-
(Gesamtheit der erzählenden Texte/Produkte). mektedir.

Erste Gedanken über Epik machten sich Platon und Aristoteles. Erste Definitionen wurden
entwickelt, aber bis ins 18. Jh. hinein beschränkte man sich auf Theorien der Epik. Die Ent-
wicklung einer umfassenden Erzähltheorie steht noch in ihren Anfängen. Homer ( "Ilias"
und "Odysee") war einer der ersten griechischen Epiker. Im Mittelalter muss vor allem das
Nibelungenlied als großes deutsches Heldenepos erwähnt werden.

Sprichwörter fügen sich nämlich in ganz unterschiedlicher Art und Weise in den Satz ein.
Aufgrund der weiten Verbreitung dieser volkstümlichen Aussagen, werden Sprichwörter
auch als geflügelte Wörter bezeichnet.

Ein Sprichwort ist ein allgemein bekannter, fest geprägter Satz, der eine Lebensregel oder
Weisheit in prägnanter, kurzer Form ausdrückt. Sprichwörter sind ANONYM.

MERKMALE
Atasözleri:
Anonym
Söyleyeni belli değildir: Anonim
fest geprägt Yapısal bütünlüğe sahip
allgemein bekannt Herkesçe bilinir
mit Weisheit begründet Alman atasözleri genellikle İncil kökenlidir
oft angelehnt an Bibel Genellikle doğaçlama kullanılır
in der Vervendung häufig unbewusst Sosyal eleştiri ağırlıklıdır
teilweise sozialkritisch

Im Unterschied zum direkten Imperativ »Du sollst nicht töten« oder »Edel sei der Mensch,
hilfreich und gut« kleiden sich hier die Normen in die Gewänder von Erfahrungssätzen.

Cervantes: Ein Sprichwort ist ein kurzer Satz, der sich auf lange Erfahrung gründet.

179
Beispiele:
 Wer zuletzt lacht, lacht am besten.
 Wer das Unglück fürchtet, wird auch das Glück nicht sehen.
 Auch ein blindes Huhn findet mal ein Korn.
 Besser den Spatz in der Hand, als die Taube auf dem Dach.
 Esel ist Esel, auch mit einem goldenen Sattel.
 Dem Gesunden fehlt viel, dem Kranken nur eins.

Aphorismus ist die kürzest mögliche Textsorte, denn


Aforizmalar söyleyeni belli olan, kısa,
sie besteht nur aus einem einzigen Satz. Das Ziel ist etkileyici ve bilgelik kokan cüm-
es, einen Grundgedanken so originell wie möglich zu lelerdir. İçinde edebi söz sanatlarını
verpacken und damit für Unterhaltung zu sorgen. Ein çokça barındırır, böylece etkileyiciliği
Aphorismus muss nicht der Wahrheit entsprechen, ve akılda kalıcılığı sağlamlaştırır.
sollte diese aber aufgrund der Pointe und der rheto-
rischen Stilmittel, die eingesetzt werden, überflügeln.

Unter einem Aphorismus versteht man eine kurzgefasste Aussage, die schlagkräftig und ei-
nen bestimmten Gedanken erhellt.

Oft formuliert er eine besondere Einsicht rhetorisch kunstreich als allgemeinen Sinnspruch.
Dagegen gelten geflügelte Worte literaturwissenschaftlich nicht als Aphorismen.

 Der Aphorismus ist nicht anonym, sondern es ist bekannt, von wem ausgedrükt ist.
 Ziel des Aphorismus ist es, den Leser durch überraschende Formulierung zum Nach-
denken zu bewegen.
 Aphorismus gibt ein Werturteil. Das geschieht in bewusst subjektiver Formulierung
aus der Sicht eines Individuums.
 Viele Schriftsteller und Dichter veröffentlichten ihre Aphorismen. Darunter zählt man
u.a. Nietzsche, Franz Kafka, Goethe.

Beispiele:
 Nietzsche: Gott ist tot.
 Hippokrates: Das Leben ist kurz, die Kunst ist lang.
 Darwin: Ich zweifle in der Tat, ob Humanität eine natürliche oder angeborene Ei-
genschaft ist.
 Kafka: Von einem gewissen Punkt an gibt es keine Rückkehr mehr. Dieser Punkt ist
zu erreichen.

180
Sprichwörter und Aphorismen im Vergleich

Sprichwörter Aphorismen

Anonym nicht Anonym


allgemein bekannt nicht allgemein bekannt
mit Weisheit begründet mit Weisheit begründet
als geflügelte Wörter bezeichnet nicht geflügelte Wörter
Atasözleri söyleyeni belli olmayan türlerdir. Aforizmanın söyleyeni bellidir.
Atasözleri genellikle herkesçe bilinir. Aforizmalar herkesçe bilinmez.
Atasözleri yaygın kullanılır. Aforizmaların kullanımı sınırlıdır.

Ein Lateral ist ein Rätsel, bei dem mit wenigen In-
Bir konuyla ilgili kısa bilgiler verilerek
formationen eine paradox oder unsinnig erscheinende
dinleyiciden doğru cevabın beklendiği
Anfangssituation vorgegeben wird, deren Sinn ge- bir türdür.
funden werden muss.  Beyin jimnastiği yaptırır.
 Sivri zeka gerektirir.
Die Bezeichnung des Rätsels kommt vom lateini-  Zaman geçirmek, sohbet ve
schen Adjektiv lateral: Denkweise, die zur Lösung eğitim amaçlı kullanılır.
erforderlich ist. Dabei soll lateral in diesem Zusam-
menhang eigentlich eher mit spielerisch, schöpferisch oder auch ausschweifend im Sinne
von kreativ übersetzt werden.

 Es verlangt eine Antwort auf eine Frage.


 Es ist eine Aufgabe, die durch Denken gelöst werden muss.
 Im Allgemeinen wird versucht, den Zuhörer irrezuführen. Der Zuhörer soll seinen
Scharfsinn beweisen.
 Rätsel können dem Zeitvertreib, der Unterhaltung und der Bildung des Rätsellösers
dienen.

Das Wort Fabel kommt aus dem Lateinischen fabula und bedeutet Erzählung. Historisch
betrachtet ist die Fabel eine schon lange existierende Form der Epik.

Die Fabel ist die epische Kurzform einer Erzählung, die den Anspruch hat, lehrhaft zu sein,
sprich eine Moral zu haben. Das Hauptmerkmal der Fabel ist, dass Tiere und teilweise auch
Pflanzen die Eigenschaften von Menschen übernehmen und so beispielsweise sprechen
können. Die Tiere in den Fabelerzählungen werden häufig stereotypisiert.

181
Die Tiere besitzen menschliche Eigenschaften (Per-
Fabl Türkçede öykünce (Erzahlung)
sonifikation). Tiere (manchmal auch Pflanzen und olarak adlandırılan bir türdür.
leblose Gegenstände) sprechen, fühlen, handeln oder
denken wie wir Menschen. Das heißt, sie spiegeln Fabl, sonunda ders verme amacı gü-
typische menschliche Verhaltensweisen, Sitten und den, güldüren, düşündüren ve genelli-
Charaktere. kle manzum öykülerdir.

İnsana ait bir özelliğin insan dışında


 Fabeln wollen dem Leser immer eine allge- bir varlığa (hayvan veya bitki) veril-
meingültige Moral, Erkenntnis oder Lehre ertei- mesidir.
len. Der Leser soll dies selbst erkennen. In
Fabılların kahramanı genellikle
manch einer Fabel wird die Lehre am Schluss hayvanlardır. Bu hayvanlar insanlar
besonders hervorgehoben. gibi düşünür, konuşur ve insanlar gibi
davranır. Bu özellik fabl türünün en
 Fabeln wollen Menschen darüber belehren, wie belirgin anahtar sözcüğüdür:
man sich richtig verhält.
Kişileştirme=Personifikation.
 Der Dialog in einer Fabel führt meist zu einem Fabl türünün altın çağı Aufklärung
Konflikt, der aufgelöst wird und somit die Mo- dönemidir.
ral der Geschichte bildet.
 In vielen Fabeln kommen die gleichen Haupt-
personen mit typischen Eigenschaften vor:
 Fuchs → Schlauheit / schlau
 Hase → Schnelligkeit / rasch
 Löwe → Macht / majestätisch
 Esel → Einfältigkeit / dumm
 Der Grundton ist meist witzig, satirisch, die Sprache knapp und scharf.
 Monolog und Dialog sind beliebte Stilmittel.
 Höhepunkt (Blütezeit) der Fabel ist das 18. Jahrhundert, bzw. die Epoche der Aufklä-
rung.
 Zu äußeren Merkmalen einer Fabel gehört, dass sie in der Vergangenheit geschrieben
ist und wörtliche Reden enthält.
Bekannte Fabeldichter sind Lessing, Rudolf Kirsten, Bertolt Brecht, Wilhelm Busch, Jo-
hann Wolfgang von Goethe, Franz Kafka und La Fontaine.

Als Parabel wird eine epische Kleinform bezeichnet, die auch als Gleichniss oder Verglei-
chung bezeichnet wird.

Die Parabel ist eine kurze, lehrhafte Textsorte, die durch den Empfänger (Leser, Hö-
rer) entschlüsselt werden muss. In einer Parabel wird eine Geschichte erzählt, die sich auf
eine eigentlich gemeinte Situation übertragen lässt. In diesem Zusammenhang spricht man
von zwei Ebenen: der Bildebene sowie der Sachebene. Die Bildebene beschreibt das vorder-
gründige Geschehen, aus dem durch Deutung das Eigentliche abgeleitet werden kann: die
Sachebene. Die Parabel ähnelt demnach der Fabel und der Allegorie.

182
Sie verweist bereits die Übersetzung des Wortes da-
Türkçede kıssa ya da mesel olarak ad-
rauf, worum es grundsätzlich geht: nämlich um das landırılan bu tür ders çıkarılması ge-
Gleichsetzen zweier Situationen, also dem, was in reken eğitici öykülerdir.
der Erzählung gezeigt wird (Bildebene) und
dem, was wirklich gemeint ist (Sachebene). Kısa ve eğiticidir, okuyucuyu konuyla
ilgili çıkarımlara sevk eder.

Allerdings ist eine Parabel nicht immer eindeutig. Sembolik anlatımdır. Bu yüzden iki
Beispielhaft sind hier die Parabeln Kafkas, die häu- boyutu vardır:
fig nicht eindeutig aufzulösen sind, sondern stets  Yüzeysel yapı (Bildebene):
mehrdeutig zu lesen sind. Öyküde sembollerle anlatılan
 Derin yapı (Sachebene):
Aktarılan mesaj / Anlatılmak is-
Die Parabel läuft meist auf moralische und ethnische tenen
Fragen hinuas und versucht den Leser von einer
Meinung zu überzeugen. Allerdings wird der Leser Fabl tek anlamlı değildir, farklı
dazu angehalten, die Lehre oder Absicht der Parabel okuyucular aynı fabldan farklı
çıkarımlarda bulunabilir.
selber zu erkennen. So eröffnen sich bei der Fülle
von Metaphern oft verschiedene Interpretationsan- Genellikle okuyucuyu bir konu hakın-
sätze. da ikna etme çabası vardır.

Häufig kritisch betrachtend, zeigt sich in der Parabel


eine Änderung auf, der sich der Leser unterziehen soll.

Wegen der Unterdrückung des Regimes oder der Herren haben die Autoren in ihren Werken
sehr oft metaphorische Sprache verwendet, die als Bestandteil der Parabel zu sehen ist.

Beispiele:
 Gotthold Ephraim Lessing: Ringparabel
 Franz Kafka: Eine alltägliche Verwirrung, Der Schlag ans Hoftor
 Bertolt Brecht: Der gute Mensch von Sezuan
 Max Frisch: Andorra

Fabel und Parabel im Vergleich


Fabel Parabel
lehrhaft lehrhaft
Protagonist: Tiere Protagonist: Menschen
Personifikation Allegorie /metaphorisch
satirisch symbolisch
Konflikt→Nachricht Bildebene+Sachebene→Nachricht
Hem Fabl hem de Parabel öğretici, eğitici türlerdir. Okuyucuyu düşünmeye sevk eder.
Fabllarda öykünün kahramanları hayvanlar ve bitkiler, Parabelda öykü kahramanları insandır.
Fablda kişileştirme sanatı kullanılır. Parabelda alegori ve semboller kullanılır.
Fabl hicivseldir, parabel dolaylı anlatımdır.
Fabllarda çatışma üzerine kuru bir yapı vardır, bu yapı sonuca götürür. Parabelda yüzeysel ve derin
yapı vardır, bunlar okuyucuyu sonuca götürür.

183
Normalerweise wird eine Sage zuerst mündlich über-
Sage Türkçede Efsane veya Söylence
liefert und zu einem späteren Zeitpunkt schriftlich olarak adlandırılır.
festgehalten. Weil sie zuerst mündlich überliefert
werden, gibt es oftmals keinen eindeutigen Urheber, Sözlü edebiyatın bir parçasıdır, çıkış
weshalb solche Erzählungen anonym sind. noktası sözlü aktarımlardır. Söylence-
ler daha sonra yazıya aktarılmıştır.
Die Person der Sagen ist von Fabelwesen aller Art Söyleyeni belli olmadığı için anonim-
durchzogen. Im Mittelpunkt stehen häufig Menschen, dir.
die etwas erleben, doch treffen diese auf Ungetüme,
Riesen, Feen, sprechende Pflanzen oder Tiere, Zau- Söylencelerde kişiler olağan üstü özel-
berer, Hexen, Nixen, Werwölfe, Drachen, Meerjung- liklere sahip kişilerdir. Kişilerin insan
üstü güçleri vardır.
frauen, Zwerge sowie ähnliche Sagengestalten und
übernatürliche Kräfte aller Art (=prototypische heroi- Söylencelerde olaylar genellikle in-
sche Menschen). anılması güç, oalağanüstü ve fantastik
olaylardır.
Die Ereignisse der Sagen sind unglaubhaft und fan-
Söylencelerde üç ana türün özellikleri
tastisch , die aber als Wahrheitsbericht aufgebaut ist de görülebilir (Şiir, düzyazı ve
oder auf tatsächlichen Begebenheiten beruht. Über- diyalog).
natürliche Geschehnisse werden als natürlich darges-
tellt, außerdem treten unwirkliche Wesen auf. Söylencelerde mekan tasviri vardır,
fakat mekan aynı söylencenin içinde
değişebilir. Kişiler aynı anda farklı
Die Stoffe stammen aus vorgeschichtlicher und früh- mekanlarda ortaya çıkabilir.
geschichtlicher Überlieferung (Sie basieren auf
mündlicher Übertragung).

In der Sage sind epische, lyrische und dramatische Elemente zu sehen.

Sie geht bis in die Antike zurück. Eine Sage besteht aus 1 oder 2 Seiten.

In der Sage gibt es ortliche Beschreibung, aber Ort ist nicht fest.

Der Begriff leitet sich von dem mittelalterlich-lateinischen Ausdruck legenda ab. Der Name
ist aus dem kirchlichen Sprachgebrauch genommen. Legende nennt man die Lesung im Got-
tesdienst oder während der Mahlzeiten im Kloster. Im Laufe der Zeit sammelt die Kirche die
Legenden.

Die Herkunft des Begriffs deutet somit – im Gegensatz zur Sage – eine enge Beziehung zur
literarischen Tradition an. D.h. man könnte sie als christliche Umformung der Sage bezeich-
nen oder als Sage, die ihren Stoff auf religiöse Gestalten und Ereignisse begrenzt.

184
Heilige-Personen: Zum Träger antiker literarischer
Erzählungen wurden Personen, die als überragende Menkıbe’nin çıkış noktası kilise ayin-
religiös-sittliche Persönlichkeiten und „Heilige“ leri ve dini törenlerdir. Sözlü olarak
wahrgenommen wurden. Also, die Legende hatte das gelişen bu tür daha sonra kilise taraf-
ından yazıya aktarılmıştır.
Leben eines Heiligen zum Gegenstand.
Söylence ile (Sage) çok benzer yönleri
In einer Legende wird das Wirken Gottes im irdi- vardır. Tek fark, anlatıların dini tem-
schen Geschehen sichtbar. Gott ist der Mittelpunkt, meli olaylar olmasıdır.
auf den sich alles bezieht. Das ist die Grundstim- Menkıbelerde kişiler dini/ilahi
mung einer Legende, was anders als in der Sage ist. kişilerdir. Din adamı, rahip, papaz,
keşiş vb. kişilerin yaşadıkları sıra dışı
Die Legende zeigt nicht den unsicheren Menschen, olaylar konulaştırılır.
der einem tragischen Schicksal ausgeliefert ist, son-
Her menkıbede tanrının etkisi
dern den in der göttlichen Sicherheit fest stehenden görülür.
Menschen. Diese Menschen spiegeln spezifische,
ungewöhnliche Eigenschaften. Anlatılan kişiler gerçekte yaşamış
kişilerdir. Kurmaca değildir.
Ort: Alle Ereignisse haben ihren festen Ort. Olayın geçtiği yer bellidir.

Ziel: Die Legende dient der religiösen Belehrung Menkıbelerin amacı okuyucuyu dini
und Festigung. Sie soll das Wesen und den Sinn der konularda eğitmek ve dini olaylardan
yola çıkarak hayatını şekillendirmesi-
göttlichen Kräfte sichtbar machen. Die himmlischen ni sağlamkatır.
Mächte erhellen das irdische Geschehen. Durch Got-
tes Eingriff bleibt die Welt heil.

Die Frage (das Thema), die in der Sage zur Frage gestellt wird, findet seine Antwort in sich
(in den thematisierten Handlungen). Dagegen entspricht die Antwort in der Legende den
kirchlichen Vorstellungen.

Umfang: Legenden bestehen aus 2 oder 3 Seiten und spiegeln religiöse Motive.

Die Geschichte der Legende geht bis in die alten Zeiten zurück und beruht meistens auf dem
Leben von Jesus, Maria und noch vielen Heiligen. In der Zeit von Reformation, Humanis-
mus und Aufklärung entstehen keine Legenden mehr. Aber die Klassik und die Romantik
nehmen diese Form in die Hand – anders als in alten Zeiten – als Kunstlegende. Beispiel:
Goethes „Hufeisenlegende“, Hartmann von Aues „Armer Heinrich“, Gottfried Kellers „Sie-
ben Legenden“.

Jede Religion hat ihre eigene Legenden. Die bekannteste Legende der islamischen Religion
ist das Schiff von Noah.

185
Sage und Legende im Vergleich
Sage Legende
unglaubhafte, fantastische Ereignisse religiöse Gestalten und Ereignisse
mündliche Überlieferung mündliche Überlieferung
prototypische heroische Menschen religiös-sittliche Persönlichkeiten
Verfasser ist unbekannt Verfasser der Kunstlegende ist bekannt
kein fester Ort fester Ort
Frage findet seine Antwort in sich in kirchlichen Vorstellungen
Söylencede inanılması güç, fantastik olaylar anlatılır. Menkıbede dini temelli olaylar anlatılır.
Her iki tür de sözlü geleneğin bir süreğidir.
Söylencede olağan üstü güçlere sahip kişiler vardır. Menkıbede dini kişiler vardır.
Söylence anonimdir. Menkıbelerin „Kunstlegende“ olarak adlandırılan ve Alman Edebiyatının
Klasik ve Romantik döneminde yaygınlık kazanan türünün yazarları bellidir.
Söylencede yer değişkendir, Menkıbede standarttır, değişmez.
Söylencede olay kendi içinde çözülür, Menkıbede olayın çözülüşü dini temelldir.

Märchen ist eine Prosaform mit fantastischem, son-


Masal bütün kültürlerde ortaya çıkan
derbarem, groteskem, wunderbarem Inhalt. Meist ve kullanılan bir türdür.
von fantastischen Figuren dominiert (Zwerge, Hexen,
Riesen). Masallarda fabıl türüne özgü anlatım
sıklıkla görülür.
In Märchen treten Fabelwesen und magische Ele-
Başı (giriş) ve sonu (sonuç) genellikle
mente auf. aynı kalıpla biter: Evvel zaman için-
de…..
Oftmals werden Märchen mit der Phrase Es war
einmal… eingeleitet und enden mit Und wenn sie Gerçeklik boyutu yoktur.
nicht gestorben sind, dann leben sie noch heute.
Mekan ve zaman belirsizdir.

Märchen enthalten nichts Wirkliches und sind eher in Masal kahramanı karşılaştığı sorunu
einer wunderbaren oder abstrakten Welt angesiedelt. çözmekle yükümlüdür.

Der Ort und die Zeit sind unbestimmt. İyiler kötülere karşı mücadele verir.
Masalın sonunda her zaman iyiler ka-
zanır.
Gut kämpft gegen Böse, wobei am Ende immer das
Gute gewinnen wird, während das Böse bestraft Masalın sonunda bir ahlak öğretisi
wird. Gut und Böse aktarılır.

Mutlu son = Gutes Ende


Die Geschichte endet immer glücklich, wobei häufig
eine Moral ans Ende gesetzt wird. Märchen türünün altın çağı Romantik
dönemdir.
Ein populäres Beispiel für Märchensammler in
Deutschland sind die Gebrüder Grimm. Blütezeit des Märchens ist die Epoche Romantik.

186
Tabellarische Übersicht über die Unterschiede und Gemeinsamkeiten von Märchen,
Sage, Legende und Fabel

Märchen Sage Legende Fabel

mündlich überliefert.
mündlich überliefert mündlich überliefert
Autor Anonym Anonym
Nur Kunstlegende ist nicht Anonym
nicht Anonym

gegensätzliche Personen prototypische heroi-


Personen (z.B. arm- reich) sche Menschen
Heilige Menschen Tiere

Ort und Zeit unbekannt. Ort ist bekannt, aber Genaue Orts- und Keine Orts- und Zeitan-
Ort und Zeit nicht fest Zeitangaben gaben

Überraschend, lehr- überraschend, drama-


Ende Gutes Ende -------
reich tisch, lehrreich

Biographie der histori- Lehre oder Moral als


Handlung Handlungsstereotypen historisches Ereignis
scher Person Quintessenz

Stereotype Schauplätze Stereotype Eigenschaf-


Schauplätze (Schloss, Wald)
Reale Schauplätze Reale Schauplätze
ten (Fuchs = schlau.)

Typisierte, namenlose
Personen werden oft Personen werden na- Tierbezeichnungen statt
Prsonennamen Personen (der König, namentlich genannt. mentlich genannt Namen
Hans, Gretel)

Blütezeit Romantik ------- -------- Aufklärung

Witze sind kurzgefasste sprachliche Gebilde, die mittels verschiedenartiger Tricks Pointen
erzeugen und damit den Hörer oder Leser zum Lachen bringen. Ein Witz besitzt eine seltsa-
me Zusammenstellung von Worten, die im Erfolgsfall das Resultat ergeben, dass der Emp-
fänger "Hahaha" und viele weitere komische Geräusche von sich gibt.
Sseit dem 19. Jahrhundert gehören Witze zu epischen Formen
Diese Formen sind im Gegensatz zur Dichtung keine individuellen Schöpfungen, sondern
entsteigen unmittelbar dem Lebensbereich, d.h. sie ereignen und erarbeiten sich überall in
der Sprache von selbst
Es gibt Witze über Volksgruppen, Personen‐ /Berufsgruppen Tiere usw.

187
Mögliche Pointen: Übertreibung, doppelte Bedeu-
Fıkralarda amaç dinleyici ya da
tung, falsches Verstehen einer Situation, überra- okuyucuyu güldürmektir.
schende Antwort, Anspielung, Unsinn
Etnik gurupları, kişileri, meslek guru-
Witze werden meist im Präsens wiedergegeben zur plarını, hayvanları konu alan fıkralar
lebendigen Vergegenwärtigung des Mitgeteilten. vardır.

Fıkralarda abartı sanatının yanı sıra


Sie haben parataktischer Satzbau (kurze Sätze) çift anlamlılık, bir durumun yanlaş an-
laşılması gibi yaklaşımlar söz konusu-
Durch Witze wird immer auf etwas verwiesen, auf dur.
eine bestimmte Gruppe, Typisierung von Personen.
Fıkralar genellikle geniş zaman
Im Witz wird etwas versteckt. Doppelsinn und Viel- yapısıyla oluşturulur.
deutigkeit der Sprache werden genutzt. Witz lässt
sich durch das Unanständige und Verbotene ausspre- Fıkralarda konu kısıtlaması yoktur,
chen. Tabu, Normen werden aufgegriffen. her konuda, hatta tabu olarak kabul
edilen konular üzerine fıkralar söy-
lenir.

Der Begriff leitet sich aus dem Griechischen ab (anékdoton) und in etwa mit nicht herausge-
geben übersetzen. Diese Übersetzung verweist auf den Ursprung des Wortes.

Die Anekdote ist eine epische Kleinform und wird in


Anekdot tanınmış bir kişinin başından
der Regel in Form von Prosa ausgestaltet. Sie bein-
geçen olayı ele alan bir türdür.
haltet eine bemerkenswerte oder auch beachtliche
Begebenheit aus dem Leben einer bekannten Person. Günlük dilde anekdot komik,
Dieser Ausschnitt ist charakterisierend und endet alışılmamış olay anlatısı olarak tanım-
meist pointiert. lanır.

Anekdotlar sadece gerçek olaylara


In der Alltagssprache bezeichnet Anekdote die dayanmaz, bazen kurmaca da olabilir.
Schilderung einer kuriosen, ungewöhnlichen oder
komischen Begebenheit. Almanya’da Grimmelshausen ve Hein-
rich von Kleist anekdot türüne uygun
eserler vermişlerdir.
Anekdoten sind nicht unbedingt authentisch und ent-
sprechen demzufolge nicht immer den Tatsachen.

Neue Impulse erhielt sie im 18. Jahrhundert durch die Aufklärung, die das Individuum in den
Mittelpunkt stellte und darauf zielte, Persönlichkeitsmerkmale in knapper Pointierung her-
auszustellen.

In Deutschland ist es der Schriftsteller Grimmelshausen, der exemplarisch das literarische


Genre bedient. In seinem Simplicissimus wird anekdotenhaft und detailreich das Leben
im Dreißigjährigen Kriegaufbereitet.

Heinrich von Kleist ist es nun, der das anekdotenhafte Erzählen vollends im Literaturbetrieb
verankert.

188
Der Essay als Gattung geht zurück auf den französi-
schen Autor Montaigne, der den Essay aus der Deneme Fransız yazar Montaigne ile
özdeşleşmiş bir türdür.
Adagia von Erasmus von Rotterdam entwickelte.
Was zunächst noch eine Sammlung von Sprüchen, Montaigne deneme konusunda iki
Aphorismen und Weisheiten war, versieht Montaigne sorunsaldan yola çıkmıştır:
nun mit Kommentaren und Kritik.  Denemede yeni sorular sorulur ve
bunlara cevap aranır.
 Yazar denemede kendi bakış
Montaigne tritt als ein Fragender auf, der nach Ant- açısını doğmatik bilgilerden
wort sucht: arındırılmış bir şekilde sorgulaya-
rak dile getirir.
 Ein gutes Essay wirft neue Fragen auf oder
İngiliz yazar Francis Bacon ise dene-
umreißt ein neues Problem. meyi bir konuyu farklı açılardan ele
 Erkenntnisse und Forderungen werden oft almak, böylece savunulan düşünceyi
dile getirmek için kullanılan bir yön-
nur so weit ausgeführt, dass der Leser sie tem olarak görür.
selbst assoziieren und als eigene Gedanken
betrachten kann, nicht als eine dogmatische Özellikleri:
Lehrmeinung.
Bilimsel, kültürel ve ya toplumsal
konuları ele alan düşünce ağırlıklı bir
Sein Nachfolger, der Engländer Francis Bacon, er- türdür.
weiterte die Gattung des Essays in Richtung einer be-
lehrenden, moralisierenden Form: Konuyla ilgili yazarın zihinsel tar-
tışmalarını ele alır.
 Die essayistische Methode ist eine experi- Olaylar kronolojik sıraya göre ele
mentelle Art, sich dem Gegenstand der Über- alınır. Alıntı, dipnot, ara açıklama gibi
legungen zu nähern und ihn aus verschiede- yöntemlerden kaçınılır.
nen Perspektiven zu betrachten.
 Das Wichtigste ist jedoch nicht der Gegenstand der Überlegungen, sondern das Ent-
wickeln der Gedanken vor den Augen des Lesers.

Merkmale eines Essays

 Eine geistreiche Abhandlung, in der wissenschaftliche, kulturelle oder gesellschaftli-


che Phänomene betrachtet werden.

 Im Mittelpunkt steht die persönliche Auseinandersetzung des Autors mit seinem je-
weiligen Thema.
 Handlungen werden chronologisch erzählt und Zitate deutlich gekennzeichnet; meist
ist es aber befreit von vielen Zitaten, Fußnoten und Randbemerkungen.

Bekannte deutsche Essayisten sind: Gotthold Ephraim Lessing, Friedrich Schiller, Fried-
rich Schlegel, Søren Kierkegaard, Arthur Schopenhauer, Friedrich Nietzsche, Karl Marx,
Heinrich von Kleist.

189
Sie entstand im Zusammenhang mit der Entwicklung
Takvim öyküleri çok eski bir gelenek
des gedruckten Kalenders und blieb bis ins 19. Jahr- olup 19. yüzyılda basılı bir edebi tür
hundert an die Publikationsform des gedruckten Ka- olarak yaygınlaşmıştır. Çıkış noktası
lenders gebunden. Am Anfang bestand ein Kalender takvim yapraklarının arkasına yazılan
nur aus dem Verzeichnis von Tagen, Wochen und öykülerdir.
Monaten. Im Laufe der Zeit wurden umfangreichere
Halkın akşam saatlerinde okuyup güzel
Kalender entwickelt, d.h. man fing an, hinter den zaman geçirmesi amacıyla yazılmıştır.
einzelnen Blättern der Kalender praktische Informa-
tionen zu geben, wie z.B. kurze Nachrichten von Konular genellikle ölüm, yaşam, aşk ve
kirchlichen Feiertagen, Rätsel, Kindernamen, Rezep- yaşlılıktır.
te, Lebensweisheiten, Gesundheitsregeln, Astrologie
Tuhaf bağlantılardan yola çıkarak olay
und Wettervorhersagen. anlatılır.

Sie wenden sich an das einfache Volk, das nach dem Kısa, anlaşılır, halka yönelik yazılmış
Essen zusammensitzt, die Geschichten hinter dem bir türdür. Öykünün sonunda ahlaki bir
öğreti aktarılır.
Kalender liest und sich amüsiert.
Öykü kişileri basit, sade, sıradan insan-
Sie befasst sich häufig mit den Themen: Leben, Tod, lardır.
Liebe, Altern.
Eğlenceli, bilgilendirici, eleştirel ve
öğretici bir türdür.
Sie handelt meist von heiteren oder merkwürdigen
Begebenheiten. Alman edebiyatında Hebel ve Brecht
takvim öyküsü yazarlarıdır.
Die Sprache ist schlicht und an die mündliche Über-
lieferung angelehnt.

Die Kalendergeschichte ist eine kurze, überschaubare, allgemein verständliche, volkstümli-


che, oft unterhaltende Erzählung, die oft auf eine moralische Belehrung ausgerichtet ist.

Sie ist zunächst für das einfache Volk geschrieben und erzählt die Geschichte des „kleinen
Mannes", des „einfachen Volkes", der „Namenlosen". Als Adressaten waren Bürger, Bauern
und Arbeiter angezielt.

Kalendergeschichten sind lustig, informativ, kritisch und belehrend. In jeder Geschichte tritt
unbedingt eine moralische Lehre vor, die den Völkern Lebenslust und Lebensweisheit gibt.

Bekannte deutsche Autoren der Kalendergeschichte sind Johann Peter Hebel und Bertold
Brecht.

Peter Hebel: Der kluge Richter / Kannitverstan / Unverhofftes Wiedersehen / Seltsamer Spa-
zierritt

Bertold Brecht: Geschichten von Herrn Keuner

190
Der Begriff Kurzgeschichte stammt aus dem engli-
Kısa öykü II. Dünya Savaşından sonra
schen Short Story. Die Kurzgeschichte war nach dem ortaya çıkıp popüler olan bir türdür.
II. Weltkrieg in Deutschland populär. Die Deutschen Savaştan sonra insanların içinde
haben nach dem Krieg eine große Katastrophe erlebt. bulundukları açlık, sefalet ve yıkıntı
Das Land war zerstört und die Menschen hatten ortamı onları uzun türler okumaktan
Hunger. Sie konnten die große Epik (Romane) nicht alıkoymaktaydı, bu yüzden kısa türler o
dönemde daha çok tercih edilmiştir.
lesen, deshalb war es leichter, kurze Geschichten zu
lesen. Konu ağırlıklı olarak yıkıntı, açlık ve se-
falettir.
Thematisch gehen die Kurzgeschichten am meisten
Kısa öyküler açık girişe sahiptir. Olayın
um den 2. Weltkrieg, Katastrophen, Hunger und Zer- öncesine dair bilgi verilmez.
störung. Diese Geschichten haben eine Botschaft, die
die Leser zum Nachdenken führt. Giriş çok kısadır.

Der Leser findet sich plötzlich in der Geschichte Sonuç kısmı açıktır. Öyküyü
okuyucunun sonuçlandırması beklenir.
(=offener Anfang). Der Leser weiß nicht, was vorher
passiert ist. Sehr kurze Einleitung. Kişi sayısı oldukça azdır. Kişiler kahr-
aman değil, tersine sade, günlük hayaın
Offenes Ende: Leser soll das Beschriebene selbst be- bir parçası olan insanlardır.
urteilen.
Bir kişinin hayatından çok kısa bir kesit
anlatılır.
Die Personen sind ganz wenig, 2 bis 3 Personen. Ein
entscheidender Einschnitt aus dem Leben der han- Dili sade ve kısadır.
delnden Person wird erzählt. Wir erfahren we-
nig über die handelnden Charaktere. Dönüm noktası öykünün sonundadır.

Zaman ve mekan tasviri çok azdır. Me-


Metaphern und Leitmotive weisen den Leser auf kana dair fazla bilgi verilmez.
wichtige Gesichtspunkte der Geschichte hin; kurzer,
knapper Satzbau. Kısa öyküler çok kısa bir zaman dilimi-
ni anlatır.
Man erzählt nur eine knappe Handlung und sieht am Schlüsselwörter
Ende einen Wendepunkt.
Nachkriegsliteratur
Die Figuren sind Menschen, die häu- Themen: Tod, Hunger, Zerstörung
fig Alltagspersonen und keine Helden sind. Offener Anfang, offenes Ende
Einfache Sprache
Wenige Handlung
Ort und Zeit werden sehr flüchtig beschrieben. Wenige Personen
Alltagsmenschen
Die erzählte Zeit ist sehr kurz. Oft werden nur Minu- Ort und Zeit flüchtig beschrieben
ten oder Stunden betrachtet.

Die bekanntesten deutschen Autoren der Kurzgeschichte sind: Wolfgang Borchert / Heinrich
Böll / Hans Bender / Maria Luise Kaschnitz

191
Volksbuch ist die sogenannten Langformen der Epik.
Halk kitapları uzun epik türündendir.
Es ist eine von Görres und Herder eingeführte Be- Matbaanın keşfedilmesi ve kitap
zeichnung für volkstümliche Schriften. In Buchform basımının kolaylaşmasıyla birlekte
erstmals im 15. und 16. Jh., begünstigt durch den yaygınlık kazanan bir türdür.
Aufschwung des Buchdrucks.
Tarihi metinler olarak da adlandırılır,
çünkü özellikle Orta Çağ’dan başlamak
Volksbücher sind in der Regel in Prosa verfasste und üzere halk ile ilgili metinleri (eski
seit dem Mittelalter gelesene historische Texte. Da- öyküler, macera, söylence, masal, men-
runter fallen alte Geschichten, romantische Abenteu- kıbe vb.) kapsayan bir türdür.
er, volkstümliche Sagen, märchenhafte Legenden
und Schwänke (=Prosaerzählungen mittelalterlicher Şövalye edebiyatı ve Minne’lerden al-
hamını alır.
Dichtungen verschiedener Herkunft).
Halkın kolaylıkla anlayacağı türdendir.
Ursprung sind zum Teil Ritterdichtungen, Minnelie-
der und örtliche Begebenheiten. En temel özellikleri sayfa dizaynı ve
cümle dizgisidir. Konuyla bağlantılı
resimler, şekiller ve motiflr içerirler.
Meist wurden ursprünglich gereimte Formen in Prosa
aufgelöst, volkstümlich verfasst und verbreitet.

Ihre Produktion sollte im Blick auf Design und Absatzwege erfasst werden: Hier wurde ein
eigener Markt mit eigener Unterhaltung, eigener Theologie, eigener Wissenschaft und eige-
nen praktischen Anleitungen für den einfachen Leser geschaffen.

Berühmte Stoffe dieses Bereichs sind Till Eulenspiegels, Schilbürger und Johann Faust.

192
Epos ist die sogenannten Langformen der Epik. Es ist
Destan uzun düz yazı türlerindendir.
eine Verserzählung in pathetischer gehobener Spra- Coşkulu bir dile sahip ve mısralardan
che, in der vor mythologischem oder historischem oluşur (uzun soluklu şiirler olarak da
Hintergrund von abenteuerlichen und schicksalhaften adlandırılır).
Begebenheiten berichtet wird.
Destan sözlü edebiyatın bir uzantısıdır,
mitolojik anlatılardır.
Der Ursprung von Epen sind die meist mündlich
überlieferten, mythologischen Erzählungen und Sa- Tanrılar, krallar ve bunların dahil
genkreise um Götter und Herrschergeschlechter, die olduğu olaylar silsilesi (göçler,
ihrerseits realgeschichtliche Ereignisse (Völkerwan- savaşlar, fetihler) işlenir.
derung, Staatengründung, Eroberungen, Kriege) ver-
Kahramanlarin insani ve insan üstü
arbeiten. güçleri vardır.

Zum Epos gehört der Mythos, der eine umfassende, Kahramanlar değişmez, zaman ilerler
geordnete, aber irrationale Weltvorstellung schafft, fakat onlar yaşlanmaz. Zamana yenik
düşmezler.
mit menschlichen und übermenschlichen Wesen. Da-
rin hat jeder seinen festen Ort und seine naturhaften Destanların dili standarttır. Mısralar-
Bindungen. dan oluşur, mısralar genellikle kısadır,
bol bol tekrarlama yapılır.
Der Held entwickelt sich nicht; er wird nicht einmal
älter, obwohl die Zeit fortschreitet.

Die Sprache hat feste Regel. Sie äußert sich die Handlung in der Reihung von Hauptsätzen
(Parataxe) und in Wiederholungen.

Das Epos wurde von Rhapsoden (Sängern) öffentlich mündlich vorgetragen.

Beispiele zu Epen:

In der Antike: Im Mittelalter: In der Neuzeit:


 Homer: Ilias und Odysse  Nibelungenlied (Heldenepos)  Goethe: Hermann und Dorothea
 Vergil: Aeneis  Hartmann v Aue: Erec
 Wolfram v Eschenbach: Parzival
 Gottfried v Strassburg: Tristan

Epos
sehr lange Verserzählung

Roman
ein umfangreicher, in Prosa geschriebener Text

Volksbuch
historische Texte, die aus alten Geschichten, romantischen Abenteuern, volkstümlichen Sagen,
märchenhaften Legenden und Schwänke bestehen

193
Die Novelle ist eine Erzählung aus dem Bereich der
Epik, was sich dadurch auszeichnet, dass sie häufig Nuvel 80-100 sayfa arası, bir solukta
okunan edebi türlerdendir.
in einem Rutsch zu lesen ist.
Normal günlük bir olay nuvelin konusu
Novelle besteht aus 80 bis 100 Seiten. olamaz. Konu genellikle kader olarak
adlandırılan, öyküde anlatılan kişinin
Eine normale Alltagssituation ist nie Inhalt einer No- hayatını bir anda değiştiren dönüm
noktası olarak karşımıza çıkar
velle. Meist geht es um das Schicksal eines Men- (alışılmamış bir olay).
schen in einer schwierigen Lage, der eine Änderung
erfährt und plötzlich eine Wende nimmt Nuvelin değişmeyen bir olay örgüsü
(=außergewöhnlicher Ereignis). vardır. Giriş, olayların tırmanışı,
dönüm noktası, olayların düşüşü, fela-
ket şeklinde standart bir olay örgüsüne
Die Handlung ist immer glaubhaft. Wir haben es also sahiptir.
nicht mit mystischen Ereignissen zu tun, sondern na-
türliche Abläufe prägen das Bild. Nuvelde olay gerçek bir olaydır, yani
yaşanması olası bir olaydır. Olağa-
Die Form der Novelle soll kurz, aber straff sein und nüstü, mistik konular işlenmez.
auf den Höhepunkt der Erzählung hinzielen. Nuvelde karmaşık olaylar zinciri yok-
tur. Olaylar dönüm noktasına ulaşmak
Ereignisfolge beruht auf einem zentralen Konflikt. için kısaca anlatılır.

Von der jüngeren Kurzgeschichte unterscheidet sich Olaylar bir çatışma (sorun) üzerine şe-
killenir.
die Novelle vor allem durch ihre geschlossene Form,
also hat keinen offenen Anfang oder Ende. Nuvelin kısa öyküden farkı hem kısa
öyküye göre uzunluğu hem de standart
Es gibt nur eine sehr beschränkte Anzahl von Perso- bir yapısının olmasıdır. Kısa öyküdeki
nen. Die vorgestellten Personen ändern sich im Laufe açık giriş (offener Anfang) ve açık son
(offenes Ende) nuvelde yoktur.
der Erzählung nicht wesentlich. Die Charaktere sind
also weitestgehend eindimensional. Nuvel kişileri azdır, olay akışına göre
sergiledikleri karaktereri değişmez,
Häufig finden wir starke Bilder und Symbole im hep aynı kalır.
Text, die die Bedeutung der Novelle vertiefen und
Nuvelde sembolik, metaforik dil
eine metaphorische Ebene eröffnen. kullanılır.

Die Novelle hat eine strenge, ge-


schlossene Form. Der Aufbau die-
ser Literaturform besteht aus der
Einleitung, dann folgt die Steige-
rung der Haupthandlung, die vor-
erst im Höhepunkt mündet. Da-
rauf folgt der Fall oder eine Um-
kehr der Handlung. Zu guter Letzt
kommt es zu einer Katastrophe.

194
Blütezeit der Novelle ist die Epochen REALISMUS und NATURALISMUS.

Heinrich von Kleist Michael Kohlhaas, Gerhart Hauptmann Bahnwärter Thiel


Theodor Storm Der Schimmelreiter, Stefan Zweig Schachnovelle

Roman ist ein weitfassender Begriff, unter dem fast


Roman uzun epik türlerdendir. Kural
alle längeren Erzählungen eingeordnet werden. Es olarak sınır tanımayan, her forma,
gibt keinerlei Kriterien für den Roman an sich. Zwar kurala ve yeniliğe açık bir türdür. O
ist die Fiktionalität häufig vorhanden, ist aber keine yüzden romanı birkaç cümleyle tanım-
Bedingung für eine Erzählung. Für den Leser rele- lamak imkansızdır.
vant ist einzig die positive und spannende Leseat-
Kısa öykü veya nuvele göre çok uzun
mosphäre. Im laufe der Jahrhunderte hat sich die bir türdür.
Form, die Erzählhaltung und das Erzählte im Roman
häufig verändert. Epik, lyrik ve drama türünün özellikler-
ini barındırır.
Er ist ein umfangreicher, in Prosa geschriebener Roman eğitici, eleştirel, idealistik,
Text, in dem die über das fiktionale Schicksal einer gerçekçi, düşündürücü gibi farklı özel-
Gemeinschaft mit weitgehender Schilderung ihrer liklere sahip olabilir.
Umwelt berichtet wird.

Der Roman ist nach heutigem Verhältnis ein erzählender, im Vergleich zu Kurzgeschichten
und Novelle umfangreicher Prosatext.

Der Roman ist die offenste Form der Darstellung, er kann vom Bericht über die Autobiogra-
phie bis zum dramatischen Dialog reichen, er vermag Elemente der Lyrik und Tragik einzu-
nehmen.

lehrreich
unterhaltend
Ein Roman kann satirisch sein.
idealistisch
empfindsam
realistisch

195
Romanformen Merkmale / Beispiele

Beruht auf einen Briefwechsel zwischen zwei oder mehreren Figuren.


Briefroman
Die Leiden des jungen Werther von Johann Wolfgang von Goethe

Im Fokus steht die geistig-seelische Entwicklung eines Protagonisten


Entwicklungsroman in ihrer Auseinandersetzung mit sich selbst sowie mit der Umwelt.
Demian von Herman Hesse, Wilhelm Meisters Lehrjahre von Goethe

Es geht um die Entwicklung eines jungen Protagonisten, der sich mit


Bildungsroman seiner Umwelt auseinandersetzen muss.
Wilhelm Meisters Lehrjahre von Goethe.

Ein Roman, der vordergründig die Liebe behandelt.


Liebesroman
Menander und Glycerion von Christoph Martin Wieland

Hierbei wird der Versuch unternommen, die Gegenwart vollständig


Zeitroman und außerdem für den Leser nachvollziehbar darzustellen.
Der Zauberberg von Thomas Mann

Er ist eine Sonderform des Gesellschaftsromans und thematisiert das


Großstadtroman Leben in Großstädten.
Berlinalexanderplatz von Alfred Döblin

Im Vordergrund steht die Darstellung von Reisen.


Reiseroman
Gullivers Reisen von Jonathan Swift

Autobiographischer Zeigt ein eigenes Leben in Romanform.


Roman Abentheurliche Simplicissimus Teutsch von Grimmelshausen.

Es wird das gesellschaftliche Leben eines Menschen und dessen Wech-


Gesellschaftsroman selwirkung mit Natur sowie Gesellschaft geschildert.
Effi Briest von Theodor Fontane

Es ist ein fiktionales Werk, dessen Handlung in einer historischen Zeit


Historischer Roman spielt
Der Name der Rose von Umberto Eco.

Thematisiert grundsätzlich ein Verbrechen und dessen Aufklärung.


Kriminalroman Verwandt ist der Detektivroman.
Kriminalkommissär von Friedrich Dürrenmatt

Der Fokus liegt zumeist auf den Hindernissen, die die Umwelt für den
Künstlerroman
Künstler darstellt. Der Grüne Heinrich von Gottfried Keller

196
Utopischer Roman, welcher in einer erdachten, also fiktiven, Zukunft
Science-Fiction
spielt.
Roman
Die Ruhe nach dem Tod von Tobias Bachmann

Im Abenteuerroman erlebt der Protagonist ein Abenteuer, also eine ri-


sikoreiche Unternehmung oder auch ein Erlebnis, das sich stark vom
Abenteuerroman
Alltag unterscheidet.
Robinson Crusoe von Daniel Defoes

Erzählverhalten im Roman:

Grundsätzlich werden die einzelnen Erzälsituationen dahingehend unterschieden, wer die Ge-
schichte erzählt und was dieser jemand über die Protagonisten der Erzählung weiß.

Erzählverhalten spielt bei der Romananalyse eine besondere Rolle.

Erzählverhalten
eine allwissende Erzählperspektive und eine uneingeschränkte
Auktorial
Draufsicht auf das Geschehen. Er weiß alles über die handelnden
Figuren in einem Werk.
Der personale Erzähler weiß nicht alles. Er beschreibt das Ganze
Personal
aus der Perspektive einer einzelnen oder mehrerer Figuren des
Textes und kommentiert das Geschehen nicht
Ein neutraler Erzähler erzählt eine Geschichte nicht aus der Per-
Neutral
spektive eines Charakters oder kommentiert das Geschehen. Er
beschreibt nur, was äußerlich wahrnehmbar ist

Roman analzinde yazarın olaylara yaklaşımını ele alan anlatım tutumu 3’e ayrılır.

Auktorial: Anlatıcı herşeyi bilen, yorumlayan ve yönlendiren kişidir.

Personal: Olaylarla ilgili herşeyi bilmez. Olayları yorumlamaz.

Neutral: Olaylara nesnel yaklaşılır, herşey olduğu gibi yansıtılır.

197
SCHLÜSSELWÖRTER DER EPISCHEN GATTUNGEN
EPİK TÜRLER İÇİN ANAHTAR SÖZCÜKLER

Sprichwort anonym, allgemein bekannt, mit Weisheit begründet, sozialkritisch

Aphorismus Verfasser bekannt, Sicht eines Individuums

Rätsel spielerisch, schöpferisch, verlangt eine Antwort auf eine Frage

Lehrhaft, Personifikation, Vermitteln allgemeingültige Moral, Kon-


Fabel flikt zwischen dem Guten und Bösen, satirisch, Blütezeit: Aufklä-
rung, Die Bösen gewinnen

Gleichnis, lehrhafte Textsorte, Bildebene und Sachebene, Lehrhaft,


Parabel
metaphorische Sprache, Lessing: Ringparabel

mündliche Überlieferung, anonym, prototypische heroische Men-


Sage
schen, unglaubhafte und fantastische Ereignisse, Ort ist nicht fest

mündliche Überlieferung, religiöse Ereignisse , Heilige-Personen,


Legende
das Wirken Gottes , fester Ort, Vermittelt religiöse Belehrung

Fabelwesen Elemente, fiktiv, Ort und Zeit unbestimmt, Gutes Ende,


Märchen
vermittelt eine Moral, Gebrüder Grimm, Blütezeit: Romantik

Übertreibung, doppelte Bedeutung, falsches Verstehen einer Situa-


Witz
tion, überraschende Antwort, Anspielung

Begebenheit aus dem Leben einer bekannten Person, ungewöhnli-


Anekdote
ches Ereignis, nicht unbedingt authentisch

Montaigne, Kommentaren und Kritik, persönliche Auseinanderset-


Essay
zung des Autors

Merkwürdige Begebenheit, mündliche Überlieferung, volkstümlich,


Kalendergeschichte
moralische Belehrung, lustig, informativ, J. Peter Hebel

Nachkriegsliteratur, Tod, Hunger, offener Anfang, offenes Ende, ein-


Kurzgeschichte fache Sprache, wenige Handlung, wenige Personen, Alltagsmen-
schen, Ort und Zeit flüchtig beschrieben, Wolfgang Borchert

historische Texte, volkstümlich , Design und Absatzwege, Till Eu-


Volksbuch
lenspiegels, Johann Faust

Epos Verserzählung in pathetischer Sprache, mythologische Erzählung

Schicksal, außergewöhnlicher Ereignis, eine geschlossene Form,


Novelle
glaubhaft, Blütezeit: Realısmus und Naturalısmus

198
Seit dem 19. Jh. wird das Wort "Lyrik" auch syno-
Lyrik ve Poesie kavramları aynı anlama
nym für "Poesie" verwendet. Die Lyrik umfasst die gelen iki kavramdır. Bu iki kavram tüm
Gesamtheit der Gedichte. Lyrik unterscheidet sich şiir türlerini kapsamaktadır.
von der Prosa durch ihre gebundene Form mit Vers,
Reim und Strophe. Lirik türünü prosadan ayıran en önem-
li özellik mısra, uyak ve kıtalarla o-
luşturulmasıdır.
Vor allem im 20. Jh. verliert die Lyrik ihre gebunde-
ne Form, sodass man Lyrik heute kaum noch über ih- 20 yüzyılda lirik türler yukarıda
re Metrik definieren kann. Deutlich unterscheidet bahsedilen formal özelliklerini kısmen
sich die Lyrik dennoch durch Kürze, strengere Form kaybetmiştir. Özellikle hece vezni
und Dichte von anderen Gattungen. (metrik)artık hiç uygulanmamaktadır.

Ein klassisches Gedicht besteht aus festen Regeln. In Strophe: Kıta. Klasik şiir kıtalardan
einem klassischen Gedicht ist die Rede von Stro- oluşur. Genelikle 4 veya 6 mısralı
phen, Reimen und Metrum. kıtalar ağırlıktadır.

Strophe: Gedichtabschnitt, der sich aus mehreren Vers: Mısra. Kıtaları oluşturan satırla-
ra mısra denir.
Versen zusammensetzt und durch einen Abschnitt
von den folgenden Versen getrennt wird. Gewöhn- Reim: Uyak. Şiirin tınısını oluştırur ve
lich hat eine Strophe 4-6 Verse. genellikle mısra sonundadır.

Vers: Der Vers bezeichnet eine dichterische Wort- Metrum: Vezin. Hece ölçüsü olarak da
adlandırılır. Hecelerin uzunluk
folge innerhalb eines Gedichts und wird üblichweise
kısalıklarına göre vezin ölçülür.
in Zeilen gesetzt. Deshalb bezeichnen wir den Vers
häufig auch als Zeile (Zeile eines Gedichts). Lyrisches Ich: Anlatıcı. Şiirin kim ta-
rafından (kimin ağzından) anlatıldığını
Reim: In einem klassischen Gedicht spielt der Reim, ele alan kavramdır.
vor allem der Endreim, eine wichtige Rolle. Der
Reim verleiht einem Gedicht eine Einheit bzw. zeigt dessen Struktur akustisch deutlich. Un-
ter dem Reim versteht man den Gleichklang von Wörtern, vom letzten betonten Vokal an:
‘blühn - glühn’.

 Paarreim: Verse reimen sich nach dem Schema → aabb


 Kreuzreim: Verse reimen sich nach dem Schema → abab
 Umarmender Reim: Verse reimen sich nach dem Schema → abba
 Haufenreim: Verse reimen sich nach dem Schema → aaaa
 Verschränkter Reim: Verse reimen sich nach dem Schema→ abcabc
 Kettenreim: Verse reimen sich nach dem Schema→ aba bcb cdc
 Kehrreim: Wiederholung mehrerer Verse am Strophenende (Refrain).
 Stabreim (Alliteration, Anreim): Gleichklang der Anfangslaute.

199
Metrum/Versmaß: Sprechrhythmus eines Gedichts, nach dem die Verse häufig gegliedert
sind.

Lyrisches Ich: Sprecher des Gedichts – häufig in Ich-Form, kann aber auch in Wir-Form
oder Du-Form sein.

Die Ode ist eine strophisch gegliederte, lange Ge-


Ode (kısa lirik şiir) Türkçede od olarak
dichtform. veya bazı kaynaklarda koçaklama an-
lamında kullanılır.
Sie hat einen hohen, pathetischen Sprachstil, die zur
Größe und Würde der behandelten Themen passt. Kıtalardan oluşur.

En belirgin özelliği dilidir. Coşkulu,


Die Themen beziehen Öffentliches (Politik, Staat, heyecan uyandıran bir dil kullanımı
Religion, Moral) und Privates (Liebe, Freundschaft, vardır.
Natur) ein.
Siyeset, devlet, din, ahlak, sevgi, arka-
Die wichtigsten Odendichter der deutschen Literatur daşlık vb. konularda yazılmaktadır.
sind Klopstock und Hölderlin.

Der Begriff ›Hymne‹ wird heute weitgehend synonym mit ›Ode‹ verwendet.

Sie ist der Ode sehr ähnlich mit ihrem Ausdruck ho-
her Begeisterung. Hymne’nin temel özellikleri Ode ile
aynıdır.

Allerdings gibt es bei der Hymne keine formalen Hymne’nin Ode’den tek farkı uyak, kıta
gibi kurallara bağlı kalmamasıdır.
Regelmässigkeiten wie Reim, Rhythmik oder Stro-
phenbau.

Die Elegie ist ein Gedicht aus elegischen Distichen Ağıt kıta, uyak gibi kurallara sıkı sıkı
(d. h. Versform aus Hexametern und Pentametern), bağlıdır. Keder, üzüntü, şikayet, hasret
das inhaltlich Klage, Trauer, Resignation und Sehn- gibi konular içerir.
sucht ausdrückt.
Goethe’nin Römische Elegien adlı eseri
diğerlerinden farklı olarak erotik boyut
Zu den berühmtesten Elegien, die die Gattungskrite- taşımaktadır.
rien sowohl formal als auch inhaltlich erfüllen, ge-
hören die Elegien Hölderlins.

In der lateinischen Tradition ist die erotische Elegie vorherrschend; Goethe knüpft mit seinen
Römischen Elegien (1788-90) an sie an.

200
Das Lied ist ein zum Singen erzeugter Text oder ein rein instrumentales Lied ohne Worte. Es
ist in der Regel gegliedert mit relativ kurzen Strophen und Reimbindung.

Der Song bezeichnet verschiedene liedhafte Formen wie das politische Chanson, das balla-
denhafte politische und agitatorische Lied sowie Gesangseinlagen in den Stücken v.a. von
Brecht.

Das Sonett besteht aus zwei Quartetten und zwei Sonett iki dörtlü iki üçlü kıtalardan o-
Terzetten. Die Quartette umfassen vier Verszeilen luşan toplamda 14 mısraya sahip bir
und die Terzetten umfassen drei Verszeilen türdür.
(4+4+3+3=14 Verse).
Ençok Barock döneminde yazılmıştır.
Erst im 16. Jahrhundert kam es nach Deutschland,
wo es die beliebteste Gedichtform des Barock wurde.

Die berühmten Sonette stammen von Gryphius und Hofmannswaldau.

Das Epigramm ist eine in der Antike entstandene Epigram Antik dönemde ortaya çıkan,
Kleinform. küçük kıtalardan oluşan bir türdür.

Charakteristisch sind Kürze, Scharfsinnigkeit, Poin-


tierung und Versform.

Balad işlediği konuyu betimleyerek


gözümüzün önünde canlandırır, akıcı
Eine Ballade ist ein Gedicht, in dem ein besonderes ve heyecan verici bir türdür.
Ereignis anschaulich, lebendig und spannend erzählt
wird. Konu genellikle trajik ve dramatik
olaylardır.

Ein getragenes erzählendes Lied, oft tragischen und 1797 baladların altın yılıdır.
dramatischen Inhalts
Goethe’nin Erlkönig adlı baladı bu türe
en iyi örnektir.
Balladenjahr 1797, in dem bedeutende Balladen be-
sonders von Schiller, aber auch von Goethe entstan- Baladlar epik, lirik ve dramatik özelli-
den, begann die Hochblüte der deutschen Ballade. kler sergiler.

Sie reichte bis in die Anfänge des 20. Jahrhunderts. Mısralarla yazıldığı için lirik, anlatıcı
özelliği olduğu için epik, karşılıklı
Als sog. Kunstballade ("deutsche Ballade", "klassi- konuşma (veya monolog) içerdiği dra-
sche Ballade") bildete sie eine ausgefeilte Gedicht- matik kabul edilir.

201
form lyrischen, dramatischen und epischen Charakters.

 Beispiele stellen besonders Goethes "Erlkönig" sowie Balladen von Schiller, Möri-
ke, Droste-Hülshoff, Heine, C. F. Meyer oder Fontane dar.

Allgemein versteht man unter einer Ballade also einen Text mit den Merkmalen:

 eines Gedichts (lyrisches Merkmal, d. h. in der Art eines stimmungsvollen Gedichts)

 eines Schauspiels (dramatisches Merkmal, d. h. lebendig, spannend und mit Dialo-


gen ausgestaltet, in der Art eines Schauspiels)

 einer Erzählung (episches Merkmal, d. h. erzählend, in der Art einer Geschichte)

Das Lehrgedicht zielt auf Belehrung und Wissens- Eğitici şiirler topluma bazı konularda
vermittlung ab. bilgi aktarıp onları eğitmek amacıyla
yazılmıştır. Brecht bu türün temsilcile-
rindendir.

Somut şiir harf ve hecelerin dağınık bir


Die konkrete Poesie ist eine experimentelle Poesie, şekilde kullanımı ile ortaya çıkan gör-
die von materiellen Eigenschaften wie Wörter, Sil- seli içeren şiirlerdir. Ortaya çıkan
resim ile konu arasında bağlantı vardır.
ben und Buchstaben ausgeht und somit durch Buch-
staben und Wörter eine Visualität darstellt. Figüratif şiir kalligram olarak da ad-
landırılır. Optik özellikler sergileyip şiir
aracılığıyla konu ile ilgili figürler çizilir.

Ein Figurengedicht (Kalligramm) ist ein Gedicht, das nicht nur als „literarischer Text“ funk-
tioniert, sondern darüber hinaus auch noch in optischer Hinsicht eine weitere Bedeutungs-
ebene aufbaut, zum Beispiel durch Formung des Textkörpers.

Das Drama gehört neben Epik und Lyrik zu den drei literarischen Grundgattungen. Die
Handlung eines Dramas wird zumeist unmittelbar
und gegenwärtig auf der Bühne präsentiert. Epik ve Lirik’ten sonra Drama üçüncü
edebi ana türdür. Sahende sergilenen
Kennzeichnend für das Drama ist, dass die Handlung oyun anlamına gelir. Dramanın temel
hauptsächlich durch den Dialog der Handeln- yapı taşı diyalog’dur. Drama sahne ve
perdelerden oluşur. Sahne arası bazen
den getragen wird. ara oyunlar da (açıklamalar) yapılır.
Ön oyun= giriş (Prolog) ve son
Konstituierende Funktion eines Dramas ist der Dia- oyun=sonuç (Epilog) daramanın özel-
log. liklerindendir.

202
Das Drama gliedert sich in Aufzüge oder Akte und diese wiederum in Szenen oder Auftritte.
Die Regel gibt vor, dass Dramen zwischen einem und fünf Akten bestehen.
Häufig fügen sich zwischen den Akten noch Zwischenspiele ein.
Ebenso gibt es das Vorspiel und Nachspiel, welche man etwa mit dem Prolog und Epilog
vergleichen kann.

Grundformen des Dramas

Tragödie Komödie
Tragikomödie
Lustspiel Trauerspiel

Die Komödie weist belustigende, unterhaltende As-


Komedi eğlendirmeye yönelik komik
pekte auf. Intentional steht die Kritik am Menschen olayları konulaştıran bir türdür. İnsan
im Vordergrund. ve toplum eleştirisi üzerine kuruludur.

Die Komödie gibt einen erfundenen Stoff mit fikti- Komedide olaylar ve kişiler kur-
macadır. Birini taklit edip onunla alay
ven Personen und Geschehnissen des alltäglichen etme en çok kullanılan yöntemdir.
Lebens wieder.
Kişiler alt tabaka insanlarıdır. Dili de
Sie ist eine Nachahmung einer lasterhaften Hand- halk dilidir.
lung, die durch ihr lächerliches Wesen den Zuschau-
Konu olarak düğün, aşk, karşılaşma
er belustigen soll. gibi komediye uygun konulardır.

Die Personen sind meist vom niederen sozialen Komedinin sonu eğlencelidir, yani mut-
Stand und sprechen die Sprache des täglichen Um- lu sonla biter.
gangs. Üç perdeden oluşur.

Inhaltlich geht es um Hochzeiten, Liebe, Zusammen-


finden, Leichtfertigkeit, Geize und Spielereien.

Die Handlung nimmt häufig unerwartete Wendungen. Komödie hat meist ein gutes Ende.

Komödien bestehen aus drei Akten: 1. Akt Exposition, 2. Akt Peripetie und 3. Akt Ende.

Die Romantiker schätzten die Komödie wegen ihrer die Wirklichkeit transzendierenden
Möglichkeiten (Elemente des Traums und des Unwirklichen).

203
Das Ziel der Tragödie ist es, dass der Zuschauer mit
dem Helden mitfühlt, gar Angst um ihn bekommt. Trajedi’de amaç seyircinin oyuncuyla
birlikte aynı duyguları yaşamasıdır.

Hauptfiguren kommen aus hochem Stand und spre- Kişiler üst tabaka insanlarıdır ve dili
chen öffentlich. elit bir dildir.

Olayların gidişatını kader belirler.


Der Protagonist versucht sich seinem vorbestimmen
Schicksal zu entziehen. Genellikle intihar, savaş, kavga gibi
trajik konular seçilir.
Sie behandelt tragische Ereignisse wie Mord, Krieg,
Trajedinin sonu üzüntü ve mutsuzlukla
Streit und/oder Klagen. Weitere Themen sind biter, yani kötü son.
Machtverlust, Heldentod, am Ende steht die Er-
kenntnis. İzleyici oycuya karşı sürekli bir duygu
değişimi halindedir. Bazen sempati ba-
zen de antipati duyar.
Der Ausgang ist immer bestimmt durch Traurigkeit
und Unglück (Schlechtes Ende). Olayın sonunda kahramanın öleceğini
tüm izleyenler bilir.
Eine Tragödie zeichnet sich durch ein Wechselspiel
zwischen Sympathie und Antipathie für den Protago- Trajedi beş perdeden oluşur.
nisten aus. Der Zuschauer wird dabei hin und her ge-
rissen.

Häufig wird dem Publikum bereits zu Beginn vorgegriffen, dass der Protagonist sterben
wird.

Tragödien bestehen aus fünf Akten.

Eine dramatische Mischform aus Tragödie und Ko-


Trajikomedi hem Trajedinin hem de
mödie, in der die beiden Elemente des Tragischen komedinin karışımı bir türdür. İki
und Komischen nicht unvermittelt nebeneinander- drama geleneğinin de özelliklerini
stehen, sondern sich durchdringen und aufeinander taşır.
verweisen.
Rönesans ve Barock döneminde
yaygınlık kazanmıştır.
Tragikomödie gewann besonders in der Renaissance
und im Barock an Bedeutung. Kleist, Büchner, Hauptmann ve Schnitz-
ler bu türde oyunlar yazmışlardır.
In Deutschland präsentierten Autoren wie Heinrich
von Kleist, Georg Büchner, Gerhart Hauptmann oder Arthur Schnitzler die Tragikomödie.

204
Tragödie und Komödie im Vergleich
Tragödie Komödie
5 Akte 3 Akte
ernste Themen lustige Themen
schlechtes Ende / Katastrophe gutes Ende
historisch mythologischer Stoff fiktiver Stoff
hohe Werte niedere Werte
Personen aus hohem Stand Personen aus niederem Stand
elite Menschen Bürger
schwere, öffentliche Sprache Niedere Sprache / Umgangssprache
Trajedi 5 Komedi 3 perdeden oluşur.
Trajedi ciddi Komedi eğlenceli konuları işler.
Trajedi kötü son (ölüm) Komedi mutlu sonla biter.
Trajedi tarihi konuları, Komedi kurmaca konuları seçer.
Trajedide yüksek ahlaki değerler, Komedide basit ahlaki değerler işlenir.
Trajedide kişiler asil, üst tabaka, Komedide alt tabaka insanlardır.
Trajedinin dili ağır ve resmi, Komedinin dili halk dilidir.

Sonderformen des Dramas


Klassisches Episches Absurdes Bürgerliches
Schwank
Theater Theater Theater Trauerspiel

Volksstück Lehrstück Dokumentarstück Hörspiel

Das klassische Drama lehnte sich stark an die Anti-


ke. Ein Merkmal des klassischen Dramas ist der Klasik tiyatro Antik döneme dayanan
bir türdür. En önemli özelliği
Aufbau. Der Aufbau erfolgte strikt nach Aristoteles
değişmeyen yapısıdır. Klasik Tiyatro
Dramentheorie, deshalb wird dieses Drama auch Aristo Tiyatrosu olarak da adlandırılır.
Aristoteles-Theater genannt.
Klasik tiyatroda seyirciler kendilerini
Eines der wichtigsten Merkmale ist wohl die Identi- oyun ve oyuncularla özdeşleştirir.
fikation des Zuschauers mit dem gespielten Stück. Katharsis arınma anlamına gelir.
Die Emotionen während des Schauspiels werden vie- İzleyicinin ağlayarak duygularını dışa
le Besucher mitreißen, denn sie fühlen regelrecht mit vurmasına arınma denir.
dem Schauspieler mit.
Klasik tiyatronun temel özelliği 3 birlik
kuralıdır: Zamanda, olayda ve mekand-
Katharsis: Der Begriff Katharsis beruf auf die aristo- abirlik.
telischen Dramentheorie und bedeutet Reinigung.
Nach Aristoteles ist die Katharsis die Reinigung des Olay örgüsü 5 perdeden oluşur ve bu
Publikums, welches nach dem Betrachten des Stücks kural asla değişmez.

205
besser aus der Vorstellung geht als es hineingekommen ist. Diese Läuterung der Seele ereig-
net sich durch das Durchleben von Furcht und Mitleid während der Darbietung.

Die drei Einheiten:

1. Einheit der Zeit: Handlung darf 24 Stunden nicht überschreiten


2. Einheit des Ortes : Schauplatz darf nicht gewechselt werden, es gibt nur einen
Schauplatz
3. Einheit der Handlung: Handlung muss in sich geschlossen sein (Anfang und Ende)
(keine Nebenhandlungen)

Handlungsverlauf eines klassischen Dramas (5 Akte):

Epik Tiyatro Bertold Brecht tarafından


Es ist eine Form des Theaters, welche von Bertolt oluşturulan, eski (klasik) tiyatro ge-
Brecht im 20. Jahrhundert erfunden wurde. Brecht leneğini değiştirip tiyatroda devrim ya-
ratan bir türdür.
hat die vorläufige Theatertradition (Klassisches The-
ater) geändert und eine neue Tradition geschafft. Er Brecht’in amacı halkı anlatılan konular-
gestaltete seine Theorie dadurch, dass er das Drama- la ilgili düşünmeye sevk etmektir.
tische, das in Tragödie, Komödie und Tragikomödie
unterteilt wird, und das Epische nebeneinander stell- Sahneye bağlı bir tür değildir, Epik
Tiyatro için tüm salon sahnedir.
te und ihre Besonderheiten zusammenführte. Brecht
erhoffte sich, das Publikum zum kritischen Denken Epik Tiyatronun en belirgin özelliği
anzuregen. yabancılaştırma efektleridir. Bu efekt-
leri Brecht amacına ulaşmak için bir
araç olarak kullanır.
Episches Theater bleibt nicht abhängig von der Büh-
ne. Das Spiel läuft sowohl auf der Bühne als auch Efektlerin temel amacı seyircilerin
außerhalb der Bühne zwischen den Zuschauern ab, duygularını kontrol etmek ve böylece
d. h. das Spiel wird neben der Bühne auch im ge- onlara konu ile ilgili düşünme fırsatı
samten Saal durchgeführt. sunmaktır.

Yabancılaştırma efektleri Katharsis


Eine Darstellungstechnik, die sich auf die Theater- olayını engellemek amacıyla kullanılır.
tradition wie eine Revolution ausgewirkt hat, ist der

206
Verfremdungseffekt.

Verfremdungs-Effekte nimmt Brecht in die Hand wie Mittel, die ihn zum Ziel führen.

Diese Effekte sind wichtige Merkmale des Epischen Theaters und verfolgen während der
Darstellung das Ziel, die Gefühle der Zuschauer unter Kontrolle zu nehmen, so dass diese
die Emotionen des Spielers nicht direkt annehmen, sondern kritisch begreifen.

Gegen Katharsis.

Hauptziel des epischen Theaters ist, die Zuschauer zum Nachdenken über die Ereignisse zu
bringen.

Das bekannteste epische Werk ist Brechts DER GUTE MENSCH VON SEZUAN

Verfremdungseffekte

Zitieren
Referieren
Überführung in die dritte Person
Überführung in die Vergangenheit
Mitsprechen von Spielanweisungen
Lieder
Musik
Wendung zum Publikum.

Klassisches und Episches Theater im Vergleich


Klassisches Theater Episches Theater
alte Tradition neue Tradition
Katharsis / Reinigung gegen Katharsis
Handlungsverlauf linier Handlungsverlauf in Kurven
ermöglicht Gefühle ermöglicht Entscheidungen
Spannung auf den Ausgang Spannung auf den Gang
auf der Bühne im gesamten Saal
unveränderlicher Mensch der verändernde Mensch
Gefül Vernunf
Klasik tiyatro eski, epik tiyatro yeni bir gelenektir.
Klasik Tiyatroda duygulardan arınma, Epik Tiyatroda duyguları kontrol etme vardır.
Klasik Tiyatroda olay örgüsü standart, Epik Tiyatroda zikzak şeklindedir.
Klasik Tiyatro duygulandırır, Epik Tiyatro düşündürüp karar sürecine sokar.
Klasik Tiyatroda çıkışta heyecan yüksektir, Epik Tiyatroda hem giriş hem de çıkışta.
Klasik Tiyatro sahnede oynanır, Epik Tiyatro tüm salonda, seyircilerin arası dahil.
Klasil tiyatroda kişi olduğu gibi kalır, Epik Tiyatroda değişime açıktır.
Klasik Tiyatroda duygu, Epik Tiyatroda akıl önemlidir.
Trajedinin dili ağır ve resmi, Komedinin dili halk dilidir.

207
Im absurden Theater wird die menschliche Existenz
Absürt tiyatro, her şeyi anlamaktan,
als absurd dargestellt. canlandırmaktan ziyade bir ses ve
hareket düzenidir. Bundan dolayı
Die Sprache ist bis zum Verstummen reduziert und olaylar arasında bağ kurulması şart
hat ihre kommunikative Funktion verloren. Die Fi- değildir. Birbirleriyle ilgisiz sesler,
sözler, eylemler sahnede can-
guren sind in eine Sprache verstrickt, die sie ganz
landırılmıştır.
durchdringt und überwältigt.
Absürd tiyatroda insan uyumsuz bir
Es wird die Sinnfreiheit der Welt und den darin ori- kişi olarak sergilenir.
entierungslosen Menschen darstellen.
Dil duyulamayacak derecede sessizdir.
Im absurden Theater kommen metaphysische Fra- Ses öyle düşük tonda kullanılır ki
neredeyse iletişimi yok eder.
gen zur Sprache.
Epik tiyatrodan farkı metafiziki
Es wird kein logisch fortschreitendes Geschehen. söylemlere yer vermesidir.

Statt eines Geschehens, einer fortlaufenden Hand- Klasik oyun örgüsünü reddeder.
lung bietet das absurde Theater nur Reflexionen, Di- İnsanlar anlaşılması zor kişilerdier.
aloge ohne Ziel, gedankliche Akrobatik. Kaos ve hiçlik temel özellikleridir.

Der Mensch steht dem Rätselhaften, Unbegreifli-


chen, dem Chaos und dem Nichts.

Köylü trajedisi Lessing tarafından


Aufklärung döneminde ortaya konan
Es wurde von Gotthold Ephraim Lessing im 18.
bir tiyatro türüdür. Sadece elit tabaka
Jahrhundert (Aufklärung) eingeführt wurde. Bis zu insanlar için sahnelenen, dili ağır olan
dieser Zeit war es nur dem Adel vorbehalten, die ve halkın dahil edilmediği trajedi ge-
Hauptrollen in Theateraufführungen zu spielen. leneğine karşı Lessing bu türü ortaya
koymuştur.
Lessing brachte die Geschichten und Themen der Lessing’in Miss Sara Sampson adlı eseri
normalen Bevölkerung auf die Bühne und widersetz- bu türün ilk örneğidir.
te sich so der damals gültigen Ständeklausel. Dies
war auch als Widerstand gegen die Unterdrückung Sadece asil insanların trajik kaderleri-
durch die Adeligen. nin sahnelenmesinden vazgeçilmiştir.

Daha önce trajediye konu olmamış köy-


Als erstes bürgerliches Trauerspiel in Deutschland lüler ve onların aile yaşantıları ve iç ça-
gilt Lessings Miss Sara Sampson (1755). tışmaları bu türe dahil edilmişitir.

Entrikalarla dolu üst tabaka insanının


Das gestaltet das tragische Schicksal von Menschen yaşantısı ile köylülerin yaşantıları kar-
nicht nur adeligen Standes. şılaştırılmıştır.

208
Die Verwendung bürgerlicher Personen, Geschicke und Lebensauffassung im Trauerspiel ist
nicht zu allen Zeiten selbstverständlich gewesen. Es wird entweder ein innerfamiliärer Konf-
likt oder ein Konflikt zwischen Angehörigen unterschiedlicher Gesellschaftsschichten aus-
getragen.

Der höfischen Welt wird die bürgerliche Welt der Wertvorstellungen entgegengestellt. Hier
ist die Familie die höchste Ausdrucksform.

Der Schwank ist eine volksnahe Erzählung oder ein Schwank halk edebiyatının bir türüdür.
Theaterstück.
Komik olaylar komik kişilerle anlatılır.
Schwank ist Wiedergabe einer komischen Handlung
Genellikle iki kişinin ( bey ve uşak,
mit komischen Personen und Situationen. aldatan ve aldatılan, akıllı ve aptal)
karşılıklı konuşması üzerine kurulu-
Meist handeln zwei Personen, die sich über zum Teil dur.
triviale, teils lustige Dinge angesprochen werden.
Kaba, argo bir dil kullanılır.
Als Themen dienen Situationen oder Begebenheiten Yazarı belli değildir.
aus dem Alltag, wobei sehr oft Dialoge zwischen
Herr und Knecht, Betrüger und Betrogener, Dummer Ortaçağ ve Humanizm dönemlerinde
und Schlauer dargestellt werden. yaygın olarak oynanmıştır.

Eine grobe Wortwahl ist nicht selten. Ein Schwank hat einen Wendepunkt. Meist ist der Au-
tor unbekannt.

Blütezeit des Schwanks ist die Epochen Mittelalter und Humanismus.

Halk Tiyatrosu genellikle halkın günlük


yaşam ve sorunlarını konulaştıran bir
Das Volksstück ist eine Bezeichnung für ein Büh- tiyatro türüdür.
nenstück für und über das Volk.
Eğitici Tiyatro genellikle Brecht’in
oyunlarını kapsar. Bu tiyatroda amaç
izleyiciyi eğitmek ve hayata dair
birşeyler öğretmektir.
Das Lehrstück ist eine Bezeichnung für einen Dra-
Belgesel Tiyatro gerçeklik boyutu ile
mentyp Brechts, wobei die Schüler (die Zuschauer) öne çıkan bir tiyatrodur. Yaşanan her-
durch die Erprobung bestimmter Verhaltensweisen hangi bir toplumsal olay belgeler ve
einen Erkenntnisprozess auslösen sollen. uzun süren araştırmalar sonucu sah-
neye aktarılır.

Es erhebt in jedem Fall Authentizitäts- und Wahrheitsanspruch. Der Autor ist arrangiert,
montiert und auswählend und der Text unterliegt nicht unmittelbarer Wirklichkeit.

209
In einem literarischen Werk müssen die Regeln der D) Rhema
Grammatik, Orthographie und Interpunktion, ins- E) Figur
besondere der Kommasetzung unbedingt beachtet
werden. Darüber hinaus sollte sich die Arbeit auch
durch rhetorische Klarheit auszeichnen.

1. Welcher Begriff wird im obigen Text be-


schrieben?

A) Motiv
B) Stil
C) Thema

210
….. besteht aus Rede und Gegenrede zwischen Sie gehört zu den am häufigsten eingesetzten rhe‐
zwei oder mehr Figuren. Bei der Analyse ist darauf torischen Mitteln. Sie soll im Gegenüber von Bild
zu achten, ob sich die Figuren mit dem, was sie sa- und Gegenbild die Anschaulichkeit erhöhen, eine
gen, auch tatsächlich aufeinander beziehen, ob sie verdeutlichende Analogie herstellen. Vergleichs-
also miteinander und nicht aneinander vorbei re- partikel (»wie«) oder Verben des Gleichens sind für
den. diese Figur konstitutiv.

2. Welcher Begriff passt in die obige Lücke? 5. Welcher Begriff wird im obigen Absatz defi-
niert?
A) Monolog
B) Prolog A) Die Ellipse
C) Epilog B) Der Vergleich
D) Analog C) Die Metapher
E) Dialog D) Die Personifikation
E) Die Alliteration

6. Welche Aussage gilt nicht für die Gattung


Sprichwort?
3. Welche ist eine Form des Dramas?
A) Ein Sprichwort ist ein allgemein bekannter
A) Legende Satz.
B) Tragödie B) Ein Sprichwort spricht man von wichtigen
C) Novelle Persönlichkeiten.
D) Sage C) Ein Sprichwort vermittelt eine Lebensregel
E) Konkrete Poesie oder Weisheit
D) Sprichwörter sind anonym.
E) Keine Imperativform

4. Welches Hauptmerkmal passt nicht zu epi- 7. Welche Aussage passt nicht zur Gattung Apho-
schen Formen? rismus?

A) Epik wird auch erzählende Dichtung ge‐ A) Aphorismen sind anonym.


nannt. B) Ziel ist es, den Leser zum Nachdenken zu
B) Epik ist eine Hauptgattung der Literatur. bringen.
C) Epik stammt vom griechischen Wort epos. C) Aphorismus gibt ein Werturteil.
D) Epik ist eine Form des Dramas. D) Nietzsche und Franz Kafka haben Aphoris-
E) Roman ist eine Form der Epik. men.
E) Aphorismen vermitteln eine Sicht eines Indi-
viduums.

211
8. Höhepunkt (Blütezeit) der Fabel ist …….! 12. Welches gehört nicht zu den Hauptmerkmalen
einer Sage?
A) der Humanismus
B) das Mittelalter A) unglaubhafte, fantastische Ereignisse
C) die Aufklärung B) die prototypischen heroischen Menschen
D) der Realismus C) kein fester Ort
E) die Moderne D) religiös-sittliche Persönlichkeiten
E) Verfasser ist unbekannt

Es ist eine Art barockes Gesamtkunstwerk. Es ist


eine Textsorte, die Text und Bild miteinander ver-
knüpft. Dabei weist es eine Überschrift auf, ein Bild
und einen darunter stehenden Text, der den Zu- Sie beschreibt die Versgruppen, die formal in Vers-
sammenhang zwischen Bild und Text erhellt. zahl, Versmaß und Reimordnung übereinstimmen.
Für die Lyrik der Gegenwart ist diese Norm aller‐
9. Welcher der folgenden Begriffe wird oben be- dings nicht mehr verbindlich. Bei Gedichtformen ist
schrieben? die gesamte Struktur des Gedichtes fest vorgege-
ben (etwa beim Sonett).
A) Figurengedicht
B) Konkrete Poesie 13. Welcher Begriff wird im obigen Text beschrie-
C) Emblem ben?
D) Lautpoesie
E) Konstellation A) Der Reim
B) Der Vers
C) Die Szene
10. Was bedeutet Onomatopoesie? D) Die Kadenz
E) Die Strophe
A) Lautmalerei
B) Figurengedicht
C) Konkrete Poesie
D) Emblem
E) Songtexte

14. Welche Erklärung gehört nicht zu den Haupt-


merkmalen einer Kalendergeschichte?
Sie ist eine zunächst auf mündlicher Überlieferung
basierende, kurze Erzählung von unglaubhaften, A) Die Kalendergeschichten wenden sich an das
fantastischen Ereignissen, die aber als Wahrheits- einfache Volk.
bericht aufgebaut ist oder auf tatsächlichen Bege‐ B) Die Kalendergeschichte ist eine unterhaltende
benheiten beruht. Erzählung, die oft auf eine moralische Beleh‐
rung ausgerichtet ist.
11. Welche Gattung wird im obigen Satz definiert? C) Sie erzählt die Geschichte des „kleinen Man‐
nes", des „einfachen Volkes", der „Namenlo‐
A) Legende sen".
B) Sage D) In jeder Geschichte tritt unbedingt eine mora-
C) Parabel lische Lehre vor, die den Völkern eine Lebens‐
D) Ballade lust und Lebensweisheit gibt.
E) Novelle E) Als Adressaten waren Adel angezielt.

212
15. Welcher ist ein bekannter deutscher Autor, 18. In welcher Gattung wird die Lebensgeschichte
der überwiegend Kalendergeschichten eines Heiligen oder Märtyrers beschrieben?
schrieb?
A. Kurzgeschichte
A) Franz Kafka B. Fabel
B) Peter Hebel C. Schwank
C) Andreas Gryphius D. Anekdote
D) Hermann Hesse E. Legende
E) Theodor Storm

Sie ist eine literarische Gattung, die erst im 16. Die Erzählinstanz hat einen ›olympischen Stand‐
Jahrhundert nach Deutschland kam, wo sie die be- punkt‹ außerhalb der Welt der Figuren, ist potenti-
liebteste Gedichtform des Barock wurde. Im 18. ell ›allwissend‹; durch den Abstand der Erzäh‐
Jahrhundert verlor es dagegen an Bedeutung, wur- linstanz zum Erzählten, ihre souveräne Verfügung
de aber von den Romantikern (Tieck, Brentano, Ei- über Raum, Zeit, Handlung und Figuren entsteht
chendorff) wieder gepflegt und auch in der moder- der Eindruck starker, typisch ›epischer Distanz‹.
nen Dichtung (Hofmannsthal, Rilke, Trakl, Heym
u.a.) fortgeführt. 19. Von welcher Erzählsituation ist die Rede im
obigen Text?
16. Welche Gattung wird im obigen Text beschrie-
ben? A) Auktoriale Erzählsituation
B) Neutrale Erzählsituation
A) Das Figurengedicht C) Fachliche Erzählsituation
B) Das Sonett D) Figurale Erzählsituation
C) Das Emblem E) Personale Erzählsituation
D) Die Ballade
E) Das Epos

17. Welches kann man nicht als Hauptmerkmal 20. Wer ist ein bekannter Autor der deutschen
einer Kurzgeschichte gelten lassen? Novelle?

A) Kurzgeschichte hat einen offenen Anfang A) Wolfgang Borchert


B) Kurzgeschichte hat ein geschlossenes Ende. B) Friedrich Schiller
C) Personen sind wenig. C) Günter Grass
D) Kurzgeschichte hat kurzer, knapper Satzbau. D) Theodor Storm
E) Der Höhepunkt ereignet sich am Ende der Ge- E) Hermann Hesse
schichte

213
21. Was trifft in Bezug auf den Anfang einer Fabel 25. In welcher literarischen Epochen lebte die No-
zu? velle ihre Blütezeit?

A. Jede Fabel beginnt mit den Worten „Es war A) Realismus


einmal...“ B) Humanismus
B. Am Anfang wird die Situation, in der sich ein C) Existentialismus
Tier befindet oder in die es gerät, dargestellt D) Romantik
C. Am Anfang wird lang und breit die Lebensge- E) Aufklärung
schichte der Hauptfigur beschrieben.
D. Am Anfang wird eine Situation geschildert, die
der Dichter wirklich erlebt hat
E. Am Anfang beschreibt man die Personen.

26. Welcher der folgenden Begriffe bezeichnet


22. Parodie ist: den Höhepunkt des Dramas insofern, als in
diesem Akt der Konflikt bzw. der Weg oder
A) lustiger Einfall Entwicklungsgang der Helden eine entschei-
B) seltene Begebenheit dende Phase durchläuft, in der eine Wende
C) Uraufführung zum Guten oder zum Schlechten einsetzt?
D) traurige Situation
E) lustige Nachahmung A. Exposition
B. Katastrophe
C. Prolog
D. Peripetie
23. Lesedauer eines Textes, Zeit, die man zum ›Er- E. Einleitung
zählen‹ braucht, messbar in Seiten und Zeilen!

A) Erzählte Zeit
B) Erzählsituation
C) Exposition
D) Erzählzeit
E) Reflektorfigur 27. Welches ist nicht als Hauptmerkmal einer
Kurzgeschichte anzunehmen?

A) Sie ist eine handlungsreiche Geschichte


B) Ort und Zeit werden sehr flüchtig be‐
24. Was ist eigentlich Rhetorik? schrieben
C) Ein entscheidender Einschnitt aus dem
A) Redekunst Leben der handelnden Person
B) Bildhauerei D) In einer Kurzgeschichte findet der Leser
C) Buchmalerei sich plötzlich in der Geschichte.
D) Bildende Kunst E) Man sieht einen Wendepunkt.
E) Medienkunst

214
Man erfährt die Gedanken einer Figur direkt, aber 31. In welcher der folgenden Gattungen beschreibt
ohne lautliche Äusserungen. Typische Kennzeichen man einen Augenblick, der charakteristisch für
sind die erste Person in Bezug auf die betreffende einen Menschen ist?
Figur und das Präsens (bzw. Perfekt bei Vergangen‐
heitsbezug). A. Anekdote
B. Fabel
28. Welcher Begriff wird im obigen Text beschrie- C. Sage
ben? D. Schwank
E. Legende
A. Direkte Rede
B. Erlebte Rede
C. Indirekte Rede
D. Innerer Monolog
E. Bewusstseinstrom

29. Zumeist wird ein Kampf von Gut gegen Böse


ausgetragen, wobei am tröstlichen Ende zu- 32. Die Tragödie nach Aristoteles ...
meist das Gute siegt: Dieser Satz erklärt teil-
weise …… . A. soll die Zuschauer zum Nachdenken führen
B. soll Furcht und Mitleid beim Zuschauer hervor-
A. die Fabel rufen
B. die Anekdote C. ahmt keine edle Handlung nach
C. die Legende D. wirkt durch die Fallhöhe des Autors
D. die Kurzgeschichte E. hat keinen Höhepunkt
E. das Märchen

Großform erzählender Dichtung in gleichartig ge-


bauten Versen oder Strophen. Charakteristisch sind:
 ›epische‹ Breite
 gehobene Sprache und feierlicher Charakter
 typisierende Gestaltungsmittel Für eine wissenschaftliche Arbeit muss einschlägige
 Konzentration auf eine Zentralfigur oder einen Forschungsliteratur recherchiert und in einem Lite-
Leitgedanken raturverzeichnis bibliographisch korrekt, d. h. ein-
 Objektivität durch Distanz zum Dargebotenen heitlich, eindeutig und vollständig, angegeben wer‐
 Inhalt: Meist Götter- und Heldensagen den.
und/oder (prä-)historische Ereignisse und
Entwicklungen 33. Welcher der folgenden Begriffe wird mit dem
unterstrichenen Begriff synonym verwendet?
30. Welcher Begriff wird im obigen Text beschrie-
ben? A. Fachliteratur
B. Primärliteratur
A. Die Sage C. Sekundärliteratur
B. Das Epos D. Fiktion-Literatur
C. Die Novelle E. Belletristik
D. Der Roman
E. Die Ballade

215
Themen sind in der Regel Auseinandersetzungen Das Geschehen wird mit den Augen einer beteilig-
zwischen Tieren, die mit meist stereotyp verwende- ten Figur gesehen, die aber nicht als ›Ich‹ erscheint,
ten menschlichen Charaktereigenschaften ausge- sondern als personales Medium (oder Reflektorfi-
stattet sind (der schlaue Fuchs, der mächtige Löwe gur) in der 3. Person steht (Er/Sie-Form). Erzählt
etc.). wird nur, was das personale Medium wissen oder
wahrnehmen kann (oft in ›erlebter Rede‹); alle an‐
34. Welcher literrische Begriff wird hier definiert? deren Figuren können nur in Außensicht erfasst
werden.
A. Sage
B. Kurzgeschichte 37. Von welcher Erzählsituation ist die Rede im
C. Fabel obigen Text?
D. Schwank
E. Legende A. Auktoriale Erzählsituation
B. Neutrale Erzählsituation
C. Fachliche Erzählsituation
D. Allwissende Erzählsituation
E. Personale Erzählsituation
Prosaerzählung mittlerer Länge, gestaltet ein real
vorstellbares Ereignis oder eine Folge weniger, auf-
einander bezogener Ereignisse, die gemäß dem
Namen den Anspruch auf Neuheit erheben. Sie ist
häufig konzentriert auf einen zentralen Konflikt, der 38. Im Drama der geschlossenen Form gibt es im-
straff durchgeführt wird. Theodor Storm bezeichne‐ mer …….
te diese Gattung als »Schwester des Dramas«.
A. Zeitsprünge
35. Welcher Begriff wird im obigen Text beschrie- B. Schauplatzwechsel
ben? C. eine Einteilung in Akte
D. vielfältige Räume
A. Die Kurzgeschichte E. einen Chor
B. Die Kalendergeschichte
C. Die Novelle
D. Die Sage
E. Das Märchen
Es ist die Einzelrede einer Figur, die exponiert, ab-
seits oder allein auf der Bühne steht. Es ist fiktional
unplausibel und wird meist als lautes Nachdenken
(Selbstreflexion) gerechtfertigt.

36. Welcher gehört nicht zu berühmten Autoren 39. Welcher Begriff wird im obigen Text beschrie-
der Kurzgeschichten? ben?

A. Wolfgang Borchert A. Dialog


B. Heinrich Böll B. Monolog
C. Hans Bender C. Prolog
D. Theodor Storm D. Epilog
E. Maria Luise Kaschnitz E. Analog

216
43. Wenn Wundererzählungen oder Schilderungen
40. Welches der folgenden gehört nicht zu den übernatürlich- religiöser Ereignisse im Zentrum
Hauptmerkmalen einer Fabel? des Interesses stehen, dann handelt es sich um
……… .
A. Eine Fabel ist eine kurze Geschichte, in der die
Tiere menschliche Eigenschaften besitzen. A. Anekdote
B. Fabeln sind meistens nicht lehrhaft. B. Märchen
C. Die rhetorische Figur Personifikation ist in der C. Legende
Fabel von großer Bedeutung. D. Fabel
D. Fabeln wollen dem Leser immer eine allgemein- E. Schwank
gültige Moral, Erkenntnis oder Lehre erteilen
E. Der Dialog in einer Fabel führt meist zu einem
Konflikt, der aufgelöst wird und somit die Moral
der Geschichte bildet. Bei dieser Figur wird das eigentlich gemeinte Wort
durch ein anderes ersetzt, das eine sachliche oder
gedankliche Ähnlichkeit oder dieselbe Bildstruktur
Gedanken, Wahrnehmungen, Gefühle und Stim‐ aufweist. Z.B. »Quelle« für »Ursache«. Die Sprache
mungen einer Figur werden in verbalisierter, aber springt dabei gleichsam von einem Vorstellungsbe-
der Vorstellung von Kognitivenprozessen möglichst reich in einen anderen über.
nahe kommender Form wiedergegeben; typische
Merkmale sind eine amorphe oder aufgelöste Syn‐ 44. Welcher Begriff wird im obigen Absatz defi-
tax, eine inhaltliche Zusammenhangslosigkeit oder niert?
gar Unverständlichkeit.
A. Die Ellipse
41. Welcher Begriff wird im obigen Text be- B. Der Vergleich
schrieben? C. Die Metapher
D. Die Oxymoron
A) Bewusstseinstrom E. Die Alliteration
B) Direkte Rede
C) Erlebte Rede
D) Indirekte Rede
E) Innerer Monolog 45. Der Er-/Sie-Erzähler ...

A. ist allwissend.
B. schildert das Geschehen aus der Sicht einer
beteiligten Person.
42. Wodurch zeichnet sich die Handlung in einem C. ist gottgleicher Erzähler.
geschlossenen Drama aus? D. bleibt in der Erzählung sinnlos.
E. arrangiert das Geschehen bewusst.
A. Jede Szene für sich
B. Es werden keine edlen Handlungen präsentiert
C. Die Handlung folgt in Kurven
D. Das Drama hat einen klaren Anfang und ein 46. Fragment ist ein ….
eindeutiges Ende
E. Sie ist rationalistisch A. unvollendetes Werk
B. vollendetes Werk
C. unerklärliches Werk
D. erfolgreiches Werk
E. schweres Werk

217
47. Welche literarische Gattung wird unten be- ……. besagt, dass sich die Handlung in einem zeitli‐
schrieben? chen Kontinuum von maximal einem Tag (in stren-
ger Form: zwischen Sonnenaufgang und Sonnenun-
 ein geringer Umfang tergang) erstrecken darf.
 der Verzicht auf Illusion und Rahmen
 ein offener Anfang und offener Schluss 50. Welcher Begriff passt in die obige Lücke?
 die Typisierung der Personen
A) Die Einheit der Zeit
A) Die Kurzgeschichte B) Die Einheit der Handlung
B) Die Kalendergeschichte C) Die Einheit des Ortes
C) Die Novelle D) Die Einheit der Szenen
D) Die Sage E) Die Einheit des Spiels
E) Das Märchen

51. Welches ist kein Hauptmerkmal eines Mär-


chens?
Es wird bezeichnet als Terminus technicus, welches
in narrativen Texten im Rahmen einer fiktionalen A. Märchen ist kleinere Erzählung, in dem magi‐
Welt Handelnden, also auch die im Rahmen einer sche Elemente auftreten.
Aufführung auf der Bühne Dargestellten. Wird der B. Die Thematik besteht aus einer fiktiven Erzäh‐
fiktionale Aspekt ausgeblendet, kann man, inner- lung und dient der Unterhaltung.
halb des dargestellten Weltausschnitts, von einer C. Das Märchen hat feste Formen und Vorgaben
Person oder von einem Charakter sprechen. in Stil und Aufbau.
D. Märchen beginnen mit den Worten "Es war
48. Welcher Begriff wird im obigen Text beschrie- ein mal..." und enden mit "Und wenn sie nicht
ben? gestorben sind, dann Leben sie noch heute".
E. Der Großteil der Märchen hat einen positiven
A) Szene Schluss, was allerdings keiner festen Regel
B) Ausschnitt entspricht.
C) Handlung
D) Figur
E) Bühne
Die Lehre von den drei Einheiten geht auf ……. zu‐
rück, wird aber erst in der Renaissance von Julius
Caesar Scaliger systematisch formuliert. Von ihm
Sie wird auch als Lautmalerei genannt. Schallnach- wird sie als poetologische Norm vorgegeben, die ein
ahmende Wortbildung nach dem Naturlaut oder Drama einzuhalten habe.
Klang einer Sache.Beispiel: »Da pispert’s und knis‐
tert’s und flistert’s und schwirrt«. 52. Welcher Begriff passt in die obige Lücke?

49. Welcher Begriff wird im obigen Text beschrie- A. Bertold Brecht


ben? B. Aristoteles
C. Ephraim Lessing
A. Die Onomatopöie D. Wolfgang von Goethe
B. Figurengedicht E. Sophokles
C. Konkrete Poesie
D. Das Emblem
E. Songtexte

218
53. Was ist eine Ellipse?

A. Schallnachahmende Wortbildung nach dem


Naturlaut oder Klang einer Sache. 56. Was heisst Personifikation?
B. Großform erzählender Dichtung in gleichartig
gebauten Versen oder Strophen. A. die Herabwürdigung einer Person
C. Auslassen eines Wortes oder mehrerer, B. die Verherrlichung einer Person
wodurch das Verständnis aber nicht erschwert C. eine Person in epischen Werken
wird. D. Vermenschlichung eines leblosen Dinges
D. Prosaerzählung mittlerer Länge, gestaltet ein E. die Anrede einer Person
real vorstellbares Ereignis oder eine Folge we-
niger, aufeinander bezogener Ereignisse.
E. Eine Gedichtform mit sehr langen Versen.

Sie ist eine Theaterform, die die illusionsbildende


Unmittelbarkeit des herkömmlichen Theaters durch
Fiktionsbrechungen vermeidet. Eine Einfühlung in
54. Welches gehört nicht zu den Hauptmerkmalen die Bühnenfiguren oder eine nur persönliche Emo‐
eines Rätsels? tionalisierung sollen durch die geschaffene Distanz
des Zuschauers von der Theaterhandlung verhindert
A. Es verlangt eine Antwort auf eine Frage. und so eine rationale und kritische Reaktion ge-
B. Es wird versucht, den Zuhörer irrezuführen. schaffen werden, welche ihn zu eigenen Urteilen
C. Der Zuhörer soll seinen Scharfsinn beweisen. und Entscheidungen zwingt.
D. Ein Rätsel verlangt eine kreative Fähigkeit.
E. Es ist eine Form der großen Epik. 57. Welche Gattung des Dramas wird im obigen
Text beschrieben?

A. Bauerntheater
Sie ist eine dramatische Form, erregt Furcht und B. Absurdes Theater
Mitleid, um Furcht und Mitleid zu reinigen. Aus Mit- C. Zimmertheater
leid und Furcht sollen tugendhafte Fertigkeiten D. Episches Theater
entwickelt werden, deren Endzustand die »rechte E. Schmierentheater
Mitte zwischen den Extremen Furcht und Mitleid«
sein soll.

55. Welche Gattung des Dramas wird im obigen 58. Was versteht man unter Elegie?
Text beschrieben?
A. ein Zitat aus einer Legende
A. Komödie B. eine Auslegung eines komplizierten Sach-
B. Tragikomödie verhalts
C. Tragödie C. eine gefühlsbetonte Ausschmückung
D. Absurdes Theater D. eine Epik aus dem Mittelalter
E. Schwank E. ein Trauer- und Klagegedicht

219
15. B seçeneğindeki Hebel, en ünlü Kalender‐
geschichte yazarıdır.

1. Bir eserin dil bilgisi, noktalama ve söz sa‐ 16. B seçeneğindeki Sonett, Barock döneminin en
natlarını ele alan inceleme stilistik bir çalış‐ popüler şiir türüdür.
madır. Stil B 17. B seçeneğindeki bilgi yanlıştır. Kurzgeschich‐
te’lerin sonu açıktır. Kapalı değil.
2. Rede und Gegenrede. Karşılıklı konuşmadan
bahsedildiği için cevap Dialog. E 18. Heilige (din adamı) hakkında bilgi veren tür
Legende’dir. E
3. Seçeneklerde sadece Tragödie bir drama türü‐
dür. B 19. Allwissend (herşeyi bilen) anlatıcı Auktorial
anlatım türüne örnektir. A
4. Epik üç ana türün (Epik, Lyrik, Drama) bir tane‐
sidir. Bundan dolayı cevap D. 20. D seçeneğindeki Storm realist dönemin ünlü
Novelle yazarıdır.
5. Soru metninde verilen Vergleichspartikel wie
ifadesi karşılaştırma adı verilen söz sanatını karşı‐ 21. Tiere (hayvanlar) ve onların konuşturulması
lar. B Fabel özelliğidir. B

6. Atasözleri anonimdir. B 22. E seçeneğindeki taklit ifadesi Parodie’nin


temel özelliğidir.
7. Aforizmaların yazarı bellidir. A
23. Bir eserin okuyucu tarafından kaç saatte veya
8. Fabel türü Aufklarung döneminde yaygın ola‐ kaç günde okunduğunu ele alan kavram Erzähl‐
rak yazılmıştır. C zeit. D

9. Barok dönemi, Text und Bild ifadeler, bizi Emb‐ 24. Retorik güzel konuşma sanatıdır. Redekunst
lem cevabına götürür. Çünkü bu dönemde görsel A.
boyutu olan metinlere Emblem veya Emblematik
denir. C 25. Novelle’nın altın çağı Realismus ve Naturalis‐
mus dönemleridir. A
10. Onomatopoesie yansıma sözcük demektir.
Almanca diğer ifadesi Lautmalerei. A 26. Drama’da dönüm noktası (Höhepunkt des
Dramas)Peripetie olarak adlandırılır. D
11. mündlicher Überlieferung ifadesi ve unglaub-
hafte, fantastische Ereignisse ifadeleri Sage tür‐ 27. Kısa öykülerde Handlung (olay) azdır. A seçe‐
ünü işaret eder. B neğindeki bilgi yanlıştır.

12. D seçeneğindeki bilgi Legende’nin özelliğidir. 28. Düşünce akımı, yani metinde verilen “düşün‐
celerin sözlü aktarıma gerek duymadan tasarlan‐
13. Metinde verilen Versgruppe ifadesi kıta an‐ ması” monologdur. D
lamına gelir. Strophe E
29. Gut und Böse (iyi ve kötünün kavgasında)
14. Kalendergeschichte halk için yazılan bir tür‐ kazanan iyi ise (Gutes Ende) Marchen doğru ce‐
dür. E seçeneğindeki asiller için yazılır ifadesi vaptır. E
yanlıştır.

220
30. Großform erzählender Dichtung in Versen verständlichkeit ifadeleri, yani bölük pörçük cüm‐
oder Strophen: Mısra ve kıtalarla, yani şiir tarzın‐ leler, bütünlükten uzak konu ve anlaşılmaz ifade‐
da yazılan tek uzun tür Epos’tur. Destan. B ler A seçeneğini açıklamaktadır.
42. D seçeneğindeki Klasik Tiyatronun başı ve
31. A seçeneğindeki Anekdote bir kişinin yaşadığı sonu standart kurallara sahiptir ifadesi doğru
bir anı veya olayı anlatan türdür. cevaptır.

32. Aristo (klasik) tiyatro izleyiciyi korkutan ve 43. Soru kökünde verilen religiöse Ereignisse
ona acı çektiren (ağlatan) bir tiyatrodur (Kathar‐ ifadesi Legende’nin özelliğidir.
sis). B
44. Metinde verilen das eigentlich gemeinte Wort
33. Herhangi bir araştırma yaparken daha önce durch ein anderes ersetzt ifadesi bir kavramın
yapılan çalışmaları okuyup ele alırız, yani literatür başka bir kavram ile anlatılmaya çalışılması, yani
taraması yaparız. Tarama sonucunda elde ettiği‐ Methapher. C
miz kaynaklar ikincil edebiyat olarak adlandırılır.
C 45. Er-/Sie-Erzähler ... kavramında olaylar
başkasının ağzından anlatılır. B
34. Auseinandersetzungen zwischen Tieren ifa-
desi Fabel türünün özelliğidir. C 46. Fragment tamamlanmamış eserdir. A

35. Metinde verilen Theodor Storm ismi Novelle 47. Ein offener Anfang und offener Schluss bilgisi
türünün en önemli temsilcisidir. Ayrıca mittlerer Kurzgeschichte’nin özelliğidir. A
Länge ve
ein real vorstellbares Ereignis ifadeleri de Novel- 48. dargestellten Weltausschnitts, von einer
le’nin özelliğidir. C Person oder von einem Charakter sprechen ka-
vramı oyuncunun bir kişiyi canlandırmasını
36. D seçeneğindeki Theodor Storm Kurzgeschich- açıklamaktadır. Figur D
te değil, Novelle yazarıdır.
49. Metinde verilen Lautmalerei ifadesi Onoma-
37. Metindeki personales Medium ve was das topoesie’nin anlamdaşıdır. Yansıma sözcük an‐
personale Medium wissen oder wahrnehmen lamına gelir. A
kann ifadeleri öznel-kişisel anlatımı ifade et‐
mektedir. E 50. Handlung in einem zeitlichen Kontinuum ifa-
desi zamanın belli bir dilimi kapsadığı anlamına
38. A,B ve D seçeneğindeki bilgiler Epik tiyatro‐ gelmekte ve zamanda birlik kuralını açıklamakt‐
nun özelliğidir. E seçeneği Klasik tiyatroda olmaz‐ adır. A
sa olmaz değildir. Fakat C seçeneğindeki Akt
(Perde) durumu klasik tiyatronun yapı taşıdır. 51. Masalın stilistik ve yapısal olarak değişmez
standart kuralları yoktur. Esnektir. C
39. die Einzelrede ifadesi kişinin kendi kendisiyle
konuşmasını kapsayan bir ifadedir. Ayrıca lautes 52. Üç birlik kuralı Aristo’nun Klasik Tiyatrosunun
Nachdenken (Selbstreflexion) ifadeleri de aynı temel ögeleridir. B
şekilde Monolog’a işaret eden kavramlardır. B
53. Ellipse kısaltılmış cümle demektir. Cümleyi
40. Fabel türü eğitici (lehrhaft) bir türdür. Bu kısalttığınızda anlamı bozulmuyorsa Ellipse olarak
yüzden B seçeneğinde verilen bilgi yanlıştır. kabul edilir. C

41. Metinde verilen aufgelöste Syntax, eine in- 54. Bulmaca uzun epik türlerden değildir, tersine
haltliche Zusammenhangslosigkeit oder gar Un- kısadır. E

221
55. Metinde verilen Furcht und Mitleid, um
Furcht und Mitleid zu reinigen ifadesi Trajedi’nin
Katharsis kavramını açıklamaktadır. Katharsis
sadece Trajedi’nin içinde kullanılır. C

56. Kişileştirme cansız varlıkları konuşturmaktır. D

57. Tiyatroda seyircinin duygu akımına kapıl‐


masını engellemek ve böylece duygu yerine
düşünmesini sağlamak (Emotionalisierung sollen
durch die geschaffene Distanz des Zuschauers
von der Theaterhandlung verhindert) Epik Tiyat-
ronun özelliğidir. D

58. Elegie ağıttır. E

222
Wir unterscheiden in rund 20 Literaturepochen, wobei wir bei der Zählung mit dem Mittelal-
ter beginnen, da gab es vor dem Mittelalter zu wenig erhaltene Werke und Schriften zu ana-
lysieren.

Literarische Epochen
Renaissance
Mittelalter Reform Barock Aufklärung Sturm und
500-1500 Humanismus 1600-1720 1767-1795 Drang1767-1785
1500-1600
Junges
Biedermeier Deutschland
Klassik Romantik 1815-1848 und Vormärz Realismus
1786-1832 1794-1835 1830-1848 1840-1897
Zeitalter der Restoration
Impressionismus
Expressionismus Weimarer Re-
Naturalismus & Symbolismus Exilliteratur
1910-1925 publik
1880-1900 1883-1923 1933-1945
1925-1945
Dekadenzliteratur

Trümmerliteratur
BRD-Literatur DDR-Literatur Migrantenliteratur
1945-1950

Antik Çağ ile Yeni Çağ arasında kaldığı


Das Mittelalter liegt zwischen der Antike und der için bu dönem Orta Çağ olarak ad-
Neuzeit (Renaissance-Reformation-Humanismus). landırılır. Çok uzun (yaklaşık 1000 yıl)
Deshalb wird diese Epoche auch als Zwischenalter bir zaman dilimini kapsar.
genannt. Es umfasst eine lange Zeitperiode.
Lehenssystem: Güce dayalı bir yönetim
şeklidir. Güçlüler toprağı elinde tutar
Beim historischen, gesellschaftlichen, politischen ve işletmek üzere daha alt sınıflardaki
und kulturellen Leben spielen die folgenden Begriffe insdanlara kiralar (tımar sistemi).
besondere Bedeutung:
Ständegesellschaft: Toplumsal katman-
lar. Tanrı piramidin en üstündedir. Onu
Lehenssystem (Lehenswesen): Ein System der
kral, asiller, burjuva ve an alt tabaka-
Machtordnung und Verwaltung. Der oberste Lehns- daki köylüler takip eder.
herr war der König, der seine ‘Macht von Gott’ er-
hielt. Die politische Verfassung und die Gesellschaft Ökonomie: Tarıma dayalı ekonomik
waren durch das Lehnswesen geprägt. sistem vardır.

223
Ständegesellschaft (Feudalismus): Gott ist die
Spitze der Seinspyramide, das höchste Seiende, der Weltbild: Yaşam kilise ve İncil üzerine
kuruludur. Batıl inançlar çok yaygındır.
erste Beweger aller Dinge. Die Bauern standen auf Veba toplumsal hayatı etkileyen güçlü
der untersten Stufe der Gesellschaftsordnung. Zwi- bir etmendir.
schen Adel, Bauer und Bürger gibt es strenge Tren-
nung. Geburt bestimmt den Stand. Kreuzzüge: Haçlı seferleri dönemin ö-
nemli dini hareketlerinden biridir.
Haçlı seferlerine katılan şövalyelere ki-
Ökonomie: Ökonomie beruht auf der Agrarwirt- lise günahlardan arınma belgesi vaad
schaft, langsames Aufkommen des Geldes. ediyordu.

Weltbild: Das Weltbild war tief von Kirche und Bibel geprägt. Man hielt an Sitten fest:
Wunder-, Aber-und Hexenglaube. Die Krankheit, die im Mittelalter Verbreitung fand, war
die Pest, der schwarze Tod.

Kreuzzüge: Jerusalem wurde von den Christen als Eigentum angesehen, das ihnen geraubt
wurde. Für sie galt somit der Kampf gegen Muslime und bald auch gegen alle Nichtchristen
als „gerechter Krieg“ und bald auch als „heiliger Krieg“. Als Belohnung versprach die Kir-
che alle Kreuzfahrer den Ablass für ihre Sünden.

Mittelalterliche Literatur geht es im Gegensatz zu


unserem Kunstverständnis nicht um Ausdruck per- Ortaçağ edebiyatı kiliseye bağlı, kilisye
hizmet eden dini ağırlıklı bir ede-
sönlicher Erfahrung oder Beobachtung, sondern um biyattır. Dolayısıyla eserlerde yazar-
die eigentliche Wirklichkeit, die letztlich in Gott ların psikolojik tahliline yönelik
gründet und auf die alles bezogen ist. yaklaşımlara uzaktır.

Psychologische Motivierung, die wir von der Litera- Ortaçağ edebiyatı üç ana gelenekten
beslenir, bunlar; Antik dönem, hıris-
tur erwarten, ist der mittelalterlichen Literatur fremd. tiyanlık ve germenlik.

Die Literatur des Mittelalters ist zu verstehen als eine Erken dönem Ortaçağ edebiyatı sözlü
Vereinigung dreier Bereiche: Antike, Christentum, olarak ortaya çıkmış, sonradan yazıya
Germanentum. aktarılmıştır. Edebiyat dili Latincedir.
Zaubersprüche adı verilen türler bu
dönemde çok yaygındır.
Frühes Mittelalter:
Alman edebiyatının ilk yazılı eseri
Literatur des frühen Mittelalters war zunächst münd- sözlük olan Abrogans’tır.
lich und erst viel später wurde sie aufgeschrieben.

Die Hauptsprache war Latein.

In dieser Zeit kommen auch Zaubersprüche vor, mit denen die Menschen Götter und um
Hilfe gegen Krankheiten, Unheil und feindliche Mächte baten. z. B. Merseburger Zauber-
sprüche

224
Literarische Werke
Das älteste Zeugnis deutscher Li-
Merseburger Zaubersprüche – anonym teratur ist der Abrogans, ein la-
Hildebrandslied - anonym teinisch-deutsches Wörterbuch
Abrogans - Arbeo von Freising (ein lateinisches Synonymen-
Ludwigslied – anonym Lexikon).
Muspilli - anonym
Alexanderlied - Pfaffe Lamprecht
Rolandslied - Pfaffer Konrad

Hohes Mittelalter:

Diese Periode ist geprägt von der Kultur des Rittertums.


Yüksek Ortaçağ edebiyatı şövalye kül-
Der Dichtung kam die Funktion zu, das ritterliche türü üzerine şekillenmiştir. Şövalyele-
Ideal darzustellen. rin ideallerini, arzularını ve başarılarını
ele alır.
Im Hochmittelalter fand der Minnesang seine Blüte-
zeit. Dönemin en önemli türü Minnesang
veya Minnelieder olarak adlandırılan
türdür. Bunun yanı sıra Tagelied,
Neben diesem Lobgesang entstanden noch: Tagelied Kreuzlied, Höfischer Epos denen türler
und Kreuzlied. Höfischer Epos und Heldenepos. de yaygındır.

Minnesang, şövalyelerin saray


Was ist Minnesang? kadınları için yazdıkları kısa mani
tarzında türlerdir. Şövalye şiirini
Der Begriff wird für höfische Liebe des Mit- yazar, saray avlusunda herkesin
telalters gebraucht. Im Zentrum des Minne- huzurunda yüksek sesle okur. En
liedes stand die Liebeserklärung eines Rit- çok beğenilen şiirin yazarı kraliçe
ters an eine adlige Frau. Die Gedichte wur- tarafından balkondan gönderilen
den bei Hoffesten vor allen Anwesenden bir gülümseme ile ödüllendirilir.
vom Verfasser selbst vorgesungen. Der Ge- Minnesangların erotik boyutu
winner bekommt als Lohn das Lächeln der olmayanlarına ayrıca hohe Minne
adı verilir.
adligen Frau.

Heinrich von Veldeke: Seine Minne wird auch als HOHE MINNE bezeichnet, weil es bei
dieser Minne keine erotische oder sexuelle Dimension gibt.

Walther von der Vogelweide: Er schuf die so genannte NIEDERE MINNE. Niedere Min-
ne richtete sich nicht an eine adlige Dame und stellte die Erotik in den Vordergrund.

225
Höfisches Epos = Ritterepos = Ritterroman
Yüksek ortaçağ döneminin diğer
Im Mittelpunkt steht meist ein adliger Ritter, der vie- türleri:
le Abenteuer bestehen und seine Ideale beweisen
muss. Die Ritter bestreben sich darum, an den Hof Ritterepos: Haçlı seferlerine katılan asil
König Arthurs zu beteiligen. An seiner Tafelrunde bir şövalyenin başından geçen kahra-
sind viele berühmte Ritter versammelt (z.B. Erec, manlıkları anlatır. Şövalyenin amacı
Kral Artur’un yuvarlak masasına dahil
Iwein, Parzival, Lancelot). olmaktir.

Tagelied Tagelied: Minne tarzında yazılan bir


Es ist ein Minnelied, das die Verabschiedung zweier türdür. Şövalyenin sefere çıkmadan bir
Liebender nach einer gemeinsamen Liebesnacht, den gece önce sevgilisiyle yaşadığı geceyi
ve geceden sonraki ayrılık hüznünü
Schmerz des Abschieds und die Furcht der Aufde- işler.
ckung der Liebe zum Thema hat.
Kreuzlied: Sefere katılma kararı alan
Kreuzlied şövalyenin duygularını içerir.
Form des Minnesangs, in der der Minnesänger vor
der Entscheidung steht, sich einem Kreuzzug anzuschließen oder den Minnedienst für seine
Herrin fortzuführen.

Literarische Werke
Yüksek Ortaçağ ede-
Erec - Hartmann von Aue biyatına ayrıca Veldeke ve
Der arme Heinrich - Hartmann von Aue Moringen’in Minnelieder
Parzival - Wolfram von Eschenbach adını verdikleri eserleri de
Tristan und Isolde - Gottfried von Straßburg dahildir.
Nibelungenlied - anonym

Spätmittelalter:

Der Minnesang veränderte sich: Einerseits entwi-


Geç Ortaçağ dönemi edebiyatında Min-
ckelte er sich zum Meistersang, andererseits löste er nesang yerine Meistersang’lara
sich im Volkslied auf. bırakmıştır. Daha sonra da halk türkü-
lerine dönüşmüştür.
Johannes von Tepl schuf das wichtigste spätmittelal-
terliche Prosawerk: Der Ackermann aus Böhmen. Bu dönemde Alman edebiyatının ilk
düz yazı metni (Prosa) ortaya
çıkmıştır: Der Ackermann aus Böhmen.
Im 13. Jahrhundert entstand das erste deutschspra-
chige Schauspiel. Später folgten die Fastnachtspiele. Alman dilinde yazılmış ilk tiyatro
ortaya çıkmıştır.
Nach Überwindung der Pestepidemien besann man
Vebadan ötürü sokak tiyatroları ve orta
sich wieder mehr auf geistliche Literatur. Es bildeten oyunları konu olarak ölümü işlemeye
sich Totentänze heraus. Daneben traten aber auch başlamıştır.
die bekannten Schwankdichtungen zum Vorschein.

226
Literarische Werke

Mystische Schriften - Meister Eckhart


Der Renner - Hugo von Trimberg
Das Büchlein der ewigen Weisheit – Seuse
Der Ackermann aus Böhmen - Johannes von Tepl
Das Buch der Abenteuer - Ulrich Füetrer

Technisch, politisch, wirtschaftlich, sozial und wis-


Istanbul’un Fethedilmesiyle birlikte İs-
senschaftlich stellen Renaissance, Humanismus und tanbul’da yaşayan sanatçılar ve bilim
Reformation eine Zeit der Veränderung dar. adamları İtalya’ya göç etmiştir. Bu
durum İtalya’da Rönesans’ın başla-
Die Eroberung von Konstantinopel: Im Jahre 1453 masını sağlamıştır.
wurde Konstantinopel durch die Türken eingenom-
Gutenberg tarafından matbaanın
men und zwang viele byzantinische Gelehrte zur keşfedilmesi kitapların çoğaltılmasını
Flucht nach Italien. kolaylaştırmış, böylece Rönesans,
Hümanizm ve Reformasyon’un ge-
Die Erfindung des Buchdrucks von Gutenberg: lişimine katkı sunmuştur.
Johannes Gutenberg entwickelte 1455 den Buch-
Amerika’nın keşfi Rönesans, Hüma-
druck und beschleunigte damit die Verbreitung von nizm ve Reformasyon’un gelişimine
Büchern. katkı sunmuştur.

Die Entdeckung Amerikas von Kolumbus: 1492 Kilise baskısı insanları bıktırmış,
wurde Amerika von Christoph Kolumbus wiederent- bunun sonucunda Luher kiliseye baş
kaldırmıştır. Böylece Reformasyon
deckt. ortaya çıkmıştır.

Druck der Kirche: Ablasshandel/Ablassbriefe,


Scholastik, 1517 Luthers Thesenanschlag in Wittenberg. Durch Martin Luthers Thesen wur-
de die Reformation ausgelöst.

Entwicklungen in der Astronomie: Durch Kopernikus setzte sich das heliozentrische


Weltbild durch. Johannes Kepler entdeckte die Planetenbewegung.

Renaissance:
Die Renaissance ist eine europäische Bewegung der Wiederbelebung antiker Kunst und Ge-
danken.
Die Renaissance orientierte sich an der griechisch-römischen Kunst.
In der Renaissance entstand das Bild vom Menschen als Individuum.

227
Humanismus:
Gegenbewegung zur Scholastik und der kirchlichen Rönesans Antik düşünce ve sanatının
Autorität. Die Bildung rückte in den Vordergrund. yeniden canlanmasıdır. Eski Yunan-
roma sanatına dayanır. İnsan bir birey
Man bemüht sich, um ein starkes Erlebnis der dies- olarak görülmüştür.
seitigen Welt.
Hümanizm skolastik ve kilise otorite-
Orientierte sich an den Interessen,der Würde des
sine karşıdır. Eğitim ön plana
einzelnen Menschen. Toleranz und Gewissensfrei- geçmiştir. Diğer dünya değil, yaşanılan
heit sind humanistische Prinzipien des Zusammenle- dünya önemsenmiştir. İnsan onuru, a-
bens. saleti ve haklarını savunmuştur. Tole-
ranz ve hoşgörü ortak yaşamın vaz-
geçilmezleri olarak kabul edilmiştir.
Reformation:
Die Reformation zerstörte die Einheit des christli- Reformasyon hıristiyan birliğini
chen Glaubens. dağıtmıştır. Katolik kilisesini kendine
çeki düzen vermesi için mücadele ve-
Sie bedeutet Verbesserung in der katholischen Kon- rilmiştir. Diğer dünya herşeyin ölçüsü
fession. değildir inancı yaygınlaştı. Özgür
düşünce yaygınlaştı. İncil çevirisi Al-
Vorsorgen für das Jenseits wurde nicht mehr zum man dilinin gelişimine olumlu katkı
Maß aller Dinge. Freiheitliches Denken wurde ge- sunmuştur.
weckt.
Bibelübersetzung war der Grundstein für die Entstehung einer einheitlichen deutschen Spra-
che.

Humanismus (edle Menschlichkeit) im philosophischen Denken


Renaissance (Wiedergeburt der Antike) in Kunst und Kultur
Reformation (religiöse Erneuerung) im geistig-religiösen Bereich

Literarische Werke des Humanismus


Ulrich von Hutten: Gesprächsbüchlein
Erasmus von Rotterdam: Das Lob der Torheit
Hermann Bote: Till Eulenspiegel Hümanist dönem eserlerin-
Jörg Wickram: Rollwagenbüchlein de Narr ve Tor (deli) ka-
Johannes Reuchlin: Dunkelmännerbriefe vramları sıkça kullanılır, bu
Sebastian Brant: Das Narrenschiff yüzden bu döneme ayrıca
Narrenliteratur adı da ve-
Autoren der Renaissance rilir.
Raffael Santi
Leonardo da Vinci
Michelangelo Buonarotti
Filippo Brunelleschi
Donatello
Giovanni Bellini
Albrecht Dürer
Rönesans dönemi yazarları
Autoren der Reformation Ninja Kamplumbağalar olarak
Martin Luther kodlanabilir.

228
Der Begriff Barock bedeutet seltsam geformte,
schiefrunde Perle und steht für die Ablehnung der Umutsuzluk, hayatın geçiciliği, 30 yıl
savaşları gibi etmenler Barock dönemi
Kunstform dieser Zeit. Zerrissene Lebensgefühle, insanını derinden etkilemiştir.
Vergänglichkeitsbewusstsein, Todesangst durch den
Dreißigjährigen Krieg, mystisch-religiöse Schwär- Mutlakiyet bu dönemde güç kazanmış.
merei und fanatisches Glauben spigeln Weltbild des Gücün sembolü olarak dev yapılar inşa
Barock. edilmiştir.

Katolik ve protestanlar arasındaki


Absolutismus: Barock entwickelt sich während der çatışmalar yaygınlık kazanmış. Kilise
Zeit des Absolutismus. Sie ist stark von verschiede- kendine çeki düzen vermek için Gegen-
nen Herrschern geprägt. Als Sinnbild für den Barock reformation adlı dönemi başlatmıştır.
steht das Barock-Schloss, ein prächtiges Bauwerk,
Antik dönem yazarlarından çokça et-
das überwältigend wirken soll, um zu zeigen, wie kilenilmiş ve eserleri taklit edilmişitir.
mächtig der Besitzer war.

Die katholische Kirche: Auseinandersetzungen zw. Protestanten und Katholiken. Um ge-


genüber dem Protestantismus wieder an Boden zu gewinnen, hatte man im Zuge der so ge-
nannten Gegenreformation vielfältige Anstrengungen unternommen. Dazu gehörte auch der
neue Baustil des Barock.

Barok edebiyatı kendine has standart


Die Tradition der Antike: Die dritte bestimmende özellikleriyle diğer edebiyat akım-
Kraft des Barock war die Tradition der Antike (Ho- larından keskin çizgilerle ayrılır.
mer, Aristoteles, Ovid, Vergil, Horaz, Seneca). Man
Dil: Barock dili sanatsaldır. Eserlerde
strebte danach, Werke zu schaffen, die den antiken yüksek tabaka insanların kullandıkları
vergleichbar waren. sanatsal, ağır, resmi dil kullanılır. Sa-
ray edebiyatı bu dili kullanırken ve
eserlerde ciddi, tarihi konular işlenir-
ken halk edebiyatında ise komik
olaylar ve aşağı tabaka dil kullanımı
Die Sprache: vardır. Barock dilinin bir diğer adı da
Emblematik’tir.
Die Sprache ist würdevoll, sie bezeichnet als hoher
Stil. Der mittlere Stil war als normale melodische Cümle Yapısı: Ellipse adı verilen eks-
Sprache ausgeprägt und der niedere Stil wurde durch iltili cümle yapısı sık kullanılır.
einfache Sprache widergegeben. Dichtungen des ho-
hen Stils durften nur ernste Themen behandeln; ko- Şiirler: Barok döneminin en önemli şiir
mische Themen gehörten zum mittleren oder zum türü Sonett’tir. 4 kıta ve toplamda 14
mısradan oluşur. Bu yapı değişmez,
niederen Stil. standarttır.

Die Sprache ist auch bildlich (Bildsprache) und voll Roman: Barok romanı üç farklı türde
mit Metaphern. Bildsprache wurdeals festgelegtes gelişmiştir: Tarihi romanlar, çoban
Muster in allen Literaturformen verwendet. Die Bil- (halk) romanları ve pikaro romanlar.
der entsprachen so genannten Emblemen, deshalb Antithetik: Zıtlık demektir. Barok eser-
wird die Bildsprache als Emblematik genannt. lerde en sık kullanılan yaklaşımdır.

229
Satzbau:
Bei der Satzbildung wurden besonders Konjunktionen ausgelassen, sowie durch Weglassen
von Subjekten und Prädikaten, Sätze aufgebaut. Ellipse.

Gedichte:
Gedichte des Barock sind meist in der Sonettform geschrieben. Sonett bedeutet, dass das
Gedicht aus vier Strophen besteht, mit zweimal drei Versen und zweimal vier Versen
(3+3+4+4 insgesamt 14 Versen).

Neben Sonett waren auch Elegie, Epigramm und Ode die vorherrschenden Formen. Die Fi-
gurengedichte waren auch beliebt.

Roman:
Der Barockroman unterteilt sich wesentlich in drei: Höfisch-Historischer Roman, der Schä-
ferroman, der Schelmenroman (Pikaroroman)

Antithetik (Parallelismus der Satzglieder):


Wörter, Versteile, Halbverse, ganze Verse und Strophen werden einander gegenübergestellt
(Gegensätzlichkeit).

Diesseits → Jenseits
Ewigkeit → Zeit
Spiel → Ernst
Lebensgier → Todesbewusstsein
Aufbau → Zerstörung
Blüte → Verfall
carpe diem → memento mori
Erotik, Wollust → Tugend
Gesundheit → Krankheit

Motive:
Die Motive der Literaturepoche des Barocks waren
Barok döneminin üç ana motifi vardır:
Ausdruck der Gefühle der Menschen. Es gibt drei
Hauptmotive in der Epoche des Barock: Carpe Diem: Anı yaşa anlamına gelir.
Fani dünyada zamanı boşa harcamayıp
CARPE DIEM: Das erste Motiv ist Carpe Diem olabildiğince güzel şeylerle doldurmak-
bedeutet "Nutze den Tag". Man soll also den Tag le- tır. Ama tanrını da yaratıcı olduğu un-
utulmamalıdır.
ben, ihn genießen und sich auf die Gegenwart kon-
zentrieren. Genuss des Augenblicks, Jugend, Schön- Vanitas: Keder. Başarısızlıktan dolayı
heit, Gefallen an der Natur. Trotzdem vergiss nicht, kederlenen, umutsuzluğa kapılan ins-
dass Gott der Schöpfer ist. anların duygularını yansıtan motiftir.

Memento Mori: Ölümü hatırla anlam-


VANITAS: Das zweite Motiv Vanitas bezieht sich ına gelen bir motiftir. Dünyada ne ve ne
auf die ursprüngliche Bedeutung "Misserfolg" oder kadar yaşarsan yaşa sonunda öleceğini
auch "Vergänglichkeit" und stellt diese beiden Le- aklından çıkarma ve ona göre hayatını
benseinstellungen in den Vordergrund. Persönliches şekillendir. Dünya zevklerinin dizgin-
Unglück, Leid und Krankheit. lenmesi üzerine odaklıdır.

230
MEMENTO MORI: Das dritte und letzte Motiv ist Memento Mori und definiert den To-
desgedanken zu dieser Zeit. "Memento Mori" bedeutet "Bedenke, dass du stirbst" und ist,
ähnlich wie schon das erste Motiv "Carpe Diem" ein Aufruf an alle, den Moment zu genie-
ßen und die Gegenwart bewusst zu erleben. Beständigkeit, Selbstdisziplin, Selbstbeherr-
schung in Bezug auf den Jenseitsglaube.

Autoren und ihre Werke

Georg R. Weckherlin: Sonette und Odenformen

C. H. von Hofmannswaldau: Religiöse und weltliche Lieder

Andreas Gryphius: Es ist alles eitel


Tränen des Vaterlandes

C. von Grimmelshausen: Abenteuerliche Simplicissimus

Martin Opitz: Buch der teuschen Poeterey


Annolied
Ach Liebste, lass uns eilen

Sprachgesellschaften und ihre Ziele

Sprachgesellschaften entstanden im 17. Jahrhundert in der


Barockzeit (1600-1720). Sie standen für die Pflege einer rei-
nen, vor allem von ausländischen Elementen befreiten deut-
schen Sprache und Poesie im Schreiben und im Reden.

 Fruchtbringende Gesellschaft
 Aufrichtige Tannengesellschaft

Dil Cemiyetleri Alman dilinin sadeleşmesi ve yabancı sözcüklerden arındırılması için Ba-
rock döneminde kurulmuştur.

Martin Opitzs Buch von der deutschen Poeterey ist die erste deutschsprachige Poetik.
Almancanın ilk poetik eseridir.

Meister der Barockmusik waren Johann Sebastian Bach und seine Söhne, Antonio Vivaldi
und Georg Friedrich Händel.

231
Aufklärung wird als Aufgeklärte Zeit oder Zeitalter
der Vernunft genannt. Immanuel Kant: Aufklärung Aydınlanma dönemi Kant’ın tanımı
üzerine şekillenir: Aydınlanma insanın
ist der Ausgang des Menschen aus seiner selbstver- kendi suçu olan reşit olmama duru-
schuldeten Unmündigkeit. Unmündigkeit ist das Un- mundan kurtulmasıdır. Reşit olmamak,
vermögen, sich seines Verstandes ohne Leitung eines başkasının yönlendirmesi olmadan
anderen zu bedienen. kendi aklını kullanamama durumudur.

İnsan aklı herşeyin ölçüsüdür.


Der menschliche Verstand wurde zum Maßstab aller
Dinge gemacht. İnsanlar politik, sosyal ve düşünsel an-
lamda aydınlanmalıdır.
Die Menschen sollten über ihre politische, soziale
und geistige Unterdrückung "aufgeklärt" werden. İnsan gerçekleri fark edebilmeli,
düşüncelerini dile getirebilmeli ve
kendi kendini yönetebilmelidir.
Der Mensch ist bestimmt zur Erkenntnis der Wahr-
heit, zu Mündigkeit und Autonomie. Mutlakiyet yerine özgürlük, sosyal ta-
bakalar yerine eşitlik, ön yargı yerine
Freiheit statt Absolutismus, Gleichheit statt Stände- bilimsel hakimiyet, doğmatizm yerine
tolerans duyguları hakim olmalıdır.
ordnung, Erfahrung, wissenschaftliche Erkenntnis
statt Vorurteil und Aberglauben, Toleranz statt İnsan onuru dokunulmazdır, o yüzden
Dogmatismus. köleliğe karşıdır.

Gegen Sklaverei: Würde des Menschen ist unantast- Köylülerin hakları için mücadele eder.
bar. Aktiver Kampf für die natürlichen Rechte der Din insan aklıyla özdeşleştirilmeli. Ki-
Bürger. lise doğmaları yerine doğa bilimleri
öne çıkmalı. Bilim adamları kiliseyi
Das Denken der Aufklärung bezog sich vor allem doğmalardan kurtarmak için
auf theoretische Fragen der Religion: uğraşmıştır.

Aydınlanma filozoflarının temel amacı


 Religion muss mit der natürlichen Ver- dinler arası hoşgörüyü sağlamaktır. O
nunft der Menschen in Übereinstim- yüzden Tolerans, yahudilik ve islam
mung gebracht werden. üzerine yazmışlardır.
 Naturwissenschaften widerlegen Dog-
Deismus: Tanrı insanı yaratır, fakat
men der Kirche. insan dünyada kendinden sorumludur.
 Aufklärungsphilosophen wollen das Aklını kullanarak kötülüklerden uzak
Christentum von unvernünftigen Dog- durmalıdır.
men befreien.
Aydınlanma döneminde EĞİTİM önem
kazanmıştır. Doğmalar yerine insan-
Die Bemühung der Philosophen und Autoren der ların eğitilmesi amaçlanmıştır.
Zeit zielte darauf, das Verhältnis der Religionen zu-
einander gutzumachen. In diesem Zusammenhang
wurden behandelt in mehreren Werken die Themen wie;

 Toleranz
 Judenemanzipation
 Anerkennung des Islam

232
Die Aufklärung beruhte sich auf die Religionstheorie Deismus. Nach dieser Theorie hat der
Gott die Welt geschaffen, dann aber wie ein Handwerker seine Schöpfung sich selbst über-
lassen.

Das Volk war unwissend und abergläubisch, deshalb zogen die Autoren und Philosophen der
Aufklärung große Aufmerksamkeit auf Erziehung. In diesem Sinne übernahm in dieser Zeit
Pädagogik als Wissenschaft eine besondere Bedeutung (Wielands Geschichte des Agathon
→ Der erste Bildungsroman der deutschen Literaturgeschichte).

Rationales Denken Aydınlanma akılcı


Mut zu Kritik an Staat und Gesellschaft düşünme, toplum ve
Aufklärung befördert Geistige Unabhängigkeit devleti eleştirme cesa-
Religiöse Toleranz reti, fikri özgürlük ve
dini tolerans gerektirir.
Traditionon
Dogmengläubigkeit Aydınlanma, gelenekle-
Aufklärung zielt den Eindruck ri, doğmatizmi, devlet
dieser Begriffe zu überwinden kirchliche und staatliche Autorität
moralische und ständische Vorurteile ve kilise baskısını ayrıca
ön yargıları yıkmayı
amaçlamıştır.
Humanität
Aufklärung zielt durch eine Verbrüderung Aydınlanma, hümanizmi
Erziehung zu garantieren das Glück des einzelnen ve herkesin mut-
die Wohlfahrt aller luluğunu garantilemeye
çalışır.

Themen und Motive der Aufklärung


Religiöse Themen: Staatliche Themen: Menschenrechte:
 Toleranz  Staatsführung  Bürgeremanzipation
 Judenemanzipation  Herrscherverhalten
 Humanität
 Kosmopolitismus

Wielands Geschichte des Agathon ist der erste deutsche Bildungsroman, der die Erziehung
eines jungen Mannes erzählt, der vom schwärmerischen Jüngling nach vielen Irrtümern
zum Mitglied einer utopischen, von der Aufklärung geprägten Gesellschaft wird.

Wieland’ın Geschichte des Agathon adlı eseri Alman Edebiyatının ilk eğitim romanıdır.

Vertreter der Aufklärung glauben an die Autonomie der menschlichen Vernunft.

Glaube an Vernunft bedeutet Glaube an Fortschritt

Typische Dichtungsformen der Aufklärung waren FABEL und LEHRGEDICHTE.

Sapere aude: Habe Mut, dich deines eigenen Verstandes zu bedienen war das Motto der Auf-
klärer.

233
Immanuel Kant (1724-1804)
 Kritik der reinen Vernunft (1781)
 Was ist Aufklärung? (1784)
 Zum ewigen Frieden (1795)

Gotthold Ephraim Lessing (1729-1781)


 Miß Sara Sampson (1752)
 Minna von Barnhelm (1767)
 Emilia Galotti (1772)
 Nathan der Weise (1779)

Johann Christoph Gottsched (1700-1766)


 Versuch einer Critischen Dichtkunst vor
die Deutschen (1730)

Christoph Martin Wieland (1733-1813)


 Geschichte des Agathon (1794)

Sturm und Drang adını Klinger’in dra-


ma eserinden alan bir akımdır. Deha
Çağı veya Deha Akımı olarak da ad-
Der Name war ursprünglich der Titel eines Dramas landırılır.
von Friedrich Maximilian Klinger. Nach diesem Farklı çevrelerden gelen genç entel-
Werk wurde die ganze Epoche als Sturm und Drang lektüellerin oluşturduğu protest
genannt. Die Epoche Sturm und Drang wird auch als akımdır.
Geniezeit/Genieepoche bezeichnet. Das empfinden-
de schöpferische Genie wird höher bewertet als der Her türlü toplumsal baskıya ve normla-
ra karşıdır.
kritische Denker.
Duygu kavramı eserlerin merkezine
Protestbewegung junger Intellektueller aus unter- oturtulur.
schiedlichen Gesellschaftsschichten.
Doğa (tabiat) tanrılaştırılmıştır.
Ablehnung des Lebens nach gesellschaftlichen Nor- Halk tabanlı isyan hareketidir. Feodali-
men und praktischen Vernunftregeln. zme karşı çıkar.

Das Gefühl, das eigene Ich wurde Gegenstand der Aydınlanma akımına karşıdır, çünkü
Betrachtung; die Subjektivität des Menschen sollte aydınlanma akımının temsilcileri pa-
paz, rahip ve zenginlerin çocuklarıdır.
sich ausleben und in der Kunst ausdrücken. Bunlar insanların sorunlarına çare
olamazlar düşüncesi vardır. Ayrıca
Neues Weltgefühl: Vergötterung der Natur Aydınlanma akımında doğa bilimsel
faktörlerden dolayı tan-
Populär-philosophischen Bemühungen → volksna- rılaştırılmamıştır.
hes Rebellieren En çok işlenen konular; aşk, cinsellik,
aile ilişkileri, toplumsal sınıflar, kuşak
Starke Kritik an Feudalismus çatışmaları vs.

234
Diese Epoche wurde oft als Gegenbewegung zur Aufklärung gesehen. Denn:

 Dichter von der Aufklärung sind oft Söhne von Pfarrer und Kleinbürgern, deshalb
können sie für die Probleme der Menschen kaum eine Lösung finden.

 Natur wird vergöttlicht, aber in der Aufklärung wird Natur durch naturwissenschaftli-
chen Fortschritts nicht göttlich.

Behandelte Tehemen sind u.a. Liebe, Sexualität, Familienbeziehung, Zerrissenheit des


Menschen, Ständeunterschied, Freiheitsproblematik und Generationskonflikt.

Johann Wolfgang Goethe (1749-1832)


 Sesenheimer Lieder Führende Gattung von
 Götz von Berlichingen (Drama) Sturm und Drang ist das
 Prometheus, Ganymed (Gedichte)
DRAMA.
 Die Leiden des jungen Werthers (Briefroman)

Friedrich Schiller (1759-1805)


 Die Räuber (Drama)
 Kabale und Liebe (Drama)
Goethes Die leiden des
Jakob Michael Reinhold Lenz (1751-1805) jungen Werthers ist ein
 Der Hofmeister (Drama) Briefroman.
 Die Soldaten (Drama)

Alman Edebiyatında Klasik dönem


Goethe’nin İtalya Seyahati (1786) ile
Das Wort klassisch weist etymologisch auf die ge- başlar ve onun ölümüyle (1832) sona
hobenen römischen Bürger, literarisch auf die Blüte- erer.
zeit der deutschen Nationalliteratur und als Adjektiv Goethe ve Schiler’in amacı insanın
auf die große künstlerische Leistung hin. Die deut- özgür yaşamasıdır. Özgürlük de devlet
sche Literaturepoche Klassik ist eine literarische aracılığıyla sağlanır.
Bewegung in den Jahren 1786 (Goethes erster Ita-
lienreise) bis 1832 (Tod von Goethe). Klasik dönem politik bir akım değildir.

Klasik dönem, daha önceki dönemlerin


Die Weimarer Klassik war jene Zeit, in der Goethe (Aufklärung ve Sturm und Drang)
und Schiller wollten, dass jeder Mensch frei leben karışımı bir akımdır.
und sich selbst zügeln und beherrschen kann. Dies
wollten sie nicht durch Gewalt, sondern durch einen Klasik dönemde insan iyi bir varlık ola-
rak yansıtıldığı için Aufklärung dö-
Staat erreichen. nemiyle benzerdir.

Weimarer Klassik ist unpolitisch. Sanat ve edebiyat insanların eğitilmesi


için bir araçtır.
Zwei gegensätzliche Anschauungen hatten das 18.
İnsan Harmonie ve Totalität denen ka-
Jahrhundert bewegt: die Aufklärung und Sturm und vramlardan yola çıkarak ideale ulaşır.

235
Drang. Die Klassik ist eine Verschmelzung dieser beiden Elemente.

Die Klassik erinnerte stark an die Epoche der Aufklärung, in welcher der Mensch als Gutes
dargestellt wurde. Ihr Ziel war die Humanität, bzw. die wahre Menschlichkeit.

Kunst und Literatur galten als Erziehungsmethoden der Menschen. Durch diese beiden Rich-
tungen sollte die Gesellschaft erzogen und zu ihrem Ideal geführt werden.

Doch der Mensch sollte nicht nur einzelne Tugenden besitzen, sondern einem Ideal zustre-
ben, das mit den Begriffen "Harmonie" und "Totalität" umschrieben wurde.

TOTALITÄT HARMONIE
zwischen diesen Kräften soll kein Wider-
alle menschlichen Kräfte und Fähigkeiten soll- spruch mehr stehen, sondern Einklang.
ten in gleicher Weise ausgebildet werden. Ge- Denn solche Harmonie sei Gottes Plan hin-
fühl als Basis der Menschlichkeit, Verstand zur ter allem Leid und Glück, das für sich leider
Veredelung des Gefühls. bedeutungslos ist. Harmonie war oberste
Priorität dieser Epoche.
İnsani olan herşey eşit bir şekilde eğitilmelidir.
Harmoni duygu ile aklın zıtlığı değil, tersine
Duygu insanlığın ölçüsüdür, akıl ise duygunun
birebir uyumudur.
asaletidir.

Literatur:

Die Dichtung der Klassik war sehr vom Idealismus


geprägt. Sie zielte auf eine geschlossene Form, auf Edebiyat idealizm üzerine şekillen-
Vollendung, auf Humanität, auf Sittlichkeit und auf miştir. Amaç doğayı taklit etmek değil,
Harmonie. Ziel der klassischen Dichtung war nicht onu olduğu gibi kavramaktır.
Abbildung oder Nachahmung der Natur, sondern das
Wesen der Dinge zu erfassen.

Behandelte Themen sind Rückbezug auf die Antike in Inhalt und Form, der Konflikt zwi-
schen Erde und Himmel, Trieb und Geist, Natur und Freiheit, Leben und Ideal.

Doppelte Harmonie: Körper und Geist schaffen einen Ausgleich und stehen nicht im Wider-
spruch zueinander.

Diese Epoche nennt man auch als Hochphase der deutschen NATIONALLITERATUR.

236
Johann Wolfgang von Goethe
 Dramen
 Iphigenie auf Tauris (1787)
 Egmont (1787)
 Tarquato Tasso (1790)
 Faust I (1808)
 Faust II (1832)
 Romane
 Wilhelm Meisters Lehrjahre (1796)
 Die Wahlverwandtschaften (1809)
 Wilhelm Meisters Wanderjahre (1829)
 Hermann und Dorothea
 Dichtung und Wahrheit (1831)
 Lyrik
 Römische Elegien (1790)
 Ein Gleiches
 Venezianischen Epigramme
 West-östliche Diwan

Friedrich Schiller
 Dramen
 Don Carlos (1787)
 Wallenstein (1799)
 Maria Stuart (1800)
 Junge Frau von Orleans (1801)
 Wilhelm Tell (1804)
 Lyrik
 Balladen
 Die Glocke
 Der Spaziergang
Friedrich Hölderlin
 Hyperion (Roman)
 Der Tod des Empodekles
 Der Einzige
 Nachtgesänge
Jean Paul
 Titan
 Flegeljahre
Heinrich von Kleist
 Dramen
 Der zerbrochene Krug
 Käthchen von Heilbronn
 Der Prinz von Homburg
 Romane
 Michael Kohlhaas
 Die Marquise von O

237
Die Romantik lehnte die Wirklichkeit des ausgehen-
Romantik dönemin liberal akımlarına
den 18. und beginnenden 19. Jh. radikal ab. Sie sah karşı çıkan bir akımdır.
die Gesellschaft geprägt vom Gewinnstreben und
vom bloßen Nützlichkeitsdenken des beginnenden İnsanları baskı altına alan Karlsbader
industriellen Zeitalters. Der bürgerliche Alltag er- Beschlüsse adı verilen yasanın etkisiyle
Romantik yazarlar toplula arasına me-
schien den Romantikern als grau, ohne Abwechs-
safe koymuştur.
lung, "prosaisch", beherrscht vom eintönigen bürger-
lichen Berufsleben. Birey ile toplum arasındaki uyumsuz-
luktan rahatsız bir akımdır.
Die Romantik richtete sich zum Teil gegen die libe-
Gerçekçilik akımına karşı Romantikler
ralen (wirtschaftlichen, politischen, antireligiösen) dinin mistik dünyasını savunmuşlardır.
Strömungen der Zeit.
Diğer dünyaya özlem konuların merke-
Nach 1815 sind auch die Unterdrückungsmaßnah- zindedir. Hayal dünyası, duygular, mis-
men der deutschen Staaten (Karlsbader Beschlüsse) tik konular sürekli işlenmiştir.
Ursache für die Distanz der Autoren zum gesell- Blaue Blume: Romantik akımın temel
schaftspolitischen Leben. sembolüdür. Sürekli bir sonsuzluk
arayışını simgeler.
Die Romantiker sind unzufrieden mit den Verhält-
nissen ihrer Zeit, vor allem leiden sie unter der feh- Romantikler dış dünyaya kapalı, kendi
evlerinde toplanan bir grup yazardır.
lenden Übereinstimmung von Individuum und Ge-
sellschaft. Sınırsız bir kendinden geçme ve tan-
rıyla bütünleşme çabası vardır. Bunu
Gegenüber der gesehenen Wirklichkeit feierte die aşarmak için bazen hap ldıkları da olur
Romantik die mythische Welt der Religion. (Novalis). Goethe bu hap
kullanımından dolayı bu guruba dahil
olmamıştır.
Die Sehnsucht nach einer Gegenwelt äusserte sich in
einer grossflächigen Poetisierung der Welt. In vielen Grimm Kardeşler: Çalışmalarıyla bu
Werken wurden Traumwelten, Gefühle, Mystisches, dönemde Germanistik’in bilim dalı ola-
Wunderbares und die Natur zu Hauptthemen. rak ortaya çıkmasını sağlamışlardır.

Dönemin temel edebi türü Roman’dır.


Blaue Blume: Die Blaue Blume gilt als wichti-
ges Symbol der Romantik. Sie steht stellvertretend
für die romantische Sehnsucht und für das metaphysische Streben nach dem Unendlichen.

Die Romantiker pflegten die abgeschlossene Welt des Freundeskreises, sie begeisterten sich
für die Schönheit und Wildheit der Natur.

Die Romantik stellte der Wirklichkeit eher Gegenwelten gegenüber, in die man flüchten
konnte, zusammen mit gleich Gesinnten oder aber alleine, wie es Novalis mit Hilfe von Dro-
gen versuchte. Daher ist es nicht verwunderlich, dass Goethe die Romantik ablehnte, obwohl
viele Romantiker ihn und sein Werk verehrten.

238
Die Gebrüder Grimm begannen in dieser Zeit mit der Erforschung der deutschen Sprache
und Literatur (Anfang der Germanistik). Auch die Geschichtswissenschaft im heutigen Sinne
hatte ihren Ursprung in der Romantik.

Hauptgattung der Romantik war der Roman.

Friedrich Schlegel (1772-1829)


 Lucinde (Roman 1799)

Novalis (Friedrich von Hardenberg 1772-1801)


 Hymnen an die Nacht (Gedichte)
 Heinrich von Ofterdingen (Romanfragment)

Ludwig Tieck (1773-1853)


 Der gestiefelte Kater (Drama)
 Theoretische Schriften

Clemens Brentano (1778-1842)


 Gedichte

Joseph von Eichendorff (1788-1857)


 Gedichte
 Aus dem Leben eines Taugenichts (Novelle)

(E.T.A.) Hoffmann (1776-1822)


 Das Fräulein von Scuderi (Novelle)
 Lebensansichten des Katers Murr
 Seltsame Leiden eines Theater-Direktors

Jakob Grimm und Wilhelm Grimm


 Kinder und Hausmärchen
 Deutsches Wörterbuch

Die Literatur der Biedermeier betont und verklärt das Häusliche und Beschauliche. Dieser
Rückzug ins Private ist eine Reaktion auf die politische Entwicklung jener Zeit: Im Jahr
1815 wurde auf dem Wiener Kongreß die Neuordnung Europas geregelt. Die Zeit bis 1848
war von der Restauration geprägt, also der Wiederherstellung jener Verhältnisse, die vor der
Französischen Revolution Europa geprägt hatten.

Beginn: Wiener Kongress 1814/15


Ende: mit der scheiternden bürgerlichen Märzrevolution (1848)

239
Die Autoren versuchten nicht politisch zu schreiben, Bu dönem 1825 Viyana Kongresi ile
sondern über Vorgänge in der Natur, die Zähmung başlar ve 1848 Mart devrimine kadar
der Leidenschaft oder inneren Frieden. devam eder.

Die politischen Enttäuschungen, die die Literaten des Dönemin politik olaylarından ötürü
bu dönem yazarları evlerine kapan-
Biedermeier in ihrer Jugend erlebt hatten erzeugten
mış, siyasi olaylardan uzak
in ihnen ein allgemeines Misstrauen gegen die große durmuşlardır.
Politik.
İç huzur, doğa en çok işledikleri
Sie hatten die Tendenz, sich nach den Befreiungs- konulardır, siyasetten uzak
durmuşlardır. Siyasetteki çalkalanma
kriegen in ihrem Heim oder in engsten Kreisen abzu-
onları siyasete karşı olumsuz etkile-
kapseln. miştir. Bu yüzden kendi dar çevrele-
rinde yaşamayı tercih etmişlerdir.
Ihre Welt, die sie auch in ihren Werken darstellten,
war gekennzeichnet durch eine konservative Grund- Yaşam felsefeleri tutucu bir yaklaşım
ve kendine yetme üzerine kuruludur.
haltung und durch Selbstgenügsamkeit.
Konular: Dış dünyanın tehdit edici
Die Wohnung wurde so zum Mittelpunkt des Lebens. unsurları, huzur ve düzen arayışı.
Dennoch gewannen Kaffeehäuser und Theater, als
wichtige Treffpunkte in den Städten, an Bedeutung.

Themen: Hauptthema ist die Entgegnung der Bedrohung durch die Außenwelt (Industriali-
sierung, veränderte Sozialordnung etc.). Bedürfnis nach Ruhe und Ordnung war auch ein be-
liebtes Thema.

Annette von Droste-Hülshoff:


 Die Judenbuche

Jeremias Gotthelf:
 Die schwarze Spinne

Adalbert Stifter:
 Nachsommer

Franz Grillparzer:
 König Ottokars Glück und Ende
 Ein treuer Diener seines Herrn
 Die Jüdin von Toledo

Eduard Mörike:
 Mozart auf der Reise nach Prag

Johann Nestroy:
 Der konfuse Zauberer
 Der Zerrissene
 Das Haus der Temperamente.

240
Mit Vormärz verbindet man eine Literatur mit libera-
Her iki akımında çıkış noktası politik
len, später sozialpolitischen, teilweise radikaldemo- edebiyattır. Amaçları edebiyatı biçim-
kratisch-kommunistischen Zielen. Als Junges lendirmek ve hedefler doğrultusunda
Deutschland wird eine lose Vereinigung von poli- kullanmaktır.
tisch engagierten Schriftstellern bezeichnet.
Basın özgürlüğü için uğraşıp sansüre
karşı durmuşlardır.
Die Jungdeutschen und die Vertreter des Vormärz
hatten das gemeinsame Ziel, die Literatur zu erneu- Poetik, romantik unsurlar yerine
ern, das Recht auch der Frauen auf Bildung durchzu- yaşanılan gerçekler önemsenmiştir.
setzen.
Nerdeyse her edebi türde eser ver-
mişlerdir.
Sie schrieben gegen die Zensur und für die Presse-
freiheit, für das Recht auf Freiheit und Gleichheit der Sosyal adalet, kadın hakları ve akıl
Bürger. Sie traten für eine Trennung von Staat und doğmaların yerini almıştır.
Amtskirche ein. Edebiyatın politize edilmesi bu dö-
nemdedir.
Nicht das Poetische, Erhabene, Romantische fand
man entscheidend, sondern die konkrete Situation 1819 yılında yürürlüğe giren Karlsba-
der Beschlüsse ile 320 sayfanın
der Gegenwart.
altındaki her tür eser ile gazete, dergi,
broşür gibi her yayın sansüre
Neben lyrischen Texten, Romanen und Novellen er- uğramıştır. Sansürden dolayı bir çok
schienen daher literarische Zweckformen wie Briefe, yazar da ülkeyi terk etmek zorunda
Reiseberichte, Memoiren, Flugblätter, journalistische kalmıştır.
Texte und Feuilletons.

Sie setzten sich ein für die Freiheit des Individuums, die Emanzipation der Frau, soziale Ge-
rechtigkeit und Vernunft anstelle von Glauben.
Politische, soziale und naturwissenschaftliche Erkenntnisse spielen für diese Literatur eine
große Rolle (Politisierung der Literatur).

Buchmarkt und Zensur: 1819 wird für alle Staaten des Deutschen Bundes die Vorzensur ein-
geführt (Karlsbader Beschlüsse). Davon sind alle Publikationen unter 320 Seiten betroffen,
dazu zählen Zeitungen, Zeitschriften, Broschüren und Flugblätter. Manche liberalen Schrift-
steller gehen ins Exil, so wie Ludwig Börne oder Heinrich Heine.

Die literarischen Epochen Biedermeier, Vormärz und Junges Deutschland werden au-
ßerdem als ZEITALTER DER RESTAURATION genannt.

Die Zeit der Restauration beginnt 1815 mit dem Ende der napoleonischen Herrschaft in
Europa und dem Wiener Kongress und endet mit der bürgerlichen Revolution, der so ge-
nannten "Märzrevolution" von 1848.

241
Heinrich Heine:
 Die Harzreise (Reiseschilderung)
 Buch der Lieder (Gedichte)
 Deutschland. Ein Wintermärchen
Georg Büchner:
 Dantons Tod (Drama)
 Lenz (Erzählung)
 Leonce und Lena (Drama)
 Woyzeck (Drama)
Karl Gutzkow:
 Wally, die Zweiflerin (Roman)
 Der Zauberer von Rom
 Der Gefangene von Metz
Heinrich Laube:
 Das junge Europa (Roman)
 Die Karlsschüler
 Die Bernsteinhexe
Christian Dietrich Grabbe:
 Die Hermannsschlacht (Drama)
Georg Herwegh:
 Lieder eines Lebendigen

Realizm gözlemlenebilen gerçekçilik


üzerine kurulu bir akımdır. Bu akımın
Die Epoche des Realismus geht es um die Wirklich- ortaya çıkmasında endüstrileşmenin
keit: die beobachtbare, durch die Sinne wahrzuneh- başlaması, işçi sın ıfının ayaklanlamal-
rı, bilim ve teknikteki ilerlemeler
mende Wirklichkeit des Menschen und der Natur.
büyük rol oynamıştır.
Im Hintergrund stehen Beginn der Industrialisierung
Deutschlands, Aufkommen der Arbeiterklasse, Ar- Politik bir akım değildir.
beiterbewegung und Fortschritt der Technik und
Wissenschaft: Charles Darwin, Ludwig Feuerbach, Tarihi ve toplumsal konuların tas-
virinde eksiksiz gerçekçilik ve birebir
Karl Marx.
aktarım söz konusudur.

Der Realismus entsteht nach der verlorenen bürger- Öznel yaklaşım yok denecek kadar
lichen März-Revolution von 1848. azdır.

Yazarlar siyasi konularda değil,


Er ist politisch resignativ. Die Autoren verzichten
toplumsal konularda yazmışlardır.
auf die aktive Teilnahme am politischen Leben.
Büyükşehir sorunsalı ve endüstri
In der Schilderung von historischen Themen oder toplumu henüz bir çok yazar taraf-
gesellschaftlichen Verhältnissen soll die Wirklich- ından ele alınmamıştır.
keit möglichst genau nachgeahmt werden.
Yazarlar genellikle Roman ve Nuvel
türünü tercih etmiştir, çünkü bu iki
So wenig Subjektivtät wie möglich. Das Schönheits- uzun tür nesnelerin tüm ayrıntılarıyla
empfinden wird als subjektiv angesehen. tasvirine uygun türlerdir.

242
Man soll in der Kunst nicht die Idee, sondern das Objekt beobachten und beschreiben.

Als Stoffe wählen die Autoren für ihre Werke nicht mehr aktuelle politische Fragen, sondern
allgemein menschliche Konflikte.

Großstadt und Industriegesellschaft kommen bei den meisten Autoren noch nicht vor. Es
wird nur die psychisch, sozial, politisch erfassbare Welt beschrieben.

Die realistischen Autoren bevorzugen die Novelle und den Roman, weil man in diesen For-
men am besten eine exakte Beschreibung einer Situation machen kann.

Theodor Storm:
 Der Schimmelreiter (Novelle)

Gottfried Keller:
 Der grüne Heinrich (Roman) Realist dönemin en yaygın iki
 Die Leute von Seldwyla (Novellensammlung) türü Roman ve Novelle’dir.
 Züricher Novellen

Theodor Fontane: Nachahmung = Taklit


 Effi Briest (Roman) gerçekçiliği yansıtmak konu-
 Der Stechlin sunda en çok kullanılan
yaklaşımdır.
 Irrungen Wirrungen (Roman)
 Frau Jenny Treibel

Wilhelm Raabe:
 Die Chronik der Sperlingsgasse (Roman)
 Der Hungerpastor (Roman)

Der Naturalismus ist dem Realismus verwandt, beide haben dieselben geistigen und sozialen
Wurzeln. Die Naturalisten sind bei der Behandlung der Wirklichkeit radikaler und sie zeigen
eine grosse Reaktion gegen die Industrialisierung. Deutschland war in wenigen Jahren zu ei-
ner modernen Industrienation geworden. Viele Menschen lebten aufgrund der Verstädterung
und Proletarisierung im Elend. Die Probleme und Nöte dieser Menschen wählten die natura-
listischen Autoren zum Gegenstand ihrer Dichtung.

Als "Natur", "Wahrheit", "Leben" bezeichneten die Naturalisten die Realität, so wie sie sie
sahen.

Der Naturalismus war in erster Linie eine bürgerlich-intellektuelle, vorwiegend literarische


Protestbewegung.

243
Die Naturalisten verurteilten aufs Schärfste den trivi-
Naturalizm Realizme yakın bir türdür.
alen Zeitgeschmack, der sich an französischen Ko- Fakat toplumsal olayların yansıtıl-
mödiendichtern orientierte. ması, siyasetin toplumsal yaşama yan-
sıması ve endüstrileşme gibi konuları
Sie knüpften bewusst an den Sturm und Drang, an sık işlemesi açısından Realizmden
Dichter wie Heine und Büchner an. Als "Idole" gal- ayrılır.
ten Emile Zola und Norweger Hendrik Ibsen. Naturalistler için gördükleri şey neyse
odur ve olduğu gibi yansıtılır.
Neue Stoffe des Naturalismus sind Industrie (Germi-
nal) und Technik (Bahnwärter Thiel); die Stadt (Der Edebi protesto akımıdır. Siyasidir.
Bauch von Paris); Wirtschaft und Konkurrenzkampf
Yığınlara hitap eden komedi yazar-
(Meister Timpe); Unternehmer, Arbeiter, Arbeiter- larını sert bir dille eleştirirler.
bewegung (Die Weber), Elend proletarischer Exis-
tenz. Sturm und Drang ve Junges Deutsch-
land yazarlarına göndermelerde
Verwendung von Dialekt und Umgangssprache. bulunurlar.

En çok işledikleri motifler: Endüstri,


Gerne verwendete Gattungen sind der Roman und teknik, şehir hayatı, ticaret ve ekono-
die Novelle. mik çatışmalar, işçi, işveren, işçi
ayaklanmaları gibi konulardır. Bu
Die Themen sind: konular realist dönemde siyasi boyut-
ları olduğu için ele alınmıyordu.
 die Begrenztheit der menschlichen Wil-
lensfreiheit Eserlerde dialekt ve halk dili
kullanılır.
 die Gefährdung des Menschen durch
Leidenschaft Roman ve Novelle ençok tercih edilen
türdür.
 die eigene Konstitution (Erbgut)
 die Wirtschaft (Konkurrenzkampf) Das wichtigste Element des Na-
turalismus war das Milieu. Man
 Armut, Ausbeutung, zeigte Figuren, die von ihrer
Umwelt geprägt werden, um so
den Rezipienten einen Einblick
Arno Holz und Johannes Schlaf in eine Welt zu liefern, die sie
bisher noch nicht kannten. Da-
 Papa Hamlet für gingen die Künstler in die
 Die Familie Selicke (Drama) Elendsquartiere, Grossfabriken,
Mietskasernen und Kneipen,
Gerhart Hauptmann damit sie möglichst detailge-
treue und authen-
 Vor Sonnenaufgang (Drama) tisch Beschreibungen verfassen
 Die Weber (Drama) konnten.
 Der Biberpelz (Drama) Milieu=Çevre naturalistlerin en
 Die Ratten (Drama) önemli kavramıdır. İnsanları
 Bahnwärter Thiel (Novelle) yaşadıkları gerçek ortamların-
da yansıtmışlar, böylece
okuyucunun o atmosferi birebir
tüm gerçekliğiyle yaşaması
amaçlanmıştır.

244
Um die Jahrhundert Wende gab es ind Deutschland
Yüzyül dönümü Naturalizme şiddetle
eine Vielzahl verschiedener literarischer Bewegun-
karşı çıkan bir akımdır. Natüralizmde
gen, die sich allesamt gegen den Naturalismus und gerçekliğin tüm çıplaklığıyla, halk
seine minutiöse und detaillierte Darstellung des diliyle anlatılması sanatın değer kay-
Elends und der Armut zu Wehr setzen wollten. Diese betmesi olarak görülmüştür. Yüzyıl
Phase der Literatur beginnt mit ersten Werken anti- dönümü Sembolizm ve Impresyonizm
akımlarını kapsar.
naturalistischer Autoren. Wir sprechen hier von den
sogenannten Impressionismus und Symbolismus. Yani sanat sanat içindir bakış açısı ö-
nem kazanmıştır.
Kunst um der Kunst Willen. Die Kunst war nieman-
dem verpflichtet, außer sich selbst. Autonomie der Naturalizmdeki objektiflik yerini sub-
jektifliğe bırakmıştır. Şiir, Nuvel, de-
Kunst.
neme, masal gibi türler yaygındır.

Die Objektivität des Naturalismus wurde verdrängt


zugunsten von Subjektivität und Individualität.

Neben Lyrik waren Skizzen, Novellen, Kunstmärchen und Essays literarische Formen.
SYMBOLISMUS / SEMBOLİZM IMPRESSIONISMUS / İZLENİMCİLİK
Sehr unpolitisch
Darstellung der subjektiven Eindrücke
Steigerung der Musikalität der Sprache
Wiedergabe von Stimmungen
Verwendung von Symbolen
Synnästhesie und Oxymoron sind häufig ge-
Die Lyrik war allegorisch und experimentell
braucht
und wenig rationalisierbar
Liebe und Tod, Kunst und Leben sind behan-
Die Symbolisten versuchten, den Zusammen-
delten Themen
hang zwischen Idee, Mensch und Ding in der
Sinneseindrücke wurden dargestellt. Das ICH
dichterischen Aussage zu formen
war von höchster Bedeutung
Novelle und Lyrik sind beliebteste Formen

Vertreter
Vertreter
Stefan George
Hugo von Hofmannsthal
 Blätter für die Kunst
 Der Schwierige
 Der Herr der Insel
 Der Turm
 Im Windes-Weben
 Das Wort
Rainer Maria Rilke
 Der Teppich
 Aufzeichnungen des Malte Laurids
Brigge
Rainer Maria Rilke
 Spanische Tänzerin
 Aufzeichnungen des Malte Laurids
 Sonette an Orpheus
Brigge
 Spanische Tänzerin
Thomas Mann
 Sonette an Orpheus
 Tonio Kröger
Christian Morgenstern
Stefan Zweig
 Ich und die Welt
 Sternstunden der Menschheit
 Ungeduld des Herzens

245
Siyasetle ilgilenmeyen, kişisel izlenimleri
Dili melodiktir ve sombollerden çokça fayda-
eserlere yansıtan bir akımdır. Aşk, ölüm, sa-
lanır. Deneysel, alegorik bir şiir dili vardır.
nat ve yaşam gibi konuları sıkça işler. Ich
Düşünce, insan ve nesne arasındaki sembolik
(ben) kavramına sürekli vurgu yapılmıştır.
bağlantıları sanatlaştırır. Sanat sanat içindir
Şiir ve nuvel ençok tercih edilen türlerdir.
bakış açısından dolayı dil ve anlatım önem-
Sanat sanat içindir bakış açısından dolayı dil
senmiş, dolayısıyla çok sanatsal ve ağır bir dile
ve anlatım önemsenmiş, dolayısıyla çok sa-
sahiptir.
natsal ve ağır bir dile sahiptir.
Beide Epochen gehen um eine subjektivistisch-ästhetizistische Kunst.

Expressionismus bedeutet Ausdruckskunst, mit Hilfe


Ekpresyonitler insan hayatı vegelişi-
derer innerlich gesehene Wahrheiten und Erlebnisse minin bir koastan ibaret ve gayri ahl-
im Sinne der Moderne dargestellt werden. aki etmenlerin baskın olduğunu dile
getirir. Bu yüzden edebiyatı tekrar
Die Expressionisten sahen die Entwicklung der herhangi bir şeyin hizmetine sokmayı
Menschheit chaotisch und die Welt amoralisch, des- hedeflerler.
halb wollten sie die Kunst wieder in den Dienst einer Ekspresyonistlerin dili çok
Sache stellen. Mit Hilfe der Kunst sollten die Men- karmaşıktır, bütünlük sergilemez.
schen verändert werden, um eine neue Welt hervor- Sembolik, metaforik ve geleneksel
zubringen. dilin üstünde bir dildir.

Sprachverknappung cümle içinde az


Die Sprache ist nicht einheitlich. Sie ist ekstatisch sözcük kullanma sanatıdır. Expre-
übersteigert, metaphorisch und symbolistisch. Ma syonitler kısa cümleler kurar, aynı
versucht, die traditionelle Sprache zu zerstören. sözcüğü vurgu için tekrarlar, artikel,
edat gibi sözcükleri az kullanırlar. Bu
Sprachverknappung, Ausfall der Füllwörter, Artikel yaklaşım ekspresyonitlerin stilistik
özelliklerini yansıtır.
und Präpositionen, Worthäufung, Betonung des Ver-
ses, Wortneubildung und neue Syntaxformung sind Şiirde ençok korku, ölüm, delilik, me-
typisch expressionistische Stilmerkmale. lankoli ve savaş konuları işlenmiştir.

Die typischen Themen der expressionistischen Lyrik Drama türünde en çok zihinsel ve psi-
kolojik etmenler işlenmiştir.
sind Angst, Tod, Wahnsinn, Melancholie und Krieg.
Ästhetik der Hässlichkeit: İğrenç, çir-
Als ein Meilenstein expressionistischer Lyrik gilt kin kabul edilen nesne ve olayların
Kurt Pinthus Anthologie "Menschheitsdämmerung". sanatsal bir güzellikle sunumudur.

Das expressionistische Drama geht nicht mehr um Charakter, sondern um "Seele" oder "Psy-
che".

Ästhetik der Hässlichkeit: schockierende Bilder, präzise Wiedergabe grauenhafter Wirklich-


keit.

Behandelte Themen sind: Extrem negative Gegenstände, Bruch von Tabus (Leichenöffnung,
Selbstmord), Ich-Zerfall, Leben in der Großstadt, Menschliche Beziehungslosigkeit, Ohn-
macht des Individuums gegenüber verborgenen (Kafka).

246
Franz Kafka:
 Der Landarzt (Erzählung) Georg Trakl:
 In der Strafkolonie (Erzählung)  Gedichte (1913)
 Das Urteil (Erzählung)
 Die Verwandlung (Erzählung)
 Das Schloss (Roman)
 Der Prozess (Roman)
Heinrich Mann:
 Der Verschollene (Roman)
 Der Untertan
 Amerika (Roman)
 Professor Unrat
 Flöten und Dolche
Georg Heym:
 Die Armen
 Der ewige Tag (Gedichte, 1911)

Gottfried Benn:
 Morgue und andere Gedichte

Der Begriff Neue Sachlichkeit ist eine Stilbezeich- Yeni Nesnelcilik akımı (Weimer) Al-
nung für die Malerei und Literatur in den zwanziger man edebiyatının çalkantılı akım-
Jahren des 20. Jahrhunderts. larından biridir, çünkü bu dönemde
Versay Antlaşması imzalanmış, Ruhr
bölgesinde işçi ayaklanmalrı çıkmış ve
Im Hintergrund der Epoche stehen der Versailler bu ayaklanmalar kanlı bir şekilde
Vertrag (1920), Arbeiterunruhen im Ruhrgebiet und bastırılmış, inanılmaz yükseklikte en-
ihrer brutal niederschlagen (1920), höhe Inflation, flasyon yaşanmış, sol-sağ çatışmaları
Kämpfe zwischen Kommunisten und Rechtsradika- yaygınlaşmış ve Hitler ilk defa (1923)
len und Hitler-Putsch in München (1923). propogandalarına başlamıştır.

Zor koşullarda yaşayan halk için sanat


Sie reagiert auf die Herausforderungen der moder- yapılmıştır. Edebiyat halkın hizmetine
nen Gesellschaft: Massenkultur, Massenmedien. sunulmuştur.
Auch die Literatur soll ein demokratisches Massen-
medium (publikumsnah, verständlich) werden und Yeni nesnelcilik sol kökenli bir
akımdır. Yazarlar akıl yoluyla hareket
die neuen Medien nutzen. etmişlerdir.

Sie ist links und linksbürgerlich. Der Schriftsteller erfüllt gesellschaftspolitische und wissen-
schaftliche Aufgaben.

Der Schriftsteller will nicht das Herz, sondern den Verstand ansprechen.

247
Objektivität des Materials (empirische Wahrneh-
mung) und subjektive Handhabung Eserlerde normal insanlar işlenmiş,
kahraman yaratılmamıştır.
Typisierung der Figuren: keine Helden, besonderen
Dili basit, metafor vb söz sanatları ö-
Individuen, psychologischen Entwicklungen
nemsenmemiştir.

Weitgehender Verzicht auf Metaphern, Symbole und Toplumun yıkılmışlığı, Weimer Cum-
Hypotaxe huriyetinin halk üzerine olumsuz yan-
sımaları, kapitalizm eleştirisi, büyük
şehirlerde yalnızlık, ahlaki çöküntü
Behandelten Themen: Zerrissenheit der Gesellschaft
gibi konular işlenmniştir.
(politisch), Lebenssituation der Menschen in der
Weimarer Republik, Kritik am Kapitalismus, Isola- En çok Roman türü yaygınlık kazan-
tion in der Großstadt, indirekte Kritik am Verfall der mıştır.
Moral (Beispiel: Ehe), Leben des kleinen Mannes.

Literarische Formen: Roman, Reportage, Dokumentation, Sachbericht, Zeitroman, Montage


und Gebrauchslyrik. Aber die Hauptgattung der Zeit war ROMAN.

Roman: Der im Expressionismus weniger vertretene Roman wurde in dieser Epoche


nachgefragte Gattung. Ab 1920er Jahre trat mit der neuen Sachlichkeit der Zeitro-
man in den Vordergrund. Das Leben in der Grossstadt, Arbeitslosigkeit wurden oft
behandelten Themen.

Roman Expresyonist dönemde ihmal edilmişti, bu dönemde tekrar önem kazanmış


ve en çok tercih edilen tür olmuştur. Özellikle Zeitroman adı verilen türünde çokça
örnek verilmiştir. Büyük şehir hayatı ve işsizlik gibi kınular bu türde en çok işlenen
konulardır.

Bertolt Brecht (1898-1956):


Erich Kästner (1899-1974):
 Trommeln in der Nacht
 Emil und die Detektive
 Im Dickicht der Städte
 Fabian
 Hauspostille
 Lärm im Spiegel
 Aus dem Lesebuch für Städte-
 Ein Mann gibt Auskunft
bewohner
 Gesang zwischen den Stühlen
Thomas Mann (1875-1955):
Alfred Döblin (1878-1957):
 Der Zauberberg
 Berlin Alexanderplatz
 Der Tod in Venedig
Robert Musil (1880-1942):
Hans Fallada (1893-1947):
 Der Mann ohne Eigenschaften
 Bauern, Bomben, Bonzen
Erich Maria Remarque:
 Kleiner Mann - was nun?
 Im Westen nicht Neues
Joseph Roth (1894-1939):
Hermann Hesse (1877-1962):
 Flucht ohne Ende
 Der Steppenwolf
 Siddhartha

248
Die Exilliteratur wird auch als Emigrantenliteratur
Sürgün edebiyatı politik sebeplerden
bezeichnet. Darunter fasst man alle Werke, die zu- dolayı Almanya’yı terk eden yazar-
meist als Folge politischer Verfolgung im Exil ver- ların oluştırdığu edebi akımdır. Nazi-
fasst wurden. ler, sansür, 10.05.1993’te yapılan
büyük kitap yakımı, siyasi ve ırkçı
yaklaşımlar bu akımı ortaya
Im Hintergrung der Epoche stehen; NS-Zeit, Zensur çıkarmıştır.
und Bücherverbrennung am 10.5.1933, Flucht aus
Deutschland wegen politischer, rassischer oder reli- Zeitroman türü ve otobiyografik
giöser Verfolgung. yazılar bu dönemde yaygınlık kazan-
mıştır.
Das meiste, was im Ausland von deutschen Autorin- Seghers’in Transit adlı eseri yaşanan
nen und Autoren verfasst wurde, war Erzählprosa. gerçek olayları yansıtır.
Zum einen gab es den so genannten Zeitroman und
zum anderen die Autobiografie. Brecht bu dönemde tiyatro metinleri
yazmıştır.
Der Exilroman “Transit” von Anna Seghers beruht En çok sürgün anıları, yalnızlık, mem-
auf authentischen Erfahrungen. leket hasreti gibi konular işlenmiştir.

Inhaltlich war die Lyrik ein einfaches Mittel der Au- Bazı yazarlar tarihi romanlara daha
toren, das eigene Erlebte zu verarbeiten und zu be- fazla önem vermişlerdir. Günlük
tarzında yazanlar da çoktur.
werten.
Tarihi romanların yanı sıra toplumsal
Bertolt Brecht gelang, in Frankreich und später auch romanlar, manifestolar, radyo
in den USA mehrere Theaterstücke aufzuführen. konuşmaları, bilgilendirici yazılar gibi
türlerde eser verilmiştir.
Die meist behandelten Themen sind vor allem Bu dönemde nazilere karşı pekçok
Fluchtberichte, die Beschreibung des Exillebens mit edebi çalışma yürütülmüştür. Bunlar
seinen materiellen Nöten, Einsamkeit, Gedanken ağırlıklı olarak dergi yayını şeklinde-
über Deutschland und die Sehnsucht nach der Hei- dir.
mat.

Manche Autoren suchten nach ähnlichen Schicksalen im geschichtlichen Kontext und ver-
fassten historische Romane. Andere führten detailliert Tagebuch und dokumentierten so ihre
Einsamkeit und Ohnmacht angesichts der neuen politischen Verhältnisse.

Literarische Formen sind Historischer Roman, Gesellschaftsroman, Zeitroman, Flugblatt,


Manifest, Radioreden, Tarnschriften, Zeitschriften und Lehrstück.

In dieser Zeitspanne wurden viele literarische Bemühungen gegen Nationalsozialismus


durchgeführt:

 1933 wurde in Prag eine Zeitschrift mit dem Titel "Neuen Deutschen Blätter" von
Seghers, Graf, Petersen und Hertzfelde herausgegeben.

249
 Die von Klaus Mann herausgegebene Zeitschrift "Die Sammlung" hatte zum Zweck,
antifaschistisch eingestellte Schriftsteller zu vereinen.

 Brecht und Becher setzten sich hingegen für ein internationales Antifaschismus-
Bündnis ein.

 Heinrich Mann nahm mit seinen Appellen, Aufsätzen und Reden eine zentrale Rolle
der Volksfrontbewegung ein, doch scheiterte diese in Deutschland.

 In Spanien unterstützen viele Exilautoren die Volksfrontregierung, die durch den


Putsch von General Franco gefährdet war, z.B. Bertolt Brecht: Die Gewehre der Frau
Carrar.

Die deutsche Exilliteratur ent-


stand 1933–1945, nachdem viele
Bertold Brecht: Schriftsteller vor den Nationalso-
 Die Rundköpfe und die Spitzköpfe zialisten aus Deutschland fliehen
 Die Gewehre der Frau Carrar mussten. Nachkriegsliteratur wird
 Der gute Mensch von Sezuan dagegen als Heimkehrerliteratur
 Das Leben des Galilei gennannt, da die Vertreter dieser
 Mutter Courage und ihre Kinder Epoche aus den Heimkehrer be-
 Svendborger Gedichte steht.
 Herr Puntila und sein Knecht Matti
 Der aufhaltsame Aufstieg des Arturo Sürgün edebiyatı (Exilliteratur)
12 yıllık nazi dönemini kapsar,
Lion Feuchtwanger: yazarları ise nazi baskısından yurt
 Die Geschwister Oppenheim dışına kaçan ayzarlardır. Savaş
 Exil sonrası edebiyat ise (Nachkriegs-
literatur) sürgünden dönen yazar-
Oskar Maria Graf: ların oluşturduğu edebiyattır.
 Die Ehe des Herrn Bolwieser

Heinrich Mann:
 Henri Quatre Als Tarnschrift wird ein litera-
 Der Untertan risches Werk bezeichnet, das
den eigentlichen Urheber bzw.
Thomas Mann: den eigentlichen Inhalt des
 Joseph und seine Brüder (1933-43) Werks verschleiert.
 Lotte in Weimar (1938)
Tarnschrift dönemin önemli
 Doktor Faustus (1947)
türlerindendir. Nazi sansürün-
den etkilenmemek için matbaa,
Anna Seghers:
kitap adı ve içeriğinin gizlendiği
 Transit (1944)
eserlerdir. Örneğin nazileri he-
 Das siebte Kreuz (1942/47)
def alan herhangi bir yayına nazi
yanlısı ismin verilmesi.

250
Nachkriegsliteratur wird als Trümmerliteratur, Kahl-
Savaş sonrası edebiyat Yıkıntı Ede-
schlagliteratur oder Literatur der Nullstunde be- biyatı vb adlarla da anılır. Yıkıntıdan
zeichnet. Mit diesen Bezeichnungen wird im zweiten kasıt, insanların idealleri ve hayalleri-
Weltkrieg zerstörten Utopien und Ideale gemeint. dir. Bu dönem eserleri gerçekçidir.
Yazarlar yaşadıklarını birebir yan-
Die Literatur sollte realistisch, wahrhaftig und un- sıtmıştır. Duygular da çokça önem-
senmiştir.
psychologisch sein.
Gefühl wurde tabuisiert. Lakonische Sprache, die die Stilistik olarak lakonik dil kullanılır.
Kısa, anlaşılır cümlelerin kullanıldığı,
kahle und zertrümmerte Welt beschreibt. süslemenin olmadığı kuru bir dildir.

Lakonische Sprache wird als eine knappe, kurze Eserlerde genellikle suç ve suçlu ka-
und schmücklose Sprache bezeichnet. vramına sıkça değinilir. Yazarların ba-
zıları savaşa katılmıştır. Dolayısıyla
Im Vordergrund der Literatur stand vor allem die eserlerinde yaşadıklarını gerçekçi bir
Frage nach Schuld und Kollektivschuld am Krieg. üslupla anlatmışlardır. Savaş, açlık,
yıkıntı gibi olumsuz kavramlar bu dö-
Viele Autoren schrieben authentisch, weil sie selbst nemin temel konularıdır. Dönemin en
Soldaten waren und das Grauen des Krieges am ei- önemli türü Kısa Öykü’dür.
genen Leib erfahren mussten. Autoren übten Kritik
an der gesellschaftlichen und politischen Restauration Deutschlands.

Die behandelten Themen sind Kriegsverletzungen, Probleme nach dem Krieg: z.B.: Hunger,
Zerstörung, Leid, Tod etc. Kurzgeschichte war die wichtigste Gattung der Epoche.

Wolfgang Borchert: Draußen vor der Tür


Hans Fallada: Jeder stirbt für sich allein
Bekannteste Kurzgeschichten
Johannes Becher: Heimkehr
Heinrich Böll: Billard um halbzehn. Wolfgang Borchert
 Die Küchenuhr
Heinrich Böll: Haus ohne Hüter  Nachts schlafen die Ratten doch
Bertolt Brecht: Der kaukasische Kreidekreis.  Mein bleicher Brüder
 Das Brot
Gottfried Benn: Statische Gedichte.  Dann gibt’s nur eins!
Anna Seghers: Die Toten bleiben jung.
Heinrich Böll
Paul Celan: Mohn und Gedächtnis.
 Die Botschaft
Ingeborg Bachmann: Die gestundete Zeit.  Der Lacher
 Der Zug war pünktlich
Max Frisch: Homo Faber.
Friedrich Dürrenmatt: Der Besuch der alten Dame.
Günter Grass: Die Blechtrommel.

251
Die Zeit von 1968 bis heute lässt sich nicht mehr un- 1968’den sonraki edebiyat akımlarını
ter einem prägenden Schlagwort zusammenfassen, tek bir başlık altında toplamak zor-
wie noch vorangegangene Epochen. Es finden sich laşmaktadır, çünkü edebiyat dönemin
stattdessen gegenläufige Tendenzen, die geprägt sind koşullarına göre sürekli olarak biçim-
lenmiştir. Bu yüzden edebiyatı iki
von Reaktionen auf das Zeitgeschehen.
bağlamda ele alacağız: Doğu ve Batı
Edebiyatı
1. Westdeutsche Literatur (Literatur der BRD)
2. Ostdeutsche Literatur (Literatur der DDR)

LITERATUR DER BRD LITERATUR DER DDR


Die Literatur war geprägt von aktuellen Themen Die wichtigste Grundhaltung der DDR-
wie die atomare Bedrohung oder der technologi- Literatur war der Antifaschismus.
sche Fortschritt. Viele junge Autoren wandten sich dem
Authentische Dokumente wurden in der Literatur Sozialismus zu.
neu verarbeitet. Die Literatur sollte die Menschen zum So-
Der Roman in den 60er Jahren wurde bestimmt zialismus erziehen.
von Autoren wie Böll, Martin Walser und Günter In der Literatur stand oft ein positiver
Grass. Held im Mittelpunkt, der Vorbild für eine
Literatur zielte die Überwindung der Trennung sozialistische Idealgesellschaft war.
zwischen west- und ostdeutscher Literatur. Im Mittelpunkt stand das Verhältnis von
Die Lyrik der 80er Jahre war stark von Themen Individuum und Gesellschaft, das z. B. in
wie Technik- und Fortschrittskepsis sowie Ge- Ulrich Plenzdorfs Die neuen Leiden des
schichtspessimismus geprägt. jungen W. thematisiert wurde.
Der erfolgreichste Roman der 80er Jahre war Pat- Der Liedermacher Wolf Biermann setzte
rick Süskinds Das Parfum. sich konsequent kritisch mit der DDR
Gebrauchte Formen sind Dokumentarisches The- auseinander und erhielt dafür auch öfters
ater, Alltagslyrik, politische Lyrik und Autobio- Aufführungsverbote.
graphien. Hauptgattung war der Roman.
Heinrich Böll:
 Billard um halbzehn
Heiner Müller
 Die verlorene Ehre der Katharina Blum
 Der Lohndrücker
Rolf Dieter Brinkmann:
 Ödipus Tyrann
 Keiner weiß mehr
Günter Grass:
Ulrich Plenzdorf
 Katz und Maus
 Die neuen Leiden des jungen W.
 Hundejahre
(1972)
Siegfried Lenz :
 Deutschstunde
Christa Wolf
Patrick Süskind (1949):
 Der geteilte Himmel
 Die Taube
 Nachdenken über Christa T.
 Das Parfum
 Kein Ort. Nirgends
Martin Walser :
 Störfall. Nachrichten eines Ta-
 Ehen in Philippsburg
ges
 Ein fliehendes Pferd
Friedrich Dürrenmat:
 Die Physiker

252
Anti-faşit bir edebiyattır. Edebiyatın göre-
BRD edebiyatı atom tehdidi ve hızla ilerleyen te- vi insanları sosyalizm konusunda eğit-
knolojiyi işlemiştir. Gerçekçi olaylar yansıtılmaya mektir. Eserlerde sosyalist topluma örnek
başlanmıştır. Böll, Walser ve Grass gibi yazarlar oluşturacak kahramanlar yansıtılmıştır.
edebiyata yön vermiştir. Edebiyat Doğu-Batı Birey ve toplum arasındaki ilişkiyi işleyen
ayrımını kaldırmak için çabalamıştır. Belgesel eserlerden biri de Plenzdorf’un eseridir.
tiyatro, günlük ve siyasi şiirler çokça yazılmıştır. Dönemin en çok tercih edilen türü Roman
olmuştur.

Epoche Vertreter / Temsilciler Schlüsselwörter /Anahtar Sözcükler

Mittelalter Hartmann v Aue / Wolfram v Eschen- Zwischenalter / Lehenswesen / Rit-


500 - 1500 bach / Gottfried v Straßburg / Johan- tertum Ständegesellschaft / Kreuz-
nes v Tepl / Heinrich v. Veldeke / züge / Ablassbriefe Minnesang / La-
Walther v. Vogelweide tein/Zaubersprüche/Abrogans

Reformation Martin Luther religiöse Erneuerung / Bibelüberset-


1500 - 1620 zung /Buchdruck

Humanismus Ulrich v. Hutten / Erasmus / Hans Gegenbewegung zur Scholastik / To-


1500 - 1620 Sachs / Sebastian Brant leranz / Weltlust / Menschlichkeit /
Narrenliteratur

Renaissance Raffael / da Vinci / Michelangelo / Wiederbelebung antiker Kunst


1500 - 1620 Donatello / Albrecht Dürer griechisch-römische Kunst / Italien

Barock C. H. v. Hofmannswaldau / Andreas Dreißigjähriger Krieg / Bildsprache /


1600 - 1720 Gryphius /C. von Grimmelshausen / Sonett Emblematik / Antithetik /
Martin Opitz Sprachgesellschaft /Ellipse / Carpe
Diem / Vanitas / Memento Mori

Aufklärung Immanuel Kant / Gotthold Ephraim Vernunft und Verstand / Toleranz /


1730 - 1800 Lessing / Johann C. Gottsched / Ratio / Judenemanzipation / Aner-
Christoph M. Wieland kennung des Islam /Deismus / Fabel

Sturm und Friedrich Schiller / Johann Wolfgang Naturliebe / faustisches Lebensge-


Drang Goethe /Jakob Michael Reinhold Lenz fühl /Genie Freiheit / Individualis-
1765 - 1785 mus / Protestbewegung

Weimarer J. Wolfgang v. Goethe / Friedrich Streben nach dem Ideal der Vollen-
Klassik Schiller / Heinrich von Kleist / Jean dung / Unpolitisch / "Harmonie" und
1786 - 1832 Paul /Friedrich Hölderlin "Totalität" /Hochphase der deut-
schen Nationalliteratur

Romantik Schlegel / Clemens Brentano /Novalis empfindender Mensch im Vorder-


1795-1840 / Ludwig Tieck / E.T.A. Hoffmann grund /mythische Welt der Religion
/Eichendorff / Gebrüder Grimm / Blaue Blume/Hilfe von Drogen /
Anfang der Germanistik

253
Biedermeier Droste-Hülshoff/Jeremias Gotthelf Wunsch nach bürgerlicher Ruhe
1830-1848 /Adalbert Stifter / Franz Grillpar- unpolitisch
zer/Eduard Mörike / Johann Nestroy

Vormärz Heinrich Heine / Georg Büchner Restauration / Märzrevolution


J.Deutschlan Karl Gutzkow / Heinrich Laube kommunistische Ziele
1830-1848 Dietrich Grabbe / Georg Herwegh Politisierte Literatur

Realismus Theodor Storm / Gottfried Keller Nachahmung der Dinge / Objektivi-


1848-1890 Theodor Fontane / Wilhelm Raabe tät / Wirklichkeit / Novelle /Roman
/ unpolitisch

Naturalismus Arno Holz Roman und Novelle / Milieu / litera-


1880-1900 Johannes Schlaf rische Protestbewegung /große Re-
Gerhart Hauptmann aktion gegen die Industrialisierung

Symbolismus Christian Morgenstern Autonomie der Kunst


Rainer Maria Rilke Musikalität der Sprache
Stefan George Symbolen

Impressio- Stefan Zweig / Thomas Mann / Rainer Autonomie der Kunst /unpolitisch
nismus Maria Rilke /Hugo von Hofmannsthal Darstellung der subjektiven
Stimmungen / Sinneseindrücke

Expressio- Franz Kafka / Georg Heym / Gottfried ästhetischer Protest gegen alte Kul-
nismus Benn /Georg Trakl / Heinrich Mann tur /Sprachverknappung / Seele und
1905-1925 Psyche /Ästhetik der Hässlichkeit

Neue Sach- Bertolt Brecht / Alfred Döblin / Hans Versailler Vertrag / links und links-
lichkeit Fallada /Hermann Hesse/Erich Käst- bürgerlich /Verstand / keine Helden
ner/Thomas Mann /Robert Musil Verzicht auf Metapher / Roman
/E.Maria Remarque / J. Roth

Exilliteratur Bertold Brecht / Lion Feuchtwang Ablehnung des Regimes / Zeitroman


1933-1945 Oskar Maria Graf / Heinrich Mann Autobiographie
Thomas Mann / Anna Seghers Bücherverbrennung  Emigration

Nachkriegs- Wolfgang Borchert / Hans Fallada lakonische Sprache /Schuld und Kol-
literatur Heinrich Böll / Bertolt Brecht lektivschuld /Authentisch
1945-1950 Gottfried Benn / Anna Seghers /Kurzgeschichte
Friedrich Dürrenmatt / Günter Grass

Literatur in Heinrich Böll / Rolf Dieter Brinkmann atomare Bedrohung oder der tech-
der BRD Günter Grass / Siegfried Lenz nologische Fortschritt / Authenti-
Patrick Süsskind / Martin Walser sche Dokumente /Das Parfum

Literatur in Heiner Müller / Ulrich Plenzdorf Antifaschismus / Sozialismus


der DDR Christa Wolf Roman

254
Rhetorische Figuren werden zur Ausgestaltung eines Textes oder einer Rede verwendet. Sie
dienen dazu die Aufmerksamkeit des Zuhörers/Lesers zu wecken.

Übertragung; hier wird ein Wort Metapher: Aktarım. Örnekte tilkinin bir
durch ein anderes ersetzt, das mit diesem vergle- özelliği insana aktarılmıştır.
ichbar ist oder es beschreibt. Beispiel: Er ist ein
Fuchs. Ironie: Söylenen sözün tersi bir durumu
ima etmek. İnce alay.

Verstellung, eine Sache wird mit einem Anapher: Sıralı cümlelerin aynı sözkle
Wort bezeichnet, das das Gegenteil meint. Ge- başlaması. Örnekte tüm cümleler Wie ile
başlıyor.
genteil dessen, was gemeint ist. Beispiel: Das hast
du ja mal wieder toll hinbekommen! Alliteration: Sözcüklerin aynı harf ile
başlaması. Örnekte her sözcük m harfi ile
Wiederaufnahme. Aufeinander fol- başlıyor.
gende Sätze beginnen mit den gleichen Wörtern. Tautologie: Anlamdaş sözcüklerin aynı
Beispiel: Wie lieb ich dich!/ Wie blickt dein Aug!/ cümlede karşılıklı olarak kullanılmasıdır.
Wie liebst du mich! Örnekteki tam ve bütün ifadeleri aynı an-
lama geliyor.
Stabreim. Mehrere Wörter begin-
Ellipese: Eksiltili cümle. Örnek: Bugün ge-
nen mit dem gleichen Laut. liyor musun? Evet, bugün geliyorum!
Beispiel: Milch macht müde Männer munter.
Inversion: Cümle ögelerinin yer değiştir-
synonyme Wortwiederholung. mesi. Örnekte özne (er) ile nesne (Dieb)
yer değiştirmiş.
Beispiel: Immer und Ewig, voll und ganz.
Antithese: Zıt anlamlı sözcüklerin bir a-
Auslassung von Wörtern in einem Satz. rada kullanılması. Örnekte iyi ve kötü.
Beispiel: Wer? Ich!
Klimax: Tırmandırma, anlamı yukarı
çekme. Örnekte: Günde 10, 12, 14 saat
Umstellung der Satzteile. çalışıyoruz. / Rakamlarda hep bir artış
Beispiel: Ein Dieb ist er! söz konusu.

Oxymoron: Zıt iki sözcüğün kaynaşması.


Gegensätzliche Begriffe werden ge- Örnekteki acıtatlı, yaşlı delikanlı.
genübergestellt. Beispiel: Gut und böse.
Parallelismus: Aynı sözcük kümesine ait
fiil ve isimlerin sıralı cümlelerde ard arda
Steigerung. Wort- oder Satzreihe mit kullanılması. Örnekte: Üç canlının hareke-
Steigerung. Beispiel: Sie arbeiten zehn, zwölf, ja vi- tini ifade eden fiiller ve sıralı cümleler
erzehn Stunden täglich am Erfolg. kurulmuş.

Scheinbar Widersprüchliches verbunden. Zusammenstellung zweier sich wi-


dersprechender Begriffe. Beispiel: bittersüß, alter Knabe.

Gleicher Aufbau der Satzglieder in aufeinander folgenden Sätzen.


Beispiel: Vogel fliegt, Fisch schwimmt, Mensch läuft.

255
Übertreibung.
Beispiel: Das habe ich schon tausendmal gesagt! Hyperbel: Abartı. Örnekte: Bunu sana bin
defa söyledim!
Umschreibung.
Beispiel: Regierungschef = Bundeskanzler. Wir wur- Periphrase: Dolaylama. Örneğin: balık ye-
den von den Göttern in Weiß gerettet! rine derya kuzusu, doktor yerine beyaz
önlüklüler.
Konkrete Darstellung abstrakter Beg-
riffe, oft durch Personifikation. Allegorie: Soyut kavramların somut ka-
Beispiel: Gott Amor für Liebe. vramlarla açıklanması. Örnekte: Liebe
(soyut) yerine Gott Amor (somut).
Gegenüberstellung der semantisch
oder syntaktisch einander entsprechenden Chiasmus: Aynı sözcük kümesinden gelen
Satzglieder. Diese Gegenüberstellung ist dabei zıt anlamlı iki sözcüğün farklı cümlelerde
eine symmetrische Überkreuzstellung. simetrik kullanımıdır. Örnekte: Gündüz
Beispiel: Ich schlafe am Tag, in der Nacht wache ich. uyur, gece uyanırım. / Aslında gündüz
uyanır gece uyurum şeklinde olmalıdır.
Ein unschöner Umstand wird
durch einen anderen Ausdruck beschönigt. Euphemismus: Güzel adlandırma. İncitici
Beispiel: vollschlank statt dick, von uns gehen statt bir anlama sahip sözcük yerine güzel (da-
sterben. ha yumuşak) anlama gelen bir söz
kullanmak. Örnekte: Şişman (dick) yerine
kilolu (vollschlank).
Ein gebräuchliches Wort wird er-
setzt durch eines, das in unmittelbarer Beziehung
zum Ursprungswort steht. Metonymie: Ad aktarımı. Benzetme amacı
Beispiel: Ich habe gestern Schiller gelesen. gütmeden bir sözcüğü başka sözcük yeri-
ne kullanma. Parça-bütün, yazar-yapıt
ilişkisi vb. Örnekte: Schiller’i okudum.
Unterordnung von Nebensätzen un- Burada okunan Schiller’in kendisi değil
ter Hauptsätze. Lange Sätze. Häu- eseridir.

fung von Hauptsätzen. Kurze Sätze.


Hypotaxe: Uzun cümle. Birçok yan cümle-
Die Onomatopoesie meint die den oluşur. Parataxe: Kısa cümle.
Wiedergabe sowie Nachahmung von nicht-
sprachlichen Lauten durch sprachliche Mittel. Onomatopoesie: Yansıma sözcükler. Ör-
Beispiel: Ein Kuckuck fliegt auf den Baum. Die Blät- nekte: Guguk, hışırdama vb. sözcükler
ter rascheln dabei. doğadan taklit edilen sözcüklerdir.

Es ist ein neugebildeter sprach-


Neologismus: Sözcük üretme. Mevcut iki
licher Ausdruck für neue Begriffe oder Sachen. sözcüğün kaynaştırılması ile yeni bir
Neologismen werden durch die Kombination be- sözcük elde etmek. Örnekte: Breakfast ve
reits vorhandener Elemente gebildet oder aufg- Lunch sözcükleri kaynaştırılmış ve
rund einer Bedeutungsübertragung sowie der Brunch sözcüğü elde edilmiş. (Dikkat: bu
Entlehnung oder Übersetzung aus einer kaynaştırma Kompositum’dan farklıdır.
Kompositum’da iki sözcüğün yapısı
Fremdsprache. değişmez, sadece birleştirilir).
Beispiel: Nach dem Brunch geht es endlich in
den Kurlaub. Breakfast und Lunch. Urlaub und Kur.

256
Eine spontane und oft ein-
malige Wortneuschöpfung. Okkasionalismus: Spontane gelişen sözcük
Beispiel: Der ist doch so ein Nureinbiertrinker. birleştirmedir. Günlük dilde kullanılır,
sözlüklere dahgil edilmez. Örnekte: Nur-
einbiertrinker. Sadecebirbiraiçici
Eine Besonderheit in Bezug auf
die Wahrnehmung von Sinnesreizen. Als Stilfi-
gur wird so der Umstand bezeichnet, dass meh- Synästhesie: Duyum ikiliği olarak ad-
landırılır. Bir duyunun başka nitelikte bir
rere Sinnseindrücke miteinander vermischt wer- duyu uyandırması. Bir sesin aynı zamanda
den. Somit können Töne schmecken oder Farben bir renk duyusu vermesi. Örnekte: Çalan
duften. çanların sesinin tatlı (hoş) algılanması. Ya-
Beispiel: Süßer die Glocken nie klingen. Sehen mit ni duyma duyusu tatma duyusunu uya-
einem fühlenden Auge, fühlen mit einer sehenden ndırmış.
Hand.
Synekdoche: Bir kavramı daha dar ya da
daha geniş anlamda başka bir kavramla
Sie ersetzt einen Begriff durch ifade etme. Örnekte: Hepimiz tek çatı
einen anderen, der aus dem gleichen Bedeu- altında yaşıyoruz. Buradaki çatı sözcüğü
tungsfeld stammt und somit ein Teil des Wortes daha geniş anlamdaki ev yerine
kullanılmış.
selbst ist oder ein Oberbegriff für dieses.
Beispiel: Wir leben alle unter einem Dach.

Yukarıda açıklamaya çalıştığımız söz sanatları hem üniversitelerin ilgili bölüm-


lerinde (Alman Dili Eğitimi / Alman Dili ve Edebiyatı) hem de teorik kitaplarda
ve akademik çalışmalarda en çok kullanılan söz sanatlarıdır. Bu söz sanatlarının
iyice öğrenilebilmesi için tanımlarının yanı sıra özellikle örneklere dikkat
edilmelidir. Örnekler üzerinden hareket edildiğinde birbirine yakın görünen söz
sanatlarının aslında tam anlamıyla aynı olmadığı, tersine farklılıklar taşıdığı
görülebilecektir.

ÖSYM’nin yaptığı Almanca ÖABT sınavında da söz sanatlarından doğrudan bir


soru, dolaylı olarak (seçeneklerde) iki, üç soru sorulmaktadır.

257
Es ist eine Literaturepoche, die vor allem durch das Sprache der Epoche ordnete alle Dichtungen drei Sti-
Christentum beeinflusst ist. Die Sprache der Epoche len zu. Der hohe Stil war durch eine würdevolle Spra‐
war Lateinisch. Sie befasst sich mit der Popularisie- che gekennzeichnet, der niedere durch eine einfache;
rung biblischer Geschichten für die Missionierung der die Sprache des mittleren Stils lag dazwischen. Dich-
Germanen, mit Zauber und mit germanischen Helden. tungen des hohen Stils durften nur erhabene, heroi-
sche, ernste Themen behandeln; komische Themen
1. Welche Epoche wird im obigen Text beschrie- gehörten zum mittleren, derbe zum niederen Stil.
ben? Diese Einteilung in Stile war auch Ausdruck des stän‐
A. Humanismus dischen Denkens der damaligen Zeit. Man teilte näm‐
B. Reformation lich die Gesellschaft in drei Stände ein, die den Stilen
C. Mittelalter entsprechen: Adel/Hof - Bürger/Stadt - Bauern/Land.
D. Barock
E. Sturm und Drang 4. Stilebene welcher Epoche wird oben beschrie-
ben?
A. Humanismus
Ausgangspunkt: Gegenpol zu Vernunft der Aufklärung B. Klassik
Ideal: Natur, Religion, Gefühl C. Barock
Ziel: Sehnsucht, Flucht in paradiesische Welt fernab D. Weimarer Klassik
der unseren E. Mittelalter
Vorbild: Antike, Sturm und Drang
Kernbegriffe: Subjektivismus, Traum, Blaue Blume
Vertreter: Novalis und Tieck

2. Stichworte welcher Epoche werden oben zi-


tiert?
A. Naturalismus
B. Die Klassik Ziel: Nutzung des Verstandes
C. Aufklärung Ideal: Toleranz, Selbstbestimmung des Individuums
D. Die Romantik Kernbegriffe: Negation des Gefühls
E. Sturm und Drang Sprache: sachlich, trocken, nüchtern
Werke: Nathan der Weise
Vertreter: Lessing

Überführung des Mittelalters in die Neuzeit nach der 5. Stichworte welcher Epoche werden oben zi-
Einwanderung vieler Gelehrter nach der Eroberung tiert?
von Konstantinopel und Griechenland durch die Tür‐ A. Realismus
ken. Rückbesinnung auf antike Vorbilder. Aufkommen B. Die Klassik
von Naturwissenschaft. Individuum. Gleichgewicht, C. Aufklärung
Ausgeglichenheit, Klarheit, Ruhe. D. Die Romantik
E. Sturm und Drang
3. Besonderheiten welcher Epoche wird oben zi-
tiert?
A. Renaissance
B. Romantik
C. Weimarer Klassik
D. Mittelalter
E. Barock

258
Die …… Literatur will nützlich sein und unterhalten, Ausgangspunkt: Ablehnung der Ergebnisse des Wie-
sie versteht sich als Erziehungsmittel und will die Öf‐ ner Kongresses
fentlichkeit erreichen – woran sie durch die Zensur Ideal: Wecken von Interesse für Politik im Volk
gehindert wird. Es gibt einen Literaturmarkt. Aufge- Ziel: Deutscher Nationalstaat, politische Einheit
klärte Landesfürsten, wie Friedrich II, lockern die Zen- Vorbild: Französische Revolution
sur und man hofft in Deutschland auf Reformen ohne Kernbegriffe: geistige Vorbereitung der 1848er Revo-
Revolution. lution
Sprache: provozierend, satirisch
6. Welche der folgenden passt in die obige Lücke? Werke: Dantons Tod, Woyzeck
A. romantische
B. klassische 9. Stichworte welcher Epoche werden oben zi-
C. moderne tiert?
D. naturalistische A. Naturalismus
E. aufgeklärte B. Vormärz
C. Die Klassik
D. Aufklärung
Bezeichnung nach einem Schauspiel, welches auch als E. Realismus
Geniezeit genannt wird. Dem Nützlichkeitsdenken
und der Dogmatik der Aufklärung wird die Spontanei‐
tät des Genies entgegengehalten, der ‚aufgesetzten‘
Zivilisation die naturverbundene Kultur. Gefühl, Herz,
Trieb, Individualität, Kreativität, Schwärmerei, Selbst-
verwirklichung, Ursprünglichkeit und Spontaneität
gehen über Verstand und Vernunft; Subjektivismus.
Gegen Regelpoetik: freie Kreativität Die Grundthemen der Epoche sind Gefühl, Leiden‐
schaft, Individualität und individuelles Erleben sowie
7. Welche Epoche wird im obigen Text beschrie- Seele, vor allem die gequälte Seele. Sie entstand als
ben? Reaktion auf das Monopol der vernunftgerichteten
A. Naturalismus Philosophie der Aufklärung und auf die Strenge des
B. Expressionismus durch die Antike inspirierten Klassizismus. Im Vorder-
C. Aufklärung grund stehen Empfindungen wie Sehnsucht, Mysteri-
D. Barock um, Geheimnis, Wahnsinn, Traum und Nacht. Novalis
E. Sturm und Drang und Eichendorf sind Vertreter der Epoche.

10. Von welcher Epoche ist die Rede im obigen


Text?
Die Zeit, in der das „Viergestirn“ Wieland, Goethe, A. Realismus
Herder und Schiller wirkte. Im engeren Sinn wird die B. Die Klassik
Epoche nach Johann Wolfgang von Goethes erster C. Naturalismus
Italienreise 1786 so bezeichnet. Sie dauerte bis zu D. Die Romantik
Schillers oder Goethes Tod (1805/ 1832) E. Humanismus

8. Welche Epoche wird im obigen Text beschrie-


ben?
A. Realismus
B. Die Klassik
C. Aufklärung
D. Die Romantik
E. Sturm und Drang

259
Fällt mit dem politischen Vormärz zusammen (März‐ Schelmenroman "Der abenteuerliche Simplicissimus"
revolution 48/49) Gemeinsamkeit ihrer Ideen: Kritik, von Christoffel von Grimmelshausen und Poetik des
Ablehnung des absolutistischen Staates und der Martin Opitz sind die bekanntesten Werke der Epoche
dogmatischen Kirche, Überwindung moralischer Kon‐ ….!
ventionen, Eintreten für Meinungsfreiheit, Demokra‐
tie, soziale Gerechtigkeit, Emanzipation der Frau. Sie 14. Welche der folgenden Epochen passt in die
wird auch als Protestliteratur genannt. Politischer obige Lücke?
Widerstand statt privates Glück. Heinrich Heine ist A. Humanismus
Vorführer der Epoche. B. Reformation
C. Barock
11. Von welcher Epoche ist die Rede im obigen D. Mittelalter
Text? E. Realismus
A. Realismus
B. Die Klassik
C. Junges Deutschland
D. Naturalismus
E. Die Romantik
Theodor Fontane und Theodor Storm sind bekanntes-
te Autoren der deutschen Novelle und gehören zur
Epoche ….!
Radikalisierung des Realismus: Möglichst naturge‐
treue Abbildung der Realität/ Natur, z. B. Dialekt im 15. Welcher Begriff passt in die obige Lücke?
Text. Das soziale Sein bestimmt das Bewusstsein: Mi- A. Realismus
lieu-Studien. Arno Holz und Gerhart Hauptmann sind B. Die Klassik
bekannteste Vertreter dieser Epoche. C. Expressionismus
D. Die Romantik
12. Von welcher Epoche ist die Rede im obigen E. Naturalismus
Text?
A. Die Romantik
B. Vormärz
C. Die Klassik
D. Naturalismus Ausgangspunkt: zerstörtes Deutschland
E. Junges Deutschland Kernbegriffe: Alltagsbeschreibungen, Arbeitswelt,
Mitschuld an Judenverfolgung
Sprache: sachlich, kurz, prägnant
Werke: Draußen vor der Tür, Ansichten eines Clowns,
Es ist eine literarische Epoche, bei der die Autoren In der Sache J. R. Oppenheimer
nicht die Objektivität abbilden möchten, sondern die Vertreter: Frisch, Borchert, Böll, Kipphardt
Gefühle möglichst authentisch ausdrücken. Nur des-
halb wird diese Epoche auch als Ausdruckskunst ge- 16. Stichworte welcher Epoche werden oben zi-
nannt. tiert?
A. Exilliteratur
13. Von welcher Epoche ist die Rede im obigen B. Vormärz
Text? C. Die Klassik
A. Expressionismus D. Nachkriegsliteratur
B. Realismus E. Realismus
C. Die Klassik
D. Die Romantik
E. Naturalismus

260
Pflege der deutschen Hochsprache (Gründung von Goethes Iphigenie auf Tauris, Faust und Torquato
Sprachgesellschaften) Tasso, Schillers Wallenstein, Maria Stuart und Wil-
Beschäftigung mit den Folgen des 30-jähr. Krieges helm Tell sind die Hauptwerke der Epoche …….!
Grimmelshausen „Der abenteuerliche Simplicissimus“
20. Welcher Begriff passt in die obige Lücke?
17. Welche der folgenden Epochen wird oben be- A. Romantik
schrieben? B. Klassik
A. Humanismus C. Aufklärung
B. Reformation D. Naturalismus
C. Barock E. Sturm und Drang
D. Mittelalter
E. Aufklärung

Das „bürgerliche Trauerspiel“, mit dem Mitleid erre- 21. Von wem stammt das Drama “Woyzeck”?
gen und die Menschen moralisch bessern erwünscht, A. Georg Büchner
ist eine Bezeichnung gegen klassische Tragödie und B. Theodor Fontane
gehört dem ….! C. Abraham Lessing
18. Welcher Begriff passt in die obige Lücke? D. Bertold Brecht
A. Lessing E. Max Frisch
B. Goethe
C. Schiller
D. Aristoteles
E. Brecht

Je intensiver das Erkenntnisbemühen wird, desto


…….. galt als Weg zum obersten Ziel der Erreichung mehr löst sich der Gegenstand in eine Fülle von As‐
der eigenen sittlichen Vollkommenheit im Einklang pekten auf, seine künstlerische Darstellung in eine
mit der Glückseligkeit der anderen Menschen, das als Fülle von Sinneseindrücken. Dem entspricht auf der
Vernunftethik bezeichnet wird. In diesem Rahmen Subjektseite die Auflösung des erkennenden Ich in ei‐
werden Streben nach politischer Emanzipation the- nen Komplex von Stimmungen, Gefühlen, Eindrücken
matisiert. Wandlung des Theaters vom Hoftheater und Erinnerungen. Vertreter der Epoche ist Rainer
(vom Fürsten subventioniert) zum Nationaltheater ist Maria Rilke (1875 – 1926).
eine wichtige Besonderheit der Epoche.
22. Welche Epoche wird oben beschrieben?
19. Welcher Begriff passt in die obige Lücke? A. Romantik
A. Romantik B. Klassik
B. Klassik C. Symbolismus
C. Aufklärung D. Naturalismus
D. Naturalismus E. Impressionismus
E. Sturm und Drang

261
Ausgangspunkt: Treffen Herder und Goethe 26. Welcher Titel stammt von Ludwig Tieck?
Ziel: literarische Dichtung durch das Volk
Ideal: Dichter, schöpferisches Genie steckt in Jedem, A. Der gestiefelte Kater
muss nur entdeckt werden B. Steppenwolf
Kernbegriffe: Spontanität, Emotionalität, Individuali‐ C. Kinder ohne Hausmaerchen
tät, Freiheit von Herrschaft des Verstandes D. Der Prozess
Sprache :emotional, direkt, sinnkräftig E. Die Wahlverwandtschaften
Werke: Prometheus
Vertreter: Goethe, Herder, Schiller

23. Stichworte welcher Epoche werden oben zi-


tiert? 27. Die literarischen Epochen Biedermeier, Vormärz
A. Vormärz und Junges Deutschland werden außerdem
B. Die Klassik ………………genannt.
C. Aufklärung
D. Die Romantik A. Zeitalter der Frieden
E. Sturm und Drang B. Zeitalter der Unruhe
C. Zeitalter der Restoration
D. Zeitalter des Kommunismus
E. Zeitalter der Pressefreiheit
24. "Aufklärung" definiert Kant als "Ausgang des
Menschen aus seiner selbst verschuldeten Un-
mündigkeit". Welche Erläuterungen stimmen
mit Kants Auffassung überein?
28. Was beinhalten die vom Deutschen Bundestag
A. Faulheit und Feigheit führen dazu, dass der 1819 verabschiedeten Karlsbader Beschüsse?
Mensch häufig unmündig bleibt.
B. Im Mangel an Verstand liegt die selbst ver- A. das Verbot demokratischer Vereinigungen
schuldete Ursache der Mündigkeit. B. die Zulassung demokratischer Vereinigungen
C. Mündig wird man, wenn man den Mut hat, C. die Aufhebung der Zensur
sich des eigenen Verstandes zu bedienen. D. die Freilassung der politischen Gefangenen
D. Mündig wird man, wenn man sich von ande‐ E. Zusammenarbeit mit den Demokraten
ren leiten lässt.
E. Aufklärung bedeutet die Befreiung von der
politischen Herrschaft des Adels.

25. Welches Werk lässt sich dem Sturm und Drang 29. Welcher Titel stammt von Theodor Fontane?
zuordnen?
A. Effi Briest
A. Heinrich Heine: Deutschland, Ein Wintermär‐ B. Zerbrochene Krug
chen C. Faust
B. Lessing: Emilia Galotti D. Kabale und Liebe
C. Goethe: Prometheus E. Michael Kohlhaas
D. Kleist: Der Zerbrochene Krug
E. Thomas Mann: Zauberberg

262
30. Welche Aussage zählt man nicht zu Hauptmerk- 34. Trommeln in der Nacht ist ein Theaterstück von
malen des Naturalismus? …….. !

A. Industrie und Technik waren behandelte The- A. Alfred Döblin


men. B. Bertolt Brecht
B. Umgangssprache trat in literarischen Werken C. Hans Fallada
hervor. D. Hermann Hesse
C. Als Idole galt Emile Zola. E. Robert Musil
D. Der Naturalismus war eine bürgerlich-
intellektuelle, literarische Protestbewegung
E. Die Autoren behandelten in ihren Werken eine
würdige Sparche.

35. Die ………. zählt man nicht zu politischen Hinter-


gründen der Exilliteratur!
31. In welchem naturalistischen Titel thematisiert
man die Unternehmer, die Arbeiter und Arbei- A. NS-Zeit
terbewegung? B. Buchverbrennung
C. Freiheit in der Politik
A. Die Weber von Gerhart Hauptmann D. religiöse Verfolgung
B. Papa Hamlet von Arno Holz E. rassistische Verhältnisse
C. Wahlverwandtschaften von Goethe
D. Kabale und Liebe von Schiller
E. Zerbrochene Krug von Kleist

36. Von welchem Autor stammt der Titel Billard um


32. Der Roman "Die Aufzeichnungen des Malte Lau- halb zehn?
rids Brigge" stammt von der literarischen Epoche
…..! A. Wolfgang Borchert
B. Hans Fallada
A. Romantik C. Johannes Becher
B. Realismus D. Wolfgang Weyrauch
C. Naturalismus E. Heinrich Böll
D. Impressionismus
E. Humanismus

37. Die Hauptgattung der Neuen Sachlichkeit war ...!


33. Welche der folgenden Techniken zählt man nicht
zur expressionistischen Technik? A. Lyrik
B. Novelle
A. Ästhetik der Hässlichkeit C. Essay
B. Parodistische Verwendung literarischer Formen D. Roman
C. innerer Monolog E. Fabel
D. Realistische Erzählweise absurder Vorgänge
E. Pathetische Erzähltechnik

263
38. Welche Themen wurden in der Neuen Sachlich- Deutschland war in wenigen Jahren zu einer moder-
keit nicht behandelt? nen Industrienation geworden. Viele Menschen leb-
ten aufgrund der Verstädterung und Proletarisierung
A. Das Leben der mächtigen Männer im Elend. Die Probleme und Nöte dieser Menschen
B. Isolation in der Großstadt wählten ……………. zum Gegenstand ihrer Dichtung.
C. Kritik am Kleinbürgertum
D. Seelenlosigkeit der Industriegesellschaft 42. Welche der folgenden Aussage trifft zu der obi-
E. Zerrissenheit der Gesellschaft gen Lücke zu?

A. die naturalistischen Autoren


B. die romantischen Autoren
C. die impressionistischen Autoren
D. die einsamen Autoren
39. Sternstunden der Menschheit ist ein Werk von E. die imperialistischen Autoren
……… !

A. Rainer Maria Rilke


B. Hugo von Hofmannstahl 43. ………. wurde von Arno Holz verfasst.
C. Stefan Zweig
D. Thomas Mann A. Der Zauberberg
E. Günter Eich B. Papa Hamlet
C. Vor Sonnenaufgang
D. Der Tod in Venedig
E. Effi Briest

40. Welches Merkmal hat nicht mit Impressionismus


zu tun? 44. Welcher Autor gehört nicht zu den Hauptvertre-
tern des Realismus?
A. sehr unpolitisch
B. Wiedergabe der Stimmungen A. Theodor Storm
C. Das Ich war von höchster Bedeutung B. Wilhelm Raabe
D. Die Kunst war dem Armen verpflichtet C. Theodor Fontane
E. literarische Formen waren Novelle und Lyrik D. Gottfried Keller
E. Gerhard Hauptmann

41. Welcher Begriff gehört zu den Hauptmerkmalen


von Literatur der Jahrhundertwende? 45. Welcher ist Hauptvertreter der positivistischen
Literaturwissenschaft?
A. Objektivität
B. Subjektivität A) Wolfgang Kayser
C. Internationalität B) Benno von Wiese
D. Situationalität C) Emil Staiger
E. Akzeptabilität D) Wilhelm Dilthey
E) Wilhelm Scherer

264
46. Was bedeutet Literatur im engeren Sinne? 50. Welche literarische Epoche nennt man auch als
Hochphase der deutschen Nationalliteratur?
A. Alles, was geschrieben ist.
B. Alles, was gedruckt ist. A. Sturm und Drang
C. Das schöne, ästhetische Schrifttum. B. Aufklärung
D. Gesamtheit der schriftlichen Äußerungen. C. Romantik
E. Texte der deutschsprachigen Völker. D. Weimarer Klassik
E. Barock

In dieser Methode werden aus der autorbezogenen


Perspektive die Autorpsyche und die Produktion von 51. Welche der folgenden Aussagen zählt man zum
Literatur untersucht. Texte werden dabei als Aus- Untersuchungsfeld der positivistischen Litera-
druck des Unter- oder Unbewussten der Autoren ge- turwissenschaft?
lesen, deren Traumata oder verdrängte Probleme und
Sehnsüchte etwa im literarischen Prozess sublimiert A) Sie zielt auf das Sinnverstehen sprachlicher
oder ersatzhalber durchlebt werden. Werke.
B) Kritik und Analyse bleiben abhängig von den
47. Welche literaturwissenschaftliche Methode Texten.
wird oben beschrieben? C) Der Interpret begreift den literarischen Text
als autonomes Werk.
A) Positivismus D) Sie beschäftigte sich vor allem mit dem Autor
B) Rezeptionsästhetik E) Dialogische, ausdeutende Begegnung mit dem
C) Werkimmanente Methode Text.
D) Hermeneutik
E) Psychologische Methode

52. Welchem Genre ist Goethes “Wilhelm Meisters


Lehrjahre” zuzuordnen?
48. ………. stammt von Theodor Storm.
A. Tragödie
A. Schimmelreiter B. Lyrik
B. Effi Briest C. Bildungsroman
C. Irrungen Wirrungen D. Komödie
D. Der Hungerpastor E. Novelle
E. Wahlverwandtschaften

53. Welches Gebiet beschäftigt sich mit Prinzipien


49. Welche Bedeutung hat Matin Opitzs Werk Buch und Methoden der Literatur?
der deutschen Poeterei? Es ist …..
A) Primärliteratur
A. die erste deutschsprachige Poetik. B) Literaturwissenschaft
B. das erste deutsche Drama. C) Sekundärliteratur
C. der erste deutsche Bildungsroman. D) Kunst
D. der erste Roman des Barock E) Literaturgeschichte
E. das erste Jesuitendrama

265
54. Was ist der Unterschied zwischen den literari- 59. Welches Ereignis spielte bei der Entwicklung der
schen Hauptgattungen? Renaissance eine besondere Rolle?

A) Das behandelte Thema A. Eroberung von Konstantinopel


B) Die Art und Weise der Darstellung B. Bibelübersetzung
C) Die sprachlichen Mittel C. Philosophische Schriften von Goethe und Schil-
D) Der Stoff ler
E) Das Behandeln der rhetorischen Figuren D. Merkantilismus
E. Mittelalter

55. Was wird nach werkimmanentem Ansatz un-


tersucht?

A) Der literarische Text als "Tagträume" 60. Welche Arbeit gehört zur Sekundärliteratur?
B) die Autorpsyche
C) Parallelen zwischen Biographie und Werk A) Thomas Mann: Zauberberg
D) Der literarische Text als autonomes Werk B) Hermann Hesse: Glasperlenspiel
E) produktionsorientiertes Verfahren C) Franz Kafka: Die Verwandlung
D) Eric Günther: Vaterkomplex bei Kafka
E) Hermann Hesse: Siddartha
56. Den Autor ……… zählt man nicht zu den Vertre-
tern des Jungen Deutschland.

A. Karl Gutzkow
B. Heinrich Heine 61. Welcher Wissenschaftler bleibt bei der Textana-
C. George Büchner lyse abhängig von Textintern?
D. Georg Herwegh
E. Novalis A) Wolfgang Kayser
B) Wilhelm Dilthey
C) Jürgen Haberma
57. Welches der folgenden Werke stammt von Schil- D) Wilhelm Scherer
ler? E) Hans Robert Jauß

A. Prometheus
B. Die Leiden des Jungen Werthers
C. Abrogans
D. Till Eulenspiegel 62. Von wem stammt der Titel Hymnen an die
E. Kabale und Liebe Nacht?

A. ETA Hoffmann
58. Typische Dichtungsform der Aufklärung war: B. Novalis
C. Jakop Grimm
A. Sonette D. Friedrich Schlegel
B. Lehrgedichte E. Ludwig Tieck
C. Volkslied
D. bürgerliches Trauerspiel
E. Witz

266
63. Welcher ist der erste Bildungsroman der deut- 67. Welche Institution/Gruppe verliert in der Zeit der
schen Literatur? Aufklärung aufgrund der naturwissenschaftlichen
Beweise an Macht?
A. Leibniz: Monadologie
B. Gottsched: Versuch einer Critischen Dichtkunst A. Gewerkschaften
C. Lessing: Nathan der Weise B. Fürsten
D. Wieland: Geschichte des Agathon C. Ritter
E. Kant: Kritik der reinen Vernunft D. Kirche
E. Autoren

Literarische Werke enthalten Leerstellen, die vom Le-


ser ausgefüllt werden müssen. Leerstelle geben dem
Leser Auslegungsmöglichkeit über dem Text. Der Le‐
ser bringt sein Weltwissen und sein Kombinations- 68. Das Werk Tränen des Vaterlandes stammt von…..
vermögen ins Spiel, um die im Textgefüge ausgespar‐
ten Anschlußmöglichkeiten und die seiner Ausfüllung A. Martin Opitz
überlassenen "Leerstellen" zu konkretisieren bzw. zu B. Christoph Martin Wieland
füllen C. Andreas Gryphius
D. Grimmelshausen
64. Welche literaturwissenschaftliche Methode E. Rodolf Weckherlin
wird oben beschrieben?

A) Positivismus
B) Rezeptionsästhetik
C) Werkimmanente Methode
D) Hermeneutik
E) Psychologische Methode 69. Wie lassen sich die Großgattungen Lyrik, Drama
und Epik unterscheiden?

A) Mit den behandelten Themen


65. Ein Emblem ist eine im Barock enorm populäre B) Mit dem Umfang der Werke
Mischform. Aus welchen Teilen besteht es?
C) Mit den gebrauchten rhetorischen Figuren
D) Mit ihren Erzählsituationen
A. Vers und Strophe
B. Lyrik und Prosa E) Mit der Darstellungsform
C. Roman und Geschichte
D. Text und Bild
E. Gedicht und Novelle

70. Welches Werk ist nicht zur Epoche Humanismus


zu zählen?
66. Welche literarische Epoche nennt man auch als
Narrenliteratur? A. Till Eulenspiegel
B. Das Lalebuch
A. Humanismus C. Historia von Doktor Johann Fausten
B. Reformation D. Der Ackermann aus Böhmen
C. Aufklärung E. Nibelungenlied
D. Romantik
E. Realismus

267
71. Welcher der folgenden Autoren war gegen die 75. Welches der folgenden Werke stammt nicht von
hohe Minne, weil sie wirklichkeitsferne war? Literaturepoche »Sturm und Drang«?

A. Heinrich von Veldeke A. Narrenschiff


B. Friedrich von Hausen B. Prometheus
C. Walter von der Wogelweide C. Götz von Berlichingen
D. Heinrich von Morungen D. Kabale und Liebe
E. Hartmann von Aue E. Die Räuber

76. Welchen Roman schrieb ETA Hoffmann?

72. Welches der folgenden Themen zählt man nicht A. Heinrich von Ofterdingen
zur Exilliteratur? B. Lucinde
C. Lebensansichten des Katers Murr
A. Fluchtberichte D. Der zerbrochene Krug
B. die Beschreibung des Exillebens E. Geschichte des Agathon
C. Integrationsversuche
D. Einsamkeit
E. die Sehnsucht nach der Heimat 77. Welches Werk ist nicht zur Epoche Humanismus
zu zählen?

A. Martin Opitz: Buch der deutschen Poterie


B. Sebastian Brant: Narrenschiff
73. Welche der folgenden Aussagen ist nicht zu be- C. Erasmus von Rotterdam: Lob der Torheit
sonderen Eigenschaften der Aufklärung zu zäh- D. Hermann Bote: Till Eulenspiegel
len? E. Ulrich von Hutten: Gesprächsbüchlein

A. Sie ist gegen Sklaverei


B. Die Würde des Menschen ist unantastbar 78. Die berühmtesten Vertreter des Jungen Deutsch-
C. Sie führt aktiven Kampf für die „natürlichen lands sind….!
Rechte“ der Bürger
D. Sie ist Pressefreiheit A. Heine und Büchner
E. Sie verleiht der Kirche Freiheit. B. Kleist und Novalis
C. Hesse und Grass
D. Kafka und Storm
E. Goethe und Schiller

74. Ablasshandel und Scholastik tauchten in der


Epoche ……. auf.
79. Womit beginnt die literarische Epoche “Weima-
A. Mittelalter rer Klassik”?
B. Barock
C. Sturm und Drang A. Tod von Goethe
D. Reformation B. Goethes erster Italienreise
E. Romantik C. Das Werk „Die Leiden des Jungen Werthers“
D. Goethes und Schillers Freundschaft
E. Erste Nationalliteratur

268
80. Von wem stammt der Titel Deutschland-Ein Win- 85. Von wem stammt der Titel Tonio Kröger?
termärchen?
A. Stephan George
A. George Büchner B. Franz Kafka
B. Karl Gutzkow C. Heinrich Böll
C. Heinrich Heine D. Thomas Mann
D. Heinrich Laube E. Hermann Hesse
E. Martin Walser
86. Welches der folgenden gehört nicht zu den
Hauptthemen des Expressionismus?
81. „Kunst um der Kunst willen“ war die literarische
Haltung der Epoche ….! A. Bruch von Tabus
B. Freiheit und Freude der Gesellschaft
A. Sturm und Drang C. Ich-Zerfall
B. Romantik D. Menschliche Beziehungslosigkeit
C. Realismus E. Ohnmacht des Individuums
D. Jahrhundertwende
E. Naturalismus 87. Die Neue Sachlichkeit fällt in die Zeit …

A. des 1. Weltkriegs
82. Welcher Autor ist ein Vertreter des Realismus? B. der Weimarer Republik
C. der NS-Zeit
A. Friedrich Schiller D. der Karolingerzeit
B. Franz Kafka E. der 50-er Jahre
C. Hermann Hesse
D. Günter Grass 88. Der Mann ohne Eigenschaften stammt von ….!
E. Theodor Fontane
A. Erich Maria Remarque
B. Robert Musil
83. Die ………. gehört zu Hauptmerkmalen von Litera- C. Joseph Roth
tur der Jahrhundertwende! D. Erich Kästner
E. Thomas Mann
A. Autonomie der Herrscher
B. Autonomie der Natur 89. Welche Kategorie wird als Oberbegriff zu den
C. Autonomie der Kunst Begriffen Lyrik, Epik und Dramatik verwendet?
D. Autonomie der Menschenrechte
E. Autonomie der Objektivität A. Stil
B. Gattung
C. Textsorte
D. Literaturwissenschaft
84. Welcher Autor behandelt in seinen Werken meis- E. Gebrauchslyrik
tens das Leben in der Großstadt?
90. Wer hat Katz und Maus verfasst?
A. Franz Kafka
B. Johannes Reuchlin A. Günter Grass
C. Hermann Hesse B. Rolf Dieter Brinkmann
D. Heinrich Mann C. Siegfried Lenz
E. Alfred Döblin D. Heinrich Böll
E. Hermann Hesse

269
91. Welche Gattung war im Realismus populär? 97. Welcher Titel stammt von Hofmannstahl?

A. Drama A. Der Herr der Insel


B. Märschen B. Der Schwierige
C. Legende C. Sonette an Orpheus
D. Gebrauchslyrik D. Ungeduld des Herzens
E. Novelle E. Sternstunden der Menschheit

92. Autoren des Jungen Deutschlands waren gegen..!


98. Welche literarische Gattung ist besonders typisch
A. die Humanisten für die Aufklärung?
B. die Frauenrechte
C. die Pressefreiheit A. die Liebeslyrik
D. die Zensur B. die Fabel
E. die Arbeitergruppe C. der Ritterroman
D. die Kurzgeschichte
93. Wogegen richtet sich die Aufklärung? E. die Minnelyrik

A. Vernunft
B. Absolutismus 99. Welches Werk stammt nicht von Goethe?
C. Menschlichkeit
D. Humanismus A. Die Wahlverwandtschaften
E. Verstand B. Faust
C. Dichtung und Wahrheit
94. Dichtungen des hohen Stils des Barock durften D. Tarquato Tasso
nur …………Themen behandeln. E. Dantons Tod

A. ernste
B. komische 100.Welche Bedeutung hat das Werk Abrogans in der
C. bezaubernde deutschen Literaturgeschichte?
D. lustige
E. drollige A. Die erste deutsche Poetik
B. Das älteste Zeugnis deutscher Literatur
95. Das Schlagwort ………. ist nicht der Epoche der C. Das erste Drama
"Romantik" zuzuordnen. D. Es behandelt die Kreuzzüge nach Jerusalem
E. Es ist das Grundwerk des Humanismus
A. mythische Welt der Religion
B. die Macht des Ahnens
C. das Reich der Phantasie
D. die Kraft der Vernunft
E. die Schönheit des Traums

96. …. ist ein Vertreter des Expressionismus!

A. Hermann Hesse
B. Gottfried Benn
C. Günter Grass
D. Thomas Mann
E. Rainer Maria Rilke

270
9. Viyana Kongresine karşı çıkması, edebiyatın
politize edilmesi gibi kavramlar Vormarz ve
1. Metinde verilen Christentum, Latein, Zau- Junges Deutschland akımlarının özelliğidir.
ber und germanische Helden kavramları Woyzeck adlı eser de bu dönemin ürünüdür. B
Ortaçağ döneminin temel özellikleridir. seçeneği.
Ortaçağ’ın dili Latinceydi. Cevap C.
10. Bireysel duyguları öne çıkaran, Novalis ve
2. D seçeneğindeki Romantik akımının temel Eichendorf’un temsilciliğini üstlendiği akım
özelliği Aydınlanma akımının akıl ağırlıklı Romantik’tir. D seçeneği.
yaklaşımına karşı çıkması, bunun yerine
duyguyu öne sürmesidir. Ayrıca Blaue Blume 11. C seçeneğindeki Junges Deutschland akımı
bu dönemin temel motifi, Novalis de temsil- Vormarz ile aynı özelliklere sahiptir. Heine de
cisidir. temsilcisidir.

3. Überführung des Mittelalters in die Neuzeit 12. naturgetreue Abbildung der Realität ifa-
ifadesi Ortaçağ’ın kapanıp yeni çağın başla‐ desi ve dilsel açıdan eserlerde dialekt
ması anlamına gelmektedir. Yeniçağı üç akım kullanılması, ayrıca Hauptmann’ın temsil ettiği
başlatmıştır. Rönesans, Hümanizm ve Refor‐ akım Naturalizm’dir. D seçeneği.
masyon. Seçeneklerde Rönesans mevcuttur. A
seçeneği. 13. Duyguların gerçekçi bir şekilde aktarılması
Expresyonist dönemin özelliğidir. Ausdrucks-
4. Metinde sorulan edebi akımın dilsel özelli‐ kunst ifadesi de bunu karşılamaktadır. Rom‐
kleri sıralanmıştır. Dil üç katmana ayrılıyor, as‐ antik’te duygular gerçekçi bir şekilde değil,
illerin dili, orta sınıf dili ve halk dili. Asillerin rüya (Traum) şeklinde aktarılır. A seçeneğidir.
dili ciddi konuları, alt tabaka dili komik
konuları işler (Dichtungen des hohen Stils 14. Grimmelshausen ve Martin Opitz Barock
durften nur erhabene, heroische, ernste dönemi yazarlarıdır. C seçeneği.
Themen behandeln; komische Themen gehör‐
ten zum mittleren, derbe zum niederen Stil). 15. Theodor Fontane ve Theodor Storm Rea-
Bu tipik bir Barock dil özelliğidir. Cevap C. list dönem yazarlarıdır. A seçeneği.

5. Verstand, Gegen Gefühl, Lessing gibi ka- 16. zerstörtes Deutschland, Mitschuld an Ju‐
vramlar Aufklarung döneminin özellikleridir. C denverfolgung ifadeleri Savaş Sonrası Ede‐
seçeneği. biyatın özelikleridir. Ayrıca Draußen vor der
Tür adlı eser bu dönemin önemli eserlerin‐
6. Literatur als Erziehungsmittel. Edebiyatın dendir. D seçeneği.
eğitim bağlamına vurgu yapılması bizi Aufkla‐
rung dönemine götürür, çünkü o dönemde ilk 17. Gründung von Sprachgesellschaften: Dil
defa eğitim ve halkı aydınlatma amaçlı eserler cemiyetleri Barock döneminde kurulmuştur. C
ele alınmıştır. E seçeneği. seçeneği.

7. Metinde verilen Genie kavramı Sturm und 18. Das „bürgerliche Trauerspiel“ Lessing’in
Drang akımının değişmez anahtar sözcüğüdür. tiyatro yaklaşımıdır. A seçeneği.
Diğer bilgiler de bu akımla ilgilidir. E seçeneği.
19. Vernunftethik ve Nationaltheater ka-
8. Goethe’nin ölümüyle kapanan edebi akım vramları Aufklarung döneminin özellikleridir.
Klassik’tir. B seçeneği. Milli Tiyatro ilk defa bu dönemde ortaya
çıkmıştır. C seçeneği.

271
20. Belirtilen eserler Klasik dönem eserleridir. 33. Expresyonistlerin dili coşkulu değildir. E
B seçeneği. seçeneği.

21. Woyzeck Georg Büchner’in eseridir. A 34. Brecht’in tiyatro eseridir. B seçeneği.
seçeneği.
35. Sürgün edebiyatı döneminde siyasi özgür‐
22. Sinneseindrücke, Komplex von Stimmun‐ lük yoktu. C seçeneği.
gen: Bu iki ifade izlenimcilik akımının temel
özellikleridir, Rainer Maria Rilke isew bu dö‐ 36. E seçeneğindeki Böll’ün eseridir.
nemin temsilcisidir. E seçeneği.
37. D seçeneğindeki Roman bu dönemin temel
23. Emotionalität, Individualität, sinnkräftig türüdür.
gibi kavramların yanı sıra Prometheus adlı şiir
Sturm und Drang dönemine aittir. Temsilcileri 38. A seçeneğindeki aktidarların hayatı bu dö-
de Goethe, Herder, Schiller. E seçeneği. nemin konusu değildir.

24. C seçeneğindeki Mündig wird man, wenn 39. Stefan Zweig’ın eseridir. C seçeneği.
man den Mut hat, sich des eigenen Verstan-
des zu bedienen ifadesi aklını kullanabilem 40. Impressionismus döneminde Sanat sanat
cesaretine işaret etmekte ve Kant’ın tanımıyla içinidir yaklaşımı vardır. Dolayısıyla sanat halk
özdeştir. ve yoksullar için değildir. D seçeneği.

25. Goethe’nin Prometheus adlı eseri bu dö‐ 41. Jahrhundertwende Symbolismus ve Im-
nem eseridir. C seçeneği. pressionismus dönemleridir. Sanat subjektif-
tir. B seçeneği.
26. A sçeneğindeki Der gestiefelte Kater
Tieck’in eseridir. 42. Endüstriye en büyük tepkiyi veren akım
27. Biedermeier, Vormärz und Junges Naturalist akımı ve yazarlarıdır. Fakirleşen
Deutschland Restoration dönemi olarak ad‐ halkın yanında saf tutmuşlardır. A seçeneği.
landırılır.
43. B seçeneğindeki Papa Hamlet Holz’un ese‐
28. Karlsbader Beschüsse demokratik her tür‐ ridir.
lü oluşumu yasaklamıştır. A seçeneği.
44. Hauptmann Naturalist dönem yazarıdır. E
29. Effi Briest Theodor Fontane’nin eseridir. A seçeneği.
seçeneği.
45. Scherer positivist metodun temsilcisidir. E
30. Eine würdige Sparche Naturalizm’in ö‐ seçeneği.
zelliği olamaz, tersine dili basittir, halk dilidir.
E seçeneği. 46. C seçeneğindeki estetik, sanatsal
yazılardır.
31. A seçeneğindeki eser işçi sınıfının
mücadelesini işlemiştir. 47. Yazarın psikolojisi üzerine yoğunlaşan me‐
tot Psychologische Methode, yani E seçeneği.
32. Die Aufzeichnungen des Malte Laurids
Brigge Rilke’nin eseridir. Impressionismus. D 48. Schimmelreiter Storm’un eseridir. A
seçeneği. seçeneği.
49. Buch der deutschen Poeterei alman dilin-
de yazılmış ilk poetik eserdir. A seçeneği.

272
50. Klassik milli edebiyatın altın çağıdır. D 65. Emblem, metin ve resim karışımı bir
seçeneği. yaklaşımdır. (Text und Bild). D seçeneği.

51. Positivismus D seçeneğindeki Autor üze- 66. A seçeneğindeki Humanismus’un diğer adı
rine yoğunlaşır. Narrenliteratur.

52. Verilen eser eğitim romanıdır. C seçeneği. 67. Teknolojinin ilerlemesiyle birlikte güç kay‐
beden kurum kilisedir. D seçeneği.
53. Edebiyatbilimi edebiyatın yöntem ve me‐
totlarıyla ilgilenir. B seçeneği. 68. Tränen des Vaterlandes adlı eser Andreas
Gryphius’a aittir. C seçeneği.
54. Edebi türler arasındaki temel fark Art und
Weise der Darstellung, yani formdur. B 69. Ana türlerin üçe ayrılması formal/biçimsel
seçeneği. özelliklerine göre yapılmıştır. Darstellungs-
form. E seçeneği.
55. Werkimmenant metne bağlı kalmak
demektir. Text als autonomes Werk bu ifadeyi 70. E seçeneğindeki Nibelungenlied Ortaçağ
karşılamaktadır. D seçeneği. eseridir.

56. Novalis Romantik dönem yazarıdır. E 71. C seçeneğindeki Wogelweide hohe Min-
seçeneği. ne’ye karşı çıkmış ve Niedere Minne türünü
geliştirmiştir.
57. Kabale und Liebe Schiller’in eseridir. E
seçeneği. 72. Sürgün edebiyatı temsilcileri göç ettikleri
ülkeye entegre olma kaygısı taşımamıştır. Za‐
58. Aufklarung döneminin temel türleri Lehr‐ ten geri dönmek için sürekli uğraşıyorlardı. C
gedicht ve Fabel’dir. B seçeneği. seçeneği.

59. İstanbul’un fethi ile sanatçıların büyük bir 73. Kilisenin bağımsızlığı Aufklarung akımının
kısmı İtalya’ya kaçmış ve orada Rönesans amaçları arasında yer almaz. E seçeneği.
başlamıştır. A seçeneği.
74. Ablasshandel und Scholastik Ortaçağ’ın
60. D seçeneğindeki çalışma orijinal bir eser temel özellikleridir. A seçeneği.
üzerine yapılmış akademik bir çalışmadır. Yani
Sekundar. 75. A seçeneğindeki Narrenschiff adlı eser
Humanist dönem eseridir.
61. A seçeneğindeki Kayser Werkimmanent’in
temsilcisidir. 76. C seçeneğindeki eser Hofmann’ın eseridir.
Lebensansichten des Katers Murr.
62. Hymnen an die Nacht Novalis’in eseridir. B
seçeneği. 77. Opitz: Buch der deutschen Poterie Barock
dönemi eseridir.
63. Wieland: Geschichte des Agathon Alman
edebiyatının ilk eğitim romanıdır. 78. Junges Deutschland akımının iki önemli
temsilcisi Heine ve Büchner. A seçeneği.
64. Metinde verilen Leerstelle kavramı (Anlam
boşlukları) Rezeptionsästhetik kapsamındadır. 79. Klasik dönem Goethe’nin İtalya seyahati
B seçeneği. ile başlar. B seçeneği.

273
80. Verilen eser Heine’nin eseridir. C 97. B seçeneğindeki eser Hofmannstahl’a
seçeneği. aittir.
81. Sanat sanat içindir bakış açısı Jahrhun-
dertwende döneminin çıkış noktasıdır. Yani 98. Fabel Aufklarung döneminin tipik türüdür.
Symbolismus und Impressionuismus. D B seçeneği.
seçeneği.
99. E seçeneğindeki Dantons Tod Georg
82. E seçeneğindeki Fontane realist yazardır. Büchner’e aittir.

83. C seçeneğindeki Sanat sanat içindir bu dö‐ 100. Abrogans Alman dilinin ilk yazılı belgesi‐
nemin mottosudur. dir.

84. E seçeneğindeki Döblin büyükşehir ro‐


manıyla ünlüdür. Berlinalexanderplatz.

85. Thomas Mann’ın eseridir. D seçeneği.

86. Toplumun özgürlüğü Expresyonistlerin


amaçlarına dahil değildir. B seçeneği.

87. Neue Sachlichkeit akımı Weimer Cumhu‐


riyeti dönemine denk gelmektedir. B
seçeneği.

88. Der Mann ohne Eigenschaften adlı eser


Musil’e aittir. B seçeneği.

89. Epik, lirik ve Drama edebi türdür. Yani


Gattung. B seçeneği.

90. A seçeneğindeki Grass bu eserin yazarıdır.

91. Novelle Realist dönemde popüler bir tür‐


dü. E seçeneği.

92. Junges Deutschland yazarları sansüre


karşıdır. D seçeneği.

93. Aufklarung mutlakiyete karşıdır. B


seçeneği.

94. hoher Stil des Barock ciddi konuları işler.


A seçeneği.

95. D seçeneğindeki Mantık Romantik dö‐


nemin özelliği değildir.

96. B seçeneğindeki Benn ekspresyonisttir.

274
1. Welche der folgenden Vorstellungen gehört 4. Wem und zur welchen Epoche gehört das Werk Lob
nicht in die Aufklärung? der Torheit?

A. Weltbürgertum A. Ulrich von Hutten – Humanismus


B. Erziehbarkeit des Menschen B. Martin Luther – Reformation
C. Pessimismus C. Michelangelo – Renaissance
D. Vernunft D. Erasmus von Rotterdam – Humanismus
E. Rationalität E. Sebastian Brant – Humanismus

Es ist eine erzählerische Großform in Versen. Das Inte-


Auswählender, wertender, auch kommentierender Er‐ resse liegt auf der Darstellung der Begebenheiten,
zähler; kann den Leser auch direkt ansprechen. Der Er‐ nicht auf der Charakterzeichnung; die Träger der
zähler steht außerhalb der dargestellten Welt und Handlung sind vielmehr Figuren mit festen Charakter-
greift mitunter auch von sich aus in das Geschehen eigenschaften, denen nicht selten feste Wendungen
ein. entsprechen („der listenreiche Odysseus“). Große
Stofffülle und Ausführlichkeit der Darstellung machen
Sonderformen: Herausgeberfiktion, Chronikroman die Untergliederung in Abschnitte (Gesänge, aventi‐
Beispiele: Thomas Mann: Dr. Faustus uren = Abenteuer) notwendig.
Beispiele: Homer: Ilias und Odyssee; Vergil: Aeneis
2. Welche der folgenden Erzählhaltungen wird
oben beschrieben? 5. Welche literarische Gattung wird oben beschrie-
ben?
A. Auktoriales Erzählen
B. Personales Erzählen A) Roman
C. Ich-Erzähler B) Ballade
D. Neutrales Erzählen C) Epos
E. Null- Erzähler D) Volksbuch
E) Novelle

6. Welches der folgenden beschreibt nicht das


3. Welche literarischen Epochen hatten eine enge Weltbild des Mittelalters?
Relation mit der Erfindung des Buchdrucks und
Entwicklung in der Astronomie? A. Die Bauern standen auf der untersten Stufe
der Gesellschaftsordnung.
A. Mittelalter – Antike B. Die Kirche spielte im gesellschaftlichen Leben
B. Barock – Sturm und Drang keine besondere Rolle.
C. Klassik – Romantik C. Die Menschen hatten ein theozentrisches
D. Humanismus – Reformation Weltbild.
E. Realismus – Naturalismus D. Man hielt an Sitten fest: Wunder-,und Hexen-
glaube.
E. Es war eine von der Landwirtschaft bestimm-
te Epoche mit dadurch bedingten Gesell-
schaftsformen.

275
Sie ist eine Bewegung, die eine Glaubensreformation Sie ist eine Prosaerzählung von mittlerem Umfang, die
zum Ziel hatte und in einer Kirchenspaltung mit ver- sich durch straffe Handlungsführung, formale Ge‐
schiedenen Konfessionen endete. schlossenheit und thematische Konzentration aus-
zeichnet. Zusammenziehung eines Vorgangs auf einen
7. Welche Epoche definiert man hier? einzigen Konflikt (Krise, Höhepunkt), Verflechtung von
Vorfall und Mensch, dadurch Einblick in die menschli-
A. Humanismus che Natur. Blütezeit dieser Gattung sind die Epochen
B. Reformation Realismus und Naturalismus.
C. Renaissance
D. Aufklärung 10. Welche literarische Gattung wird oben beschrie-
E. Romantik ben?

A) Roman
B) Ballade
C) Epos
D) Volksbuch
E) Novelle

8. Welches der folgenden ist nicht zu Hauptmerkma-


len des Humanismus zu zählen?

A. Humanismus ist eine Gegenbewegung zur Scho-


lastik 11. In welches Werk hat Lessing seine wichtige Ring-
B. Humanismus dient zur Kennzeichnung der philo- parabel montiert?
logischen, kulturellen und wissenschaftlichen
Bewegung des 14. bis 16. Jahrhunderts. A. Minna von Barnhelm
C. Die Bildung rückte in den Vordergrund. B. Emilia Galotti
D. Humanismus orientierte sich an den Interessen, C. Nathan der Weise
den Werten und der Würde des einzelnen Men- D. Miß Sara Sampson
schen. E. Wilhelm Tell
E. Im Humanismus glaubten die Philosophen an der
Autonomie der Kirche.

12. Wie bezeichnet man die Literaturepoche »Sturm


und Drang«?
9. Was bedeutet Antithetik?
A. eine vernünftige Bewegung
A. eine literarische Form B. eine ideale Bewegung
B. eine literarische Gattung C. eine zentrale Bewegung
C. Parallelismus der Satzglieder D. eine Protestbewegung
D. Semantische Analyse eines Gedichts E. eine Schuld-Bewegung
E. Epigramm

276
Ursprünglich kommt sie die Lesung ausgewählter Kapi‐ Sie ist eine Reihung von Wörtern oder Sätzen, die eine
tel aus der Lebensbeschreibung eines Heiligen am Tag steigende Aussagenintensität aufweisen. Diese Inten‐
seines Festes; heute allgeimeine Bezeichnung für eine sität wird stufenartig erhöht. Dabei wird das weniger
religiös-erbauliche Erzählung von Leben und Leiden Wichtige zum Wichtigsten gesteigert oder das Kleinste
eines Heiligen (Jesus, Maria, Apostel; Märtyrer, Or- zum Größten. Dadurch wird eine Aussage unge‐
densstifter). mein verstärkt. Z.B. Die Stadt, das Land und dann
die ganze Welt.
13. Welche literarische Gattung wird oben beschrie-
ben? 16. Welches Stilmittel wird oben beschrieben?

A) Sage A) Inversion
B) Fabel B) Allegorie
C) Legende C) Chiasmus
D) Märchen D) Klimax
E) Parabel E) Tautologie

14. Welche Aussage zählt man nicht zu den Haupt-


merkmalen der Romantik?

A. Gegenüber der gesehenen Wirklichkeit feierte 17. Welcher Titel stammt nicht von Gerhart Haupt-
die Romantik die mythische Welt der Religion. mann?
B. Die Romantik stellte eigentlich keine Ideale auf,
entwarf kein Bildungsprogramm, mit dessen Hilfe A. Die Ratten
die Ideale verwirklicht werden sollten. B. Die Weber
C. Die Gebrüder Grimm begannen in dieser Zeit mit C. Schimmelreiter
der Erforschung der deutschen Sprache und Lite- D. Vor Sonnenaufgang
ratur E. Der Biberpelz
D. Die Romantiker hatten das Ziel, mit Autoren an-
derer Länder in Kontakt zu bleiben und somit zu
International zu erreichen.
E. Die mystische Vereinigung stellt eine unmittelba-
re Einheit zwischen dem Individuum und etwas
anderem (z. B. Gott) in der Gegenwart her.
18. Welchen Bereich der Gesellschaft erschließt der
Naturalismus für die deutsche Literatur?

15. Der Titel Woyzeck stammt von ………. ! A. Industriegesellschaft


B. Lebenswelt des Adels
A. Heinrich Heine C. Landleben
B. Novalis D. Triviale Gewohnheiten
C. ETA Hoffmann E. Merkantilismus
D. George Büchner
E. Heinrich von Ofterdingen

277
Sie sind singbare Gedichte, die unter Benutzung der ………. ist ein Stilmittel der Rhetorik und bezeichnet ei-
dramatisch wirkenden Dialogform ein auffallendes Er- nen beschönigenden Begriff, der nur teilweise zum
eignis, oft eine Heldentat erzählt und zugleich in lyri- Ausdruck bringt, was er eigentlich meint. z.B. War es
sche Stimmung versetzt. An dieser Gattung haben da- gestern Abend schlimm im Krankenhaus? - Es war
her alle drei Grundformen Anteil. In gedrängter, meist traurig, aber Opa ist ganz friedlich entschlafen.
strophischer und gereimter Form unmittelbar gegen-
wärtig dargestellt; andeutende Erzählweise, Ausrufe, 22. Welches Stilmittel passt in die obige Lücke?
Kehrreim unterstützen die lyrische Gestimmtheit;
formal sehr vielfältig, nur freier Rhythmus oder ge‐ A) Klimax
künstelte Strophenformen entsprechen nicht dem B) Oxymoron
volkstümlichen Charakter. C) Periphrase
D) Euphemismus
19. Welche literarische Gattung wird oben beschrie- E) Metonymie
ben?

A) Fabel
B) Legende
C) Märchen
D) Parabel 23. ………. behandelt in seinen Werken meistens die
E) Ballade Ohnmacht des Individuums gegenüber verborge-
nen, aber allgegenwärtigen Mächten!

A. Franz Kafka
20. Welche literarische Epoche nennt man auch als B. Günter Grass
Literatur der Jahrhundertwende? C. Hermann Hesse
D. Heinrich Mann
A. Naturalismus E. Alfred Döblin
B. Realismus
C. Symbolismus
D. Aufklärung
E. Romantik

24. Welches ist ein Werk von Hermann Hesse?

A. Siddartha
21. Der Roman "Die Aufzeichnungen des Malte Lau- B. Toni Kröger
rids Brigge" stammt von … C. Kabale und Liebe
D. Maria Stuart
A. Frank Wedekind E. Zauberberg
B. Thomas Mann
C. R. M. Rilke
D. Günter Grass
E. Franz Kafka

278
Es ist ein Romantypus, in dem der geistig-seelische Sie ist eine kürzere Prosaerzählung, frei erfunden, oh‐
Prozess des Protagonisten im Konflikt mit sich selbst ne zeitliche oder räumliche Festlegung in der Wirklich‐
und seiner Umwelt dargestellt wird. Bei der Hauptge- keit. Wahres und Erdichtetes, Natürliches und Wun‐
stalt handelt es sich zumeist um einen jungen Mann, derbares sind vermengt. Einfache sittliche Ordung: Das
dessen individueller Reifeprozess bis zu einem gewis- Gute wird belohnt, das Böse bestraft. Eingreifen über‐
sen Grad der inneren Vervollkommnung verfolgt wird. natürlicher Gewalten in das Alltagsleben. Blütezeit der
In den inneren und äußeren Kämpfen findet der Leser Gattung ist die Epoche Romantik.
seine eigenen Konflikte literarisch gespiegelt.
28. Welche literarische Gattung wird oben beschrie-
25. Welche Art des Romans wird oben beschrieben? ben?

A) Abenteuerroman A) Sage
B) Entwicklungsroman B) Legende
C) Psychologischer Roman C) Fabel
D) Zeitroman D) Märchen
E) Familienroman E) Parabel

26. Wessen Werk ist Lotte in Weimer?


29. Welcher Titel stammt von Alfred Döblin?
A. Anna Seghers
B. Heinrich Mann A. Berlin Alexanderplatz
C. Oskar Maria Graf B. Trommeln in der Nacht
D. Thomas Mann C. Der Tod in Venedig
E. Bertolt Brecht D. Der Mann ohne Eigenschaften
E. Im Westen nicht Neues

27. Welcher der folgenden Titel war der erfolgreichs-


te Roman der 80er Jahre? 30. Welcher dieser Autoren gehört nicht zu der lite-
rarischen Strömung des Realismus?
A. Billard um halbzehn
B. Emila Galotti A. Fontane
C. Doktor Faustus B. Hauptmann
D. Verwandlung C. Storm
E. Das Parfüm D. Keller
E. Raabe

279
Knappe Erzählung einer denkwürdigen Begebenheit, Es ist eine Bezeichnung für jene in den fünfziger Jahren
die im Volksglauben lebt, auf mündlicher Überliefe‐ entstandene avantgardistische Dramenform, die die
rung beruht, deren Wahrheitsgehalt aber nicht ver- ausweglose Sinnlosigkeit der menschlichen Existenz
bürgt ist. Erzählt von einem meist wunderbaren Ge‐ widerspiegelt. Anders als das thematisch verwandte
schehen, das sich an ein bedeutendes Ereignis, eine existentialistische Theater bedient sich es der Mittel
geschichtliche Person (Helden, Herrscher) oder an ei- der Groteske, ohne deren tragischen Impuls zu über‐
nen bestimmten Ort (Berg, See, Ruine,...) anlehnt, von nehmen.
Geschichten aus der Götterwelt.
34. Welche literarische Gattung wird oben beschrie-
31. Welche literarische Gattung wird oben beschrie- ben?
ben?
A) Episches Theater
A) Sage B) Klassisches Theater
B) Legende C) Bürgerliches Trauerspiel
C) Fabel D) Absurdes Theater
D) Märchen E) Lehrstück
E) Parabel

35. Welcher Titel stammt von Novalis?

A. Der gestiefelte Kater


32. Eine Literatur, die das Ziel hat, ihre Leser poli- B. Knaben Wunderhorn
tisch zu beeinflussen, nennt man … C. Aus dem Leben eines Taugenichts
D. Heinrich von Ofterdingen
A. Ästhetizismus E. Lucinde
B. l'art pour l'art
C. Vanitas
D. litterature engage
E. Memonto mori 36. Von wem stammt das Drama „Kabale und Lie-
be“?

A. Wolfgang von Goethe


B. Friedrich Schiller
C. Gottfried Herder
33. Welcher der folgenden Titel gehört nicht zu D. Franz Kafka
George Büchner? E. Thomas Mann

A. Dantons Tod
B. Buch der Lieder
C. Lenz 37. Welche war die führende lyrische Gattung der
D. Woyzeck Literaturepoche »Sturm und Drang«?
E. Leonce und Lena
A. Modernes Gedicht
B. Konkrete Poesie
C. Ballade
D. Hymne
E. Sonett

280
In der Literatur sind sie inhaltliche Baustein eines 42. Was versteht man unter dem Begriff „Aufklä-
Werkes, in dem sie häufig mehrfach auftauchen. Sie rung“?
lassen sich thematisch beschreiben und können in un‐
terschiedlichen Werken auf vergleichbare Weise ver- A. seinen eigenen Verstand benutzen
wendet werden. B. die Einsamkeit in den Vordergrund stellen
C. die Zusammenarbeit ablehnen
38. Welcher Begriff wird oben beschrieben? D. den Verstand hinter die Gefühle stellen
E. die Vernunft außer Acht lassen
A) Thema
B) Rhema
C) Stoff
D) Motiv Es ist ein Stilmittel, das uns in allen literarischen Gat-
E) Leitmotiv tungen begegnet. Die Stilfigur beschreibt dabei eine
starke Übertreibung, um eine Gefühlsintensität maxi‐
39. Welches der folgenden Werke zählt man nicht mal und gesteigert wiederzugeben. Diese Übertrei‐
unter Goethes Werken? bung kann mitunter einen Begriff bis über die Glaub‐
würdigkeit hinaus verfremden und sogar einen komi‐
A. Dunkelmännerbriefe schen Effekt haben. Z.B. Ich weinte ein Meer aus Trä‐
B. Die Leiden des jungen Werthers nen.
C. Prometheus
D. Götz von Berlichingen 43. Welches Stilmittel wird oben beschrieben?
E. Sesenheimer Lieder
A. Hyperbel
B. Neologismus
40. Welche der folgenden sind zwei Literaturformen C. Metapher
der Aufklärung? D. Ironie
E. Antithese
A. philosophische Texte – Fabel
B. literarische Texte – Sonett
C. realistische Texte – Ballade
D. rassistische Texte – Roman 44. Welche ist nicht eine literarische Form des Ba-
E. Songtexte – Novelle rock?

A. Sonett
Man bezeichnet den intellektuell-emotionalen Prozess B. Emblem
der Aneignung von Literatur durch den Leser. Wie die- C. Epigramm
se Aneignung als Interaktion zwischen Autor und Text D. Novelle
auf der einen sowie Leser und Gesellschaft auf der an- E. Schäferdichtung
deren Seite geschieht, das erforscht der in jenen Jah-
ren entstandene literaturwissenschaftliche For-
schungszweig der …………. . 45. Welcher der folgenden ist nicht unter den Ver-
tretern des Humanismus zu zählen?
41. Welcher Begriff passt in die obige Lücke?
A. Ulrich von Hutten
A. Rezeptionsästhetik B. Johannes Tepl
B. Psychologische Methode C. Hans Sachs
C. Positivismus D. Erasmus von Rotterdam
D. Werkimmanente Methode E. Andreas Gryphius
E. Hermeneutik

281
Name in griechischer Dichtung allgemein für Lied und Es isr eine kurze Erzählung, durch die eine Person oder
Gesang; von Horaz auf die römische Dichtung übertra‐ Begebenheit der Geschichte treffend, oft auch in hu-
gen. In der Regel reimlos, sprachlich anspruchsvolle morvoller Weise charakterisiert wird; oft auch poin-
Stilhöhe, gehobene Sprache, Pathos, strenge Form tenartiger Schluss; damit Nähe zum Witz. Wahrheit
(bestimmte Odenmaße, vgl. Strophenformen). Betont zwar nicht verbürgt, könnte aber wahr sein. Als Kunst-
die Größe und Würde des Themas (Liebe, Natur, Welt, form u.a. bei Kleist und J. P. Hebel.
Gott, Vaterland...)
49. Welche literarische Gattung wird oben beschrie-
46. Welche literarische Gattung wird oben beschrie- ben?
ben?
A) Aphorismus
A) Ode B) Anekdote
B) Elegie C) Essay
C) Sonett D) Legende
D) Song E) Schwank
E) Ballade

47. Die Idealvorstellung der Liebe beim höfischen 50. Welcher Autor ist ein Vertreter der Epoche “Auf-
Minnesang ist ….. klärung”?

A. erfüllte Liebe; öffentlich A. Martin Wieland


B. geheime Liebe zwischen Nicht-Adeligen B. Erasmus von Rotterdam
C. Preislied an eine adelige Dame C. Clemens Brentano
D. Briefe schreiben an die Geliebte D. Hans Sachs
E. erotische Liebe E. Andreas Gryphius

48. Wer übersetzte die Bibel aus dem Lateinischen 51. Von welcher Problematik handelt es sich in Les-
ins Deutsche? sings "Ringparabel"?

A. Johannes Paul II. A. vom Streit der monotheistischen Religionen


B. Kaiser Karl V. B. vom Streit der antiken Götter
C. Martin Luther C. vom Streit der Kirche und Bürger
D. Chritoph Columbus D. vom Streit der Philosophen und Priester
E. Hans Sachs E. von Streit zwischen Luther und der Kirche

282
Sie ist ein rhetorisches Stilmittel, bei dem das gemein- Es ist eine selbständige kurze episch-didaktische Gat-
te Wort durch ein anderes ersetzt wird, welches zum tung in Prosa, die eine allgemeingültige Lebensweis‐
Gemeinten in einer realen Beziehung steht. Es gibt heit oder moralische Wahrheit vermittelt, die übli‐
demzufolge einen logischen, räumlichen, ursächlichen cherweise als „Moral“ am Ende der Geschichte zu-
oder auch zeitlichen Zusammenhang zwischen Gesag- sammengefasst wird. Thema sind menschliche Ver-
tem und Gemeintem. Z.B. Ich habe ges- hältnisse, Sitten und Verhaltensweisen, die von Tieren
tern Kafka gelesen. verkörpert werden, diese haben meist stereotyp ver‐
wendete menschliche Charaktereigenschaften.
52. Welches Stilmittel wird oben beschrieben?
56. Welche literarische Gattung wird oben beschrie-
A. Metonymie ben?
B. Periphrase
C. Euphemismus A) Sage
D. Metapher B) Fabel
E. Hyperbel C) Legende
D) Märchen
E) Parabel

53. Aristoteles hat den Begriff Mimesis in die Poetik


eingeführt, der………..bedeutet.
57. Welcher der folgenden Autoren zählt man nicht
A. Nachahmung zur Epoche Romantik?
B. Kreativität
C. Regeltreue A. Clemes Brentano
D. Anpassung B. Brüder Grimm
E. Einsamkeit C. Ludwig Tieck
D. Theodor Storm
E. ETA Hoffmann
54. Welches der folgenden Werke stammt nicht von
Schiller?

A. Die Räuber 58. Welcher Autor ist ein Vertreter des Realismus?
B. Kabale und Liebe
C. Don Carlos A. Thomas Mann
D. Wilhelm Tell B. Wolfgang von Goethe
E. Götz von Berlichingen C. Gottfried Keller
D. Johannes Reuchlin
E. Novalis

55. Wer sind die Vorläufer der Literaturepoche


»Sturm und Drang«? 59. Welche literarische Epoche wird auch als Emig-
rantenliteratur bezeichnet?
A. Novalis-Hagedorn
B. Kafka-Hesse A. Weimarer Republik
C. Erasmus-Luther B. Realismus
D. Goethe-Schiller C. Naturalismus
E. Kant-Rousseau D. Nachkriegsliteratur
E. Exilliteratur

283
Im Gegensatz zu den großen Prosaformen Roman und Sie ist eine Literaturepoche und lässt sich zwischen
Novelle kurze, verdichtete literarische Erzählung. Sie dem Wiener Kongress und der bürgerlichen Revolution
verwendet meist ein schmales Figureninventar in einer von 1848 verorten. Die Epoche wird als Literatur der
komprimierten, geradlinigen Handlung und zielt auf Restaurationsepoche bezeichnet. Die Literatur wirkte
eine dramatische, effektvolle Klimax. Die in der epi- sich jedoch auch nachhaltig auf die in dieser Zeit ent-
schen Prosa häufige thematische Vielfalt tritt zurück stehende eigene Kultur und Kunst des Bürgertums
zugunsten einer zentralen Aussage. Wichtige deutsche (Kleidung, Musik, Architektur) aus. Oft wird die Litera-
Autoren sind Wolfgang Borchert und Heinrich Böll. tur vor allem als hausbacken sowie konservativ be-
zeichnet, wobei die Flucht ins Idyll und Private ein ty-
60. Welche literarische Gattung wird oben beschrie- pisches Epochen-Motiv ist.
ben?
63. Welche literarische Epoche wird oben beschrie-
A) Parabel ben?
B) Kalengergeschichte
C) Märchen A. Junges Deutschland
D) Sage B. Vormärz
E) Kurzgeschichte C. Neue Sachlichkeit
D. Romantik
E. Biedermeier

61. Der Titel …… stammt von Heinrich Mann! 64. Keiner weiss mehr ist ein Titel von ….!

A. Lotte in Weimar A. Heinrich Böll


B. Der Untertan B. Bertolt Brecht
C. Doktor Faustus C. Rolf Dieter Brinkmann
D. Transit D. Gottfried Benn
E. Die Geschwister Oppenheim E. Ingeborg Bachmann

65. Welches der folgenden gehört nicht zu den


Hauptmerkmalen des Symbolismus?

62. Welche literarische Gattung war in der Nachkriegs- A. Verwendung von Symbolen
literatur populär? B. Idealistisch, teilweise spiritualistisch
C. Reaktion auf Imperialismus
A. Kalendergeschichte D. Ideen und Träume (innere Wirklichkeit)
B. Kurzgeschichte E. Kampf gegen die Autonomie der Kunst
C. Artikel
D. Volksbuch
E. Novelle 66. Welche der folgenden Gattungen bevorzugten die
realistischen Autoren?

A. Drama und Fabel


B. Novelle und Roman
C. Ballade und Sonett
D. Volksbuch und Kurzgeschichte
E. Kalendergeschichte und Parabel

284
67. Was ist das Hauptthema des Werkes Die Leiden 71. Welche ist keine Bezeichnung von Minnesang?
des Jungen Werthers?
A. Der Begriff wird für höfische Liebe des Mittelal‐
A. Aufstand der Arbeiter ters gebraucht.
B. verantwortungslose Fürsten B. Die Liebe ist teils seelisch teils körperlich.
C. Druck der Kirche C. Im Zentrum des Minneliedes stand die Liebeser-
D. leidenschaftliche Liebe klärung eines Ritters an eine adlige Frau.
E. Vater-Sohn Konflikt D. Sie waren Bestandteil des Minnedienstes und
war ein Teil der ritterlichen Erziehung.
E. Die Gedichte wurden bei Hoffesten vor allen An-
wesenden vom Verfasser selbst vorgesungen.
Das Publikum beurteilte die Lieder, versuchte zu
68. Was bedeutet der Wahlspruch der Aufklärung erraten, wer die anonyme Angebetete sei. Der
“Sapere aude”? Gewinner bekommt als Lohn das Lächeln der ad‐
ligen Frau.
A. Habe Mut, dich deines eigenen Verstandes zu
bedienen
B. Ich denke, also bin ich
C. Zweifel ist der Weisheit Anfang
D. Nutze den Tag
E. Bedenke, dass du stirbst 72. Was ist nicht zu den Hintergründen der Epochen
Humanismus, Renaissance und Reformation zu zäh-
len?

A. Eroberung von Konstantinopel


69. Welches der folgenden ist nicht zu Hauptmerkma- B. Französische Revolution
len des Barock zu zählen? C. Erfindung des Buchdrucks
D. Entdeckung Amerikas
A. Die Sprache ist würdevoll und bildlich. E. Entwicklung in der Astronomie
B. In der Lyrik war Sonett die vorherrschende Form.
C. Die Figurengedichte waren beliebt.
D. Gedichte sind meist in der Sonettform geschrie-
ben.
E. Emblematik bleibt im Hintergrund.
73. Vertreter welcher Epoche glauben an die Autono-
mie der menschlichen Vernunft?

A. Sturm und Drang


B. Empfindsamkeit
70. Welche literarische Form hat nicht mit Humanis- C. Mittelalter
mus zu tun? D. Aufklärung
E. Romantik
A. Narrenliteratur
B. Fastnachtspiele
C. Schwänke
D. Volksbücher
E. Sonett

285
In dieser Epoche geht es um die Wirklichkeit: um die 79. Welcher ist kein zentraler Begriff des »Sturm und
beobachtbare, durch die Sinne wahrzunehmende Drang«?
Wirklichkeit des Menschen. Eine solche Auffassung
von Realität grenzte sich bewusst ab von Religion, die A. Genie
man als Illusion, als "unwirklich" ansah. B. Protestbewegung
C. Vernunft und Verstand
74. Zu welcher Epoche der deutschen Literatur gehö- D. Junge Dichter
ren die im obigen Text angeführten Merkmale? E. Gefühlsbetontheit
A. Romantismus
B. Naturalismus
C. Humanismus
D. Aufklärung
E. Realismus 80. Von wem stammt der Titel Homo Faber?

75. Welcher der folgenden Autoren gehört nicht zur A. Friedrich Dürrenmatt
Literaturepoche »Sturm und Drang«? B. Gottfried Benn
C. Heinrich Böll
A. Friedrich Schiller D. Max Frisch
B. Herman Hesse E. Paul Celan
C. Reinhold Lenz
D. Wolfgang von Goethe
E. Gottfried Herder
81. Welche Aussage gehört nicht zur DDR-Literatur?
76. Welcher der folgenden Titel stammt nicht von
Bertold Brecht? A. Viele junge Autoren wandten sich gutgläubig
dem Sozialismus zu.
A. Das Leben des Galilei B. Die Literatur sollte beim Aufbau des Sozialismus
B. Der Sonnenaufgang von Anfang an eine große Rolle spielen.
C. Mutter Courage und ihre Kinder C. In der Literatur stand ein positiver Held, der
D. Herr Puntila und sein Knecht Matti Vorbild für eine sozialistische Idealgesellschaft
E. Der gute Mensch von Sezuan war.
D. Die typischen Themen sind Angst, Tod, Wahn-
77. Die Toten bleiben jung ist ein Roman von ………. ! sinn, Melancholie und Krieg.
E. Eine der wichtigsten Grundhaltungen in den
A. Anna Seghers Anfängen der DDR-Literatur war der Antifa-
B. Gottfried Benn schismus
C. Max Frisch
D. Ingeborg Bachmann
E. Heinrich Böll 82. Welcher der folgenden Autoren ist mit seinen
Kurzgeschichten bekannt?
78. Welcher der folgenden Philosophen ist der Inbe-
griff der Aufklärung? A. Thomas Mann
B. Heinrich Mann
A. Immanuel Kant C. Wolfgang Borchert
B. Wilhelm Leibniz D. Friedrich Schiller
C. Ephreim Lessing E. Hermann Hesse
D. Christoph Gottsched
E. Martin Wieland

286
Wiedergabe von Figurenrede oder von Gedanken ei-  Abstrakte Begriffe (Liebe, Tod), Kollektiva (Län‐
ner Figur in indirekter Form, grammatisch typischer- der, Städte), Naturerscheinungen (Flüsse, Regen),
weise im Konjunktiv I. Zwar hat der Erzähler keinen Tiere oder leblose Dinge, Konkreta werden als
Einfluss auf die Wortwahl des Wiedergegebenen, aber handelnde und redende menschliche Gestalten
die Wahl dieser Darbietungsweise kann das Wiederge- dargestellt (Anthropomorphismus).
gebene in einem bestimmten Licht erscheinen lassen,  z.B. »Die Sonne lacht«, »Gelassen stieg die Nacht
es beispielsweise ironisieren. ans Land«.

83. Welcher Begriff wird im obigen Text beschrie- 87. Welcher Begriff wird oben beschrieben?
ben?
A) Die Ellipse
A) Direkte Rede B) Der Vergleich
B) Erlebte Rede C) Die Metapher
C) Indirekte Rede D) Die Oxymoron
D) Innerer Monolog E) Die Personifikation
E) Bewusstseinstrom

84. Was ist eine Parataxe? 88. Welche literarische Epoche war die Blütezeit der
Fabel?
A. Scheinsätze, die bei genauerer Betrachtung gar
keine Sätze sind A. Romantik
B. steuerpflichtige Sätze (Beamtendeutsch als be‐ B. Aufklärung
sonderes poetisches Stilmittel) C. Realismus
C. Mit relativ gebildeten langen Sätzen D. Naturalismus
D. die Nebeneinanderordnung gleichberechtigter E. Humanismus
Konjunktionaler Sätze
E. Hauptsätze ohne Nebensätze

89. Welches Schlagwort ist der Epoche der "Roman-


85. Das Motto „Glaube an Vernunft - Glaube an Fort- tik" zuzuordnen?
schritt“ bildete den Grundstein von …… .
A. Genie
A. Naturalismus B. Traum
B. Aufklärung C. Lebensfreude
C. Reformation D. Restauration
D. Sturm und Drang E. Protestbewegung
E. Expressionismus

86. Was ist der Sinn einer Fabel?


90. Inhaltlich betrachtet gehört der Roman Blech-
A. Fabeln enthalten eine Lehre. trommel von Günter Grass zur Ära … !
B. Menschen sollen durch Fabeln etwas vergessen.
C. Häufig erklärt ein Lehrsatz, was der Fabelautor A. Exilliteratur
gemeint hat. B. Nachkriegsliteratur
D. Tiere sollen durch Fabeln etwas lernen. C. Naturalismus
E. Fabeln bringen die Menschen zum Nachdenken D. Romantik
über die Einsamkeit. E. Realismus

287
91. Welche Gemeinsamkeiten haben die Gattungen D. Vanitas
Sage und Legende? E. Epigramm

A. Alle Ereignisse haben ihren festen Ort.


B. Sie dienen zur religiösen Belehrung und Festi‐ 96. Die Literatur des Mittelalters basiert auf …….!
gung.
C. Sie beruhen zunächst auf mündlicher Überliefe‐ A. Christentum
rung. B. Judentum
D. Man erzählt von prototypischen heroischen C. Krankheiten
Menschen D. Menschlichkeit
E. Man erzählt von religiös-sittlichen Persönlichkei‐ E. Freiheit des Menschen
ten.

92. Was bedeutet Emblematik? 97. Welches der folgenden Werke gehört zu Goethe?

A. Bildsprache des Barock A. Wilhelm Tell


B. kritische Haltung des Sturm und Drang B. Prometheus
C. wertvolle Werke der Klassik C. Zauberberg
D. Emblem des Friedens im Barock D. Die junge Frau von Orleans
E. Sprachgemeinschaften des Barock E. Geschichte des Agathon

93. Wie heißt die Kunstrichtung, in der Ritter von 98. Hauptmerkmale welcher lyrischen Gattung spie-
schönen und edlen Frauen singen? geln sich im Gedicht Prometheus?

A. Minnesang A. Sonett
B. Mindestgesang B. Hymne
C. Männergesang C. Ballade
D. Nachtgesang D. Konkretes Gedicht
E. Todesgesang E. Modernes Gedicht

94. Welche der folgenden Gattungen wurde über- 99. ……….. ist ein Werk von Franz Kafka?
wiegend im Barock behandelt?
A. Die Ermordung einer Butterblume
A. Kurzgeschichte B. Der tote Tag
B. Essay C. Amerika
C. Novelle D. Professor Unrat
D. Sonett E. Der ewige Tag
E. Minnesang

Man soll also den Tag leben, ihn genießen und sich auf 100.Welches Werk stammt von Georg Büchner?
die Gegenwart konzentrieren. Genuss des Augenblicks,
Jugend, Schönheit, Gefallen an der Natur. Trotzdem A. Wahlverwandschaften
vergiss nicht, dass Gott der Schöpfer ist. B. Lotte in Weimer
C. Leben des Galilei
95. Welches Motiv wird im obigen Satz beschrieben? D. Woyzeck
E. Amerika
A. Memento Mori
B. Carpe Diem
C. Antithetik

288
12. Sturm und Drang akımı Protestbewegung
olarak adlandırılır. D seçeneği.
1. Pessimismus Aufklarung akımının bir özelliği
değildir. C seçeneği. 13. Lebensbeschreibung eines Heiligen ifadesi
bir din adamının hayatı anlamına gelmektedir.
2. Auswählender, wertender, kommentieren‐ Din adamlarının hayatını anlatan tür Legen‐
der Erzähler ifadesi anlatıcının olayları seçip de’dir. C seçeneği.
değerlendirdiğ, yorumladığı anlatım tarzıdır.
Bu anlatımda anlatıcı herşeye müdahale eder. 14. Romantiklerin uluslararası platformda yer
Auktorial anlatım tanımlanmaktadır. A alma gibi kaygıları yoktur. D seçeneği.
seçeneği.
15. Woyzeck adlı eser Goerg Büchner’indir. D
3. Hümanizm ve Reformasyon matbaanın seçeneği.
keşfedilip yaygınlaşması sonucu ucuzlayan 16. eine steigende Aussagenintensität: An‐
kitap basımı ve halkın bilgilenmesi sonucu latılan durumun adım adım yükseltilmesi, vur‐
ortaya çıkmıştır. D seçeneği. gunun arttırılması, derecelendirilmesi. Klimax
D seçeneği.
4. Bahsedilen eser Rotterdam’ın eseridir ve
Hümanist döneme aittir. D seçeneği. 17. C seçeneğindeki Schimmelreiter adlı eser
Theodor Storm’un eseridir.
5. Eine erzählerische Großform in Versen ifa-
desi sadece Epos’u karşılar. Çünkü uzun türler 18. Naturalistler köy/taşra hayatını ele
arasında sadece Epos mısralarla yazılır. C almışlardır. C seçeneği.
seçeneği.
19. Unter Benutzung der dramatisch wirken-
6. Kilise ortaçağda büyük bir güce sahipti ve den Dialogform ein auffallendes Ereignis / An-
toplumsal hayata yön vericiydi. O yüzden B latıcı boyutu olan, karşılıklı konuşmaya yer ve‐
seçeneğinde verilen bilgi yanlıştır. ren betimleyici şiir Ballade’dir. E seçeneği.

7. Kilisenin bölünmesine sebep olan akım Re- 20. Symbolismus ve Impressionismus akımları
formasyondur. B seçeneği. Jahrhundertwende olarak adlandırılır. C
seçeneği.
8. E seçeneğindeki bilgi yanlıştır. Hümanizm ki‐
lise otoritesini tanıyan bir akım değildir. 21. Verilen eser Rilke’nin eseridir. C seçeneği.

9. Antitethik zıtlık demektir. C seçeneği. 22. einen beschönigenden Begriff: İncitici, o‐


lumsuz bir kavram yerine daha güzel bir ka‐
10. straffe Handlungsführung, formale Ge- vram kullanma sanatına Euphemismus denir.
schlossenheit ifadeleri Novelleyi karşılar. Örnekte: Çok üzücü bir durum, ama babam
Çünkü Novellede standart bir olay örgüsü ve huzurlu bir şekilde uyuyordu. Buradaki
değişmez bir formal yapı vardır: Einführung, uyuyordu ifadesi ölmüş yerine kullanılmıştır. D
Wendepunkt, Katastrophe. Ayrıca Novelle Rea‐ seçeneği.
list ve Naturalist dönemin en önemli türüdür. E
seçeneği. 23. Eserlerinde toplumun içide bireysel çökün‐
tü yaşayan bireyi anlatan yazar Kafka’dır. A
11. Lessing Ringparabel adlı parabolü Nathan seçeneği.
der Weise adlı eserin içine monte etmiştir. C
seçeneği. 24. Siddartha adlı eser Hesse’nin eseridir. A
seçeneği.

289
41. Metinde okuyucunun metni anlamlandır‐
25. der geistig-seelische Prozess des Protago- ması, metinden neler algıladığı anlatılmıştır. A
nisten: Kişinin ruhsal ve bilişsel gelişimini ele seçeneği alımlama estetiği.
alan roman gelişim romanıdır. B seçeneği.
42. A seçeneğindeki aklını kullanabilme Aufkla-
26. Thomas Mann’ın eseridir. D seçeneği. rung akımının temel özelliğidir.

27. 80li yılların en popüler romanı Patrik süss‐ 43. Hyperbel abartı anlamına gelir, yani meti‐
kind’in Parfum adlı eseridir. E seçeneği. nde verilen anahtar sözcük Übertreibung. A
seçeneği.
28. Das Gute wird belohnt, das Böse bestraft
ifadesi Masal’ın en tipik özelliğidir. D seçeneği. 44. D seçeneğindeki Novelle Barock dönemin‐
de kullanılmamıştır.
29. A seçeneğindeki eser Döblin’e aittir.
45. E seçeneğindeki Gryphius Barock yazarıdır.
30. Hauptmann Naturlist yazardır. B seçeneği.
46. reimlos, sprachlich anspruchsvolle Stilhö‐
31. auf mündlicher Überlieferung / meist wun‐ he, gehobene Sprache, Pathos ifadeleri Ode ve
derbaren Geschehen gibi bilgiler Sage’nin Hymne’nin temel özellikleridir. A seçeneği.
anahtar sözcükleridir. A seçeneği.
47. Minnesang asil kadınlar için şövalyelerin
32. Politik içerikli edebi eserlere angaje ede- yazdığı aşk şiirleridir. C seçeneği.
biyat denir. D seçeneği.
33. Buch der Lieder adlı eser Heinrich Hei‐ 48. İncili Luther çevirmiştir. C seçeneği.
ne’nindir. B seçeneği.
49. Erzählung, durch die eine Person oder Be‐
34. Sinnlosigkeit der menschlichen Existenz gebenheit der Geschichte treffend, oft auch in
anahtar sözcüğü insanın anlamsızlığını, humorvoller Weise: Yazarın başından geçen bir
sçmalığını ifade etmektedir. Bu da Absurdes olayı anlatması, çoğunlukla komik boyutu
Theater’in temel çıkış noktasıdır. D seçeneği. vardır. B seçeneği.

35. Heinrich von Ofterdingen Novalis’in eseri‐ 50. Wieland Aufklarung dönemi yazarıdır. A
dir. D seçeneği. seçeneği.

36. Kabale und Liebe Schiller’in eseridir. B 51. Ringparabel üç semavi dini ele alır. A
seçeneği. seçeneği.
52. A seçeneğindeki Metonymie yazar-yapıt,
37. D seçeneğindeki Hymne Sturm und Drang parça-bütün ilişkisine dayalı aktarımdır. Ör‐
akımının yaygın kullanılan şiir türüdür. neğin Sobayı yaktım dediğinizde kastedilen
sobanın içindekilerdir. Verilen örnekte de Kaf-
38. häufig mehrfach auftauchen: Eserlerde sık ka’yı okudum derken kastedilen Kafka’nın ese‐
sık kullanılan ve konuyu oluşturan Motiftir. D ridir.
seçeneği.
53. A seçeneğindeki Nachahmung kavramı
39. A seçeneği Goethe’nin değildir. taklittir, yani Mimesis.

40. A seçeneğindeki türler Aufklarung akımının 54. E seçeneğindeki Götz von Berlichingen adlı
sık kullandığı türlerdir. eser Goethe’ye aittir.

290
55. D seçeneğindeki Goethe ve Schiller akımın 69. Emblematik Barock döneminin em önemli
temsilcileridir. dilsel özelliklerindendir. E seçeneğindeki bilgi
yanlıştır.
56. menschliche Verhältnisse, Sitten und Ver‐ 70. E seçeneğindeki Sonett Barock döneminin
haltensweisen, die von Tieren verkörpert wer- şiir türüdür.
den: Bu ifade insanı özelliklerin hayvanlara
aktarıldığını, yani Personifikation’u işaret et‐ 71. Minnesang tensel boyutu olmayan türdür.
mektedir. Fabel B seçeneği. B seçeneğindeki bilgi yanlıştır.

57. Theodor Storm realist yazardır. D seçeneği. 72. B seçeneğindeki Fransız devrimi çok daha
sonra ortaya çıkan bir durumdur.
58. C seçeneğindeki Gottfried Keller realist ya‐
zardır. 73. İnsan aklının egemenliğine inanan akım
Aufklarung’dur. D seçeneği.
59. E seçeneğindeki Exilliteratur kavramının
diğer ifadesi Emigrantenliteratur’dur. 74. Verilen metindeki bilgiler Realist dönem
üzellikleridir. Eğer tabiat, endüstri, sanayi gibi
60. ein schmales Figureninventar: Wenige Per- kavramlara da yer verilseydi Naturalizm o-
sonen demektir. Wolfgang Borchert ise bu tür‐ lurdu. E seçeneği.
ün tipik temsilcisidir. Kurzgeschichte. E
seçeneği. 75. B seçeneğindeki Hermann Hesse Srtum
und Drang yazarı değildir.
61. B seçeneğindeki Der Untertan Heinrich
Mann’ın eseridir. 76. B seçeneğindeki Sonnenaufgang Brecht’in
eseri değildir.
62. Kurzgeschichte savaç sonrası edebiyatın
popüler türüdür. B seçeneği. 77. Die Toten bleiben jung Anna Seghers’in e-
seridir. A seçeneği.
63. Wiyana kongresi ile 1848 devrimi arasında
kalan, Restorasyon dönemi olarak tanımlanan, 78. Kant Aufklarung felsefesini tanımlamıştır. A
siyasetten uzak, yazarların evlerde toplanıp seçeneği.
kitap okumaları yaptığı dönem Biedermeier
dönemidir. E seçeneği. 79. C seçeneğindeki Vernunft und Verstand
kavramları Aufklarung dönemi anahtar
64. C seçeneğindeki Brinkmann’ın eseridir. sözcükleridir.

65. E seçeneğindeki bilgi yanlıştır. Sembolizm 80. Homo Faber Max Frisch’in eseridir. D
ve Impresyonizm “Sanat sanat içindir” slo‐ seçeneği.
ganıyla yola çıkmıştır.
81. D seçeneğindeki bilgi DDR edebiyatının
66. B seçeneğindeki Novelle ve Roman Realist konuları değildir.
dönemin temel türleridir.
82. C seçeneğindeki Borchert Kurzgeschich-
67. Die leiden des jungen Werthers adlı eserde te’leriyle ünlüdür.
konu aşk acısıdır. D seçeneği.
83. Konjunktiv I yapısıyla (aktarma) anlatılan
68. Aklını kullanma cesaretin olsun! Aseçeneği. yapılar Indirekte Rede olarak tanımlanır. C
seçeneği.

291
84. E seçeneğindeki kısa cümle Parataxe’dir.

85. Aklın egemenliğine inanmak Aufklarung


dönemi yaklaşımıdır. B seçeneği.

86. Fabel öğreti içeriklidir. A seçeneği.

87. Cansız varlıklara insani özellikler yükleme


sanatı Personifikation’dur. E seçeneği.

88. B seçeneğindeki Aufklarung Fabıl türünün


altın çağıdır.

89. B seçeneğindeki Traum kavramı Romantik


dönemin anahtar sözcüğüdür.

90. Blechtrommel adlı eser Savaş Sonrası Ede‐


biyat dönemine dahildir. B seçeneği.

91. Hem Sage hem de Legende’de yer (ORT)


bellidir. C seçeneği.

92. Emblematik Barock döneminin dilsel ö‐


zelliğidir. A seçeneği.

93. Şövalyelerin asil kadınlar için okudukları şiir


türü Minnesang’dir. A seçeneği.

94. D seçeneğindeki Sonett Barock dönemi


türüdür.

95. Metinde Carpe Diem tanımlanmıştır. B


seçeneği.

96. A seçeneğindeki Kilise ortaçağ’ı etkileyen


temel faktördür.

97. Prometheus Goethe’nin eseridir. B


seçeneği.

98. Prometheus Hymne türüne bir örnektir. B


seçeneği.

99. C seçeneğindeki eser Kafka’nın eseridir.

100. D seçeneğindeki Woyzeck Büchner’in ese‐


ridir.

292
Die Sprachwissenschaft ist die wissenschaftliche
Dilbilim dilin bilimsel açıdan
Beschreibung und Erklärung von Sprache und sie araştırılıp tanımlanmasıdır. Bu tanım-
beantwortet die Fragen: lama genellikle 3 soru bağlamında
yapılmaktadır:
1. Was ist Sprache?: Das ist die Frage nach dem Ur-
sprung der Sprache, dem Verhältnis zwischen Spra- Dil nedir?; Dilin ne olduğu, kökeni vb
araştırılır.
che und außersprachlicher Realität.
Dil neden önemlidir?; Burada dilin
2. Wozu brauchen wir Sprache?: Das ist die Frage işlevsel boyutu sorulaştırılmıştır.
nach ihrer Funktion, sie führt zu verschiedenen
Sprachmodellen. Dil nasıl çalışır?; Dilin sistematik /
yapısal açıdan analizini içerir.

3. Wie funktioniert die Sprache?: Der Aufbau und


die Funktionsweise der Sprache stellen den wichtigsten Bereich der Linguistik dar. Dabei
soll die Sprache als wissenschaftlich definiertes System von Strukturen erforscht und be-
schrieben werden.

Das Wort Sprache hat verschiedene Gebrauchswei-


Dil nedir sorusuna bir iki cümleyle
sen z. B. deutsche Sprache, Bienensprache, Jugend- cavp vermek zordur, çünkü kullanım
sprache, Körpersprache, Computersprache, Sprache alanı ve kendi özelliklerinden dolayı
der Pflanzen, Trommelsprache usw. dilin tanımı çeşitlilik göstermektedir.
En kısa ve kapsamlı tanım ise dil bir i-
letişim aracıdır.
Sprache ist die Fähigkeit, lautliche
Gebärden (Äußerungen, Artikulationen) hervor- Dil ikiye ayrılır: Doğal ve yapay diller.
zubringen und wahrzunehmen und dabei mit Doğal diller tarihsel süreç içinde ge-
Bedeutung zu assoziieren. Wesentlich dient die lişen, insan duygu ve düşüncelerini
Sprache zur Kommunikation. Es werden natürli- aktarmak için kullanılan, kuralları olan,
che und künstliche Sprachen unterschieden: sürekli değişim halinde olan diller. Ör-
neğin Almanca, Türkçe, Arapça, İngli-
zce vs.
Natürliche Sprachen: Natürliche Sprachen sind his-
torisch gewachsen. Die menschlichen Sprachen sind Yapay diller ise uluslararası iletişimi
Ausdruck menschlichen Denkens, Fühlens und Wol- kolaylaştırmak için oluşturulan, dilbil-
lens. Sie verändern und entwickeln sich. Beispiele: gisi konusunda düzensizlikleri olan, ge-
lişime açık olmayan ya da çok az ge-
Türkisch, Deutsch, Englisch, Arabisch usw. lişen dillerdir. Yapay dillerin yazılışı da
zordur, o yüzden öğrenilmesi kolay
Künstliche Sprachen: Welthilfssprachen wurden değildir.
künstlich geschaffen und sollen als internationales
Verständigungsmittel dienen. Künstliche Sprachen ändern sich nicht, oder nur gering. Bei-
spiele: Esperanto, Ido, Interlingua und Volapük.

293
De Saussure beschreibt die Sprache mit Hilfe von Dichotomien (zweigliedriges komplemen-
täres Begriffspaar). Eine Dichotomie ist ein Paar von einander inhaltlich entgegengesetzten
Begriffen, für die aber eine interdependente (voneinander abhängige) Bedingtheit besteht.
Beide Begriffe gehören zueinander, schließen sich aber in ihrer Bedeutung gegenseitig aus.

Saussures Dichotomien Saussure dili Dichotomie olarak


tanımlamaktadır. Dichotomie; i‐
langue parole kili parçacıklardan oluşan dilsel
ögelerdir. Bu ikili parçalar
synchron diachron birbirinden bağımsız, farklı an‐
lamlara gelen, fakat dilsel analiz
Inhalt Ausdruck yaparken birlikte (ikili) olarak ele
alınan parçalardır. Farklı anlamla‐
arbiträr motiviert ra gelmelerine rağmen biri
diğerinden bağımsız düşünüle‐
syntagmatisch paradigmatisch mez.

Langue: System von Wörtern und Regeln einzelner


Sprachen. Das sprachliche System. Langue: Dilin sistemi. Her dilin kendine
özgü bir soyut kurallar sistemi vardır.
Parole: Individuelle Sprachverwendung. Wer, wie Parole: Kişisel dil kullanımı. Kimin ne
spricht! şekilde konuştuğunu araştırır.
Langage: Kişinin doğuştan gelen dil
yeteneği. Bazıları doğuştan yetenek-
Ausser diesen zwei Begriffen ist die Rede auch von lidir ve yabancı dili kolay öğrenir, ba-
Langage, die angeborene menschliche Sprachfähig- zıları ise tam tersidir.
keit bedeutet.

Almancanın kurallar zinci-


Langue Deutsch ist eine sehr einfache Sprache ri ve sistematiğinin kolay
olduğu anlatılmıştır.

İpek’in akıcı konuşması


onun kişisel dil
Parole İpek spricht deutsche Sprache sehr gut und befliessend.
kullanımının nasıl
olduğunu açıklamaktadır.

Ekin’in dili kolayca ve


hızlı bir şekilde öğrenmesi
Langage Ekin erwirbt die Sprache sehr leicht und schnell. onun doğuştan gelen dil
yeteneğinin olduğunu gös-
terir.

294
Diachronie untersucht die Unterschiede der Sprache
im Laufe der Zeit (vom Anfang bis heute) und hebt Diachronie: Bir dilin geçmişten (ortaya
somit den Sprachwandel hervor (historische bzw. çıktığı andan) günümüze kadarki ge-
geschichtliche Entwicklung einer Sprache). lişim ve değişimini inceler. (sınırsız)

Synchronie: Bir dilin bir bir zaman


Synchronie untersucht einen bestimmten Zeitpunkt dilimini inceler. (sınırlı)
der Sprache (Sprachzustand zu einem bestimmten
Zeitpunkt).

Historilinguistik Faru sözcüğünün


anlamsal değişimini sözcüğün
Historielinguistik nimmt der Wandel des Wor-
Diachronie ortaya çıkışından itibaren ele
tes Frau in die Hand.
almıştır. Zamansal sınırlama yok-
tur.

Nazi dönemi Almancasından


Die deutsche Sprache der Nazis war politisch bahsedildiği için bir dilin sınır-
Synchronie gebunden. landırılmış bir zaman dilimi söz
konusudur.

Ein sprachliches Zeichen besteht aus einer materiel-


Dilsel bir göstergenin iki boyutu
len Seite (der Lautkette, den Schallwellen), die er als vardır: Harflerden oluşan sözcük
Ausdrucksseite bezeichnet, mit dieser Lautkette asso- boyutu, ses dizisi, biçim (Aus-
ziiert der Hörer eine bestimmte Vorstellung, die er druck/Bezeichnendes), yani gösteren.
als Inhaltsseite bezeichnet. Ses dizisi okunduğunda kafamızda
canlanan resim (anlam) ise Bezeich-
netes/Inhalt, yani gösterilen.
Der Inhalt ist die geistige Vorstellung der materiellen
Sache. Inhalt und Ausdruck sind untrennbar mitei-
nander verbunden wie die zwei Seiten eines Blattes Papier.

Şekilde görüldüğü gibi harflerden oluşan Haus sözcüğü


gösteren (Ausdruck, Bezeichnendes, Form), üst tarafta
Haus sözcüğü okunduğunda kafamızda canlanan resim
ise gösterilen (Inhalt, Bezeichnetes, Bedeutung) anlam-
ına gelmektedir. Şeklin iki tarafındaki oklar gösteren ile
gösterilenin karşılıklı olarak birbirini çağrıştırdığını gös‐
termektedir.

295
Wie aus dem Modell zu ersehen ist, besteht eine direkte Verbindung nur zwischen Ausdruck
und Inhalt (Vorstellung) bzw. zwischen Inhalt und Sache. Das heißt, wir verbinden mit ei-
nem bestimmten Lautkörper eine geistige Vorstellung, die selbst wieder auf einer materiellen
Sache beruht. Der Ausdruck hat eine mittelbare Beziehung zum Objekt über die Vorstellung.

Arbiträr willkürlich festgelegtes sprachliches


Arbitrar keyfi, nedensiz adlandırma
Zeichen oder Wort, das keinen naturgegebenen
demektir. Nesnelere isimler verilirken
Zusammenhang zwischen Artikulation und In-
rasgele verilmiş, hiçbir nedene
halt erkennen lässt. Die Beziehung zwischen dayandırılmamıştır. Aynı nesnenin
sprachlichem Zeichen und Sache / Objekt ist be- farklı dillerde farklı adlandırılması bu-
liebig, willkürlich = arbiträr. Z.B. der Gegen- na örnektir: Tisch, table, masa …
stand Tisch, wird in anderen Sprachen anders
benannt – table, masa usw. Motiviert belli bir nedene dayandırıla-
rak yapılan adlandırmalardır. Örneğin
Motiviert: Den Fall, dass die Ausdrucksseite yansıma sözcükler. Bunlar duyduğu-
den Inhalt direkt abbildet, gibt es wesentlich sel- muz, algıladığımız gibi adlandırılan ka-
tener, die Wörter sind motiviert. Es handelt sich vramlardır.
um die Onomatopödie, die lautmalende Nach-
ahmung – Tiere und ihre Äußerungen in unter- Bileşik sözcükler de belli dilbilgisi
kurallarına göre birleştirildikleri için
schiedlichen Sprachen:
Motiviert kabul edilmektedir.
 Deutsch →kikeriki
 Schwedisch →kukkeliku
 Englisch →cook-a-doodle-do

Bei den Zusammensetzungen liegt eine motivierte Beziehung zwischen den zwei Ausdrucks-
seiten vor: sekundäre Motiviertheit. Die Reihenfolge ist nicht zufällig, sondern bewusst ge-
wählt: Kinder + Wagen = Kinderwagen und nicht Wagenkinder

Syntagma: ist alle Arten syntaktischer Kon- Syntagma: Dilbilgisi kurallarına uygun
struktionen: Sätze, Teilsätze, Satzglieder, Satz- yapılan her türlü söz dizimi (cümle) bir Syn-
gliedteile. Eine Beziehung, die zwischen mitei- tagma’dır.
nander kombinierten sprachlichen Elementen
besteht, nennt man syntagmatische Beziehung Paradigma: Cümleyi oluşturan sözcüklerin
kendi aralarında yer değiştirebilmesi duru-
oder Syntagma. muna (cümlenin anlamını bozmadan) Para-
digma denir.
Paradigma: ist die Gesamtheit der Ausdrücke,
die in einem bestimmten Kontext gegeneinander ausgetauscht werden können. Eine Bezie-
hung, die zwischen untereinander austauschbaren sprachlichen Elementen besteht, nennt
man paradigmatische Beziehung oder Paradigma.

296
Syntagma Herr Gümüş hilft seinem Freund lieber. Syntagma normal sıralı bir cümledir.

Er hilft seinem Freund lieber. Paradigma cümlenin anlamını bozmadan


ögelerin yerini değiştirmektir. Örnek
Paradigma Lieber hilft er seinem Freund.
cümlede öznenin yeri değişmiş, zamir
Lieber hilft er ihm. kullanılmış ama anlam değişmemiştir.

Noam Chomskys Unterscheidung von Kompe-


tenz und Performanz knüpft an die Saussurei- Kompetenz: Kişinin genel dil yeteneği, dil
sche Dichotomie von Langue und Parole an. kapasitesidir. Kişinin dile ne derece hakim
olduğunu inceler.
Kompetenz: Fähigkeit des Sprechers einer
Performanz: Kişisel dil kullanımıdır, yani
Sprache, mit einer begrenzten Anzahl von Ele- kişinin sahip olduğu kompetensinin kaçta
menten und Regeln eine unbegrenzte Zahl von kaçını kullandığını araştırır. Performans
Äußerungen zu bilden und zu verstehen sowie kişinin anlık psikolojisine göre bazen yüksek
über die sprachliche Richtigkeit von Äußerun- bazen düşük olabilir.
gen zu entscheiden (allgemeine Sprachfähig-
keit).

Performanz: individuelle Sprachverwendung: Die Art und Weise, wie wir von diesem Wis-
sen in konkreten Kommunikationssituationen — bedingt durch Faktoren wie Gedächtnis,
Konzentration, Müdigkeit etc. — mehr oder weniger einwandfreien Gebrauch machen, wol-
len wir als Performanz bezeichnen.

Örnekte Galatasarylı futbolcuların


genel yeteneklerinden bahsedil-
Kompetenz
GS hat sehr berühte und begabte Spieler. miştir. Ünlü ve yetenekli oldukları
Sprachwissen vurgulanmıştır. Bu onların genel
kapasiteleridir.

Örnekte Galatasaraylı futbolcuların


maçta kötü oynadıkları, yani sahip
Performanz GS-Spieler zeigten heute leider eine
oldukları kapasitenin (Kompetenz)
Sprachkönnen schlechte Leistung. çok altında emek (Performanz) sar-
fettikleri anlatılmıştır.

297
Die Phonologie (Laut, Ton, Stimme) ist ein
Teilgebiet der Sprachwissenschaft, im Speziel- Phonoloji sesbilgisi (Lautlehre) anlamına
gelmektedir. Çalışma alanına en küçük ses
len der theoretischen Linguistik und stellt zu- birimleri, ses envateri gibi konular gir-
sammen mit der Phonetik die Lautlehre dar. Zu mektedir. Phonetik ile Phonologie arasında
den zentralen Aufgabengebieten der Phonolo- ince bir fark vardır:
gie gehört das Ermitteln von distinktiven (be-
deutungsunterscheidenden) Merkmalen sowie Phonetik: Parole ile bağlantılıdır ve
konuşulan sesleri inceler. Kişi sesleri nasıl
den Phoneminventaren und Silbenstrukturen söyler. Sesletimsel.
unterschiedlicher Lautsprachen.
Phonologie: Langue ile bağlantılıdır ve sesle-
Während die Phonetik die eher konkreten Ei- rin dilin sistemi içindeki görevini inceler.
genschaften der Sprachlaute untersucht, be- Yazılı sesler (harfler).
trachtet die Phonologie die Laute in abstrakte-
rer Weise:

Phonetik = Bezug auf die parole. Konkret geäußerte Lautkontinua. Wie sprechen wir die
Laute?

Phonologie = Bezug auf die langue. Welche Funktion haben die Laute innerhalb des
Sprachsystems?

Buchstaben werden geschrieben (Phonologie)- gesprochen werden Laute (Phonetik)

1. Die Artikulatorische Phonetik: Produkti-


on der Laute. Sie untersucht, welche Fonetik 3 kısma ayrılır:
Sprachorgane zwischen Zwerchfell und Artikulatorisch: Seslerin ne şekilde üretil-
Lippen wie agieren, damit ein bestimm- diğini araştırır (Produktion).
ter Laut oder eine prosodische Eigen-
schaft der Stimme (Höhe, Lautstärke, Akustisch: Seslerin tonunu inceler (Fre-
Dauer, Qualität) produziert werden kann. quenz).

Audiativ: Seslerin başkaları tarafından al-


2. Die Akustische Phonetik: Frequenz der gılanışını inceler (Rezeption).
Laute. Sie untersucht die Struktur (Fre-
quenz) der komplexen Schallwellen, aus denen die einzelnen Laute bestehen.

3. Die Auditive Phonetik: Rezeption der Laute. Sie beschreibt, was passiert, wenn die
Schallwellen das Ohr erreichen.

298
Phon = Ein Phon ist eine Gruppe von Lautindi-
Phon: Alfabeyi oluşturan seslerin her biri
viduen mit unterschiedlichen sprecherbedingten bir Phon’dur. Henüz sınıflandırılmamıştır.
Eigenschaften, die sich voneinander phonetisch
nur minimal unterscheiden. Lauteinheit im La- Phonem: Anlam ayırt eden en küçük birim
utkontinuum (ohne Klassifikation). Phonem’dir. Sınıflandırılmıştır.

Phonem = kleinste bedeutungsunterscheidende (distinktive) Einheit. (klassifiziert).

Tante – Kante : Verilen iki örnekte


T ve K sesleri sözcüğün anlamını
değiştirdiği için Phonemdir. Bunlar
ayrıca Minimalpaar olarak ad‐
landırılır. Aynı açıklama diğer ör‐
nekler için de geçerlidir.

[v], [ts]. [∫], [f], [k], [m]


sind Phoneme

Altalta sıralanan altı sözcük ilk harflerini bir kenara koyarsak –alen ile devam etmektedir.
Sadece sözcüklerin ilk harfleri farklıdır. Sözcüklerin ilk harfleri anlam değişikliğine sebep
olduğu için Phonem’dir.

Yukarıdaki tablonun ilk sütunundaki harflerin her biri bir Phon’dur. Çünkü sadece harf ola-
rak sıralanmış ve sözcük içi herhangi bir görevleri vurgulanmamıştır. Yani karışık harf liste-
sidir.
İkinci sütundaki Resie, leise, weise, Meise sözcüklerinde ise sadece baştaki harf değişik,
sözcüklerin kalan kısmı aynıdır. O yüzden r, l, w, m harflerine görev yüklendiği ve anlam
değişyitdikleri için bunlar Phonem’dir.

299
Allophon = Varianten eines Phonems - Allo-
Allophon bir Phonem’in farklı şekillerde
phone sind verschiedene phonetische Realisie- ortaya çıkmasıdır. Almancada iki tür Allo-
rungen desselben Phonems. phon vardır. Örneğin:

freie Allophone (beliebig austauschbar) 1. Freie Allophon: Bir Phonem‘in çeşitli


yazılış şekilleridir. Almancada /r/ harfi
[R], [r], [®], [ř], [Ʀ] şeklinde farklı
Das Phonem /r/ hat im Deutschen die Allophone yazılabilmektedir. Bunların her biri bir
[R], [r], [®], [ř], [Ʀ]. Allophon‘dur.
2. Ich-, Ach-Laute: /ch/ Phonem’inin farklı
Das Phonem /a/ hat im Deutschen die Allphone okunmasından dolayı ortaya çıkan bir
[A], [a], [Ä], [ä], [ǣ], [α]. Allophon’dur. /ch/ Phonem’i bazen [ç]
şeklinde yumuşak okunur, bazen de [x]
şeklinde sert (gırtlaktan) okunur. Viech,
[x] und [ç] Allophone (Ich-, Ach-Laute). ich, Blech sözcüklerinde yumuşak [ç]
okunur, Buch, hoch, doch sözcüklerinde
Im Deutschen sind [ç] und [x] Allophone des gırtlaktan [x] okunur.
Phonems /ch/.
Dolayısıyla /ch/ Phonem’inin farklı tonlam-
ada okunuşuna da Alopphon denir.

Ermittlung der bedeutungsunterscheidenden Funktion von Lauten.Unter Minimalpaar


versteht man zwei Morpheme oder Wörter, die sich voneinander nur an einer Stelle
unterscheiden.

Minimalpaare Minimalpaar, Phonem’de anlatıldığı gibi


/i/ und /e/ Tier – Teer anlam ayırt eden en küçük ses birimidir.
/e/ und /ɛ/ sehen – säen Tek ses sözcüğün anlamının değişmesine
neden olmaktadır.
/ɛ/ und /a/ Täler – Taler
/u/ und /o/ Kur – Chor Örneğin yandaki Minimalpaar tablosun-
/k/ und /r/ Kind – Rind da yer alan sözcüklerde sadece tek bir
sesin değişimi sözcüğün anlam
/a/ und /i/ Wand – Wind değişimine neden olmaktadır. Bu yüzden
/v/ und /h/ Wand – Hand anlam değiştiren her ses bir Minimal-
/v/ und /n/ wagen – nagen paar’dır.

300
Der Begriff Prosodie bezeichnet einen Teilbereich
Prosodie Phonologie’nin bir alt dalıdır ve
der Phonologie, die sich mit den lautlichen Struktu- dilin ses özelliklerini inceler.
ren von Sprachen beschäftigt. Dieser Ansatz ver-
sucht, Sprachen, in denen Tonhöhe oder Tonver- İnceleme alanına özellikle (diğer alt dall-
lauf auf lexikalischer Ebene bedeutungsunterschei- arıdan farklı olarak) seslerin tonlaması,
dend sind, adäquat zu beschreiben. ritmi ve melodisi girmektedir. Çünkü bu
özellikler sesin (sözcüğün) anlam
boyutunu değiştirmektedir.
Die prosodischen Eigenschaften einer Sprache um-
fassen die Bereiche Betonung, Rhythmus und Into- Hem tek bir sözcüğe dayalı farklı tonla-
nation (Sprechmelodie). malar hem de cümle bağlamındaki farklı
tonlamalar farklı anlamların ortaya çık-
masını sağlar.
Im gegenwärtigen Kontext ist die Tonhöhe von be-
sonderem Interesse. Tonhöhe spielt in natürlichen
Sprachen bei zwei Phänomenen eine Rolle:

1. Ton (Bedeutungsunterscheidung in Wörtern)

Wird im akustischen Medium durch die Pause geleistet: z.B. Kuchen › Kuhchen

2. Intonation (Bedeutungsunterscheidung in Phrasen)

z.B. Er schläft? – Frage


Er schläft. – Aussage

Die Pause ist damit hinsichtlich ihrer morphologischen Bedeutung, d.h. Innerhalb der Wort-
grenzen, eindeutig gekennzeichnet.

z.B. Er, dachte sie, wird kommen.


Er dachte, sie wird kommen.

Als Begründer der Phonologie in Europa gelten die Russen;

1. NIKOLAI TRUBETZKOY
2. ROMAN JAKOBSON

301
Unter Morphologie, auch Morphematik oder Mor-
Morfoloji dilbilgisinin bir alt koludur.
phemik, versteht man in der Sprachwissenschaft Araştırma alanına anlam taşıyan en
ein Teilgebiet der Grammatik. küçük dilsel birimler girmektedir. Bu
yüzden sözcük dilbilgisi veya sözcük
Die Morphologie befasst sich mit der inneren alanı olarak da adlandırılır.
Struktur von Wörtern und widmet sich der Erfor-
Lexem: Sözcüklerin sözlüklerde yer
schung der kleinsten bedeutungs- und/oder funkti- aldığı yalın halidir. Okumak, ev vs.
onstragenden Elemente einer Sprache, der Mor-
pheme. Diesbezüglich wird die Morphologie auch Wort: Sözcüklerin cümle içinde
als Wortgrammatik bezeichnet. Wortebene. kullanıldığı çekimli hali. Okumak-tan,
ev-i.

Man unterscheidet zwischen einer Wortform (flexivisches Wort) und einem Lexem (lexika-
lisches Wort). Unter Lexem versteht man eine abstrakte, syntaktisch autonome Einheit ohne
konkrete Flexion. D.h. im mentalen Lexikon befinden sich Lexeme; in einer Äußerung nur
Wortformen.

Affix (Wortsilbe) ist ein Oberbegriff für Präfixe (Vorsilben), Infixe (eingeschobene Silben),
Zirkumfixe (umrahmende Silben) und Suffixe (Nachsilben). Diese Wortsilben dienen der
Wortbildung oder auch der Flexion (Beugung) und haben teilweise eigene Bedeutungen.

Arten der Affixe Präfix: Önek.


steht vor dem Stamm-Morphem ver-laufen, un-wahr, Sözcüğün önüne
Präfix
Vorsilbe Vor-sicht, Ab-sicht eklenir ve anlam-
steht nach dem Stamm-Morphem glück-lich, mess-bar, ını değiştirir.
Suffix Suffix: Sözcüğün
Nachsilbe Heiter-keit, Acht-ung
umschliesst das Stamm-Morphem sonuna eklenir
Zirkumfix Ge-renn-e, Ge-sims-e ve anlamını
Umarmende Silbe
değiştirir.
steht zwischen zwei Morphemen Hend-e-korb, Zirkumfix:
Interfix
Insilbe Arbeit-s-plan Sözcüğün iki
Geo-graphie, dog-matik yanına eklenen
Konfix entlehnte Vorsilbe
Bio-logie ikili ektir.
Interfix: İki
sözcüğü birbiri-
ne bağlar. Kay-
Fugenelement: Fugenelemtente (z.B. Arbeit-s-amt, Schwein-e-braten) naştırma harfi.
sind keine Morpheme, auch wenn sie Teilmenge der Flexivendungen Konfix: Yabancı
sind. Das Auftreten von Fugenelementen ist phonotaktisch bedingt. köknli ön ek-
Sie werden bei morphologischen Analysen nicht berücksichtigt. lerdir.

Interfix adı verilen Fugenelemente, yani kaynaştırma harfleri Morphem değildir.

302
Einteilung der Wörter in kleinere Einheiten, denen jeweils eine Bedeutung bzw. eine
bestimmte Funktion zugeschrieben werden kann.

Morpheme sind die kleinsten sprachlichen Einheiten mit bedeutungstragender Funktion.


Kleinste bedeutungstragende Einheit der langue. Morpheme werden in geschweiften
Klammern notiert: {schiff}, {bar}, {haus}.

Freies Morphem: Morphem, das selbst- İki tür morfem vardır:


ständig ein Wort bilden kann. Diese Mor-
pheme können als selbständige Wörter im Bagımsız Morfem: Herhangi bir yapım
Satz stehen und haben eine Bedeutung. eki almamış sözcük morfemler.
Bağımlı Morfem: Kendi başına sözcük
özelliği taşımayan eklerdir.
 Schrank, Mensch,
 der, in, aber

Gebundenes Morphem: Morphem, das nicht selbstständig ein Wort bilden kann.

 Him(beere), Lor(beer)
 -keit, ent-, -ier

Morphe können verschiedene lautliche Gestalten haben, aber dieselbe Funktion eines Mor-
phems erfüllen. Man nennt dies Allomorph.

Plural-Allomorphe Diminitutions Allomorphe Negation-Allomorphe


Kind – Kind-er Haus-schen Dis-harmonisch
Greis – Greis-e Buch-lein Nicht-harmonisch
Auto – Auto-s Un-harmonisch
Bett – Bett-en
Zecke – Zecke-n
Yazılışı farklı, anlam ve görevleri aynı olan eklere Allomorph denir. Plural Allomorphe sütunun-
da sıralanan -er, -e, -s, -en, -n gibi ekler farklı yazılmalarına rağmen hepsinin anlamı aynıdır:
Çoğul ekleridir. Orta sütundaki –schen ve –lein ekleri de farklı yazılmalarına rağmen aynı anla-
ma gelir: Küçültme anlamı. Son sütundaki ekler de farklı yazılmalarına rağmen hepsi anlamsal
olarak olumsuzluk bildiriyor: Dis-, nicht-, Un-, .

303
Morpheme mit Funktion, neue Wörter zu bilden
(=Derivant).

Morpheme mit Funktion, ein Wort in die aktuelle Äusserung


grammatisch einzupassen (hier entstehen aber keine neue Wörter).

Morpheme mit Funktion, auf Dinge oder Sachverhalte


in der Welt zu referieren (lexikalische Bedeutung).

Yukarıda anlatılan üç morphem türünün ilki (Wortbildungsmorphem) yapım eki anlamına


gelmektedir. Eklendiği sözcüğün anlamını değiştirir. Diğer bir adı ise Derivant’tır.

İkincisi (Flexionsmorphem) çekim eki anlamına gelmektedir. Sözcüğün anlamını değiştir-


mez, sadece kişiye, tekillik çoğulluk durumuna göre çekimler.

Üçüncüsü (lexikalische Morpheme) sözcük eklerdir. Tek başına anlamı vardır.

304
Das Nullmorphem wird das weder mündlich noch schriftlich reali-
siert.

Ein unikales Morphem ist ein Morphem, das nur in Kombination


mit einem einzigen anderen Morphem zusammen auftritt und also weder allein wortfä-
hig ist noch mit beliebigen anderen Morphemen kombiniert werden kann. Es ist damit
auch immer ein gebundenes Morphem.

Ein Morphem bestehtaus mehreren Teilen, die


UNTERBROCHEN sind und zusammen die Bedeutung realisieren. Beide Morphe bil-
den zusammen ein Morphem, wenn sie BEIDE ZUSAMMEN die gleiche Bedeutung
tragen.
Beispiele:
Das Morphem {ge-...-t} zur Bildung des Partizip II von Verben im Deutschen:
Sagen: {ge-}sag{-t}, spielen: {ge-}spiel{-t},

(=Schachtelmorphem). Ein Morphem, das nicht weiter


in Morphe zerlegt werden kann, obwohl es die Bedeutungen und/oder grammatischen
Funktionen von mehr als einem Morphem in sich enthält. Sie können nicht sinnvoll
segmentiert werden, da den jeweiligen Segmenten kein Inhalt zugeordnet werden kann.

Beispiele:
 Die Formen des Verbs „sein“: *{bi-n}, *{bi-st}, *{i-st}, *{sei-d}, *{sin-d}
 Verschmelzung der Präpositionen: im, am, ins, zur etc.

305
Yukarıda dört farklı Morphem türü anlatılmıştır:

Nullmorphem: Ne yazılı ne sözlü olarak ortaya çıkmayan (görünmeyen, duyulmayan) Morphem’dir.


Öreneğin: das Zimmer (tekil), die Zimmer-Ø (çoğul). Zimmer sözcüğünün çoğulunda çoğul eki
kullanılmamıştır, ama çoğul olduğunu anlıyoruz.

Unikale Morpheme: Kökü, kaynağı belli olmayan ve tek başlarına herhangi bir anlam üstlenmeyen ek-
lerdir. Him, flat, schorn, ziefer sözcüklerinin kendi başlarına bir anlamı yoktur. Başka sözcüklerle kay-
naştığında anlam kazanır.

Diskontinuerliche Morpheme: İki parçadan oluşan ve birbirinden kopmaz Morphem’lerdir. Fiillerin


üçüncü halidir. ge-sag-t.

Portmanteau Morphem: Daha küçük birimlere parçalanamayan Morphem’dir. Bileşik edatlar (im, am,
zur, ins vb.) ile sein fiilinin çekimli hali bunlara örnektir.

Unter Syntax versteht man in der Grammatik die Syntax: Satzlehre veya Satzstellung, cümle
Zusammenstellung der sprachlichen Strukturen, bilgisi veya sözdizimi olarak adlandırılır.
bzw. = Satzlehre oder Satzstellung. Syntax ana- Bu yüzden cümlenin ögelerini (Syntakti-
lysiert den Satz nach Wortart, Satzglied und sche Kategorien) bu bölümde teker teker
morphologischen Kategorien. ele alacağız.

a) Verb: Fiil
 Vollverben: essen, trinken, sprechen etc.
Fiiller 5 çeşittir. Funktionsverben
 Hilfsverben: sein, werden, haben bir isim ve bir fiilin oluşturduğu
 Modalverben: sollen, müssen, dürfen, wollen… kalıp fiil gurubudur.
 Kopulaverben: sein, werden, bleiben, scheinen
 Funktionsverbgefüge: in Gang bringen, in Kraft setzen

b) Nomen: İsim
 konkrete Nomen (Tisch)
İsimler somut, soyut ve özel isim-
 abstrakte Nomen (Angst) ler olmak üzere üçe ayrılır.
 Eigennamen (Umut)

c) Adjektiv: Sıfat
 Deklinierbar Sıfat çekimlenebilir tanımlayıcıdır.

d) Adverb: Zarf
 Temporal-Adverb (Zeit: jetzt, gestern) Zarflar zaman (Temporal), yer (Lo-
 Lokal-Adverb (Ort: hier, dort) kal), yönelme (Direktional), sebep
 Direktional-Adverb (Richtung: dorthin) (Kausal), durum (Modal), sıklık
(Iterativ) ve süre (Durativ) bildiren
 Kausal-Adverb (Grund: daher, folglich)
zarflar olmak üzere yedi türlüdür.

306
 Modal-Adverb (Art und Weise: so, genug, gern)
 Iterativ-Adverb (Häufigkeit: oft, manchmal)
 Durativ-Adverb (Dauer: bisher, lange)

e) Artikel /Determinator: Tanımlayıcı Artikeller belirli (der, die, das) ve


 bestimmter Artikel (der, die, das) belirsiz (ein, eine) şeklinde ikiye
 unbestimmter Artikel (ein, einer, eine) ayrılır.

f) Pronomen: Zamirler
 Personalpronomen: ich, du, er, sie, ihnen, mir
 Interrogativpronomen: wer, wo, was, welcher Zamirler kişi (ich, du), soru (wer,
 Demonstrativpronomen: der, dieser, jener was), işaret (dies, jene), belirsiz
 Indefinitpronomen: keiner, jeder, alle, man (hiç kimse), iyelik (benim, senin),
relativ (die, welche) ve dönüşlü
 Possessivpronomen: mein, dein, sein etc. (sich) olmak üzere yedi alt guruba
 Relativpronomen: der, die, welchen etc. ayrılır.
 Reflexivpronomen: mich, dich, sich etc.

g) Adposition: Edatlar İsmin önünde kullanılan edatlar


 Präposition: nach Hause, im Wald (nach, in, aus), ismin arkasında
 Postposition: den Weg entlang kullanılan edatlar (entlang, zufolge,
 Ambiposition:(wegen) des Verhaltens (wegen) gegenüber), ismin iki tarafında da
kullanılabilen edatlar (wegen) ve
 Zirkumposition: um der Kinder willen ismi araya alan iki parçalı edatlar
(um….willen) şeklinde dört çeşit
edat vardır.
h) Konjunktion: Bağlaçlar
 Nebenordnende Konjunktionen: aber, denn… Cümle yapısını değiştirmeyen (Ich
 Unterordnende Konjunktionen: weil, dass…. gehe, aber ich komme zurück), fiili
 Adverbiale Konjunktionen: darum, deshalb… sona atan (Ich gehe, weil ich müde
bin) ve kendisinden hemen sonra
fiil alan (Ich bin müde, deshalb ge-
he ich) üç çeşit bağlaç.
i) Partikel: İlgeç
 Gradpartikel: sogar, eben, bloß, genau, schon..
 Vergleichspartikel: als, wie
 Steigerungspartikel: sehr
Partikeller tek başlarına anlamı
 Negationspartikel: nicht olmayan, cümle içinde anlam ka-
 Modalpartikel: ja, doch, halt, mal, wohl…. zanıp cümleyi biçimlendiren dilsel
 Gesprächspartikel / Interjektion: naja, hm, aha parçacıklardır. Cümleye estetik
katıp vurguyu arttırırlar.
 Antwortpartikel: ja, nein, doch

307
Prädikat: Yüklem
 Vollverb: Peter schnarcht. Yüklem cümlenin özneye
göre çekimli fiilidir.
 Trennbares Verb: Peter fährt jetzt ab.
 Hilfsverb + Partizip II: Peter hat ein Auto gekauft.
 Modalverb + Infinitiv: Peter will heute lernen.
 Funktionsverbgefüge: Peter setzt den Computer in Betrieb.

b. Subjekt: Özne
 NP: Der Student schläft. Özne kişi olarak, cümle ola-
rak, infinitif (mastar) olarak
 S: Dass er kommt, freut mich sehr. ve sıfat olarak kullanılabilir.
 Infinitiv: Einzukaufen lohnt sich nicht.
 Adj: Sauber ist nicht rein.

c. Objekt: Nesne
a) Genitivobjekt
 S: Sie erinnert sich nun, dessen sie sich erinnern sollte.
 NP: Sie erinnert sich ihrer Jugend. Nesneler Genetiv, Dativ, Akkusativ
b) Dativobjekt veya edatlı olarak kullanılabilir. Han-
 NP: Er winkt ihr zu. gi duruma göre çekimlendiğini
 S: Sie hilft, wem sie will. öğrenmek için çekimlenen artikelleri
gözlemlemek gerekir.
c) Akkusativobjekt
 NP: Er bewundert seine Lehrerin. Zarflar örnek cümlelerde görüldüğü
d) Präpositionalobjekt gibi yer (Lokal), zaman (Temporal),
 PP: Er denkt an Anna. durum (Modal), yönelme (Direktio-
nal), sebep (Kausal), amaç (Final),
birliktelik (Instrumental) ve şart
d. Adverbial: Zarf (Konditional) olmak üzere çeşitli alt
 Lokal-Adverbial: Er wohnt in München. türlere ayrılır.
 Modal-Adverbial: Sie verhielt sich korrekt.
 Temporal-Adverbial: Sie werden bald kommen.
 Direktional-Adverbial: Sie fahren in die Berge.
 Kausal-Adverbial: Wegen der Krankheit bleit er zu Hause.
 Final-Adverbial: Er geht früh schlafen, damit er morgen ausgeruht ist.
 Instrumental-Adverbial: Er öffnete den Brief mit dem Küchenmesser.
 Konditional-Adverbial: Wenn er die Prüfung bestanden hat, gehen wir feiern.

e. Attribut: Tanımlayıcı
 Genitivattribut: das neue Handout des Dozenten
 Präpositionalattribut: das Haus in der Bahnhofstraße
 Adjektivattribut: das neue Kleid
 Partizipialattribut: der geprügelte Hund
 Adverbielles Attribut: das Haus dort
 Relativsatzattribut: das Haus, das/ was/ welches ich gekauft habe
 Konjunktionalsatzattribut: die Behauptung, dass ich lüge;

308
Deklarativsatz: Heute regnet es.

Imperativsatz: Lass ihn doch hereinkommen.


Deklerativsatz: Bildirme cümlesi
Gehen wir.
Komm her. Imperativsatz: Emir cümlesi

Satzfrage-Satz: Ist er denn schon da? Satzfrage-Satz: Soru cümlesi.


Er kommt morgen?
W-Fragesatz: W-soru zamirleriyle
Ob er wohl kommt? oluşturulan soru cümlesi.

W-Fragesatz: Wer ist denn der da? Wuschsatz: İstek cümlesi


Wo er wohl jetzt ist?
Was hättest du denn gemacht? Exklamativsatz = Ausrufesatz: Ün-
lem cümlesi

Wunschsatz: Wenn er doch käme!


Könnte ich ihn nochmal sehen!
Möge es dir immer gut gehen!

Exklamativsatz: Ist das vielleicht ein Idiot!


Das ist so ein Idiot!
Haut der sich doch glatt auf die Finger!

Konstituentengrammatik ist eine Grammatik,


Konstituent (kurucu, oluşturucu) cümlenin
die auf dem Prinzip der Konstituenz aufbaut küçük birimlere parçlanmasıdır. Cümlenin
und einen Satz schrittweise in kleinere Einhei- her parçası bir Konstituent’tir.
ten (Konstituenten) zerlegt.
Konstituentengrammatik bir cümleyi adım
Noam Chomsky verwendet dieses Modell unter adım küçük birimlere ayırmaktır. Chomsky
bu modeli Phrasenstrukturgrammatik ola-
der Bezeichnung Phrasenstrukturgrammatik für rak adlandırır.
Syntaxbeschreibungen im Rahmen der Genera-
tiven Transformationsgrammatik. Im Unter- Bu modelde cümle yazılır ve yazılan cüm-
schied dazu akzentuiert die Dependenzgramma- lenin dizim agacı (Stammbaum) çıkartılır.
tik bei der Satzgliederung die Beziehung eines
abhängigen Wortes (Dependenz) zu einem übergeordneten (Regens).

Im amerikanischen Strukturalismus wurde die Konstituentengrammatik von Rulon S. Wells


und Charles Hockett entwickelt. Dabei wird eine größere syntaktische Einheit in zwei oder
mehr Konstituenten (Bestandteile) zerlegt.

Eine Konstituentengrammatik ist durch die Kombinatorik eines Satzes oder einer Wortgrup-
pe mit der Teil-Ganzes-Beziehung charakterisiert.

309
S = Satz Bu modelin en önemli ö-
N = Nomen zelliği küçük birimlerin bir-
NP = Nominalphrase leştirilmesi (Knoten) ve bir-
V = Verb leştirmenin tepesinde (son
VP = Verbalphrase düğüm) cümlenin (S) ola-
D=Determinator masıdır.

Der Gesamtausdruck wird in seine unmittelbaren Bestandteile zerlegt, diese wiederum in ih-
re unmittelbaren Bestandteile, bis man zu den Elementareinheiten gelangt, die normaler-
weise Wörter sind. Die Bestandteile werden Konstituenten genannt. Im Beispiel hier gibt es
9 Konstituenten (= 9 Knoten im Baum).

Die GTG wurde von Noam Chomsky begründet und


in zwei Phasen entwickelt, die seinen Hauptarbeiten Chomsky GTG (Üretimsel Dilbilgisi)
entsprechen, «Syntactic Structures» und «Aspects of adlı modelini iki aşamalı o-
the Theory of Syntax». luşturmuştur. İlk aşama onun Sözdi-
zimsel Yapılar adlı eseriyle başlar.
Bu eserde dilbilim ve dilbilim
Bereits zu Beginn seiner wissenschaftlichen Arbeit araştırmaları ile ilgili çalışmaları yer
entwickelte Chomsky seine Vorstellungen über die almaktadır.
Aufgaben der Linguistik und die Methoden der lingu-
istischen Forschung. Er fand in der deskriptiven Lin- Bu modelin dizim ağacı, düğümler vs
Konstituentengrammatik ile aynıdır.
guistik entwickelte Methoden vor, die er als Aus-
gangspunkt für die eigene Forschung nutzen konnte. Modelde dilbilgisi kurallarına uygun
Dazu gehörte das Konzept der Konstituentenstruktur dizim ağacı önemsenmiştir. Dilbilgisi
und die Distribution. kurallarına uyulduktan sonra anlam
pek önemsenmez. Anlam araştırma
dışı tutulmuştur. Yani cümle anlam-
sız (saçma) olsa da dilbilgisi kurall-
Die angestrebte Grammatik soll ein Mechanismus arına uyulmuşsa yeterlidir.
sein, der alle grammatischen Formen erzeugt, ohne
Rücksicht auf die Semantik.

Chomskys Beispiel zweier Sätze, die beide in gleicher Weise sinnlos sind, von denen aber
der erste als grammatisch bezeichnet wird:
wild schlafende farblose grüne Ideen

310
Zu Beginn der 60er Jahre entwickelte Chomsky
Bağımsal Dilbilgisi Tesniere tarafından o-
eine umfassendere syntaktische Theorie, die er luşturulmuştur.
zusammenhängend in den „Aspekte der Syntax-
Theorie“ darlegte. Dieses Modell ist unter der Dependenz (bağımsal) cümle içindeki
Bezeichnung „Standardtheorie“ bekannt gewor- sözcüklerin diğer sözcüklere olan
den. bağımlılığını gösterir. Her sözcüğün diğer
bir sözcükle bağlantısı vardır.

Es werden zwei syntaktische Strukturen ange- Phrasenstrukturgrammatik ile arasındaki


setzt: Die Basiskomponente mit Phrasenstruk- fark bağlantı noktalarının (Knoten) olma-
turregeln generiert die Tiefenstruktur (Seman- masıdır.
tik), diese wird mittels Transformationsregeln in
Ayrıca Phrasenstrukturgrammatik’te tepede
die Oberflächenstruktur (grammatisch korrekte cümle (S) varken, Dependenzgrammatik’te
Sätze) überführt. tepede fiil (V) bulunur.

Die Basiskomponente erzeugt abstrakte Strukturen, erst die Oberflächenstruktur entspricht


den konkreten, wohlgeformten Sätzen der Sprache, dann die Tiefenstruktur.

Dependenzgrammatik bezeichnet eine von LUCIEN TESNIÈRE begründete Grammatik. Sie


untersucht die hierarchische Struktur von Sätzen ausgehend von wechselseitigen Abhängig-
keiten (Dependenzstruktur).
Dependenz meint die Abhängigkeit eines Wortes (dem
regierten Wort bzw. dem Dependens) von einem anderen
Wort (dem regierenden Wort bzw. dem Regens).

Eine dependenzielle Grammatik unterscheidet sich ge-


genüber der Phrasenstrukturgrammatik durch die Abwe-
senheit phrasaler Knoten in der analysierten Struktur.

Dependenz Konstituenz
Vor allem mit Lucien Tesnière assoziiert Vor allem mit Noam Chomsky assoziiert

Verb als organisatorisches Zentrum des Satzes Zweiteilung des Satzes in Subjekt und Prädikat

Keine finite VP-Konstituente Annahme einer finiten VP-Konstituente

311
Chomsky Sözdizimi Kuramının Görünümleri adlı ikinci eserinde ise GTG I’ı geliştirmiş, bu teori ayrıca
Standart Teori olarak tanınmıştır.

GTG II’de Chomsky hem anlamı (Semantik) hem de dilbilgisini (Grammatik) bir arada ele almış ve ana-
lizinde ikisini göz önünde bulundurmuştur.

Cümle analizi yapılırken önce dilbilgisi kuralları incelenir, uygunluğu onaylandıktan sonra ise ikinci
aşama olan anlama bakılır.

Semiotik ist die Lehre von den sprachlichen und


Semiotik dilsel ve dilsel olmayan gösterge-
nichtsprachlichen Zeichen (=Zeichenlehre). leri konu edinen Göstergebilimdir. Dilsel
Dazu gehören Wörter, Verkehrszeichen, Pikto- göstergeler sözcüklerdir. Dilsel olmayan
gramme (= verständliche Bildsymbole: auf dem göstergeler resim, sembol, trafik levhaları,
Bahnhof, Flughafen usw. – z.B. Rauchverbot, trafik ışıkları gibi göstergelerdir.
Verkehrsampeln).
Semiotisierung: Her hangi bir ses veya işa-
reti başka bir kavramı karşılayan gösterge
Semiotisierung: Semiotisierung ist der Vor- haline dönüştürmektir.
gang, durch den ein bestimmtes visuelles, akus-
tisches oder sonstiges Phänomen zum Zeichen (d. h. zum Ausdruck für etwas anderes) ge-
macht wird.

 abstrakt
Abstrakt: Göstergeler soyuttur, çünkü gös-
 arbiträr terilen nesnenin kendisi değil, yalnızca ka-
 konstant vramıdır.
 konventionell
Arbiträr: Göstergeler nedensizdir, keyfi
Das Zeichen ist abstrakt; wichtig ist nur noch seçilmiştir. Masa sözcüğüne dilin ilk ortaya
çıkışıyla birlikte sandalye denseydi
seine Hinweisfunktion. Diese Funktion hatte günümüze kadar böyle kalırdı. Masa
statt einem Glockenton ebensogut einem sözcüğünün farklı dillerde farklı şekillerde
Pfeifsignal, einem Lichtzeichen oder anderem kullanılması buna bir örnektir.
auferlegt werden können.
Konstant: Değişmezlik. Gösterge toplumda
nasıl kabul edilmişse öyle kalır. Deveyi
Das Zeichen ist willkürlich gewählt, arbiträr. karga olarak adlandıramayız. İsim artık o-
turmuştur, değişmez.
Das Zeichen ist konstant. Es muß aber nach
einmal erfolgter Setzung so beibehalten werden. Konventionell: Uzlaşımsal. Adlandırmalar
konusunda artık herkes hemfikirdir ve kim-
se bunları değiştirmeye kalkmaz.
Das Zeichen ist konventionell. Es stellt eine
Konvention dar, an die sich die Zeichenbenut-
zer hinfort halten.

312
Symbol: Wir sehen in folgenden Bildern, , daß beim Symbol zwischen der Form des Zei-
chens und dem, was es ausdrückt, noch ein gewisser Ähnlichkeitsbezug da ist.

Symbol: Şekil ile içerik arasında


görsel benzerlik varsa Symbol’dür.

İlk şekilde tekerlekli sandalyede


bulunan bir kişi resmedilmiştir. Şe-
kil (resim) içeriği doğrudan yansıt-
maktadır. İkinci şekilde ise bir
hayvan resmedilmiştir. Resim ile
içerik arasında bağlantı vardır. Bu
yüzden bu iki şekil Symbol’dür.

Zeichen: Beim Zeichen gibt es keine wesensmäßige Beziehung/Ähnlichkeit zwischen der


Form und dem, was sie ausdrückt. Es ist willkürlich festgelegt.

Zeichen’da şekil ile içerik arasında


hiçbir benzerlik yoktur. Şekil tama-
men keyfi seçilmiştir.

Bir ve ikinci şekiller ayakkabıyı sige-


lemektedir, fakat şeklin ayakkabıya
benzer yanı yoktur. Üçüncü şekilde
ise girilemez işareti vardır. Biz bunu
daha önce bilmeseydik o şeklin gi-
rilemez anlamına geldiğini çıkarama-
zdık.

Die Begriffe Symbol und Zeichen sind hier im Sinne de Saussures gebraucht. Die amerikani-
sche Linguistik und Semiotik dagegen bezeichnet - gerade umgekehrt! - mit symbol, “Sym-
bol”, die willkürlichen, konventionellen Zeichen. Für die abbildenden Zeichen gebraucht sie
den Ausdruck icon, “Ikon”.

Yukarıda anlatılan Symbol ve Zeichen kavramları Alman Dilbilimine göre (F. de Saussure)
göre tanımlanmıştır. Amerikan dilbiliminin (Peirce) bu konuya yaklaşımı tam tersidir. Ame-
rikan Dilbiliminde şekil ile içerik arasında benzerlik varsa IKON, benzerlik yoksa SYMBOL
denmektedir.

313
Zeichenklassen der amerikanischen Linguistik:

1. Ikone: Sie haben eine abbildende Funkti-


Amerikan dilbilimine göre İkon, Index
on und deshalb eine gewisse Ähnlichkeit ve Symbol şu şekildedir:
mit ihren Objekten
Ikone: Nesne ile şekil arasında benzerlik
2. Index: Indexe haben eine anzeigende vardır. Ortadaki şekilde telefon resmi
Funktion, sie verweisen auf etwas Indivi- görülmektedir. Sadece şekle bak-
tığımızda içeriğini anlıyoruz.
duelles, z.B. Gesten, Wegweiser, Ver-
kehrsschilder, Eigennamen Index: Nesnelerin bireysel kodlanması.
Üçüncü şekildeki şeker bazılarına
3. Symbol: Symbole haben eine rein be- çocukluğunu, bazılarına tatlı vs şeyler
zeichnende Funktion ohne Ähnlichkeit mit anımsatır.
dem Objekt, z.B. viele Warenzeichen
Symbol: İçerik ile şekil arasında bir ben-
(NIKE, PUMA), Formeln (H2O), Ideo- zerlik yoktur. Tamamen keyfi seçilmiş
gramme bir şekildir.

De Saussure hat als Erster ein Modell des sprachlichen Zeichens erstellt. Er unterscheidet in
diesem Rahmen duale Beziehungen in der Struktur des sprachlichen Zeichens. Diese sind
folgende:

Zeichen – Objekt

Inhalt ve Ausdruck, yani gösterilen ile


gösteren birbirini çağrıştıran kavram-
lardır.

Gösteren (Bezeichnendes, Ausdruck)


biçimdir, yani ses dizgisidir. Gösterilen
(Bezeichnetes, Inhalt) anlamdır, kaf-
amızda canlanan resimdir.

314
Es besteht eine reziproke Evokation (= gegenseitiges Einander Rufen) zwischen Inhalt und
Ausdruck eines Zeichens.

Das sprachliche Zeichen verbindet nicht eine Sache und einen Namen miteinander, sondern
eine Vorstellung von einer Sache (concept) und ein Lautbild (image).

Concept ist nicht der Gegenstand selbst, z. B. ein wirklicher Stuhl, sondern der Begriff (also
eine Abstraktion aus sämtlichen wirklichen Stühlen).

Das zweidimensionale Zeichenmodell von de Saus-


Saussure’nin ikili modelini üç boyutlu
sure wurde von den Sprachwissenschaftlern ele almışlardır.
Charles Kay OGDEN und Ivor Armstrong
RICHARDS zu einem dreidimensionalen Modell Symbol (Bezeichnung) sözcüğün kendi-
erweitert. Dieses Modell ist unter dem Begriff Se- si, yani ses dizgisi, Ding (Bezeichnetes)
sözcüğün anlamı, yani kavram, Begriff
miotisches Dreieck bekannt:
(Vorstellung) kafamızda canlanan resim.

Semiotisches Dreieck, durch das veranschaulicht werden soll, dass ein Zeichenträger (Gra-
pheme, Syntagmen, Symbole) sich nicht direkt und unmittelbar auf einen außersprachlichen
Gegenstand bezieht, sondern dieser Bezug nur mittelbar durch die Vermittlung einer Vorstel-
lung/eines Begriffs (Subjektivierung) erfolgt.

Kommunikation umfasst alle Fahigkeiten des Menschen, sich anderen mitzuteilen und ande-
re zu verstehen. Sie ist das Mittel, um Botschaften, Wünsche, Erwartungen und Gefühle aus-
zutauschen, bzw. die Verständigung durch Informationsvermittlung. Ihre Prozesse sind so
alltäglich, dass uns deren Kompliziertheit erst bewusst wird, wenn Verständigungsprobleme
auftauchen. Um solche verstehen und lösen zu können, ist es notwendig, sich grundsätzlich
über die Elemente des Kommunikationsprozesses und die Faktoren, die ihn beeinflussen,
klarzuwerden.

315
Saussure liefert mit seinem Redekreislauf den
Saussure’nin bu dil modeli iletişimi
Vorläufer moderner Kommunikationsmodelle. dairesel bir döngüye benzetir (bisiklet
Dabei integriert er kognitive Abläufe in das zinciri gibi). İletişim konuşucunun zihn-
bekannte Sender-Empfänger-Modell. Die inde başlar (kognitiv), zihinde oluştu-
rulan dilsel göstergeler söze dökülür,
Kommunikationspartner haben einen gemein- böylece iletişim başlar. Alıcı gönderilen
samen Zeichenvorrat und der Empfänger ist sözcükleri algılar ve karşı gönderimde
dadurch in der Lage, den von ihm empfange- bulunur.
nen Signifikanten einem Signifikat zuzuord-
Saussure’nin modeli bu şeklide bir söz
nen. Seine Reaktion bewirkt analoge Prozesse ve düşünce döngüsüne (zirkulär)
beim Sender, der zum Empfänger wird. dayanır.

In diesem Modell ist die Kommunikation ein zirkulärer Prozess.

Als Grundlage für seine Ausführungen diente Karl Bühler der „Kratylos“ von Platon. In die-
sem bezeichnet Platon die Sprache als ein Organon (Werkzeug), mit Hilfe dessen eine Per-
son der anderen etwas über die Dinge mitteilt.

Im Mittelpunkt befindet sich das Zeichen.

Der Kreis symbolisiert den materiellen Zei-


chenträger bzw. das "Schallphänomen" eines
sprachlichen Zeichens.

Das Dreieck stellt anhand seiner Seiten die


drei Zeichenfunktionen dar, die dieses
Schallphänomen besitzt (Ausdruck, Appell,
Darstellung).

316
In seinem Organonmodell kommt er zu der Feststel-
Organon araç anlamına gelen bir
lung, dass die Leistung des sprachlichen Zeichens sözcüktür.
dreifach ist:
Modelin ortasında Zeichen (Gösterge)
1. Das Zeichen ist Symbol für Gegenstände und bulunmaktadır ve Z harfiyle gösteril-
Sachverhalte. Es geht also um die Darstellungsfunk- miştir.
Daire gösterge taşıyıcısıdır, yani ses
tion und um die Beziehung zwischen Zeichen und dalgalarıdır.
Objekt. Hierbei geht es um die reine Information, die Üçgenin kenarıları göstergenin üç ö-
der Sender mitteilen will (z.B. in Sachtexten, Anlei- zelliğini yansıtmaktadır: Ausdruck
tungen, etc.). (anlatım), Appell (çağrı) ve Darstel-
lung (betimleme).
Ausdruck konuşucunun dilsel ifadele-
2. Das Zeichen sagt auch etwas über den Sender aus. rini, anlatımını kapsar. Appell çağrı
Bühler spricht von der Ausdrucksfunktion, in der es veya konuşucu tarafından gönderilen
um die Beziehung zwischen Zeichen und Sender sinyaldir. Darstellung ise nesne ve
geht. Das Zeichen ist ein Symptom für den Sprecher olgulardır, yani dil dışı dünyadır
(Kundgabe), er will (unter anderem) ein Gefühl oder
eine Meinung vermitteln.

3. Das Zeichen richtet sich auch an den Empfänger, es geht demnach um die Appellfunktion,
wo das Zeichen als Signal wirkt. Es soll den Empfänger zu etwas auffordern.

Lasswell’in iletişim modeli bir cümle


üzerine şekillenmişir: Kim, ne, hangi
Lasswell formulierte 1948 die Lasswell-Formel, die kanalla, kime ve hangi etkiyle söyle-
das grundlegende Modell der Massenkommunikation di? Bu cümle kitle (toplum-grup) ile-
tişim modelidir. Bu modeldeki;
beschreibt. Die Formel besteht aus dem Satz: Wer
sagt was in welchem Kanal zu wem mit welchem Ef- Wer sagt: İfadeyi kimin dile getir-
fekt? diğidir, yani konuşucu (Sender).

Kommunikationsmodell nach Lasswell Was: Konuşucunun konusudur (In-


halt), yani ne konuştuğudur.
Wer sagt Sender In welchem Kanal: Konuşucunun
Was hangi iletişim aracını (Medium)
Inhalt kullandığıdır. Araç dilsel ve dilsel
In welchem Kanal Medium olmayan göstergeler olabilir.

Zu wem? Empfänger Zu wem: Konuşucunun kime (Emp-


fänger) hitap ettiğidir.
Mit welchem Effekt? Wirkung
Mit welchem Effekt: Konuşmanın alıcı
(Empfänger) üzerinde biraktığı etki
(Wirkung). Effekt ögesi alıcının alım-
Wer sagt → bezieht sich auf den Kommunikator laması (Rezeption) ile de
bağlantılıdır.
(Sender), der eine Information sendet.

Was → Der Inhalt wird durch das was in der Formel festgelegt.

317
In welchem Kanal → Aus welchem Medium die gesendete Information stammt, legt der
Formelbestandteil in welchem Kanal fest. Dieser Bestandteil ist entscheidend, da er das Ver-
bindungsglied zwischen Kommunikator und Rezipient darstellt.

Zu wem → Der Bestandteil zu wem in der Formel spiegelt den Rezipienten (Empfänger) wi-
der.

Mit welchem Effekt → Die Wirkung eines Informationsinhalts auf den Rezipienten wird im
letzten Bestandteil der Formel mit welchem Effekt? erfragt. Es ist wichtig bei der Wirkung
auch die emotionalen Sichtweisen und Auslöser zu berücksichtigen.

Die psychologische Funktion von Sprache wird beson-


ders im Kommunikationsmodell von Roman Jakobson
betont. In seinem Modell bilden sich die klassischen Dilin psikolojik boyutu Jakob-
son’un dil modelinde öne
Elementeeines jeden Kommunikationsmodells ab: Sen- çıkmıştır.
der, Nachricht und Empfänger. Als weitere Elemente tre-
ten Gegenstand/Kontext, Kontaktmedium und Code hin- Bu modelde de diğer modeller-
zu. Deshalb hat Jakobsons Kommunikationsmodell ins- deki Konuşucu, Mesaj ve Alıcı
gesamt 6 Funktionen. Mit jedem der sechs genannten (Sender, Nachricht und Empfän-
ger) kavramları mevcuttur. Ek
Elemente verbindet Jakobson eine sprachliche Funktion, olarak Kontext, Kontakt ve Kode
die er als referentiell (kognitiv, denotativ), emotiv kavramları yer almaktadır.
(expressiv), konativ (appellativ), phatisch, metasprachlich
bzw. poetisch bezeichnet.

Kontext (referentiell)

Sender (emotiv) Nachricht (poetisch) Empfänger (konativ)

Kontakt (phatisch)

Kode (metasprachlich)

Kontext (referent) ist Voraussetzung dafür, dass


die Kommunikation eine referentielle Funktion Kontext bağlam, yani konu demektir. İle-
entfalten, nämlich Inhalte vermitteln kann. tişimde bir bağlam olmalıdır (referentiell).

Nachricht aktarılan mesajdır. Bu modelde


Nachricht kann in ihrer poetischen Funktion sadece ne anlatıldığı değil (tema), nasıl an-
selbst zum Thema werden. Nicht nur was ge- latıldığı da önemlidir. O yüzden poetische
sprochen wird ist entscheidend, sondern auch Funktion iletişimin estetik boyutuna vurgu
wie (rein ästhetische Funktion). yapar.

318
Sender bringt die Haltung des Sprechers zum
Gesprochenen (emotive Funktion) unmittelbar Sender: Konuşucunun duygu ve tutum
aktarımı. Emotiv.
zum Ausdruck.
Empfänger: Konuşucu alıcıya gönderimde
Empfänger: Mit der Sprache richtet der Sender (Çağrı=Appell) bulunur ve alıcının buna tep-
einen Appell an den Empfänger, der ihn dazu kide bulunmasını bekler.
auffordert, etwas zu tun (gefühlsmäßige Reak-
Kontakt: İletişimde amaç olgusuna vurgu
tion). yapar ve iletişimin kesilmesi, uzatılması ve-
ya ara verilemsi gibi durumlara gödermede
Kontakt wird durch die phatische Funktion der bulunur.
Botschaft aufrechterhalten. Einige sprachliche
Botschaften verfolgen den Zweck, Kommuni- Kode: Dilsel ögeler. İletişim başladığında
kullanılan kodlar (sözcükler) iletişimin kar-
kation herzustellen, zu verlängern, zu unterbre- şılıklı anlaşılırlığını etkiler.
chen.

Kode: Metasprachliche Funktion. Mittels dieser Funktion versichern sich Sender und
Empfänger, ob sie einander richtig verstehen oder mit anderen Worten, ob sie den gleichen
Code benutzen. So kann der Zuhörer zurückfragen, ob er eine Aussage richtig verstanden
hat, oder der Sprechervon vornherein sicherstellen, dass der Empfänger sich nicht angegrif-
fen fühlt.

In den oben beschriebenen Kommunika-


İletişim her zaman sözcüklerle kurulan bir
tionsmodellen wurde hervorgehoben, dass etkileşim şekli değildir. Dilsel sözcüklerin
Nachrichten nicht nur einen verbalen Inhalt be- yanı sıra dil dışı etmenler de iletişim kurma-
sitzen, sondern auch nicht-verbale Elemente. da kullanılmaktadır. Bu bağlamda üç iletişim
Dieser Tatsache folgend ist die Rede hier von çeşidi söz konusudur:
verbalen, nonverbalen, paraverbalen und extra-
Verbal: Sözcüklerle kurulan iletişim yöntemi.
verbalen Komponenten der Kommunikation.
Non-verbal: Körpersprache, Beden Dili.
Sözcük kullanmadan kurulan iletişim
yöntemidir. Jest, mimik, göz teması gibi et-
menler bu iletişim yönteminde öne çıkmakt-
Verbale Kommunikation meint das gespro- adır.
chene Wort, den Inhalt, die Sprache. Ver-
bale Kommunikation (Inhaltsebene) wird Paraverbal: Konuşucunun konuşma şekli,
konuşurkenki tavırları, ses tonu, şive gibi
auch als digitale Kommunikation bezeich- etmenlerdir.
net.

Hier handelt es sich um den nichtsprachlichen Bereich der zwischenmenschlichen


Kommunikation. Darunter wird die Körpersprache mit Mimik, Gestik, Augenkontakt
verstanden.Den grössten Teil unserer nonverbalen Signale senden wir unbewusst und
sie können von Kultur zu Kultur sehr unterschiedlich sein.

319
Bei den paralinguistischen Merkmalen geht es um die Art und Weise des Sprechens
(Stimmeigenschaften und Sprechverhalten), das in hohem Masse kulturspezifisch
geprägt ist.

Mündlich Schriftlich

Verbale Sprachliche Zeichen, bzw. alle


Sprachliche Zeichen, bzw. alle Wörter
Kommunikation Wörter

Non-verbale Mimik, Gestik, Körperhaltung, Blick- Bilder, Zeichnungen, Diagramme,


Kommunikation kontakt Farbe

Para-verbale Lautstarke, Stimmlage, Sprechrhytmus,


Schreibweise
Kommunikation Lachen, Akzent, Hüsteln, Pausen

Verbale Kommunikation: Sözcüklerle kurulan iletişim yöntemidir.

Nonverbale Kommunikation: Pragmalinguistik’in (Handlungssprache) çalışma alanına giren


bir alandır. Sözcük kullanmadan kurulan iletişimdir. Burada Gestik, Mimik, beden dili, göz
teması gibi davranışlar iletişim sağlamaktadır.

Paraverbale Kommunikation: Kişinin dil tutumunu inceler. Kişinin konuşurken hangi tonda
konuştuğu, sesinin ritmik özellikleri, nefes alması, konuşurken duraklama, şive gibi etmenler
bu bağlamda incelenir.

Semantik wird als Bedeutungslehre genannt und ist das


Semantik dilin anlam boyutunu
Teilgebiet der Linguistik, das sich mit der Bedeutung araştıran dilbilim alt dalıdır.
von Sprache befasst. Sözcük, tamlama, cümle ve metin
olmak en küçükten en büyüğüne
Sie behandelt die Frage, wie die Bedeutung von kom- kadar dilin her biriminin anlam
plexen Begriffen aus der Bedeutung von einfachen Be- analizini yapar.
griffen abgeleitet werden können.

320
Wortsemantik: Tek tek sözcükle-
rin anlamını inceleyen alandır. Ör-
Die Wortsemantik beschäftigt sich mit der Bedeu- neğin Katze, Kind, Buch, Haus etc.
tung von Morphemen und einzelnen Wörtern, wie
Phraseologie: Dilsel yapıların, tam-
Katze, Weg, laufen. lamaların, deyimlerin anlamını
araştıran alandır. Örneğin: Dach
über den Kopf haben, unter Kon-
trolle nehmen etc. Bu ifadeler bir-
likte kullanıldığı zaman anlam ka-
Phraseologie untersucht die Bedeutung der Phraseo- zanan tamlamalardır ve analizi
logismen (feste Wortverbindungen, feste Wortgrup- bütün olarak yapılır.
pen, Idiome, Redensarten, Redewendungen). Z.B.
den Weg abschneiden, den Weg entlanggehen, den Satzsemantik: Cümlenin anlamını
bir bütün olarak analiz eden
Weg verlassen, Dach über den Kopf haben, jeman-
alandır.
den ins Bockshorn jagen, gegen den Strom schwim-
men. Diskursemantik: Metinlerin anlam
analizini yapan alandır.

Satzsemantik untersucht die Bedeutung des Gesamtsatzes. z. B. Sie redete über Literatur.

Diskursemantik untersucht die Bedeutung von Texten, bzw. Diskursen.

Bedeutung der einzelnen


Lexikalische Bedeutung: Tek
Wörter; im mentalen Lexikon gespeichert und situa- tek sözcüklerin sözlük anlamını
tionsunabhängig, d. h. stabil, verändert sich nicht von inceleyen alandır. Sözcüklerin
sözlük maddelerinde tanımlan-
Kontext zu Kontext z.B. Pferd, Tisch, Hund, Kugel, ması konusunda yardımcı olur.
Platte, Baum, neun, klug, stark, hübsch
Kompositionelle Bedeutung:
Bileşik sözcüklerin anlamını
Bedeutung der Zu- inceler. Stundenplan, Katzen-
sammengesetztenwörter. Hier werden die Bedeutung baum etc.
der der kompositionellen Wörter wie Stundenplan,
Extensionale Bedeutung: Bir ka-
Katzenbaum einzeln untersucht. vram ile ilişkilendirilen her türlü
anlam ve açıklamadır. Örneğin
Extension =Referenz ei- köpek dendiğinde aklımıza ge-
len her tülü özellik Extensi-
nes sprachlichen Ausdrucks. Menge aller Elemente, auf on’dur.
die sich die Bedeutung bezieht: Bsp.: Extension von
Hund: alle Objekte, auf die man konventionell mit dem Intensionale Bedeutung: Ka-
Wort Hund referieren kann. vramın içeriğidir. Örneğin köpek
dendiğinde köpeğin aklımıza ge-
len temel özellikleridir.
Begriffsinhalt. Menge aller
Merkmale, aus denen sich die Bedeutung zusammensetzt. Bsp.: Intension von Hund: Merk-
male wie 'Begleiter des Menschen', 'Haustier', 'bellt', 'hat Fell', 'hat 4 Beine', 'wedelt mit dem
Schwanz‘ usw.

321
Unter De-
notation versteht man die Bedeutung eines Wortes Denotation: Hauptbedeutung, yani
sözcüğün temel anlamıdır.
im engeren Sinn, also die Hauptbedeutung.
Konnotation: Nebenbedeutung, yani
Z.B: Das Herz ist ein muskuläres Hohlorgan, das den sözcüğün yan anlamıdır.
Körper durch rhythmische Kontraktionen mit Blut
versorgt und dadurch die Durchblutung aller Organe Kollokation: Textbedeutung, yani
sözcüğün metin içindeki anlamıdır.
sichert.

Die Konnotation ist die zusätzliche Nebenbe-


deutung eines Wortes. Hierzu zählen Vorstellungen und Werte, die damit verbunden wer-
den.
Z.B. Schwein: schmutzig, verfressen. Rose: schön, weiblich, duftend. Sterben: trau-
ern, leiden.

Kontextabhängige Bedeutung, die auf der Kom-


patibilitaet der kontextuellen Elementen beruht.

Begriff Inhalt Beispiel: PFERD


Denotation Hauptbedeutung als Reit- und Zugtier gehaltenes, hochbeiniges Säu-
logisch getier mit Hufen, meist glattem, kurzem Fell, längli-
chem, großem Kopf
Konnotation Nebenbedeutung Freund des Menschen, sauberes Tier, edel, Roß
assoziativ
Kollokation Kontextbedeutung Reiten, Sattel, Rennstall, Halfter, Rosshaar, …
kontextabhängig

Mehrdeutigkeit. Man nennt ein Wort polysem, wenn es verschiedene Bedeutungen hat,
zwischen denen eine semantische Brücke besteht.

Beispiel (1): Blatt Beispiel (2): Ton

Blatt: 'Teil einer Pflanze' Ton: Ton in der Musik / kann hoch bis tief
Blatt: 'Stück Papier' sein.
Blatt: 'Spielkarten, die ein Spieler auf der Ton: Farbton / ein Farbton hell bis dunkel.
Hand hat'
Blatt: 'flaches Metallstück' (wie in Sägeblatt)

Beispiel (3): alt Beispiel (4): Schule

alt: nicht neu (mein altes Handy) Schule: Gebäude (Dort wird eine Schule ge-
alt: nicht jung (die alte Frau) baut)
alt: nicht heutige (die alten Römer) Schule: Institution (Gewalt in der Schule)
Schule: Unterrichtszeit (Nach der Schule gehe
ich ….

322
Polysemie çok anlamlılık, yani bir sözcüğün birden fazla anlam taşımasıdır. Bir sözcüğün poly-
sem olması için kavramlar arasında anlam bağlantısı olmalıdır.

1 numaralı örnekte Blatt sözcüğünün 4 farklı anlamı verilmiştir. Fakat bu 4 anlam da birbirini
çağrıştırmaktadır, yani benzerlik vardır. Hem ağaç yaprağı, hem defter yaprağı, hem oyun
kağıdı hem de metal levha şekilsel olarak incedir, iki yüzü vardır, düzdür vs. Bunlar birbirini
çağrıştıran ortak anlamlardır.

2 numaralı örnekte Ton sözcüğünün iki anlamı verilmiştir. Her iki anlamda da benzerlik vardır:
Müzik tonunda düşük sesten yüksek sese, renk tonunda açık renkten koyu renge bir kayma
sözkonusudur.

3 numaralı örnekte alt sözcüğünün üç anlamı verilmiştir. Biri eski, biri yaşlı, biri tarihi anlam-
ındadır. Ama üçü de zamansal süreç anlamı taşımaktadır.

Man nennt Ausdrücke homonym, wenn sie dieselbe


Homonymie eş sesli sözcükler an-
Gestalt, aber verschiedene Bedeutungen haben (und
lamına gelmektedir. Yazılışı aynı an-
wenn es keine semantische Brücke zwischen ihnen lamı farklı sözcüklerdir.
gibt).
Örn: Arm (kol) / arm (fakir)
Beispiele: Bank (Banka) / Bank (sıra)

Verdiğimiz örnekler arasında şekil-


 Arm (Körperteil) und arm (mittellos) sel ve anlamsal hiç bir yakınlık yok-
 Bank (Sitzgelegenheit) und Bank (Geldinstitut) tur.
 Weiche (Gleis) und Weiche (Weichheit)
Homophonie: Yazılışı farklı, okunuşu
aynı olan sözcüklerdir.
 Gleichheit der Aussprache bei
unterschiedlicher Schreibung. Homographie: Yazılışı aynı, okunuşu
farklı sözcüklerdir.
 Gleichheit der Schreibung bei
unterschiedlicher Aussprache.

Dikkat:

Polysemie ile Homonymie birbirine çok yakın kavramlardır:

Polysemie’de kavramlar arasında anlamsal bağlantı olmak zorundadır. Mesela alt sözcüğün-
de farklı anlama gelen alt sözcüklerinin hepsinde zamansal süreç vardır. Veya Blatt
sözcüğünün 4 farklı anlamında da ince, düz, iki taraflı olmak üzere ortak anlamlar vardır.
Yani anlamlar birbirini çağrıştırır.

Homonymie’de ise anlamsal bağlantı yoktur. Kavramlar arasında hiç bir şekilsel veya anlam-
sal bağlantı bulunmaz. Örneğin Banka anlamına gelen Bank ile sıra anlamına gelen Bank a-
rasında şekilsel ve anlamsal hiçbir bağlantı yoktur.

323
Semantische Beziehung zwischen Wörtern, die die
Synonymie, anlamdaş sözcüklerdir.
gleichen Bedeutungen aufweisen. Semantische Rela- Farklı yazılan sözcüklerin aynı an-
tion der Bedeutungsgleichheit (bzw. Bedeutungs- lama gelmesidir.
ähnlichkeit) von zwei oder mehreren sprachlichen
Ausdrücken.

Samstag / Sonnabend Mikro / Mikrofon


Die Frauen am Ecktisch wollen bestellen.
Apfelsine / Orange Vorhang / Gardine
Die Damen am Ecktisch wollen bestellen.
Cousin / Vetter Bildschirm / Monitor
Die Ladies am Ecktisch wollen bestellen.
Bus / Autobus Brötchen / Semmel

Semantische Beziehung zwischen Wörtern, die ge- Antonymie zıt anlamlı sözcüklerdir. Üç
gensätzliche Bedeutungen aufweisen. Es gibt drei farklı çeşidi vardır:
Arten der Antonymie:

 Gleiche Bedeutungen bis auf ein polares Entweder-Oder-


Merkmal, in dem sie sich unterscheiden. Keine Steigerungsmöglichkeit.
ledig – verheiratet
männlich – weiblich Komplimentaritat: Derecelenemeyen zıt
sözcüklerdir. Örneğin: evli-bekar: Burada
natürlich – künstlich daha evli ya da daha bekar şeklinde dere-
tot – lebendig celendirme yapılamaz. Verilen diğer örnekl-
besetzt - frei erde de aynı durum söz konusudur.

 Kontraritäte Ausdrücke bezeichnen zwei Extreme auf einer Skala von


Möglichkeiten.
kalt – heiß
Kontraritat: Birbirine tamamen zıt ve dere-
klein – groß celendirilebilen kavramlardır: Soğuk – sıcak.
alt – jung Bu örneklerde ve verilen diğer örneklerde
leicht – schwer derecelendirme yapılabilir.
dick - dünn
lang - kurz

 Die Inhalte der antonyme Wörter stehen in einem konversen Ver-


hältnis, d.h. der Inhalt des einen Lexems setzt den des anderen voraus.
geben - nehmen
Frage - Antwort Konversion: Ters anlamlı fiillerdir. almak-
aufstehen – hinsetzen vermek, soru-cevap, oturmak-kalkmak.

324
Verhältnis zwischen Wörtern des gleichen Sachbereichs, die einen verschiedenen Wort-
stamm und gleichzeitig eine verwandte Bedeutung haben. Wörter aus gleichem Wortfeld.
Bedeutungsähnlichkeit von Wörtern, die in geschlossenen Reihen auftreten.

 Vater/Mutter/Kind Heteronymie aynı aileden gelen sözcük kü-


 Monatsnamen: Januar/Februar/... mesidir. Mesela sayılar kümesi, renkler kü-
 Zahlwörter: eins, zwei, drei ... mesi, mevsim adları kümesi vb.
 Farbadjektive: grün, blau, gelb, rot ...

Die übergeordneten Wörter. Semantische Übe- Hyperonymie: Aynı sözcük kümesin-


rordnung. den gelen kavramların genelden öze-
le sıralanmasıdır.
Beispiel: Pflanze →Blume →Rose
Hyponymie: Aynı sözcük kümesinden
gelen kavramların özelden genele
sıralanmasıdır.
Die untergeordneten Wörter. Semantische Unte-
rordnung. Kohyponymie: Aynı sözcük kümesin-
Beispiel: Rose ← Blume ← Pflanze den gelen kavramların aynı düzlemde
sıralanmasıdır. Örneğin, üst ve alt ka-
vram yoktur: Gül ↔ Lale ↔ Karanfil

Wörter auf einer Stufe, die einen gemeinsamen Oberbegriff haben. Semantische Gleic-
hordnung.
Beispiel: Rose ↔ Tulpe ↔ Nelke

Sem: semantisches Merkmal. Elementarste Sem: Anlam birimcik. Bir sözcüğün anlamını
Bedeutungseinheit, die nicht weiter aufge- yansıtan her bir parçaya sem denir.
gliedert werden kann; Widerspiegelung
Semem: Anlam birimcik demeti. Bir
einzelner Merkmale eines Objektes. sözcüğün anlamını yansıtan parçaların
tümüne semem denir.
Semem = die Bedeutung eines Wortes; eine
Bedeutung eines Wortes im Fall der Polysemie; verallgemeinerte Widerspiegelung
eines Objekts. Die Summe aus Semen eines Lexems.

325
Semasiologie ist die Lehre vom Bedeutungswandel einzelner Wörter. Es gibt fünf Arten der
Bedeutungswandel.

1. Bedeutungsverengung:

Der Bedeutungsumfang eines Lexems verkleinert sich, weil zu den ursprünglichen semanti-
schen Merkmalen noch weitere hinzukommen, die die Bedeutung einschränken. Die Exten-
sion des Lexems verengt sich.

Beispiele:
a) Bei der Hausfrau ist der Fall, da heute die Hausfrau nicht die Hausherrin meint,
sonder eine nicht im modernen Arbeitsprozess stehende Frau.

b) Der Begriff Hochzeit bedeutete damals Anlam Daralması: Eskiden geniş anla-
ma sahip bir sözcüğün süreç içinde an-
Fest und umfasst alle Organisationen, heu- lamının daralmasıdır.
te bedeutet Fest nur Eheschliessung!
a) Hausfrau sözcüğü eskiden evin tüm
c) Im Mittelhochdeutschen hat das Wort işlerini yöneten kadın anlamındayken
Angst nicht nur die Bedeutung 'Angst, bugün iş hayatına atılmayan, evde boş
takılan kadın anlamındadır.
Furcht', sondern auch 'Bedrängnis', was im
Neuhochdeutschen nicht mehr der Fall ist. b) Hochzeit sözcüğü eskiden mevcut
tüm kutlamları kapsarken günümüzde
d) Edel: Dieses mittelhochdeutsche Wort be- sadece düğün anlamında kullanılmakt-
deutete ursprünglich 'von hoher Ge- adır.
burt/vornehmer Herkunft'. Im gegenwärti- C ve D maddelerinde verilen Angst ve
gen Deutsch hat die Eigenschaft "edel" Edel sözcükleri de aynı anlamsal
nicht unbedingt etwas mit der Herkunft zu süreçten geçmiştir.
tun.

326
2. Bedeutungserweiterung:

Der Bedeutungsumfang eines Lexems wird erweitert, weil einige der ursprünglichen seman-
tischen Merkmale – und somit auch Bedeutungseinschränkungen - wegfallen. Die Extension
des Lexems erweitert sich.

Beispiele:

a) Den heutigen Begriff Frau könnte man als


Anlam Genişlemesi: Eskiden dar anlam-
eine Bedeutungserweiterung auffassen, da da kullanılan bir sözcüğün zamanla an-
der Begriff nicht mehr nur auf den Adel be- lamının genişlemesidir.
schränkt ist.
a) Frau sözcüğü eskiden sadece asil
b) Das Wort Sache bedeutete im Mittelhoch- kadınları ifade ederken günümüzde tüm
bayanları ifade etmektedir.
deutsch Rechtsgegenstand, welches heute in
der Bedeutung Gegenstand allgemein gebra- b) Sache sözcüğü eskiden sadece hukuk
ucht wird. alanında kullanılırken günümüzde her
türlü olay için kullanılmaktadır.
c) Mit Horn wurde früher nur das Horn der Tie-
c) Horn sözcüğü eskiden sadece boynuz
re bezeichnet. Heute kann man immer anlamındayken günümüzde müzik aleti
noch Tierhörner so bezeichnen, aber auch ve fıçı anlamında da kullanılmaktadır.
z.B. Blasinstrumente und Trinkgefäße.

3. Bedeutungsverschiebung:

Verblassung ursprünglichen Bedeutung – Umdeutung; oft z.B. Abstraktion. Die Bedeutungs-


verschiebung wird auch Bedeutungsübertragung genannt.

Anlam aktarımı: Metapher gibi söz sa-


natlarının etkisiyle kavramlar arasında
anlamsal aktarım sağlanmasıdır.

4. Bedeutungsverschlechterung:

Es ist eine verbreitete Form des Bedeutungswandels. Ganz allgemein kann man sagen, dass
die Bedeutung sozial, moralisch oder auch stilistisch 'schlechter' bzw. weniger anerkannt
wird.

327
Beispiele:

a) Ein klassisches Beispiel für Bedeutungsver-


schlechterung ist Dirne: Ursprüngliche Be-
deutung junges Mädchen wandelt sich über
Anlam kötüleşmesi: Bir sözcüğün an-
Dienstmädchen zu Prostituierte. lamının olumludan olumsuza dönme-
sidir.
b) Gesinde: Das mittelhochdeutsche Wort ist
umfassender als das neuhochdeutsche. Im a) Dirne sözcüğü eskiden genç kız an-
Mittelhochdeutsch. sind damit alle zum Hau- lamında kullanılırken bugün hayat
kadını anlamındadır.
se eines Grundherrn gehörigen Personen ge-
meint. "Gesindel im Neuhochdeutschen ist b) Gesinde sözcüğü eskiden ev
abwertend und steht für unkultivierte und reisinin idaresindeki tüm insanlar (ev
asoziale Verhaltensweisen. ahalisi) anlamındayken bugün asosyal
insanlar için kullanılır.
c) Albern hat einen sehr interessanten Bedeu- c) Albern sözcüğü gerçek, doğru an-
tungswechsel durchlaufen: von ganz, (=all) lamında kullanılırken bugün komik,
wahr, wahrhaftig, gütig und freundlich über gülünç anlamındadır.
mehrere Entwicklungsstufen zu unserem
heutigen lustig ohne rechte Ursache, lächer-
lich.

5. Bedeutungsverbesserung:

Bei der Bedeutungsverbesserung nimmt ein Ausdruck eine Bedeutung an, die in der jeweili-
gen Gesellschaft als nützlicher/wertvoller gilt. Für diese Form des Bedeutungswandels sind
oft soziologische Faktoren ausschlaggebend.

Anlam iyileşmesi: Bir sözcüğün kötü bir an-


lama sahipken anlamının sonradan olumluya
dönmesidir.

Marschall sözcüğü eskiden at bakıcısı anlam-


ındayken bugün en yüksek askeri rütbeyi
karşılamaktadır.

Beispiel:

Das Wort Marschall bedeutete damals Pferdeknecht, heute wandelt es sich zu der höheren
Bezeichnung „Stallmeister“ über „Hofbeamter“ und „obersten Befehlshaber der Reiterei“
zum „höchsten militärischen Rang“.

328
Zusammenfassung:

Graphemik ist die Lehre von den Schriftsystemen. Auf der Ebene der Langue entspricht je-
dem Phonem ein Graphem.

Graph: einzelner, schriftlich realisierter Buchstabe, dessen Zugehörigkeit zu einem bes-


timmten Graphem noch nicht festgestellt ist. Graphen sind verschiedene Schriftzeichen.

Graphem ist eine distinktive Einheit des Schriftsystems = kleinsten bedeutungsunterschei-


dende Einheiten des Schriftsystems.

Die wichtigsten Grapheme des Deutschen sind <a>, <b>, <d>, …<z>, <ä>, <ö>, <ü>, <ß>
sowie die Mehrgraphe <qu>, <ch>, <sch>.

329
Hinzu kommen noch Grapheme für Fremdwörter (z.B. <c>) und einige seltene Mehrgraphe
(z.B. <ph>).

Grapheme können in verschiedenen Formen auftreten: in Druck- oder Schreibschrift, hand-


geschrieben oder maschinengedruckt. All diese Varianten, die nicht zur Bedeutungsunter-
scheidung beitragen, nennt man Graph. Das Graphem <a> könnte man also als A, a, A, a o-
der in anderen Schrifttypen schreiben, es würde trotzdem erkennbar bleiben.

Allographe: Graphe, die Varianten eines Graphems bilden, werden als Allographe bezeich-
net.
Allograph: Bir Graphem’in farklı
• Unterschiedliche Realisierung eines Graphems türlerine ( biçimlerine) Allograph
• Groß- und Kleinbuchstaben denir.
• Typographische Varianten, Schrifttypen
• Mittel der Hervorhebung Aynı harfin farklı yazılışı, büyük
küçük harf, tipografik yazılar, el
• Handschrift
yazıları: Bunlar Allograph türleri-
dir.

Phonem-Graphem-Korrespondenzen im Deutschen:

 Ein Laut entspricht nicht immer einem Buchstaben (statt dessen Mehrgraphe, z.B. [
ʃ_] ist <sch>).
 Mehrere Phone können auch durch ein Graphem dargestellt werden (z.B. [ts] als
<z>).
 Ein Graphem repräsentiert nicht immer dasselbe Phonem (z.B. <ch> ist [ ç_] oder
[x]).

330
Ein Text ist eine komplex strukturierte, thematisch wie
Yazılı olarak aktarılan ifade
konzeptuell zusammenhängende sprachliche Einheit, mit bütününe metin denir. &0lı
der ein Sprecher eine sprachliche Handlung mit erkenn- yıllarda önem kazanmış bir
barem kommunikativem Sinn vollzieht (= schriftlich fi- alandır.
xierte sprachliche Äußerung).

Die Textlinguistik ist eine vergleichsweise junge Disziplin der Linguistik, die sich ab den
sechziger Jahren des 20. Jahrhunderts entwickelt hat. Sie beschäftigt sich mit satzübergrei-
fenden sprachlichen Strukturen.

Als Textfunktion bezeichnet man den "Sinn, den ein Text in einem Kommunikationsprozeß
erhält, bzw. der Zweck, den ein Text im Rahmen einer Kommunikationssituation erfüllt. In
der Regel werden fünf Funktionen unterschieden:

1. informative Funktion: Der Emittent gibt


dem Rezipienten zu verstehen, daß er ihm ein
Wissen vermitteln, ihn über etwas informie- 1. Bilgi aktarma: Haberler, raporlar,
ders kitapları bilgi aktarma işlevi
ren will. görür.

2. appellative Funktion: Der Emittent gibt dem 2. Çağrı işlevi: İnsanalrın bir konuda
Rezipienten zu verstehen, dass er ihn dazu fikirlerini değiştirmeye yönelik olan
bewegen will, eine bestimmte Einstellung ei- metinlerdir. Siyasi propaganda me-
tinleri, reklamlar bunlara örnektir.
ner Sache gegenüber einzunehmen (Mei-
nungsbeeinflus-sung) und/oder eine bestimm- 3. Sorumluluk işlevi: Kişiye bir da-
te Handlung zu vollziehen (Verhaltensbeein- vranışın gerçekleştirilmesinin görev,
flussung). vazife, sorumluluk olduğunu bildirir.
Garantie belgeleri, sözleşmeler bun-
lara örnektir.
3. obligative Funktion: Der Emittent gibt dem
Rezipienten zu verstehen, dass er sich ihm 4. İletişim İşlevi: Kişiler arası iletişim
gegenüber dazu verpflichtet, eine bestimmte kurma ve bu iletişimi geliştirme o-
Handlung zu vollziehen. daklıdır. Örneğin sevinç, mululuk gibi
durumların, ayrıca acının paylaşıl-
ması.
4. kontaktive Funktion: Der Emittent gibt dem
Rezipienten zu verstehen, dass es ihm um die 5. Bildirge işlevi: Daha çok resmi
personale Beziehung zum Rezipienten geht kurumlarda ortaya çıkan durumdur.
(insbesondere um die Herstellung und Erhal- Vekaletname, vasiyet bildirimi gibi.
tung des persönlichen Kontakts).

5. deklarative Funktion: Der Emittent gibt dem Rezipienten zu verstehen, daß der
Text eine neue Realität schafft, daß die (erfolgreiche) Äußerung eines Textes die
Einführung eines bestimmten Faktums bedeutet.

331
Textlinguistik befasst sich außerdem mit den Textua-
litätskriterien, die als sieben Textualitätskriterien Bir metnin metin olabilmesi için yedi
temel özelliğe sahip olması gerekir.
(=Textualitätsmerkmale) genannt werden:

1. Kohäsion: Der Begriff Kohäsion beschreibt


grundsätzlich den Zusammenhang eines Tex- 1. Kohäsion: Bağdaşıklık olarak ad-
tes auf der Oberfläche. Also grammatischer landırılır. Metnin sözdizimsel özelli-
Zusammenhang eines Textes. klerini yansıtır, yani gramatik kurall-
ar.
2. Kohärenz: Die Kohärenz beschreibt den in-
2. Kohärenz: Metnin anlamsal (Sem-
haltlichen Zusammenhang eines Textes, der antik) boyutunu inceleyen özelliktir.
die Kenntnis der Tiefenstrukturen voraus-
setzt. 3. Amaçlılık: Metinlerin bir amacının
olması gerektiği vurgulanır.
3. Intentionalität: Die Intentionalität von Tex-
4. Kabul Edilebilirlik: Okuyucuyla il-
ten bezieht sich auf die Absicht des Produ- gili bir kavramdır. Okuyucunun metni
zenten, etwas Bestimmtes mitzuteilen und benimsemesi, amacını, işlevini, anlam
somit auch einen inhaltlich zusammenhän- ve dilbigisini yeterli görmesidir.
genden, d. h. kohäsiv und kohärent geschlos-
senen Text zu produzieren. 5. Bilgi Vericilik: Metinde aktarılan
bilgilerin nitel ve nicel geçerliliği
ölçülür.
4. Akzeptabilität: Die Akzeptabilität bezieht
sich auf die Seite des Rezipienten, der einen 6. Durumsallık: Metinlerle güncel
Text gemäß seiner Verständlichkeit bzw. durumlar/olaylar arasındaki ilişki
Wohlgeformtheit beurteilt und so entscheidet, incelenir.
ob es sich um einen "akzeptablen", d. h. 7. Metinlerarasılık: Bir metin yazılır-
grammatikalisch korrekten und inhaltlich zu- ken daha önce yazılmış diğer metin-
sammenhängenden Text handelt. lerle bağlantı kurulması, alıntı gibi
yöntemlere başvurulmasıdır.
5. Informativität: Die Informativität bezieht
sich auf die Anzahl der (nicht-trivialen) In-
formationen, die dem Leser etwas Neues mitteilen.

6. Situationalität: Die Situationalität beschreibt die Faktoren bwz. Elemente, die den
Text für eine bestimmte Kommunikationssituation relevant machen (z. B. die Ver-
wendung von Anweisungen in der Textsorte "Gebrauchsanweisung").

7. Intertextualität: Die Intertextualität bezieht sich auf das "Zitieren" eines bekannten
Textes an einer anderen Stelle, was meist nicht explizit, sondern in Form einer indi-
rekten Anspielung geschieht.

332
Das Thema eines Satzes ist die bereits bekannte, vorerwähnte oder durch den Kon-
text gegebene Information.

Das Rhema ist die neue, erfragte bzw. kommu-


Konu-Yorum İlişkisi
nikativ relevante Information. Das Rhema trägt Thema (Konu): Eserin/metnin içeriğini an-
den Hauptakzent des Satzes. Insbesondere am latan ifadedir.
Anfang eines Textes können auch Sätze auftre-
ten, die nur rhematisches Material enthalten. Rhema (Yorum): Konuya dair söylenen
Eine Äußerung ohne Rhema ist uninformativ ifadedir. Konunun başkasına anlatılması
durumudur.
und verstößt gegen Konversationsmaximen.

Die Pragmatik untersucht die Beziehungen Pragmatik, dil ile davranış arasındaki ilişkiyi
zwischen Zeichen und ihren Benutzern. Wenn inceleyen alandır.
es sich um sprachliche Zeichen handelt, wird
sie zu einer linguistischen Disziplin und heißt Dilsel ifadelerin kullanımı veya
Pragmalinguistik. Sprachhandlung / konuşucunun göstergelerle dile getirdiği
durumun teorisi olarak da adlandırılır.
Handlung durch Sprache

Theorie des Gebrauchs sprachlicher Ausdrücke / Theorie der Handlungen, die Sprecher mit
Sprachzeichen vollziehen.

Theorie darüber, welche Arten von Sprechakten es gibt, was deren Eigenschaften sind, wie
Sprecher enkodieren, welchen Sprechakt sie mit einer Äußerung vollziehen möchten usw.

Austin betrachtete Sätze als Äußerungen:

Performative Äußerung: Ich verspreche dir pünktlich zu kommen.

 Die Handlung wird beschrieben und gleichzeitig ausgeführt.


 Dieser Satz trägt keine Wahrheitswerte (wahr/falsch).
 Dieser Satz kann nur glücken oder missglücken.

Konstative Äußerung: Er versprach ihr früher zu kommen.

 Die Handlung wird nur beschrieben.


 Dieser Satz kann wahr oder falsch sein.
 Mit dem Satz wird ein Sachverhalt der äußeren Welt beschrieben

333
Lokution, Illokution ve Perlokuti-
Lokutionärer Akt = Äußerungsakt on arasındaki ayrım önemlidir.
3 aşama: Cümlenin kendisi, amaç
a) phonetischer Akt – Äußerung von Lauten / Artiku- ve sonuç. Örneğin: Dort ist die
lation Tür
b) phatischer Akt – Äußerung von Wörtern und Sät-
1 cümle vardır,
zen / Grammatik 2 dışarıya çıkılması istenmektedir,
c) rhetischer Akt – Äußerung von Bedeutungen / In- 3 kişinin bu ifadeye tepkisi, sonuç
halt (çıkması ya da çıkmaması).

Illokitionärer Akt = Sprechhandlungsakt

Perlokutionärer Akt = Gelingen des illokutionären Akts

Zentrum des Sprechakts ist der


illokutionäre Akt - die
Sprecherintention oder auch
Handlungszweck der Äußerung.
Wichtig ist seine kommunikative
Funktion, z.B. Bitte, Befehl,
Unter dem Begriff
Aufforderung, Frage etc. = das, perlokutionärer Akt versteht
Lokution betrifft also was man tut, indem man spricht. man die Konsequenzen, „das
Phonetik , Gelingen“ der Aussage, der
Grammatik und Sprachhandlung (z.B. die
Semantik. Wirkung auf die Gefühle,
Gedanken oder Handlungen
des Rezipienten).

Austin

Wichtig ist die Unterscheidung zwischen Lokuti-


on und Illokution, zwischen der konkreten äuße- Austin’in teorisi 3 aşamalıdır
ren Form eines sprachlichen Ausdrucks und der Lokutionärer Akt = İfade aşaması.
Intention, die der Sprecher hat, z. B. implizite Burada (phonetik) ses oluşumu, (phatisch)
performative Äußerungen: dilbilgisi ve (rhetisch) içerik aşamaları
vardır.
 Es zieht. ( Aufforderung zum Schließen)
Illokitionärer Akt = Konuşmanın ve da-
 Dort ist die Tür! (Aufforderung zum Verlas- vranışın amacını ele alır. Emir, rica, soru
sen) vs gibi tutumları irdeler.

Perlokutionärer Akt = Konuşmanın


sonucunu, yani dinleyici üzerinde bıraktığı
etkiyi ele alır.

334
1) Gibst Du mir bitte das Buch?

 Sprachliche Struktur: Fragesatz (Verb an 1. Stelle, das Wort bitte, steigende Intona-
tion)
 Kommunikative Funktion: Aufforderung, höfliche Bitte

2) Ich habe Zeit, viel Zeit

 Sprachliche Struktur: Aussagesatz (Verb an 2. Stelle, steigend-fallende Intonation)


 Kommunikative Funktion: Feststellung

3) Ich muss nicht wandern

 Sprachliche Struktur: Aussagesätze, finites Verb an 2. Stelle, steigend-fallende Into-


nation)
 Kommunikative Funktion: Feststellung

5) Wo kommst Du denn jetzt her?

 Sprachliche Struktur: Fragesatz (Fragewort wo, Verb an 2. Stelle, Fragezeichen,


steigende Intonation)
 Kommunikative Funktion: Frage

1) Äußerungsakt (phonetisch und phatisch bei Austin)


2) propositionaler Akt: Referenz und Prädikation oder Satzgegenstand und Satzaussage
3) illokutionärer Akt: kommunikative Funktion (Behauptung, Frage usw.)
4) perlokutionärer Akt: Wirkung auf den Hörer

Searle’nin teorisi Austin’in teorisine çok yakındır. Austin’in 3 aşamalı teorisi Searle’de 4
aşamalıdır. Aslında Austin’in ilk aşamasını Searle ikiye ayırmıştır. Birinci aşamada fone-
tik ve gramatik, ikinci aşamada Inhalt yani içerik vardır. Diğer aşamalr ise aynıdır.

335
In der Computerlinguistik wird untersucht, Bilgisayar veya elektronik dilbilim, bil-
wie natürliche Sprache in der Form von Text- gisayar yardımıyla hazırlanan algoritmik dil-
oder Sprachdaten mit Hilfe des Compu- leri inceler. Çalışma alanına makine ara-
ters algorithmisch verarbeitet werden kann. cılığıyla hazırlana dillerin araştırılmasıdır.

Aufgabe der Computerlinguistik:

 Computerlinguistik erforscht die maschinelle Verarbeitung natürlicher Sprachen.


 Sie erarbeitet die theoretischen Grundlagen der Darstellung, Erkennung und Erzeu-
gung gesprochener und geschriebener Sprache durch Maschinen.

Die Psycholinguistik (Sprachpsychologie) ist Psycholinguistik insan psikolojisinin dile ve


die Wissenschaft von der menschlichen Sprach- dil kullanımına yansımasını ele alır. Dilpsi-
fähigkeit und ist ein Teilgebiet sowohl der kolojisi olarak da adlandırılır.
Sprachwissenschaft als auch der Psychologie.
En öenmli araştırma alanı diledinimidir.
Hem anadil eğitimi hem de ikinci dil edini-
Inhalt der Psycholinguistik ist die Erforschung mini konu edinir.
des menschlichen Spracherwerbs.

Traditionell weist die Psycholinguistik drei Forschungsbereiche auf:

 Die Spracherwerbsforschung untersucht den Erwerb des sprachlichen Wissens so-


wohl in erster Linie von heranwachsenden Kindern, aber auch im Rahmen
des Zweitspracherwerbs.
 Die Sprachwissensforschung fragt nach dem erworbenen Wissen, über das
ein kompetenter Sprecher einer Sprache verfügen muss.
 Die Sprachprozessforschung untersucht die Umstände, wie das erworbene Wissen
erfolgreich zur Anwendung gebracht wird, mithin die Aufgaben, die gemeistert wer-
den müssen, um eine sprachliche Äußerung verstehen oder produzieren zu können.

Neurolinguistik ist die Nachbardisziplin von Psycholinguistik.

Ethnolinguistik bezeichnet die Auseinanderset-


Halkbilim bağlamında dil ile ilgili çalışmaları
zung mit linguistischen Fragestellungen ele alır. Kültürlerin sınıflandırmasını yapar
im völkerkundlichen Kontext. ve bu kültürlerdeki dil yansımalarını inceler.

Zentrale Ziele der Ethnolinguistik sind;

336
 die Ordnung und Klassifizierung der Welt
 welche Bedeutungen werden zugeschrieben und wie werden diese markiert bzw. ko-
diert.
 Kommunikation als Ritual und sprachliche Mittel, wie zum Beispiel Sprachstile oder
auch –ebenen, und Dialekte.
 (Grad der) Verschriftlichung und Art der Texte.
 Welche Rolle spielt Sprache im sozialen Kontext?

Sprechen ist eine Form sozialen Handelns. Ihr Ge- Dilin toplum içindeki konumunu,
genstand sind folglich die sozialen Bedingungen değişim ve gelişimini inceleyen dilbilim
der Sprachtätigkeit und ihrer Variationen. Es wird alanıdır.
die wechselseitige Abhängigkeit von Sprach- und
Sozialstruktur untersucht. Die Fragestellung der Soziolinguistik ist einmal in folgendem Satz
zusammengefaßt worden:

Wer spricht was und wie mit wem in welcher Sprache und unter welchen sozialen Umstän-
den mit welchen Absichten und Konsequenzen? (Fishman)

Soziolinguistik weist darüber hinaus fachliche Überschneidungen mit der Soziologie, der
Anthropologie, der Sozialpsychologie und der Erziehungswissenschaft auf.

Im Rahmen der Soziolinguistik;


Dilin toplumdaki statüsü ve işlevini
inceler.
 untersucht wird sozialer Status und soziale
Funktion von Sprache. Dialekt, sosyolekt ve regiolekt (bölgesel
dil kullanımı) alanlarını inceler.
 erklärt man die Funktion und den Gebrauch
von Dialekten, Soziolekten und Regiolekten. İletişim halindeki insanların dilsel da-
vranışlarını toplumsal bazda inceler.
 erklärt man die soziale Bedeutung sprachli-
chen Handelns in der Interaktion. İletişim halindeki insanların dilin ge-
lişim ve değişimine katkısını inceler.
 untersucht werden konstituierende Prozesse
von Sprachproduktion und Sprachverstehen Ayrıca içerik analizi, etnografi, tartışma
ve uluslararası iletişim konularını da
in der wechselseitigen Interaktion von Hand-
ele alır.
lungsträgern.
 Zur interaktionalen Soziolinguistik zählt man
Diskursanalyse, Ethnographie des Sprechens, Konversationsanalyse und interkulturel-
le Kommunikation.

337
Die Soziolinguistik beschäftigt sich mit konkreten Themen der anderen linguistischen Dis-
ziplinen:

 Zweitspracherwerb (Migranten), Mehrspra- Soziolinguistik başka bilim dall-


chigkeit arının da ele aldığı konuları
 Sprachwandel: soziale Faktoren des Sprach- toplumsal kriterler bağlamında ele
wandels alır. Örneğin:
 Öffentlicher Sprachgebrauch: Sprache in Po-
İkinci dil edinimi (göçmenler), dil
litik, Medien und Werbung, Sprachpolitik. değişimi, siyaset, reklam ve medya
 Dialektologie: Verteilung von stratischen Va- dili, dialektler, terminolojik araştır-
rietäten (Standardsprache, Dialekte, Regiolekte) malar vs.
 Fachsprachenforschung: Entstehung und Ver-
breitung von Fachterminologie.
Bei der Untersuchung von Sprache im Zusammenhang mit gesellschaftlichen Faktoren sind
besonders diese von Bedeutung: Soziale Schichtung / Klasse, Alter, Geschlecht, Bildung, so-
ziale Gruppe (Sondersprachen), soziale Rolle (Gender, soziale Stellung ...)

Dilin topumsal kriterler çerçevesinde ele alınması esnasında özellikle toplumsal sınıflar, yaş, cinsiyet, eğitim
seviyesi, toplumsal statü gibi etmenler dikkatlice incelenir.

1. Die Defizit-Hypothese oder Bernstein- Bernstein’ın topulmsal dil kullanımına


Hypothese dayalı bu kuramu Eksiklik Kuramı olarak
adlandırılır. Bu kuram iki aşamadan oluşur:
Die Bernstein-Hypothese, auch Defizithypothe- 1. Restringierter Code: Eğitim seviyesi
se, ist eine von Basil Bernstein entwickelte lin- düşük grupların konuştuğu dil.
2. Elaborierter Code: Eğitim seviyesi
guistische Annahme. Diese Annahme besteht yüksek, asil, üst sınıf insanların konuştuğu
aus zwei Teilen: dil.

a) Restringierter Code:

Der restringierte Code wird dem Sprachge- Restringiert Code’nin dilsel özellikleri:
brauch bildungsferner Schichten zugeordnet.
Basil Bernstein argumentiert mit dieser Katego- Eğitim seviyesi düşük insanların konuştuğu
risierung, dass der Gebrauch eines Codes eng dildir. Cümleler kısa, basit ve genellikle eks-
mit der sozialen Struktur einer bestimmten Kul- iltilidir. Zarf ve sıfat kullanımı yaygındır.
Bağlaçlar da sık sık tekrarlanır. Deyim ve a-
tur verbunden ist. Der restringierte Code ist tasözü kullanımı yaygındır. Konuşmalar ge-
dort nützlich, wo es eine große Menge geteiltes nellikle batıl inanç eksenlidir. Cümle vur-
Wissen unter den Sprechern gibt, da er es die- gusu sondadır, örneğin: Okula gittin mi hee!
sen ermöglicht, mit wenigen Worten viel aus- Sözcük hazinesi dardır. Konuşurken sık sık
zudrücken. ara verilir. Konuşan kişi, konuştuğu herşeyi
karşıdaki kişinin de bildiğini düşünür.

338
 Sprache der Unterschicht
 kurze, einfache, häufig unvollständige Sätze
 begrenzte Anzahl von Adjektiven und Adverbien
 häufige Wiederholung von einfachen Konjunktionen
 Verwendung von Sprichwörtern
 eine hohe Vorhersagewahrscheinlichkeit
 Verstärkungen am Ende des Satzes (z. B. „Weißt eh!“, „Kannst dir eh vorstellen, o-
der?“, „Weißt du so?“)
 geringerer Wortschatz
 weniger Sprechpausen
 mehr Emotionalität
 Man nimmt an, dass der Zuhörer das weiß, was man selbst auch weiß.

b) Elaborierter Code:

Den elaborierten Code ordnet man dem Sprachgebrauch gebildeter Schichten zu. Basil Bern-
stein argumentiert mit dieser Kategorisierung, dass der Gebrauch eines Codes eng mit der
sozialen Struktur einer bestimmten Gesellschaft verbunden ist. Der elaborierte Code ist dort
wichtig, wo es kein geteiltes Wissen gibt.

 Sprache der Mittel- und Oberschicht Elaborierter Code’nin dilsel özellikleri:


 häufiger Gebrauch von Fachwörtern
Üst sınıf insanların kullandığı dildir.
 häufiger Gebrauch des Passivs Mesleki terimler sıkça kullanılır. En çok
pasif cümle yapısı tercih edilir. Cümle-
 komplexe Satzstrukturen ler uzun ve karmaşıktır. Dilbilgisi
kurallarına dikkat edilir. Cümleler a-
 grammatikalische Korrektheit rasında mantıksal, düzgün bağlantılar
vardır. Kelime hazinesi gelişmiştir. Ge-
 logische bzw. argumentative Strukturierung nellikle es ve man gibi pasif yapı zamir-
leri kullanılır.
 umfangreicherer Wortschatz
 Häufige Verwendung der Pronomen "es" und "man"

339
Restringierter Code Elaborierter Code

Sprache der Unterschicht Sprache der Oberschicht


kurze, einfache, häufig unvollständige Sätze lange, komplexe Satzstrukturen
begrenzte Anzahl von Adjektiven und Adverbi- häufiger Gebrauch von Fachwörtern
en
häufiger Gebrauch des Passivs
häufige Wiederholung von Konjunktionen
grammatikalische Korrektheit
Verwendung von Sprichwörtern
logische bzw. argumentative Strukturierung
Grammatisch nicht korrekte Sätze
umfangreicherer Wortschatz
geringerer Wortschatz
Häufige Verwendung der Pronomen "es" und
eine hohe Vorhersagewahrscheinlichkeit "man"
Verstärkungen am Ende des Satzes (z. B.
„Weißt eh!“, „Kannst dir eh vorstellen, oder?“,
„Weißt du so?“)
weniger Sprechpausen
Beispiele: Beispiele:
Mutter zum Kind: Mutter zum Kind:
Sei leise! Würdest du mir bitte den Gefallen tun
und etwas leiser sein?
Auf der Straße:
Is was? oder Was guckst du? Auf der Straße:
Warum sehen Sie mich so sonderbar an?

2. Differenzhypothese:

Die Differenzhypothese ist von William Labov


Labov’un bu dil kuramı Ayrılık Kuramı
entwickelte Annahme, dass die für unterschiedliche olarak adlandırılır. Bernstein’ın Defizit-
soziale Gruppen typischen Sprachgebrauchsformen eksiklik olarak tanımladığı kurama şid-
in Bezug auf die Breite und Differenziertheit der detle karşı çıkar. Labov’a göre alt katm-
Ausdrucksmöglichkeit sowie hinsichtlich der Er- anların dil kullanımı eksiklikten değil,
fassung logischer Zusammenhänge funktional farklılıktan kaynaklanmaktadır:
äquivalent sind. Cümlenin karmaşıklığı dilbilgisi kurall-
arına göre değil, bilişsel faktörlere göre
Diese These wurde von Labov als kritische Reakti- belirlenmelidir.
on auf die Defizithypothese von Basil Bernstein
aufgestellt, nach der der Sprachgebrauch der Mit- Eksiklik kuramı toplumsal önyargıların
ortaya çıkmasına sebep olur.
glieder sozialer Unterschicht defizitär sei.

Nach Labov ist der Sprachgebrauch der sozialen Unterschicht zwar unterschiedlich von dem
Sprachgebrauch der Mittel- und der Oberschicht, er soll aber nicht als defizitär angesehen
werden.

340
Labov plädiert dafür, dass nicht eine bestimmte Sprachgebrauchsform als Maßstab ange-
nommen werden soll, sondern das jeweilige Funktionieren und die spezifische Leistung einer
Sprachform beschrieben werden soll. Dahinter steht die Auffassung, dass jede Sprachform
auf ihren jeweiligen Funktionsbereich angepasst ist.

3. Die Sapir-Whorf-Hypothese

Die Sapir-Whorf-Hypothese befaßt sich mit der Fra-


Saphir-Worf kuramı dil ve düşünce, dil
ge nach dem Zusammenhang zwischen Denken und ve bilişsel süreç arasındaki bağlantıya
Sprechen, zwischen Sprache und Kognition. dayalıdır.

Saphir-Worf kızılderili dilini incele-


Die Ethnolinguisten E. Sapir und B. L. Whorf er- mişler ve Hopi olarak adlandırılan bir
forschten nordamerikanische Indianersprachen, von dile yoğunlaşmışlar. Hopi dili 3 zaman
denen besonders das Hopi bekannt geworden ist, dilimi yerine iki zaman dilimi kullanan
weil Whorf es in seinen Schriften (1922) den von bir dildir. Geçmiş ve şimdiki zaman
ihm so bezeichneten SAE-Sprachen (= Standard için bir dilim, gelecek zaman için bir
dilim kullanılır.
Average European) gegenüberstellt.
Saphir-Worf kuramını özetleyen cüm-
Whorf beschreibt für das Hopi ein vom SAE völlig le: Farklı dil toplulukları gerçekliği dil-
verschiedenes sprachliches Erfassen von Zeitabläu- sel açıdan çok farklı şekilde algılarlar.
Örneğin: Almanca, İngilizce ve
fen: Statt einer Dreiteilung der Verbaltempora in Fransızca’da mavi ve yeşil renkler için
Vorzeitigkeit - Gleichzeitigkeit - Nachzeitigkeit un- iki farklı sözcük kullanılırken kym-
risch dilinde bu iki renk için tek
terscheidet das Hopi nur zwischen einer gemeinsa-
sözcük (glas) kullanılmaktadır. Bu ör-
men Form für schon Geschehenes (= unsere Vorzei- nek dilin aslında bir algı boyutu
tigkeit) und jetzt Stattfindendes (= unsere Gleichzei- olduğunu göstermeketdir.
tigkeit) und andererseits einer Form für Zukünftiges, Diğer bir örnek ise Eskimoların dilin-
Erwartetes, Erhofftes, Befürchtetes usw. den: Pekçok dilde kar sözcüğü tek i-
ken, eskimolar kar sözcüğünü
Die Aussage von Whorfs Hopi-Beispielen lautet: karşılayan pekçok sözcük kullanmakt-
adır.
Verschiedene Sprachgemeinschaften erfassen die
Wirklichkeit sprachlich in ganz verschiedener Weise.

Was Whorf für die Morphologie (= Formenlehre) belegt hat, gilt auch für den Wortschatz.
Das bekannteste hierfür zitierte Beispiel sind die Farbadjektive:

341
Demnach würde z. B. bei der Angabe der Farbe zweier Gegenstände das Deutsche (und
ebenso das Englische und Französische) den einen blau, den anderen grün nennen, das Kym-
rische jedoch hat für beide nur das eine Farbadjektiv glas.

Ein oft angeführtes Beispiel sind die verschiedenen Wörter für Schnee in Eskimosprachen.

 Fallender Schnee, Schnee auf dem Boden, wässeriger Schnee, vom Wind getriebener
Schnee usw. Schnee/ snow/ neige

Die Tatsache, dass die Sprachen die außersprachliche Wirklichkeit nicht alle in der gleichen
Weise aufteilen, wird als das Prinzip der sprachlichen Relativität bezeichnet.

Die kontrastive Linguistik beschäftigt sich mit der Beschreibung von Gemeinsamkeiten und
Unterschieden verschiedener Sprachen. Begründer der Vergleichenden Sprachwissenschaft
ist Wilhelm Von Humboldt.

Ziel der Kontrastiven Linguistik:

 Es besteht eine enge Beziehung zwischen der


Kontrastiven Linguistik und der Fremdspra- Karşılaştırmalı dilbilim ile yabancı dil
chendidaktik. eğitimi arasındasıkı bir bağ vardır.
 Die Annahme bestand dadurch, dass eine Başarılı bir yabancı dil eğitimi çok iyi
möglichst vollständige Beschreibung von tanımlanmış, krşılaştırması yapılmış
Sprache das einzig sinnvolle Fundament ei- dillere bağlıdır.
nes erfolgreichen Fremdsprachenunterrichts
Anadil ile yabancı dil karşılaştırılıp
ist.
ortak ve farklı yönler incelendiğinde dil
 Wenn man die Muttersprache und die Ziel- öğrenen kişi öğrenme zorluklarını daha
az hisseder.
sprache so beschreibt hätte, könnte man se-
hen, wo die beiden Sprachen am wenigsten Amaç sadece basit bir dil karşılaştır-
übereinstimmen und wo die größten Schwie- ması yapmak değil, öğrenme güçlükler-
rigkeiten für den Lerner zu erwarten sind. ini ortadan kaldırmaktır.

 Ziel ist nicht nur eine adäquate Beschreibung, Karşılaştırmanın amacı sadece ortak
sondern auch zutreffende Prognosen in Bezug noktalara vurgu yapmak değil, farklı
auf mögliche Lernprobleme zu erstellen. yönleri de tespit etmektir. Böylece
yabancı dil eğitimini verimli hale ge-
 Das Ziel der Kontrastiven Linguistik ist es, tirmektir.
zwei oder mehrere Sprachen miteinander zu
Anadili ile yabancı dil arasındaki sıkı
vergleichen. D.h. nicht nur die Unterschiede ilişki karşılaştırmalı dilbilimi ortaya
zu finden, sondern auch die Gemeinsamkei- çıkarmıştır.
ten zu zeigen, somit die Ergebnisse für
Fremdsprachenunterricht nützlich zu machen. Anadil edinimi ile yabancı dil öğrenimi
farklı süreçlerden geçer, birbirinden
 Bei der Entstehung der Kontrastiven Linguis- tamamen farklıdır.
tik spielt die gegenseitige Beeinflussung der

342
Fremdsprache und der Muttersprache eine wichtige Rolle.
 Der Prozess des Fremdsprachen- und Muttersprachenerwerbs ist nicht gleich.
 Beim Lernen einer Fremdsprache ist der direkte oder indirekte Einfluss der Mutter-
sprache zu sehen.

Äquivalenz und Differenz:

Äquivalenz und daher wahrscheinlich positiver


Äquivalenz ve Differenz kavramları
Transfer sowie Differenz mit zu vermutender Inter- karşılaştırmali dilbilimin temel unsur-
ferenz sind dessen ungeachtet die Schlüsselbegriffe larıdır: Diller her açıdan karşılaştırılabi-
der Kontrastiven Linguistik, die sich nicht allein lir.
auf die Bedeutungsebene beziehen, sondern grund- Äquivalenz: Eşdeğer /benzer noktalar.
sätzlich auf alle Bereiche der Sprache. Differenz: Farklılıklar

 Man redet von positivem Transfer, wenn es um Äquivalenz der Mutter- und Fremd-
sprache geht.

 Je größer die Differenz ist, desto mehr Interferenzfehler sind zu sehen.

Die Historische Linguistik beschäftigt sich mit allen Fra-


Zamansal süreç içinde dilin
gen der Veränderung von Sprache. geçirdiği her değişim evresini
inceler.
Sie befasst sich auch mit der Frage, welche Sprachen auf
eine gemeinsame Ursprache zurückgeführt werden können Hangi dilin hangi dil ailesine ait
olduğunu araştırır.
und so eine Sprachfamilie bilden. Etymologie und Rekon-
struktion sind dabei wesentliche Verfahren, um der Ge- Dilin geçmişte yaşadığı
schichte verwandter Sprachen auf die Spur zu kommen. gerçekçilik boyuntunu inceler.

Daneben untersucht die Historische Linguistik auch die Dillerin kökenini ele alır ve be-
timler.
vergangene Wirklichkeit des Sprachgebrauchs.
Eski metinlerin okunması ve
Der Beginn der Historiolinguistik liegt im 19. Jahrhundert, analiz edilmesini sağlar.
als erstmals eine gut begründete Hypothese über Ver-
wandtschaft unter den indoeuropäischen Sprachen aufgestellt wurde. Zu dieser Zeit beschäf-
tigte sich die historisch-vergleichende Sprachwissenschaft mit der Erforschung der Vorstu-
fen unserer heutigen Sprachen. (Für das heutige Deutsch sind dies Urgermanisch, Althoch-
deutsch, Mittelhochdeutsch und Frühneuhochdeutsch.)

Die historisch-vergleichende Sprachwissenschaft stellte der Mittel zum Verständnis die älte-
ren Texte zur Verfügung, was wiederum zum Verständnis der Vorstufen unserer eigenen
Sprachgemeinschaft und Kulturgemeinschaft führen konnte.

343
Hint-Avrupa Dilleri

Altay Dilleri

Schlüsselwörter /Anahtar
Thema Definition / Temel Özellikler
Sözcükler

die Lehre der kleinsten bedeutungsun- Lautlehre – Laute – Lautebene –


Phonologie terscheidenden Elementen einer Spra- Phon – Phonem
che bedeutungsunterscheidend

der Lehre der kleinsten bedeutungs- Wortformen – Wortebene – Morph


Morphologie
tragenden Elementen einer Sprache – Morphem/bedeutungstragend

die Lehre von Form und Struktur von Satzlehre – Satzebene – Satzstellung
Syntax
Satzen /Grammatik

344
die Lehre von den Zeichen und den Zeichenlehre – Saussure – Peirce –
Semiotik
Symbolen Ikon-Index-Symbol

die Lehre von Sinn und Bedeutung der


Semantik Bedeutungslehre – Sinn
Sprache

die Untersuchung von Schrift als


Graphemik Schriftsystem
Sprachsystem

Textlinguis- die Lehre von satzübergreifenden


Text – Thema und Rhema
tik Strukturen

Spache und Handlung – Körper-


Pragmalin- die Untersuchung der Sprachhandlun-
sprache– Gebärdensprache –
guistik gen
Sprechakte /Austin - Searle

maschinelle Sprache – Online Wör-


Computer- die Untersuchung der Verwendung von
terbücher/ Übersetzungsprogram-
ling. natürlicher Sprache am Computer
me

Ethnolingu- die Lehre von kulturell spezifischer


Volkskunde
istik Nutzung von Sprache

die Lehre von aktionalen Komponenten


Psycholingu-
von Sprachproduktion, Sprachverste- Spracherwerb
istik
hen und Spracherwerb

Dialektologie – Gesellschaft –
die Lehre von den gegenseitigen Aus-
Soziolinguis- Schichtsprache – Umgangsspra-
wirkungen zwischen Gesellschaft und
tik che/Dialekt – Soziolekt – Bernstein
Sprache
- Labow

Beschreibung von Gemeinsamkeiten


Verglei-
und Unterschiede verschiedener Spra- Kontrastiv- Äquivalenz – Differenz
chende L.
chen

Historilingu- Beschreibung von Veränderung der


Sprachfamilie
istik Sparchen

die Lehre des Wortschatzes einer Spra-


Lexikologie Lexikon – Wortschatz - Lexem
che

Neurolingu- die Lehre von den neuronalen Grund-


Gehirn
istik lagen für und Einflüssen auf Sprache

beschäftigt sich mit der Herkunft und Verwandtschaft von Wörtern - Be-
Etymologie
Bedeutung einzelner Wörter deutungsveränderungen

Saussure Duales Zeichenmodell – Dichotomie – Zeichen und Symbol - Redekreislauf

Kompetenz – Performanz – GTG I und II – Phrasenstrukturgrammatik – Nati-


Chomsky
vismus - LAD

345
1. Welche Aussage trifft auf die Wörter „Lehrling - 4. Was gehört nicht zum Anwendungsbereich der
genügsam – verstehen zu? Sie sind gebildet durch… Sprachwissenschaft?

A. Akronymie A. Sprachheilkunde/-therapie
B. Derivation B. Textuntersuchungen
C. Komposition C. Werbung und Kommunikationstechnik
D. Flexion D. Übersetzen und Dolmetschen
E. Deklination E. Körperbehinderung

…… ist die akzidentelle (zufallsregierte) Seite der Spra‐


che, die individuelle Sprachverwendung.
Nach dem Schweizer Sprachphilosophen ist Sprache
ein Zeichensystem. Jedes sprachliche Zeichen (signe) 5. Welcher Begriff passt in die obige Lücke?
ist eine zweiseitige Einheit, die aus einer Lautgestalt
und aus einem Konzept besteht. A. Langue
B. Syntagma
2. Sprachmodell welches Wissenschaftlers wird oben C. Parole
beschrieben? D. Bezeichnendes
E. Symbol
A. Noam Chomsky
B. Edward Sapir
C. Leonard Bloomfield 6. Die ………. ist eine linguistische Teildisziplin, die sich
D. M.A.K. Halliday mit sprachlichen und nichtsprachlichen Zeichen be-
E. Ferdinand de Saussure fasst.

A. Semantik
B. Syntax
Sie verfolgt die Untersuchung und Beschreibung der C. Semiotik
Sprache der Gegenwart und Vergangenheit in Gram- D. Graphemik
matik und Wortschatz, in ihren geographischen und E. Pragmatik
sozialen Differenzierungen, als Sprachsystem und im
Gebrauch durch die Sprecher. Sie untersucht die
kommunikative Verwendung von Sprache sowie ihre Eine syntaktische Kategorie ist (ein Name für) eine
gesellschaftliche Dimension. Menge von einfachen oder komplexen Ausdrücken mit
gemeinsamen syntaktisch relevanten Eigenschaften, z.
3. Welcher der folgenden Begriffe definiert man im B. Dieselbe flexionsmorphologische und / oder syntak-
obigen Absatz? tische Distribution. Die syntaktische Kategorie von ein-
fachen Ausdrücken (Wörtern, Lexemen) heißt
A. Literaturwissenschaft auch………!
B. Übersetzungswissenschaft
C. Naturwissenschaft 7. Welcher der folgenden Begriffe passt in die Lücke?
D. Geisteswissenschaft
E. Sprachwissenschaft A) Text
B) Sinn
C) Thema
D) Wortart
E) Lexikon

346
…….. stellt die Informationen über Wörter (Lexemen), Es ist eine linguistische Teildisziplin, die sich mit den
welche nicht durch irgendwelche grammatischen Prin- Erscheinungsformen, der Struktur und den Bauformen
zipien abgeleitet werden können, zur Verfügung: von Wörtern beschäftigt, also wie die Wörter gebildet
werden. Ihre Grundeinheiten sind die kleinsten bedeu-
• Die Form der sprachlichen Einheit. tungstragenden Einheiten der Sprache, die nicht wei-
• Die Bedeutung der sprachlichen Einheit. ter zerlegt werden können, ohne dass ihre Bedeutung
•Nicht regelhafte Verwendungsbesonderheiten verloren geht.
der sprachlichen Einheit
11. Welche Teildisziplin der Linguistik wird oben be-
8. Welcher Begriff wird oben beschrieben? schrieben?

A) Lexikon A) Semantik
B) Semantik B) Graphemik
C) Morphologie C) Morphologie
D) Semiologie D) Phonologie
E) Onomatopoesie E) Semiologie

12. Wer beschreibt die Sprache mit Hilfe von Dicho-


tomien?

9. Welcher der folgenden Begriffe untersucht A. Noam Chomsky


die Unterschiede der Sprache im Laufe der Zeit und B. Ferdinand de Saussure
hebt somit den Sprachwandel (die historische Ent- C. Gottfried Fischer
wicklung einer Sprache) hervor? D. Jakop Grimm
E. Franz Bopp
A. Synchronie
B. Parole
C. Metonymie 13. Welches ist keines der Verfahren morphologi-
D. Diachronie scher Wortbildung?
E. Synonymie
A. Suffigierung
B. Präfigierung
C. Kompositum
D. Kürzung
E. Komparastik
10. Welcher Bereich gehört nicht zum Untersu-
chungsfeld der Semiotik?
14. Womit befasst sich die auditive Phonetik?
A. Körpersprache
A. Sie beschreibt die Produktion der Laute.
B. Bildsymbole
B. Sie beschreibt die Laute nach ihren physikali-
C. Verkehrszeichen
schen Eigenschaften.
D. Piktogramme
C. Sie untersucht die Rezeption und Analyse
E. Verkehrsampeln
sprachlicher Zeichen durch Ohr, Nervenbahnen
und Gehirn.
D. Sie untersucht die Wortstellung im Satz.
E. Sie beschreibt die Funktionen der Wortkombi-
nationen.

347
15. Welches der folgenden Wörter enthält keinen Fu- Man nennt ein Wort ……, wenn es verschiedene Be‐
genlaut? deutungen hat, zwischen denen eine semantische
Brücke besteht.
A. Arbeitsgeber Beispiel: Schule:
B. Hochzeitstorte 1. Schulgebäude
C. Unterrichtsstunde 2. Institution
D. Parkplatz 3. Paradigma
E. Ausgangstext
19. Welche semantische Funktion passt in die obige
Lücke?
Ersatz einer Benennung durch eine verwandte Be-
zeichnung, die mit dem Gemeinten, im Unterschied A) homonym
zur Metapher, durch einen räumlichen, zeitlichen, B) polysem
kausalen Zusammenhang bzw. durch semantische C) synonym
Kontiguität verknüpft ist (Autor-Werk, Material- D) antonym
Produkt, Gefäß-Inhalt, Ort-Bewohner, Per- E) hyponym
son/Gegenstand-Funktion, Teil-Ganze). Beispiele:
 ein Glas trinken
 Seide tragen
 Deutschland jubelt
Er bedeutet ein Paar von einander inhaltlich entge-
16. Welche rhetorische Mittel wird oben definiert? gengesetzten Begriffen, für die aber eine interdepen‐
dente (voneinander abhängige) Bedingtheit besteht.
A) Hyponymie Beide Begriffe gehören zueinander, schließen sich aber
B) Hyperbel in ihrer Bedeutung gegenseitig aus.
C) Allegorie
D) Metonymie 20. Welcher Begriff wird im obigen Absatz definiert?
E) Synästhesie
A. Langue
17. Welche Teildisziplin befasst sich nicht mit konkre- B. Ausdruck
ten Äußerungen, sondern mit dem funktionierenden C. Arbitrarität
System der Laute? D. Dichotomie
E. Syntagma
A. Semantik
B. Morphologie
C. Syntax
D. Phonologie
E. Pragmatik 21. Welcher Begriff trifft auf die Wörter Schaustück -
zartbitter – übermorgen zu?
18. Wer ist der Begründer der Semiotik?
A. Akronymie
A. C. Sanders Peirce B. Deklination
B. Wilhelm Grimm C. Derivation
C. F. de Saussure D. Komposition
D. Noam Chomsky E. Flexion
E. Armstrong Richards

348
Es gibt Wörter, derer Bedeutung im Laufe der Zeit 25. Die Zeichen der Fuβballmannschaften von Gala-
stets verändert. Beispiel dafür ist das Wort toll, bedeu- tasaray, Fenerbahçe und Beşiktaş nennen wir im Sin-
tet zunächst so viel wie „töricht, verrückt“. Aber; ne von Saussure als ……..!
18. Jh.: „erstaunlich“
A. Zeichen
19. Jh. „großartig“
B. Indexe
C. Paradigmen
22. Was für eine Bedeutungsveränderung wird im
D. Ikone
obigen Absatz thematisiert?
E. Symbol
A) Bedeutungsverengung
B) Bedeutungserweiterung
C) Bedeutungsverschiebung
D) Bedeutungsverschlechterung
E) Bedeutungsverbesserung 26. Welches der folgenden Wörter ist ein Beispiel für
Präfigierung?

A. Machtgeber
B. Buchhandlung
23. Welche der folgenden Dichotomien geht nicht auf C. Traditionalist
F. de Saussures Sprachverständnis zurück? D. freundlich
E. aufgeben
A. Inhalt – Ausdruck
B. Kompetenz – Performanz
C. Synchronie – Diachronie
D. Langue – Parole
E. Syntagma – Paradigma 27. Im Minimalpaar Preis vs. Kreis ist das /p/ ein…

A. Morphem
B. Semem
C. Phonem
Es ist eine Disziplin, die sich mit der Erforschung D. Lexem
menschlicher (natürlicher) Sprache beschäftigt. Sie E. Monem
versteht sich als interdisziplinäre Wissenschaft, die
sowohl den Geistes- als auch den Naturwissenschaften
zugeordnet werden kann.
Ein wesentlicher Zweck von Sprache ist es, der ……..
24. Welcher Begriff wird oben beschrieben? zwischen Menschen in einer Gesellschaft zu dienen.

A. Geisteswissenschaft 28. Welcher Begriff passt nicht in die obige Lücke?


B. Literaturwissenschaft
C. Naturwissenschaft A. Kommunikation
D. Sprachwissenschaft B. Verständigung
E. Sozialwissenschaft C. Interaktion
D. Solidarität
E. Isolation

349
29. Welche Teildisziplin der Linguistik wird als Satz- Mit dem Phänomen des Sprachwandels auf der Ebene
lehre genannt? der Aussprache, des Wortschatzes, des Satzbaus, der
Bedeutung und anderen grammatischen Erscheinun-
A. Semantik gen beschäftigt sich die …… !
B. Graphemik
C. Morphemik 33. Welcher Begriff passt in die obige Lücke?
D. Semiotik
E. Syntax A. pragmatische Sprachwissenschaft
B. psychologische Sprachwissenschaft
C. historische Sprachwissenschaft
D. soziale Sprachwissenschaft
30. Welcher der folgenden Wissenschaftler bezeich- E. morphologische Sprachwissenschaft
net die Konstituentengrammatik als Phrasenstruk-
turgrammatik?

A. de Saussure 34. Was bedeutet arbiträr?


B. Bühler
C. Chomsky A. die Ausdrucksseite, die den Inhalt direkt abbil-
D. Bopp det
E. Peirce B. die lautmalende Nachahmung
C. die anzeigende Funktion eines Zeichens
D. die abbildende Funktion eines Zeichens
E. das willkürlich festgelegte sprachliche Zeichen
Menschen können sich in ihrem Wohnort, ihrem sozia‐
len Status, der Zugehörigkeit zu einer bestimmten Ge-
sellschaftsschicht, dem Beruf, dem Alter, der Religi-
onszugehörigkeit oder dem Geschlecht unterscheiden. 35. In dem Satz … existiert kein Portmanteau-
In der ……. wird untersucht, inwiefern diese Kriterien Morphem bzw. kein Schachtelmorphem, das nicht
die Sprachverwendung der Menschen beeinflussen. mehr in Morphe zerlegt werden kann

31. Welcher Begriff passt in die obige Lücke? A. Wir sind früh abgeflogen
B. Sie kommen am Sonntag in der Türkei an
A. Soziolinguistik C. Im Herbst blühten die Rosen ab
B. Historie Linguistik D. Ich habe auf deinen Beistand verzichtet
C. Pragmalinguistik E. Sie gingen zur Post
D. Psycholinguistik
E. Sprachwandel

36. Die linguistische Teildisziplin ……… befasst sich


mit lautlichen bzw. gesprochenen Aspekten der Spra-
32. ……… sind die kleinsten sprachlichen Einheiten che.
mit bedeutungstragender Funktion!
A. Morphologie
A. Phoneme B. Semantik
B. Grapheme C. Phonologie
C. Morpheme D. Semiotik
D. Seme E. Pragmatik
E. Lexeme

350
…… ist nach Saussure das allgemeine, überindividuelle, 40. Was gehört zu Onomatopoetika?
soziale Sprachsystem als System von Zeichen und
grammatischen Regeln. A. die lautmalenden Wörter
B. alle menschlichen Laute
37. Welcher Begriff passt in die obige Lücke? C. die Grammatik einer Sprache
D. das menschliche Handeln
A. Parole E. das tierische Verhalten
B. Langue
C. Syntagma
D. Bezeichnendes
E. Symbol

……… treten bei Komposition auf. Sie gehören zum lin‐


ken Element (Erstglied), sind aber keine Morpheme
(tragen keine Bedeutung), auch wenn sie manchmal
Über den großen Bestand an Wörtern, die Teil unserer wie Flexive (z. B. Genitiv oder Plural) aussehen. Sie ha-
Sprache sind, denken wir oft gar nicht nach, obwohl ben wahrscheinlich eine phonologische Funktion (z. B.
der passive Wortschatz des Deutschen auf 300.000 bis Ausspracheerleichterung). Man kann sie auch als
400.000 Wörter gezählt wird und davon etwa 50.000 Kompositions- und Derivations-Variante des Erstglieds
bis 250.000 von einem kompetenten Sprecher aktiv auffassen.
oder passiv beherrscht werden. Der Kernwortschatz
eines kompetenten Sprechers liegt bei bis zu 10.000 41. Welcher Begriff passt in die obige Lücke?
Wörtern!
A. Morpheme
38. Welches Teilgebiet der Linguistik wird im obigen B. Phoneme
Absatz in den Vordergrund getreten? C. Grapheme
D. Fugenelemente
A. Morphologie E. Derivate
B. Phonologie
C. Syntax
D. Semantik
E. Pragmatik
Das althochdeutsche Wort giwer bedeutet noch
Kampf, das mittelhochdeutsche gewer dann schon
blanke Waffe. Die Bedeutung dieses Wortes ist immer
weiter verändert bis zu unserem heutigen Gewehr als
Handfeuerwaffe.
39. Welcher Begriff bezeichnet den individuellen Akt
der Sprachverwendung? 42. Was für eine Bedeutungsveränderung wird im
obigen Absatz thematisiert?
A. Diachronie
B. Synchronie A) Bedeutungsverengung
C. Langage B) Bedeutungserweiterung
D. Parole C) Bedeutungsverschiebung
E. Langue D) Bedeutungsverschlechterung
E) Bedeutungsverbesserung

351
43. Im Deutschen sind Ich- und Ach-Laute ... Noam Chomsky ist der Begründer der………... Diese
Grammatiktheorie hat als Gegenstandsbereich die
A. Phoneme Sprachfähigkeit (Kompetenz), d.h. nicht empirisch ge-
B. Allophone winnbare Daten. Sie benutzt die Automatentheorie,
C. Morpheme um Sprachsysteme mit Operationen wie Formationen
D. Allomorphe und Transformationen abzubilden.
E. Morphoneme
47. Welche Grammatiktheorie passt in die Lücke?

A) Dependenzgrammatik
44. Welcher Sprachwissenschaftler hat die Unter- B) normativen Grammatik
scheidung zwischen Kompetenz und Performanz ein- C) Textgrammatik
geführt? D) Standardgrammatik
E) Generativen Transformationsgrammatik
A. Saussure
B. Bussmann
C. Peirce
D. Chomsky Im Sinne Saussure haben sie eine abbildende Funktion
E. Grimm und deshalb eine gewisse Ähnlichkeit mit ihren Objek‐
ten (z. B. Bilder, Modelle, Piktogramme)

48. Welche Art von Zeichen wird oben definiert?


Man kann Wörter nicht einfach beliebig anordnen. Be‐
trachten wir einen einfachen Beispielsatz: Auf einem A. Symbol
Tisch schläft eine Katze. Dieser Satz besteht aus sechs B. Index
Wörtern. Die Kombinatorik sagt uns, dass es 6! = 720 C. Ikon
Kombinationen dieser sechs Wörter gibt. Allerdings ist D. Flexion
die zulässige Zahl an Kombinationen viel kleiner. E. Semiotik

45. Welcher linguistische Disziplin wird im obigen


Text erklärt?
Die …….. Linguistik untersucht den Zustand eines
A) Semantik Sprachsystems zu einer gegebenen Zeit (statische Per-
B) Semiotik spektive).
C) Morphologie
D) Textlinguistik 49. Welcher Begriff passt in die Lücke?
E) Syntax
A) diachrone
B) syntagmatische
C) motivierte
46. Welche Sprachwissenschaftler gelten als Begrün- D) paradigmatische
der der Phonologie in Europa? E) synchrone

A. Saussure und Jakobson


B. Chomsky und Trubetzkoy
C. Bühler und Peirce
D. Jakobson und Trubetzkoy
E. Saussure und Chomsky

352
Es ist eine Art der semantischen Relationen, die auch 50. Welche semantische Relation wird oben be-
als kontradiktorische Unverträglichkeit oder nicht ab‐ schrieben?
stufbare Gegensätzlichkeit genannt. Die Bedeutungen
zweier entgegengesetzter Lexeme schließen sich völlig A) Konversion
aus, dass es weder Zwischenstufen noch Steigerungs- B) Kontrarität
möglichkeiten gibt. Die Negation des einen entspricht C) Komplementarität
der Bedeutung des anderen Wortes. Beispiele: ledig – D) Kompositum
verheiratet, männlich – weiblich, tot – lebendig. E) Synonymie

353
11. die kleinsten bedeutungstragenden
Einheiten(anlam taşıyan en küçük birim)
1. Lehrling - genügsam – verstehen ifadesi Morphologie’nin temel özelliğidir.
sözcükleri yapım eki ile türetilmiştir. Deri‐
vant. B seçeneği. 12. Saussure dili Dichotomie olarak tanım‐
lar.
2. Dili göstergeler sistemi olarak tanım‐
layan İsviçreli dilbilimci Saussure’dür. Met‐ 13. E seçeneğindeki Komparastik dere‐
inde de ikili dil modeli olduğu da (zwei sei‐ celdirme demektir. Sözcük türetmeyle ilgisi
tige Einheit) vurgulanmıştır. yoktur.

3. Untersuchung und Beschreibung der 14. C seçeneği Audiative Phonetik’i tanım‐


Sprache der Gegenwart ifadesi dilbilimin lamaktadır. Seslerin dinleyici tarafından
çalışma alanını açıklamaktadır. Sprachwis‐ nasıl algılandığını (Rezeption) araştırır.
senschaft.
15. D seçeneğindeki Park+Platz sözcüğü
4. E seçeneğindeki Körperbehinderung dil- kaynaştırma harfi içermemektedir.
bilimin değil, tıp alanına giren bir araştırma
konusudur. 16. Parça-bütün, yazar-eser gibi işleşmeler‐
den yola çıkarak yapılan aktarmalardan
5. Parole kişisel dil kullanımını tanımlar. bahsedilmektedir. Örenkte: Bir bardak
içtim. Aslında kastedilen bardak değil, için‐
6. dilsel ve dilsel olmayan göstergelerle il‐ dekidir. Metonymie.
gilenen alan göstergebilim olan Semio-
tik’tir. 17. Phonologie Laut (ses) ile ilgilenen
daldır.
7. Dilbilimde cümleyi oluşturan her sözcük
işlevine göre farklı bir şekilde adlandırılır, 18. Peirce Semiotik’in kurucusudur.
bunlar sıfat, zarf, bağlaç, yüklem, edat vs
olabilir. Bu adlandırmaların her birine Wor‐ 19. Farklı anlamlara gelip bu anlamlar a‐
tart denir, yani farklı sözcük çeşidi. rasında mantıksal bir bağlantı olan seçenek
B seçeneğindeki polysem, yani çok anlam‐
8. Metinde sözcük ile ilgili madde madde lılık.
bilgilerin aktarılmasından
bahsedilmektedir. Sözcüklerin anlamını, 20. ein Paar voneinander inhaltlich entge-
okunuşunu, kökenini maddeleyerek gengesetzten Begriffen ifadesi Saussure’nin
açıklayan kavram Lexikon’dur (sözlük). Dichotomie’lerini tanımlar. İkili parçacıklar.

9. D seçeneğindeki Diachronie dil analizini 21. Schaustück - zartbitter – übermorgen.


herhangi bir zamansal sınır koymadan Bu üç sözcük de bileşik sözcüktür. Komposi‐
yapar. tum.

10. A seçeneğindeki Körpersprache Prag‐ 22. Toll sözcüğünün anlamsal değişimi ve‐
matik’in çalışma alanına girer. rilmiştir. Eskiden aptal, deli, çılgın anlam-
ındayken 18. Yy’da şaşırtıcı, 19. Yy’da hari-

354
ka anlamını kazanmıştır, dolayısıyla anlam 33. Historische Sprachwissenschaft dili o-
kötüden iyiye doğru değişmiştir. Bedeu- luşturan sözcüklerin anlamsal değişimi
tungsverbesserung. (Sprachwandel), sesletimsel değişiklikler vs
gibi alanlarla ilgilenir.
23. B seçeneğindeki Kompetenz ve Perfor‐
manz ifadeleri Chomsky’nin teorisidir. 34. Nedensizlik (arbitrar) ilkesine göre
sözcük oluşturmanın anahtar sözcüğü will‐
24. Erforschung menschlicher (natürlicher) kürlich!. E seçeneği.
Sprache ifadesi D seçeneğindeki Sprachwis‐
senschaft (Dilbilim) alanının araştır‐ 35. A seçeneğinde sind, B seçeneğinde am,
malarındandır. C seçeneğinde im, E seçeneğinde zur iafde-
leri Portmantaumorphem’dir. D seçeneğin‐
25. Saussure’nin gösterge kuramına göre de yoktur.
nesne ile gösterge arasında benzerlik yoksa
Zeichen olarak adlandırılır. Bahsedilen 36. Phonologie seslerle (Laut) ilgilenir.
takımların göstergeleri ile gerçek takım a‐
rasında şekilsel benzerlik yoktur. A 37. Saussure’nin dili bir sistem, yani kurall‐
seçeneği. ar bütünü olarak gördüğü kavram
langue’dir.
26. E seçeneğindeki aufgeben sözcüğü ön
ek ile türetilmiştir. 38. A seçeneğindeki Morphologie sözcük
araştırması yapan (Wortlehre) bir alandır.
27. Verilen sözcüklerde tek farklı ses olan Metin sözcük analizi üzerine yoğun‐
/p/ harfi Phonem’dir, çünkü tek ses anlam laşmıştır.
değiştiriyor.
39. Bireysel dil kullanımı Parole’dir.
28. E seçeneğindeki Isolation dilin işlevi
olmaz. 40. A seçeneğindeki yansıma sözcükler
29. Satzlehre olarak adlandırılan dilbilim Onomatopoetika olarak adlandırılır.
alanı Syntax’tır.
41. D seçeneğindeki Fugenlement anlam
30. Konstituentengrammatik’i Phrasen- taşımayan, bileşik sözcükleri (Kompositum)
strukturgrammatik olarak adlandıran dilbi‐ birbirine bağlayan kaynaşma harfidir.
limci Chomsky’dir.
42. Gewehr sözcüğü eskiden savaş (geniş
31. Metinde insanların toplum içindeki kapsamlı) anlamına gelirken zamanla an‐
statülerine göre (cinsiyet, yaş, meslek vs.) lamı daralmış ve günümüzde sadece taban-
dil kullanımları tanımlanmıştır. A ca anlamına gelmektedir. Anlam daralması.
seçeniğindeki Sozilinguistik’in anahtar A seçeneği.
sözcüğü Sparche und Gesellschaft.
43. Ich-Ach Laute Allophon türlerindendir.
32. Anlam taşıyan en küçük birim Mor‐
phem’dir. (bedeutungstragend). 44. Kompetenz ve Performanz Chomsky’nin
teorisidir.

355
45. Verilen metinde örnek cümle vardır. Bu
cümlenin farklı kombinasyonları ve cümle
ögeleri ile ilgili araştırmalar anlatılmıştır.
Cümlebilgisi, Syntax. E seçeneği.

46. Jakobson ve Trubetzkov Phonologie’nin


kurucularıdır.

47. Chomsky’nin dilbilgisi teorisi Generati‐


ve Transformationsgrammatik’tir. Bu teori‐
de Chomsky bireyin dil becerisini Semantik
ve Grammatik bağlamında iki aşamada ele
almaktadır.

48. A seçeniğindeki Symbol, Saussure göre


nesne ile gösterge arasında benzerlik varsa
ortaya çıkar.

49. E seçeneğindeki synchron dilin belli bir


zaman dilimini (sınırlandırılmış) araştırır.

50. Metinde bize örneklerde de görüldüğü


gibi zıtlık sorulmaktadır. Fakat nicht abstuf-
bare Gegensätzlichkeit ifadesi derecelene-
meyen zıt kavramlar demektir. Yani ölü-
canlı zıt kavramlarında daha ölü ya da daha
canlı şeklinde derecelendirme yapamayız.
Buna Komplementarität adı verilir.

356
Sprache ist eine der zentralen …….. Leistungen des
Menschen, die ihn von anderen Lebewesen unter-
scheiden. Zudem bedingt Sprache Fähigkeiten wie
Denken, Erinnern, Lernen, Planen und Glauben. Chomsky vertritt eine nativistische Auffassung, nach
der die Sprachfähigkeit des Menschen …… ist.
1. Welcher Begriff passt in die obige Lücke?
3. Welcher Begriff passt in die obige Lücke?
A. kognitiven
B. sozialen A. angewandt
C. imitativen B. durativ
D. statischen C. kognitiv
E. geplanten D. angeboren
E. erworben

Es ist eine Disziplin, die sich mit der Erforschung


menschlicher (natürlicher) Sprache beschäftigt. Sie
versteht sich als interdisziplinäre Wissenschaft, die
sowohl den Geistes- als auch den Naturwissenschaf-
ten zugeordnet werden kann.

2. Welcher Begriff wird oben beschrieben?

A. Geisteswissenschaft Die ……. Linguistik untersucht den Zustand eines


B. Literaturwissenschaft Sprachsystems zu einer gegebenen Zeit (statische
C. Naturwissenschaft Perspektive).
D. Sprachwissenschaft
E. Sozialwissenschaft

4. Welcher Begriff passt in die obige Lücke?

A. diachrone
B. paradigmatische
C. skeptische
D. synchrone
E. syntagmatische

357
Das …… ist die kleinste bedeutungstragende Einheit 9. [ʀ],[r] und [ʁ] sind untereinander ohne Bedeu-
einer Sprache, also normalerweise eine formal ein- tungsdifferenzierung austauschbar, deshalb nennen
heitlich identifizierbare Folge von Segmenten, die wir sie als ……!
mindestens eine außerphonologische Funktion hat.
A. Allomorph
5. Welcher Begriff passt in die obige Lücke? B. Phon
C. Allograph
A. Phonem D. Allophone
B. Lexem E. Morph
C. Morphem
D. Graphem 10. Die Relation zwischen den Wörtern Wind und
E. Flexem Rind wird als ….genannt!

A. Graphem
6. Produktion der Laute nach Artikulationsart und – B. Graph
ort; Segmentierung von Phonen nennen wir als ….. C. Morphem
Phonetik! D. Minimalpaar
E. Morph
A. artikulatorische
B. auditive
C. semantische Er unterscheidet in seinem Sprachtheorie zwischen
D. frequenz dem Stoff und dem Gegenstand der Linguistik, wobei
E. akustische letzterer von der Betrachtungsweise des Forschers
abhängt. Nach dem Forscher ist diese Unterscheidung
eine Besonderheit der Linguistik, welche auch als eine
Jede der Formen geht aus der Form [valt] hervor, in- Unterscheidung zwischen dem MATERIALOBJEKT und
dem genau ein kleinstes Segment ausgetauscht wird. dem FORMALOBJEKT zu betrachten ist.
Zwei Formen, die sich nur in einem kleinsten Analy-
seelement (hier einem kleinsten Lautsegment) unter- 11. Theorie welches Wissenschaftlers wird oben be-
scheiden, werden ein …….. genannt. schrieben?

7. Welcher Begriff passt in die obige Lücke? A. Noam Chomsky


B. Edward Sapir
A. Graphem C. Leonard Bloomfield
B. Minimalpaar D. Karl Bühler
C. Morphem E. Ferdinand de Saussure
D. Lexem
E. Schallelement

12. Welche der folgenden Begriffe deuten auf abs-


8. Ein ……. bildet das kleinste bedeutungsdifferenzie- traktes überindividuelles System von Zeichen hin?
rende Segment einer Sprache und es ist ein Bündel
von phonologischen Merkmalen. A. Langue
B. Parole
A. Phonem C. Syntagma
B. Graphem D. Ikon
C. Graph E. Symbol
D. Morphem
E. Morph

358
Die …… Linguistik untersucht eine zeitliche Folge von 17. Der …… ist das materielle Medium, das Sender
Sprachsystemzuständen, also die Veränderung/ den und Empfänger eines Kommunikationssystems wäh-
Wandel eines Sprachsystems in der Zeit (dynamische rend des Kommunikationsprozesses verbindet und
/evolutionäre Perspektive). über das Signale vermittelt werden.

13. Welcher Begriff passt in die obige Lücke? A. Signal


B. Empfänger
A. diachrone C. Sender
B. paradigmatische D. Kanal
C. skeptische E. Kode
D. synchrone
E. syntagmatische

Diese Auffassung vom Zeichenprozeß als dreistellige


14. Ich/Ach-Alternation im Deutschen wird als ….. Zeichenrelation R (A, B,C) tauchte in der geschichtli-
genannt! chen Entwicklung der Sprachphilosophie und der Lin-
guistik unter verschiedenen Bezeichnungen immer
A. Allomorph wieder auf. Es gibt aber eine Übereinstimmung hin‐
B. Phon sichtlich der Dreiteilung, weshalb dieser Zeichenpro-
C. Allograph zeß im Allgemeinen als …… genannt wird.
D. Allophone
E. Morph 18. Welcher Begriff passt in die obige Lücke?

A. Duales Zeihenmodell
…… nennt man den Gebrauch, den ein Spre‐ B. Semiotisches Dreieck
cher/Hörer in einer konkreten Kommunikationssitua‐ C. Organonmodell
tion von seiner Kapazität macht, möglicherweise be‐ D. Zeichenmodell von Jakopson
einträchtigt durch Faktoren wie Begrenztheit des Ge‐ E. Zeichentheorie
dächtnisses, Konzentrationsmängel, Müdigkeit, Alko‐
hol etc.

15. Welcher Begriff passt in die obige Lücke?


Das Prinzip der Arbitrarität gilt jedoch strikt nur bei
A. Kompetenz den Basiswörtern einer Sprache, und auch da bilden
B. Langue die ikonischen Zeichen eine Ausnahme. Bei komple-
C. Language xen Zeichen, d.h. bei zusammengesetzten und abge-
D. Paradigma leiteten Wörtern (Eisenbahn, Sonnenuntergang; Ab-
E. Performanz leitungen: Arbeiter, unmöglich), ist die Zuordnung von
Inhalt und Ausdruck nicht völlig arbiträr, sondern ….. .

16. Der ……. ist das Teilsystem eines Kommunikati- 19. Welcher Begriff passt in die obige Lücke?
onssystems, das die von einem Sender übermittelte
Information aufnimmt. A. Programmiert
B. Symbolisiert
A. Signal C. Dekodiert
B. Kanal D. Ambiguität
C. Empfänger E. motiviert
D. Sender
E. Kode

359
Das Zeichenmodell zeichnet sich dadurch aus, daß es 23. Ein ……. ist eine einfache oder komplexe (aus
bestimmte Zeichenfunktionen von vornherhein mit mehreren Wörtern bestehende) syntaktische Ein-
einbezieht. Es ist als Zeichenmodell zugleich schon ein heit.
Kommunikationsmodell. Bei der Vorstellung des Mo-
dells bezieht man sich auf Plato, der im Dialog Kraty- A. Syntagma
los sagen läßt, die Sprache sei ein Werkzeug, womit B. Diachronie
einer dem anderen etwas mitteilt über die Dinge.” C. Paradigma
D. Motiviert
20. Welcher Sprachmodell wird oben beschrieben? E. Synchronie

A. Bühlers Organonmodell
B. Duales Zeihenmodell von Saussure
C. Semiotisches Dreieck Richards und Ogden 24. Die kleinsten bedeutungshaltigen Einheiten einer
D. Zeichenmodell von Jakopson Sprache werden …… genannt. Dieser Terminus ist
E. Allgemeine Zeichentheorie von dem griechischen Wort ‘Gestalt, Form’ abgelei-
tet.

A. Phone
Die Gesamtheit der Elemente, die in ein und demsel- B. Phoneme
ben Kontext kommutieren, bildet diesen Begriff. In C. Morpheme
unserem Beispiel kommutieren Rose und Katze. Es D. Grapheme
kann jedoch angebracht sein, den Kontext durch zu- E. Allographe
sätzliche Bedingungen einzuschränken. Beispielswei‐
se gilt für Rose, daß es durch Blume ersetzt werden
kann, ohne daß sich der Wahrheitsgehalt des Satzes
ändert. Wenn ich behaupte, daß die Aussage Hans 25. ……. sind alternative Realisierungen eines Mor-
schenke Maria eine Rose wahr ist, muß ich dies auch phems in bestimmten Umgebungen.
für die Aussage Hans schenke Maria eine Blume gel-
ten lassen. A. Allomorphe
B. Phone
21. Welche Sprachannäherung von Saussure wird C. Allographe
oben erklärt? D. Allophone
E. Morphe
A. Syntagma
B. Arbiträr
C. Paradigma 26. ……. ist der morphologische Prozeß, durch den
D. Motiviert neue zusammengesetzte Lexeme durch die Kombi-
E. Langue nation zweier oder mehrerer freier Formen gebildet
werden.

22. Die Relation zwischen den Wörtern Bann und A. Derivant


Mann wird als ….genannt! B. Kompositum
C. Suffigierung
A. Phonem D. Infixierung
B. Graphem E. Präfigierung
C. Graph
D. Morphem
E. Morph

360
Germanisches Wort deuzan bezeichnet ursprünglich 30. …….. ist nach Saussure das allgemeine, überindi-
wildlebendes Tier. Diese Bedeutung veränderte sich viduelle, soziale Sprachsystem als System von Zei-
im Laufe der Zeit und deuzan für jede Art von Tier chen und grammatischen Regeln.
und nicht nur wilde Tiere verwendet wurde.

27. Was für eine Bedeutungsveränderung wird im A) Langue


obigen Absatz thematisiert? B) Language
C) Parole
A) Bedeutungsverengung D) Index
B) Bedeutungserweiterung E) Paradigma
C) Bedeutungsverschiebung
D) Bedeutungsverschlechterung
E) Bedeutungsverbesserung

31. Der Begriff … wird mit Tiefenstruktur synonym


gebraucht.
Sie bilden eine Menge von sinnverwandten Wörtern,
deren Bedeutungen sich gegenseitig begrenzen und A. Kohäsion
die lückenlos (mosaikartig) einen bestimmten begriff‐ B. Kohärenz
lichen oder sachlichen Bereich abdecken. C. Intertextualität
D. Situationalität
28. Welcher linguistische Begriff wird oben be- E. Grammatik
schrieben?
A) Phraseologie
B) Diskurssemantik
C) Wortfeld
D) Kontrarität
E) Khyponymie
Es ist das kleinste sprachliche Zeichen, d.h. eine
Lautstruktur, der eine außerphonologische Funktion
(ein signifíe) zugeordnet ist. Wenn man den Begriff
Es gibt in jeder Sprache lautmalende Wörter die „Bedeutung“ sehr weit fasst, kann man es auch als
sprachlich eigene Strukturen haben. Die sind kulturell die kleinste bedeutungstragende Einheit („minimal
bedingt, deshalb werden die außersprachlichen Schal‐ meaningful element“) definieren.
lereignissen in verschiedenen Sprachen ganz anders
nachahmt, wie z.B. Wauwau im Deutschen, bow- 32. Welcher linguistische Begriff wird im obigen Text
wow im Englischen und Ouaoua im Französischen. definiert?

29. Von welchem Begriff ist die Rede im obigen A) Phonem


Text? B) Morphem
C) Graphem
A) Homonymie D) Lexem
B) Polysemie E) Zeichen
C) Komplementarität
D) Wortbildung
E) Onomatopoesie

361
Es ist die Lehre von den Lauten der Sprache und un- 36. ………..… ist keine auffallende Eigenschaft des
tersucht die materiellen Eigenschaften einer mündli‐ elaborierten Codes?
chen Äußerung. Produktion, Klassifizierung, Struktur,
Übertragung und Wahrnehmung der Laute zählt man A. Der Gebrauch von Fachwörtern
zu Untersuchungsthemen dieser Annahme. B. Die Favorisierung des Passivs
C. Die grammatische Korrektheit
33. Welcher linguistische Begriff wird im obigen Text D. Die Verwendung der Pronomen es und man
definiert? E. Die unlogische Strukturierung

A) Phonologie
B) Semiotik
C) Morphologie
D) Graphemik Sie untersucht die Relationen zwischen Sprachlichen
E) Lexikologie Ausdrücken und ihren spezifischen Verwendungssitu‐
ationen. Der außersprachliche Kontext, wie zum Bei‐
spiel soziale Konventionen, ist sehr wichtig. Sprachli-
che Ausdrücke werden als Handlungen betrachtet –
Die sogenannten Ich/Ach-Lautverteilung im Deut- Sprachakttheorie.
schen sind unter bekannteste Themen der Linguistik
zu zählen. Ach-Laute [x] sind nach Vokalen die als 37. Welcher der folgenden Begriffe wird oben be-
[+hinten] markiert (z.B. hoch, Buch, Dach. [ç] in allen schrieben?
anderen Fällen. d.h. insbesondere nach Vokalen
[+vorne] und Konsonanten. A) Semantik
B) Syntax
34. Welcher der folgenden Begriffe thematisieren C) Pragmatik
die oben genannten Ich-Ach Laute der Deutschen? D) Semiotik
E) Morphemik
A) Allographe
B) Phone
C) Allomorphe
D) Phoneme
E) Allophone Sie ist eine Wortbildungsart, wird auch als Zusam-
mensetzung genannt, weil sie aus zwei Grundmor-
phemen besteht. Sie können ein oder mehrere Deri‐
vationsmorpheme und Flexionsmorpheme enthalten.
Beispiele: Bücherregal, Eiskunstlauf, Hochhaus, Au-
Zwei Ausdrücke sind ……, falls sie sich nur in ihrer tobahnraststätte.
Laut-, oder Schriftform, nicht dagegen in ihrer Bedeu-
tung unterscheiden. 38. Welche Art der Wortbildung wird oben defi-
niert?
35. Welche Art der Wortsemantik kommt in die obi-
ge Lücke? A) Präfigierung
B) Suffigierung
A) antonym C) Derivant
B) polysem D) Kompositum
C) hyponom E) Infigierung
D) synonym
E) homograph

362
Das deutsche Adverbial fertig leitete aus Fahrt ab und Die semantische Relation zwischen Lebewesen und
bedeutete sowohl im Althochdeutsch wie auch im Pflanze, zwischen Pflanze und Baum, zwischen Baum
Mittelhochdeutsch „zur Fahrt bereit, reisefertig sein“. und Eiche ist eine Folgerungsbeziehung, die in der
Daraus hat sich schon im Mhd. die allgemeine Bedeu- Semantik als ……. genannt wird.
tung „bereit» entwickelt, die dann zu dem jetzigen
Sinn „zu Ende gebracht, zu Ende gekommen» führte. 42. Welche semantische Funktion passt in die obige
Lücke?
39. Was für eine Bedeutungsveränderung wird im
obigen Absatz thematisiert? A) Hyponymie
B) Synonymie
A) Bedeutungsverengung C) Antonymie
B) Bedeutungserweiterung D) Metonymie
C) Bedeutungsverschiebung E) Meronymie
D) Bedeutungsverschlechterung
E) Bedeutungsverbesserung

Theorie des Gebrauchs sprachlicher Ausdrücke oder


Theorie der Handlungen, die Sprecher mit Sprachzei-
chen vollziehen definiert die linguistische Teildisziplin
40. Klasse von Sprachen mit gemeinsamer Abstam- ……..!
mung wird als …..genannt.
43. Welche linguistische Teildisziplin passt in die
A) Wortart obige Lücke?
B) Wortfeld
C) Sprachfamilie A) Semantik
D) Typologie B) Phonetik
E) Fachsprache C) Graphemik
D) Semiotik
E) Pragmatik

Segmente oder Segmentfolgen, die in Komposita zwi-


schen Stämmen auftreten. Sie sind synchron nicht als
Morpheme analysierbar und haben keine bedeu-
tungstragende Funktion. 44. Welche der folgenden Aussagen zählt man nicht
zu Hauptmerkmalen des Restringierten Codes von
41. Welche Art von Morphemen wird oben be- Bernstein- Defizithypothese?
schrieben?
A) Sprache der Unterschicht
A) Allomorph B) geringer Wortschatz
B) Flexionsmorphem C) eine hohe Vorhersagewahrscheinlichkeit
C) Wortbildungsmorphem D) kurze Befehle, Fragen
D) Fugenelement E) häufiger Gebrauch von Passivsätzen
E) Nullmorphem

363
Sprache einer sich als Volk definierenden Sprecher- 48. Welcher Begriff ist mit Oberflächenstruktur sy-
gemeinschaft; sprachgeschichtlich reiche Überliefe‐ nonymisch?
rung, Verbreitung in zahlreichen Institutionen.
A. Intertextualität
45. Welche Art der Sprache wird oben definiert? B. Situationalität
C. Kohäsion
A) Nationalsprache D. Kohärenz
B) Minderheitssprache E. Graphemik
C) Mehrheitssprache
D) Jugendsprache
E) Pidgin

Bei der inhaltlichen und strukturellen Analyse des


Wortes spielen unterschiedliche Annahmen und Teil- 49. Welchen Forschungsbereich der Linguistik be-
disziplinen besondere Rolle, z.B. schreibt die folgende Aussage? Wer spricht was und
wie mit wem in welcher Sprache und unter welchen
 Formen des Wortes (Morphologie) sozialen Umständen mit welchen Absichten und Kon‐
 Bedeutungen des Wortes (Semasiologie) sequenzen?
 Anwendungen des Wortes (Onomasiologie)
 Herkunft des Wortes (……………………….) A. Psycholinguistik
 Erweiterungen des Wortes (Wortbildung) B. Computerlinguistik
C. Historiolinguistik
46. Welcher Begriff passt in die obige Lücke? D. Soziolinguistik
E. vergleichende Sprachwissenschaft
A) Lexikologie
B) Phraseologie
C) Etymologie
D) Dialektologie
E) Phonologie

Das Wort Flügel hat viele metaphorische Bedeutun-


gen und unterschiedliche Anwendungsorten, wie Vo-
gelschwinge – Musikinstrument – Gebäudeteil, Hee‐
resabteilung u.a. 50. Welches ist kein Merkmal des restringierten
Codes?
47. Was für eine Bedeutungsveränderung wird im
obigen Absatz thematisiert? A. grammatikalisch einfache Sätze
B. Verwendung von Sprichwörtern
A) Bedeutungsverengung C. häufiger Gebrauch von Hypotaxen
B) Bedeutungserweiterung D. begrenzte Anzahl von Adjektiven und Adverbien
C) Bedeutungsverschiebung E. selten unpersönliche Sprechweise
D) Bedeutungsverschlechterung
E) Bedeutungsverbesserung

364
1. Dil insanların bilişsel bir süreç dahilinde 11. Unterscheidung zwischen dem
gerçekleştirdikleri bir edimdir. Kognitiv. A MATERIALOBJEKT und dem
seçeneği. FORMALOBJEKT ifadesi Saussure’nin ikili
gösterge modelini tanımlamaktadır.
2. Erforschung menschlicher (natürlicher)
Sprache ifadesi dilbilimin araştırma alanını 12. Dili soyut kurallar sistemi olarak gören
tanımlamaktadır. Sprachwissenschaft. yaklaşım Langue’dir.

3. Chomsky’nin Nativismus teorisi 13. Diachronie dili başından sonuna kadar


doğuştan delen dil becerisine dayalıdır. zaman sınırlaması koymadan araştırır.
Angeboren.
14. Almancada Ich-Ach Laute (Ich-Ach ses-
4. Dilin belli bir zaman dilimini inceleyen lerine) Allophon denir.
alan synchronie’dir.
15. Bir kişinin dış faktörlerden ötürü (yor‐
5. kleinste bedeutungstragende Einheit gunluk, alkol, sinir, stres) dil becerisinin
ifadesi Morphem’in tanımıdır. Anlam azalması durumu Performanz’ını etkiler.
taşıyan en küçük birim. 16. von einem Sender übermittelte Infor-
mation aufnimmt (konuşucu tarafından
6. Seslerin oluşumunu (Produktion) gönderilen mesajı alan kişi) Empfanger.
inceleyen Phonologie alanı Artikulatori-
sche Phonetik’tir. 17. Konuşucu ile dinleyen arasındaki ile‐
tişimin oluşmasını sağlayan, gönderilen
7. hier einem kleinsten Lautsegment ifa- mesajların aktarıldığı kavrama Kanal denir.
desi anlam ayırt eden en küçük ses birimi‐
ni açıklamaktadır. Minimalpaar. Minimal- 18. Metinde drei kavramına vurgu yapılm‐
paar ile Phonem aynıdır. aktadır (Dreiteilung). Üç köşeden oluşan
dil (gösterge) modeli Semiotisches Drei-
8. kleinste bedeutungsdifferenzierende eck’tir.
Segment ifadesi anlam ayırt eden en küçük
ses birimini anlamına gelmektedir. Pho- 19. Metinde Arbitrar olmayan sözcükler
nem. anlatılmıştır. Bunlar motiviert’tir. Ad‐
landırma yapılırken dayanağı olan
9. Aynı sesin farklı yazılış şekillerini Allo- yaklaşımlardır.
phon denir.
20. Metinde verilen Kratylos ve Werkzeug
10. Wind ve Rind sözcüklerinde anlam kavramları Büchler’in Organonmodell özel‐
ayırt eden tek ses birimi W – R, bunlar Mi- likleridir.
nimalpaar’dır.

365
21. Bir cümlede sözcüklerin yeri değişti‐ 30. Dili soyut kurallar sistemi olarak gören
rilirse ya da bir sözcük yerine cümlenin an‐ yaklaşım Langue’dir.
lamını değiştirmeyecek başka bir sözcük
kullanılırsa buna Paradigma denir. Metin- 31. Tiefenstruktur derin yapı anlamına ge‐
de verilen örnek cümlelerde Rose veya lir ve semantik (anlam) demektir. Tiefen-
Blume sözcüklerinden hangisini kullansak struktur=Semantik= Kohärenz.
anlam değişmemektedir.
32. Metinde verilen die kleinste bedeu-
22. Bann und Mann sözcüklerinde tek bir tungstragende Einheit (anlam taşıyan en
harf değişimi anlam değişimine neden küçük birim) ifadesi doğrudan Morphem’i
olamktadır. Phonem. tanımlamaktadır. Graphem olamaz, çünkü
Graphem için Sprachsystem sözcüğü
23. syntaktische Einheit ifadesi cümle kullanılmaldır.
demektir. Cümleyi inceleyen Dichotomie
syntagma’dir. 33. Dilbilimde sesleri inceleyen alan Pho-
nologie’dir. Lautlehre. Laut sözcüğü meti‐
24. Die kleinsten bedeutungshaltigen Ein- nde vurgulanmıştır
heiten (Anlam taşıyan en küçük birimler)
Morphem’dir. 34. Ich-Ach Laute Phonologie’nin temel
çalışma alanıdır ve Allophon olarak ad-
25. Bir Morphem’in alternatif türevlerine landırılır.
Allomorph denir.
35. Yazılışları farklı anlamları aynı
26. Farklı sözcüklerin kombine edilmesi ve sözcüklere anlamdaş (synonym) denir.
yei bileşik sözcük oluşturulması an‐
latılmıştır. Kompositum. 36. Die unlogische Strukturierung Restrin-
giert Code’nni temel özelliğidir.
27. deuzan sözcüğü eskiden vahşi hayvan
anlamında kullanılırken günümüzde sade‐ 37. Dil ile davranış (Sprache und Hadlung),
ce vahşi değil, bütün hayvanlar için dilin davranışa yansımasını ele alan dilbi‐
kullanılmaktadır. Dolayısıyla anlam ge‐ lim yaklaşımı Pragmatik’tir.
nişlemiştir. Bedeutungserweiterung.
38. Metinde iki ismin bir araya gelmesi
28. Menge von sinnverwandten Wörtern: tanımlanmaktadır. Metin sonunda verilen
aynı aileden, kökten gelen veya anlamsal örnekler de iki ismin bir araya gelmesiyle
olarak birbirine yakın sözcüklerin o‐ oluşan isimlerdir. Bileşik sözcük (Komposi-
luşturduğu kümeye Wortfeld denir. tum).

29. lautmalende Wörter sözcüğü Onoma- 39. Eskiden fertig sözcüğü ‚yolculuk yap‐
topoetika anlamına gelir, yani yansıma maya hazır‘ anlamında kullanılırken
sözcükler. Örneklerde de köpeğin farklı günümüzde hazır olunan her iş için
dillerde nasıl havladığı anlatılmıştır. Köpek kullanılmakatdır. Anlam genişlemiştir. Be-
havlama sesi de yansıma sözcüktür. deutungserweiterung.

366
40. Aynı kökten dillerin oluşturduğu gu‐ 46. Wort (sözcük) analizini farklı açılardan
ruba dil ailesi (Sprachfamilie) denir. ele alan dilbilimin alt dalları tanımlan‐
mıştır. Boş bırakılan Herkunft (köken) ana‐
41.in Komposita zwischen Stämmen ifa- lizini Etymologie yapmaktadır.
desi bileşik sözcüklerin arasındaki ekleri
ifade etmektedir, bu da kaynaştırma harf‐ 47. Flügel (kanat) sözcüğünün farklı
leri olan Fugenelemente’dir. kullanım alanları verilmiştir. Örneğin kuş
kanadı, binanın bir kenarı, müzik aleti, or‐
42. Sıralanan sözcükler arasındaki bağlantı dunun kenar kısmı: Bunların hepsi için ka‐
Hyponyie’dir, yani alt üst kavramların nat sözcüğü kullanılabilir ve anlam
sıralamasıdır. kalıplaşmıştır. Burada anlam aktarımı (Be‐
deutungsübertragung) söz konusudur ve C
43. Dil davranış arasındaki ilişkiyi (Sprache seçeneğidir.
und Handlung) işleyen alan Pragmatik’tir.
48. Oberflächenstruktur = Kohäsion =
44. E seçeneğindeki ifade Elaboriert olarak Grammatik
adlandırılan üst sınıf dilidir. Diğer
seçenekler Restringiert olarak adlandırılan 49. D seçeneği. Dilin toplum ile
alt tabaka dilidir. E seçeneği. bağlantısını inceleyen bir cümle verilmiştir.

45. Topluluk dili tanımlanmış, fakat 50. Restringierter Code olarak adlandırılan
kurumlarda kullanılan dil ifadesi milli dili dil kullanımında kısa cümleler kullanılır,
tanımlamaktadır (Nationalsprache). uzun cümleler değil. C

367
LITERATURVERZEICHNIS

1. ERSTER TEIL: GRAMMATIK

Abdülhayoğlu, Suphi: Türkisch-Deutsches Valenzlexikon. Bedeutungsvarianten von 512 ausgewählten türki-


schen Verben, sowie von deren abgeleiteten Verbal- und Nominalformen. Hohengehren: Schneider,
1990.
Arak, Hüseyin. İngilizce - Almanca – Türkçe Karşılaştırmalı Dilbilgisi. Alıştırma ve Testler. Ankara: Hacettepe
Taş Yayınları, 2004.
Aktaş, Tahsin (2002): Korrelative Formen in deutschen und türkischen Sätzen – eine kontrastive Analyse – Sha-
ker Ver-lag, Aachen.
Aktaş, Tahsin (1992): Modalverben im Deutschen und Türkischen, G.Ü. Gazi Eğitim Fakültesi Dergisi, Cilt 8,
Sayı 1, Ankara, 185-200.
Balcı, Tahir. Didaktische Bearbeitung sprachlicher Interferenzen bei fortgeschrittenen Lernem des Deutschen als
Fremdsprache unter den Sprechem des Türkischen (Dissertation, 315 Seiten). UBW Klagenfurt 1990.
Balcı, Tahir (2009) : Grundzüge der Türkisch-Deutschen Kontrastiven Grammatik : Mit einem Anhang linguis-
tisch-didaktischer Fehleranalyse. Adana : UIusoy Matbaası.
Barrera-Vidal, Albert/Kühlwein, Wolfgang. Angewandte Linguistik für den fremdsprachlichen Unterricht. Dort-
mund: Lambert Lensing, 1975.
Bausch, Karl-Richard. Kontrastive Linguistik. In: Koch, W.A. (Hg.). Perspektiven der Linguistik I. Stuttgart:
Kröner, 1973. S. 159-182.
Bolat, Hasan. Girişik Tümce Yapılarının Çevirisi. Samsun: Deniz Kültür Yayınları 2004.
Buscha, Joachim. Lexikon deutscher Konjunktionen. Leipzig: Enzyklopädie, 1989.
Cimilli, Nükhet/Liebe-Harkort, Klaus. Sprachvergleich Türkisch-Deutsch. 2.Aufl. Düsseldorf: Schwann, 1976.
Çakır, Mustafa. Die Bezüge zwischen Aussprache und Schreibung von Diphthongen und Affrikaten im Deut-
schen und Türkischen. In: Christiane M. Pabst (Hrsg.). Sprache als System und Prozess: Festschrift für
Günter Lipold zum 60. Geburtstag. Wien: Edition Praesens, 2005. S.425-433.
Dreyer, Hilke / Schmitt, Richard. Lehr- und Übungsbuch der deutschen Grammatik. Neubearbeitung. Ismaning:
Verlag für Deutsch, 199.
Ebneter, Theodor. Angewandte Linguistik 2. Eine Einführung. 2. Sprachunterricht. München: Fink, 1976.
Eichler, Ernst. Zur Interferenz im Fremdsprachenunterricht. In: Eckert, Rainer u.a.(Hg.). Linguistische Arbeitsbe-
richte 8. Leipzig: Karl-Marx-Universität, 1973. S. 204-210.
Engel, Ulrich u.a. Deutsch-polnische kontrastive Grammatik 1-2. Heidelberg: Groos, 1999.
Engel, Ulrich u.a. Kontrastive Grammatik deutsch-rumänisch. 2 Bände. Heidelberg: Groos, 1993.
Engel, U. / Mrazovıć, P. (Hrsg.): Kontrastive Grammatik. Deutsch-Serbokroatisch. 2 Bände. München: Iudicium,
1986.
Engelen, Bernhard. Über das Verhältnis von Auslautkonsonanz und Pluralumlaut bei den einsilbigen Nomina. In:
Zielsprache Deutsch. München: Hueber, 1/1991. S. 25-37.
Erben, Johannes. Einführung in die deutsche Wortbildungslehre. Berlin: Erich Schmidt, 1975.
Erkman-Akerson, Fatma/Ozil, Şeyda. Über die Syntax einiger Verben im Deutschen und im Türkischen - mit di-
daktischen Hinweisen. In: Dilbilim IX. İstanbul: İstanbul Üniversitesi Yayınları, 1990.
Gencan, Nejat. Dilbilgisı. 4. Baskı. Ankara:TDK Yayınları, 1979.
Grimm, Hans-Jürgen. Lexikon zum Artikelgebrauch. Leipzig: Enzy dopädie, 1989.
Hatipoğlu, Seviç (2005): "Selbsteinschätzungen praktizierender Deutschlehrer in der Türkei in Bezug auf
Lehrstrategien." Zeitschrift für Interkulturellen Fremdsprachenunterricht [Online], Jahrgang 10, Num-
mer 2, Edmonton (Kanada), 14 pp. , (2005)
Helbig, Gerhard. Probleme der deutschen Grammatik für Ausländer. Leipzig: Enzyklopädie, 1976.
Helbig, Gerhard. Lexikon deutscher Partikeln. Leipzig: Enzyklopädie, 1988.
Helbig, Gerhard/Buscha, Joachim. Deutsche Grammatik. Ein Handbuch für den Ausländerunterricht. 14. Aufl.
Leipzig: Langenscheidt. Enzyklopädie, 1991.
Helbig, Gerhard/Ricken, Helga. Die Negation. Leipzig: Enzyklopädie, 1975.
Helbig, Gerhard/Schenkel, Wolfgang. Wörterbuch zur Valenz und Distribution deutscher Verben. Tübingen:
Niemeyer, 1983.
Irisaldi, Kusain. Kontrastive Grammatik Deutsch-Kasachisch. Germanistisches Seminar/DaF. Universität Ham-
burg, 1996.
Juhasz, Janos. Probleme der Interferenz. München: Hueber, 1970.

368
König, Wolf: Zwischen Sprachpurismus und Sprachpluralismus. Skizze einer kultursoziologischen Geschichte
des modernen Türkischen. In: Diyalog 2/94. Ankara: Goethe Institut, 1994. S. 31-77.
Kristinus, Heinz. Die deutschen Verben mit Präpositionen und ihre Wiedergabe im Türkischen. Ankara Üniv.
DTCF Yay. No: 198. 1981.
Kufner, Herbert L. Kontrastive Grammatik und dann. .? In: Nickel, Gerhard (Hg.). Angewandte Sprachwissen-
schaft und Deutschunterricht. München: Hueber, 1973. S. 17-31.
Luchtenberg, Sigrid. Soziokulturelle Sprachinhalte und ihre Bedeutung für Migrantenkinder. In: Wirkendes Wort
3/1989. S. 450-470.
Maden (Sakarya) Sevinç (2009). Sprachunsicherheitsgründe Türkischer Deutschlernenden im Gebrauch der Prä-
positionen im Deutschen. Trakya Üniversitesi Sosyal Bilimler Dergisi. Cilt 11. Sayı 2. Aralık 2009.
Edirne:Trakya Üniversitesi Matbaası. ISSN 1305-7766 . 41-62
Megen, Jan van. Zur Pluralbildung der Substantive. In: Zielsprache Deutsch. München: Hueber, 3/1992. S. 120-
131.
Mungan, Güler. Untersuchungen über die semantische Interaktion zwischen dem Simplex und dem praefigieren-
den Verbzusatz bei den deutschen trennbaren und untrennbaren Verbalkomposita (Schriftliche Hausar-
beit für die Magisterprüfung der Abteilung für Philologie an der Ruhr-Universität Bochum) 1982.
Munske, H. Haider. Germanische Sprachen und deutsche Gesamtsprache. In: Althaus, H. Peter u.a.(Hg.) Lexikon
der Germanistischen Linguistik. Tübingen: Niemeyer, 1973. S. 485-495.
Nelde, H. Peter. Überlegungen zur Kontaktlinguistik. In: Ureland, P.Sture (Hg.). Die Leistung der Stratafor-
schung und der Kreolistik. Typologische Aspekte der Sprachkontakte. Akten des fünften Symposions
über Sprachkontakt in Europa, Mannheim 1982. Tübingen: Niemeyer, 1982. S. 15-25.
Nickel, Gerhard. Kontrastive Linguistik. In: Althaus, H.Peter u.a.(Hg.). Lexikon der Germanistischen Linguistik
2., vollständig neu bearbeitete und erweiterte Auflage. Studienausgabe IV. Tübingen: Niemeyer, 1980.
S. 633-636.
Ozil, Şeyda. Zu dem Verb sein und seinen Entsprechungen im Türkischen. In: Dilbilim VIII. İstanbul Üniversite-
si Edebiyat Fakültesi Dergisi, 1989. S. 175-182.
Raabe, Horst. (Hg.). Trends in kontrastiver Linguistik. Band I. Tübingen: Narr, 1979.
Rein, K.: Einführung in die kontrastive Linguistik. Darmstadt: Wissenschaftliche Buchgesellschaft, 1983.
Sebuktekin, Hasan. Zeitformen im Deutschen und Türkischen. Ankara: Gazi Büro Kitabevi, 1990.
Sommerfeldt, Karl-Emst/Schreiber, Herbert. Wörterbuch zur Valenz und Distribution deutscher Adjektive.
Leipzig: Bibliographisches Institut, 1983.
Stepanova, M.D./Helbig, G. Wortarten und das Problem der Valenz in der deutschen Gegenwartssprache.
Leipzig: Bibliographisches Institut, 1978.
Steuerwald, Karl. Türkisch-Deutsches Wörterbuch. Türkçe-Almanca Sözlük. Wiebaden, Otto Harrossowitz,
1972.
Turover, G. Übersetzung und kontrastiv-konfrontative Forschungen. In: Linguistische Arbeitsberichte 14. Sektion
Theoretische und Angewandte Linguistik der Karl-Marx-Universität. Leipzig 1976. S. 76-80.
Ülkü, Vural. Affixale Wortbildung im Deutschen und Türkischen-Ein Beitrag zur deutsch-türkischen kontrasti-
ven Grammatik. Ankara: DTCF Yayınları, 1980.
Vural, Sergül. Der Partikelgebrauch im heutigen Deutsch und im heutigen Türkisch. Eine kontrastive Untersu-
chung. MATEO- Monographien, Band 19. Mannheim: Universitätsverlag, 2001 (online yayınlanmış
doktora tezi: www.uni-mannheim.de/mateo/index.html, ISBN: 3-932178-24-6).
Vural Kara, Sergül. Übersetzungsvergleich für das Sprachenpaar Deutsch-Türkisch. Berlin, Bern, Bruxelles, New
York, Oxford, Wien: P. Land, 2005.
Wagner, K.-Heinz. Kontrastive Linguistik. In: Arnold,H.L./Sinemus, Volker. Grundzüge der Literatur-
und Sprachwissenschaft. Band 2: Sprachwissenschaft. München: Deutscher Taschenbuch, 1974. S. 371-
386.
Zeman, Jaromír/František, Štícha. Česko-německá srovnávací gramatika. [=Tschechisch-deutsche kontrastive
Grammatik.] Praha: Argo, 2003.
Zengin, Dursun (2010): Her Yönüyle Modern Almanca, Kurmay Yay., Ankara ISBN 975911400-3. 736 S.
Zengin, Dursun (1999): Almanca Dilbilgisi, Engin Yay., Ankara, ISBN 975-320-077-3. 496 S.
Zengin, Dursun (1998): “Interlinguale Homonyme im Deutschen und im Türkischen”, Batı Dil ve Edebiyatları
Araştırmaları Dergisi, DTCF, Cilt: III, Sayı: 3, s. 301-314.
http://www.deutschegrammatik20.de/spezielle-verben/verben-mit-praeposition/

369
2. ZWEITER TEIL: LEHRMETHODEN

Achtenhagen, Frank (1989) Lehr- und Lernziele, Curriculumforschung. In: Bausch, K.-R. u.a. (Hgg.) Handbuch
Fremdsprachenunterricht. Tübingen: Francke, 387-391
Akbulut, Nazire (1996). Textanalysebeispiele anhand von deutschsprachigen Werken. AnkaraTürkiye. MATSA
Basımevi.
Akdoğan ,Firuzan Gündoğar (2007): Thesen und Beispiele zum frühen Unterricht in der Fremdsprache Deutsch.
Überlegungen zu einem zielgruppenorientierten Vorgehen im Deutschunterricht an den türkischen bi-
lingualen Grundschulen.. Peter Lang Verlag; Werkstattreihe Deutsch als Fremdsprache, Bd. 81 Frank-
furt/M.
Akpınar Dellal, N., Vorurteile als Problem des interkulturellen Dialogs, in; Grucza, Franciszek (Hrsg.) Akten des
XII. Internationalen Germanistenkongresses Warschau 2010 Vielheit und Einheit der Germanistik
weltweit, Frankfurt am Main, Berlin, Bern, New York, Oxford, Wien, 2012. Verlag Peter Lang, 356 S –
2012
Akpınar Dellal, N., „Interkulturelles Lernen“ in der Unterrichtspraxis: Ergebnisse einer empirischen Forschung
an zwei Anadolu-Gymnasien in: "Zeitschrift für interkulturellen Fremdsprachenunterricht (ZIF)" – [On-
line], 10. Jahrgang, Nummer 2, Mai 2005, 22 pp. – 2005
Akpınar Dellal, N., “Das landeskundliche Lehr- und Lernverhalten der Lehrer und Schüler im Deutschun-
terricht”, in, Köksal, D./Erten, İ. H., The First International Troy-Çanakkale Language Teaching and
School Developmet Syposium "Foreign Language Teaching and School Development on the Way to
Europe" 22 - 25 June 2002 Çanakkale, TURKEY – Proceedings, hosted and organised by Çanakkale
Onsekiz Mart University, Faculty of Education, TURKEY in collaboration with Osnabrück University,
Germany, ISBN 975-8100-26-2 - 2002
Aktaş, Tahsin (1987): Yabancı Dil Öğretimi ve Yöntemleri, G.Ü. Gazi Eğitim Fakültesi Dergisi, Cilt 3, Sayı 2,
Ankara, 149-156.
Apelt, Walter (1991) Lernen und Lehren fremder Sprachen. Grundorientierungen und Methoden in historischer
Sicht. Berlin: Volk und Wissen
Bausch, Karl-Richard / Christ, Herbert / Königs, Frank G. /Krumm, Hans – Jürgen: Die Erforschung von Lehr-
und Lernmaterialien im Kontext des Lehrens und Lernens fremder Sprachen, Gunter Narr Verlag, Tü-
bingen 1999
Baur, Rupprecht S. (1990) Superlearning und Suggestopädie. Grundlagen - Anwendung - Kritik - Perspektiven.
München: Langenscheidt
Baur, Rupprecht S. (1996) Die Suggestopädie. In: FLuL 1996, 106-137
Beirat Deutsch als Fremdsprache des Goethe-Instituts (1998) Deutsch als Fremdsprache - 24 vermittlungsmetho-
dische Thesen und Empfehlungen. In: Zielsprache Deutsch 1/98, 40-46
Bischof, M., Kessling, V., Krechel, R.: Landeskunde und Literaturdidaktik, Goethe Institut München 1999
Brill, Lilli Marlen: Lehrwerke/Lehrwerkgenerationen und die Methodendiskussion im Fach Deutsch als Fremd-
sprache, Shaker Verlag, Aachen 2005
Butzkamm, Wolfgang (1977) Imitation und Kognition im Fremdsprachenunterricht. In: Der fremdsprachliche
Unterricht 43/1977, 3-10
Dellal, Nevide Akpınar. (2005). "Interkulturelles Lernen" in der Unterrichtspraxis: Ergebnisse einer empirischen
Forschung an zwei Anadolu-Gymnasien. Zeitschrift für Interkulturellen Fremdsprachenunterricht [On-
line], 10 (2), 22 pp. Abrufbar unter http://www.ualberta.ca/~german/ejournal/Dellal3.htm
Demiryay, Nihan (2009): Der Einfluss der Sprachkenntnisse und des Vorwissens auf das Textverständnis von
türkischen Drittspracherwerbern des Deutschen, Uluslararası Sosyal Araştırmalar Dergisi -The Journal
of International Social Research, Volume 2 / 9, Fall.
Denninghaus, F. (1986) Evolution, Epochenwandel und Kontinuität in der Geschichte des Fremdsprachenunter-
richts. In: Seminar für Sprachlehrforschung der Ruhr-Universität Bochum (Hg.) (1986) Probleme und
Perspektiven der Sprachlehrforschung. Frankfurt/M.: Scriptor, 63-88
DESI-Konsortium (2006) Unterricht und Kompetenzerwerb in Deutsch und Englisch. Zentrale Befunde der Stu-
die in Deutsch-Englisch-Schülerleistungen-International (DESI). Frankfurt/M.: Deutsches Institut für
Internationale Pädagogische Forschung
Dietrich, Ingrid: Alternative Methoden. In: Bausch, Karl-Richard et al. (Hrsg.): Handbuch Fremdsprachenunter-
richt. 3., überarbeitete und erweiterte Auflage, Tübingen und Basel 1995, S. 194–200.
Doyé, Peter & Heuermann, Hartmut & Zimmermann, Günther (Hgg.) (1988) Die Beziehung der Fremdsprachen-
didaktik zu ihren Referenzwissenschaften. Tübingen: Narr
Duisburger Institut für Lehrende und Lernende und zur Förderung der deutschen Sprache: Lehrwerke für Deutsch
als Fremdsprache (Auswahlführer für Lehrende und Lernende), Incidum, München 1998

370
Engel, Ulrich u.a. (1977) Mannheimer Gutachten zu ausgewählten Lehrwerken, Deutsch als Fremdsprache. Er-
stellt im Auftrag des Auswärtigen Amtes der Bundesrepublik Deutschland von der Kommission für
Lehrwerke DaF: Engel, U. u.a. Heidelberg: Groos
Erişkon Cangil, Binnur (2006): Weiterbildungslehrgang Didaktik/ Methodik Deutsch als Fremdsprache -für die
Fortbildung der Deutschlehrer- ein gemeinsames Projekt der Istanbul Universität und dem Goethe
Instıtut Istanbul“ IX. Internationales Türkisches Germanistensymposium.
Europarat, Rat für kulturelle Zusammenarbeit (2001) Gemeinsamer europäischer Referenzrahmen für Sprachen:
lernen, lehren, beurteilen. Berlin u.a.: Langenscheidt
Fery, Renate, Raddatz, Volker: Lehrwerke und ihre Alternativen, Verlag Peter Lang, Frankfurt am Main 2000
Flechsig, Karl-Heinz & Haller, Hans-Dieter (1975) Einführung in didaktisches Handeln. Stuttgart: Klett
Finkbeiner, Claudia (1998) Lehrplan - Lehrwerk - Stoffverteilungsplan - Unterricht. In: Timm, J.-P. (Hg.) Eng-
lisch lernen und lehren. Didaktik des Englischunterrichts. Berlin: Cornelsen, 36-44
Freudenstein, Reinhold (1970) Aufgaben und Möglichkeiten der Unterrichtsmethodik. Dargestellt am Beispiel
des Fremdsprachenunterrichts. In: Klafki, W. u.a. (1970) Funkkolleg Erziehungswissenschaft 2. Eine
Einführung. Frankfurt/M.: Fischer, 167-197
Funk, H., Koenig, M.: Grammatik lehren und lernen, Goethe-Institut München, München 1991, S. 15
Gal'perin, P. J. (1957) Die geistige Handlung als Grundlage für die Bildung von Gedanken und Vorstellungen. In:
Probleme der Lerntheorie 1974 Berlin, 33-49
Genç, Ayten (2004). "Die Entwicklung eines regionalen DaF-Lehrwerks für die Primarstufe als Konsequenz der
türkischen Bildungsreform", Bonn, InfoDaF, 5: 572-577.
Genç, Ayten (2001). "Über die Notwendigkeit einer Umgestaltung von Lehrerhand-büchern für den DaF-
Unterricht, Tübingen, Zielsprache Deutsch, 3-4: 161-168.
Genç, Aten & Ünver, Şerife (2006). "Grammatikvermittlung im Wandel der Methoden des Fremdsprachlichen
Deutschunterrichts", Ankara, Hacettepe Üniversitesi Eğitim Fakültesi Dergisi, 31:45-54.
Gerighausen, J. (1969) Der audio-visuelle Unterricht in sprachwissenschaftlicher Sicht. In: Triesch, M. (Hg.)
Probleme des Deutschen als Fremdsprache. München: Hueber
Götze, Lutz: Vier Lehrwerkgenerationen. In: Goethe-Institut (Hrsg.): Handbuch für Spracharbeit, Teil 3: Lehr-
werksanalyse. München 1990, S. 63–65.
Hatipoğlu, Sevinç (2007): “Zur fachlichen Kompetenz der Lehramtsanwärter für Deutsch. Präsentation der Er-
gebnisse eines Workshops” Tagungsbeiträge zum X.Internationalen Germanistensymposium. Toleranz
und Begegnungen. 31 Mayıs-02 Haziran 2007. Konya, s. 279-292.
Hatipoğlu, Sevinç (2006): Sozialformen im Sprachunterricht in der Türkei” Tagungsbeiträge zum
IX.Internationalen Germanistensymposium. Wissen-Kultur-Sprache und Europa. Neue Konstruktionen
und neue Tendenzen. 03.-07. 2005 Eskiºehir. Eskiºehir, s. 198-207.
Hatipoğlu, Sevinç (2003): “Interkulturalität in der Deutschlehrerausbildung und im Deutschunterricht in der Tür-
kei: Potenziale und Probleme.” (Meral Çakır ile birlikte) Alman Dili ve Edebiyatı Dergisi XIV. İstan-
bul. s. 73-85.
Heimann, P. & Otto, G. & Schulz, W. (1965) Unterricht. Analyse und Planung. Hannover
Hein, Jürgen (19802) Fachwissenschaft und Fachdidaktik. In: Sowinski, B. (Hg.) Fachdidaktik Deutsch. Köln u.
Wien: Böhlau, 19-33
Hölscher, Petra & Piepho, Hans-Eberhard & Roche, Jörg (2006) Handlungsorientierter Unterricht mit Lernszena-
rien. Kernfragen zum Spracherwerb. Oberursel: Finken
Henrici, Gert: Innovativ-alternative Lehrmethoden im Fremdsprachenunterricht. Eine annotierte Bibliographie bis
1997. In Zusammenarbeit mit Axel Hemminghaus. Perspektiven Deutsch als Fremdsprache Bd.12. Ho-
hengehren 1999.
Henrici, Gert: Kleine Geschichte der Fremdsprachenlehr- und -lernmethoden. In: Henrici, Gert et al. (Hrsg.): Ein-
führung in die Didaktik des Unterrichts Deutsch als Fremdsprache. Mit Videobeispielen. Bd. 2, Balt-
mannsweiler 1994, S. 506–522.
Janíková, V.: Methodik und Didaktik des Unterrichts Deutsch als Fremdsprache, Masarykova univerzita v Brně,
Brno 2001
Jung, Lothar (1982) Elemente einer Methodik für den Unterricht Deutsch als Fremdsprache. In: Ehnert, R. (Hg.)
Einführung in das Studium des Faches Deutsch als Fremdsprache. Frankfurt/M.: Lang, 106-126
Jungblut, G. (1974) Terminologie der Lehr- und Lernphasen im Fremdsprachenunterricht. In: Linguistik und Di-
daktik 17/74, 33-41
Kınsız, Mustafa (2003): “Fremdsprachenpolitik und Deutsch als Fremdsprache der Türkei".
Çakır,M/Öztürk,İ./Yıldız,C. (Hrsg): Neue Tendenzen und Zukunftsperspektiven der deutschen Sprache
und der Germanistik in der Türke Band II., 053-069, Aachen:Shaker.

371
Klafki, Wolfgang (1970) Der Begriff der Didaktik und der Satz vom Primat der Didaktik (im engeren Sinne) im
Verhältnis zur Methodik. In: Klafki, W. u.a. (1970) Funkkolleg Erziehungswissenschaft 2. Eine Einfüh-
rung. Frankfurt/M.: Fischer, 55-92
Kast, B., Neuner, G.: Zur Analyse, Begutachtung und Entwicklung von Lehrwerken für den fremdsprachlichen
Deutschunterricht, Langenscheidt KG, Berlin und München 1994
Koçak, Muhammet (2012): Literarische Texte Im Fremdsprachenunterricht, EKEV Akademi Dergisi, 2012;
50:245-249.
Koçak, Muhammet (2012): Eine Untersuchung Des Lehrwerkes Passwort Deutsch 1 Im Rahmen Des Interkultu-
rellen Ansatzes, Dicle Üniversitesi Elektronik Sosyal Bilimler Enstitü Dergisi , 2012; 1:67-73.
Lado, Robert (19692) Moderner Sprachunterricht. Eine Einführung auf wissenschaftlicher Grundlage. München:
Hueber
Maden Sevinç (2010). Eine Studie zum Niveau der kontrastiven Sprachkompetenz türkischer Lehramtstudenten
für Deutsch. Hacettepe Eğitim Fakültesi Dergisi. Haziran 2010. Sayı 38. ISSN: 1300-5340.
Maden Sevinç (2005). Anforderungen an ein Lehrwerk für Deutsch als Tertiärsprache in der Türkei. Zeitschrift
für Interkulturellen Fremdsprachenunterricht [Online], 10 (2), 13 pp. Abrufbar unter:
http://www.ualberta.ca/~german/ejournal/Maden1.htm
Maden Sevinç (2009). Projektorientierte Lehr- und Lernverfahren in türkischen Länderspezifischen DaF-
Lehrwerken. Trakya Üniversitesi Sosyal Bilimler Dergisi. Cilt 11. Sayı 2. Aralık 2009. Edirne: Trakya
Üniversitesi Matbaası. ISSN 1305-7766 . S. 87-103
Maden Sevinç & Coşkun, Akkız & Kanca Derya (2009). Eine Untersuchung über die Ursachen der Defizite hin-
sichtlich der interaktiven Sprachkompetenz der angehenden DaF-Lehrer an der Universität Trakya.
Trakya Üniversitesi Sosyal Bilimler Dergisi. Cilt 11. Sayı 1. Haziran 2009. Edirne: Trakya Üniversitesi
Matbaası. ISSN 1305-7766 . S. 105-132
Maden Sevinç (2005). Sprachensituation und Sprachenpolitik in den Hochschulen der Türkei. Vortrag im Sym-
posium: Die Sprachenpolitik der EU und die europäische Hochschulbildung. 05-07.10.2005. Institut für
Germanistik Philologische Fakultät an der Universität HII. Kyrill und Method. Veliko Tarnovo. Bulga-
ristan. Bildiri Kitabı içinde S. 300-309
Maiko Kahler (Hrsg.), Falko Peschel, Boris Pfeiffer: Selbstorganisiertes Lernen als Arbeitsform in der Grund-
schule: Situative Frischkost nach 40 Jahren Arbeitsblatt-Didaktik. Norderstedt, 2012,
Manfred Bönsch, Astrid Kaiser (Mitarb.): Unterrichtsmethoden – kreativ und vielfältig. Baltmannsweiler:
Schneider-Verlag 2002
Müller, Bernd-Dietrich (Hrsg.): Interkulturelle Wirtschaftskommunikation. (Studien Deutsch als Fremdsprache –
Sprachdidaktik Bd. 9) München 1991; 2., verbesserte und erweiterte Auflage 1993.
Müller, Bernd-Dietrich (Hrsg.): Anders lernen im Fremdsprachenunterricht. München u.a. 1989.
Meyer, Hilbert (19882) UnterrichtsMethoden. In zwei Bänden. I. Theorieband. II: Praxisband. Frankfurt/M.
Meyer, Hilbert (199312) Leitfaden zur Unterrichtsvorbereitung. Frankfurt/M.: Cornelsen Scriptor
Meyer, Hilbert (2004) Was ist guter Unterricht? Berlin: Cornelsen Scriptor
Neuner, Gerhard: Methodik und Methode: Überblick. In: Bausch, Karl-Richard et al.: Handbuch Fremdsprachen-
unterricht. 3., überarbeitete und erweiterte Auflage, Tübingen und Basel 1995, S. 180–188.
Neuner, Gerhard / Hunfeld, Hans: Methoden des fremdsprachlichen Deutschunterrichts. Eine Einführung. (Fern-
studieneinheit 4), Langenscheidt, München u.a. 1993.
Neuner, G. : Zur Analyse fremdsprachlicher Lehrwerke, Peter Lang Verlag, Frankfurt am Main 1979
Ortner, Brigitte: Alternative Methoden im Fremdsprachenunterricht. Lerntheoretischer Hintergrund und prakti-
sche Umsetzung. Ismaning 1998.
Ortner, Brigitte: Alternative Methoden im Fremdsprachenunterricht. Lerntheoretischer Hintergrund und prakti-
sche Umsetzung. Serie: Forum Sprache. Ismaning 1998.
Piepho, Hans-Eberhard (1974) Kommunikative Kompetenz als übergeordnetes Lernziel im Englischunterrich
Dornburg-Frickhofen: Frankonius
Ralf E. Dierenbach: mit methoden – effektiver moderieren, präsentieren, unterrichten; das Methodenhandbuch
von A – Z. futurelearning, Schönau im Schwarzwald 2004
Rösler, Dietmar: Deutsch als Fremdsprache. (Sammlung Metzler Bd. 280), Metzler, Stuttgart 1994, S. 98–115
Schiffler, Ludger (1975) Einführung in den audiovisuellen Fremdsprachenunterricht. Heidelberg: Quelle & Mey-
er
Schlak, Torsten (2004) Einige kritische Anmerkungen zum Konzept des autonomen Lernens unter konstruktivis-
tischer Begründung. In: Fremdsprachen und Hochschule 71/04, 62-78
Schlemminger, G. (1984) Überlegungen zu einem anderen Deutsch-Anfängerunterricht. Ansätze einer Freinet-
Pädagogik im universitären Fremdsprachenunterricht. In: Müller, B.-D. & Neuner, G. (Hgg.) (1984)
Praxisprobleme im Sprachunterricht. München: Iudicium, 123-140

372
Schulte-Pelkum, R. (1984) Total Physical Response: Eine Alternative für den Anfänger-Unterricht. In: Müller,
B.-D. & Neuner, G. (Hgg.) Praxisprobleme im Sprachunterricht. München: Iudicium, 195-210
Serindağ, Ergün (2010): Eine pragmalinguistische Betrachtung rhetorischer Fragen im Türkischen. 10. Uluslara-
rası Dil, Yazın ve Deyişbilim Sempozyumu, 03–05 Kasım 2010 Gazi Üniversitesi Eğitim Fakültesi.
Serindağ, Ergün (2005): Zur Relevanz des bewussten Einsatzes des Englischen im Unterricht "Deutsch als zweite
Fremdsprache" bei Muttersprachlern des Türkischen.Zeitschrift für Interkulturellen Fremdsprachenun-
terricht[Online], 10 (2), 16 pp. Abrufbar unter http://zif.spz.tu-darmstadt.de/jg-10-
2/beitrag/Serindag4.htm
Seyhan Yücel, Mukadder (2001): Ein neuer Trend. Strukturwandel der Adressatengruppe der Deutschlehreraus-
bildung in der Türkei und die Konsuquenzen für die Sprachpolitik. Zielsprache Deutsch, (3-4), 137-
142.
Seyhan Yücel, Mukadder (2005). Lehrweranalyse in der Deutschlehrerausbildung- Ziele und Curriculare Pla-
nungen. Istanbul Üniversitesi, Hasan Ali Yücel Eğitim Fakültesi Dergisi, HAYEF,2(2) 63-74.

Strauss, D. (19904) Didaktik und Methodik Deutsch als Fremdsprache. Eine Einführung. Berlin u.a.: Langen-
scheidt
Thomas Unruh, Susanne Petersen: Guter Unterricht – Handwerkszeug für Lehrer und Referendare, AOL-Verlag,
2007 (8. Aufl.)
Ulrich Müller, Martin Alsheimer, Ulrich Iberer, Ulrich Papenkort: methoden-kartothek.de. Spielend Seminare
planen für Weiterbildung, Training und Schule. Bielefeld: WBV 2012.
Valynseele – Grosse, Waltraud: Deutsch – Lehrbücher im Ausland, Verlag Alfred Kümmerle, Göppingen 1974
Viëtor, W. (1882) Der Sprachunterricht muß umkehren! Ein Beitrag zur Überbürdungsfrage. Heilbronn: Hennin-
ger
Wendt, Michael (1996) Konstruktivistische Fremdsprachendidaktik. Lener- und handlungsorientierter Fremd-
sprachenunterricht aus neuer Sicht. Tübingen: Narr
Wendt, Michael (2002) Kontext und Konstruktion. Fremdsprachendidaktische Theoriebildung und ihre Implika-
tionen für die Fremdsprachenforschung. In: Zeitschrift für Fremdsprachenforschung 13,1/02, 1-62
Wilhelm H. Peterßen: Kleines Methoden-Lexikon. München 1999
Wolff, Dieter (1994) Der Konstruktivismus: Ein neues Paradigma in der Fremdsprachendidaktik? In: Die Neue-
ren Sprachen 93/94, 407-429
Yıldız, Cemal. (2012). Neue Entwicklungen in der türkischen Lehrerausbildung und der Stellenwert der deut-
schen Sprache in der Türkei. Materalien der Internationalen wissenschaftlichen Konferenz. Sayı 1. Cilt
1 sf 87-100
Zimmermann, Günther (1977) Grammatik im Fremdsprachenunterricht. Frankfurt/M.: Diesterweg

http://de.wikipedia.org/wiki/Methodengeschichte_des_Fremdsprachenunterrichts
http://www.zsozimek.wodip.opole.pl/german/artykuly/methoden.htm
http://www.hueber.de/wiki-99-stichwoerter/index.php/Methoden_des_Fremdsprachenunterrichts
http://www.bryk.pl/teksty/j%C4%99zyki/niemiecki/1001509-die_methoden_des_fremdsprachenunterrichts.html
http://wiki.zum.de/Methoden_des_Fremdsprachenunterrichts
http://www.sal.ch/pages/methoden-des--fremdsprachenunterrichts
http://www.fremdsprachenweb.net/lernmethoden/sprachlernmethoden_index.htm
http://www.texttexturen.de/arbeiten/daf_methodiken/seite3.php
http://www.deafport.eu/DE/what_is_elp.html

3. DRITTER TEIL: LITERATUR

Akbulut, Nazire. (1996), Textanalysebeispiele anhand von deutschsprachigen Werken. Handbuch, Ankara
Akbulut, Nazire (2002). Alman Yazınının Gelişiminde Eleştirel Yaklaşımların Katkısı. ÇÜ Eğitim Fakültesi Der-
gisi, 22(50-59).
Akdoğan ,Firuzan Gündoğar (2006). Ausgewählte literaturwissenschaftliche Begriffe und Arbeitsthemen für Stu-
dierende des Faches Deutsch als Fremdsprache. Pegem Yayıncılık Ankara
Akdoğan ,Firuzan Gündoğar (2009): Literatur versus Sprache? Ein ungeordneter Gedankenaufriss über Literari-
sches und Sprachliches.Semahat Yüksel Armağan Kitabı. Pegem Akademi (sf 226-232). Ankara
Bibliographisches Institut und F. A. Brockhaus Verlag: Der Brockhaus Literatur: Schriftsteller, Werke, Epochen,
Sachbegriffe.(Lexikon) Mannheim, 3. Auflage, 2006

373
Bolat Hasan (2004): “Türkçe ve Almanca’da Bağlaçların Özne Yüklem Uygunluğuna Etkileri”, Eğitim Fakültesi
Dergisi, Sayı 18, Samsun.
Bolat Hasan (2004): Die Kurzgeschichte in der Sprachdidaktik, Deniz Kültür Yayınları, Ekim.
Çolak, Mustafa (2009): Geschichte der Deutschen Literatur, Samsun.
Çolak, Mustafa (1998): Barock’tan Günümüze Alman Yazınında Siir, T.C. Kültür Bakanlığı, Ankara.
Frenzel, Elisabeth (2008): Motive der Weltliteratur, Kröner Verlag, 6. Auflage.
Gero von Wilpert (2004): Lexikon der Weltliteratur – Deutsche Autoren, Kröner Verlag.
Gero von Wilpert (2001): Sachwörterbuch der Literatur, Kröner Verlag
Hans Ulrich Gumbrecht, Ursula Link-Heer: Epochenschwellen und Epochenstrukturen im Diskurs der Literatur
und Sprachhistorie. Suhrkamp Verlag Frankfurt am Main 1985
Habermas, Jürgen: Philosophie und Wissenschaft als Literatur? In: Nachmetaphysisches Denken. Philosophische
Ansätze. Frankfurt/M. 1968, S. 242-263.
Heidi Rösch: Migrationsliteratur als neue Weltliteratur. In: Sprachkunst 35 (2004)
Helmut Arntzen: Der Literaturbegriff. Geschichte, Komplementärbegriffe, Intention. Eine Einführung. Münster:
Aschendorff, 1984
İnan, Mehmet Sıraç (2003): Ausgewählte Geschihten. Materialen für den Unterricht “Lehre der Kurzgeschhicte”.
Diyarbakır.
İnan, Mehmet Sıraç (1995): Eugen Gomringer’in Susmak-Schweigen Adlı Şiirine Farklı Yaklaşımlar ve Neden-
leri, 5. Türkisches Germanisti-Symposium. Eskişehir.
Jürgen Fohrmann: Projekt der deutschen Literaturgeschichte. Entstehung und Scheitern einer nationalen Poesie-
geschichtsschreibung zwischen Humanismus und Deutschem Kaiserreich (Stuttgart, 1989).
Karakaya Zeki (2004): “Göstergebilimsel İşlevler Açısından Ninniler”, Milli Folklor (Üç Aylık Uluslar Arası
Halkbilimi Dergisi), Sayı 61, Ankara, ss.44–57.
Karakaya Zeki (2003):“Karşılaştırmalı Edebiyat: Alman Şiirinde Gazel Örneklerinin İncelenmesi” , OMÜ Eğitim
Fakültesi Dergisi, Sayı 14, Samsun 2003, ss.19–37.
Kudat, Celal (2012): Metinlerle Alman Edebiyatı - Deutsche Lıteratur: vom Mittelalter bis zum Naturalismus,
Arbeit mit Texten und Textausschnitten, 311 pp., Bursa, Dora.
Kudat, Celal (1999): "Geschichte der deutschen Literaturkritik und Ihr Wesen in verschiedenen Epochen", Ulu-
dag Üniversitesi Egitim Fakültesi Dergisi, 11(1) , 93-98 pp.
Michael Bogdal: BA-Studium Germanistik: ein Lehrbuch. Reinbek bei Hamburg, Rowohlt 2008
Öztürk, Ali Osman (1994): Das Türkische Volkslied als Sprachliches Kunstwerk. Studien zur Volksliedforschung
Bd. 15, Peter Lang Verlag, Bern vd..
Öztürk, Ali Osman (1999): Karşılaştırmalı Edebiyat Araştırmaları. Selçuk Üniversitesi’ni Yaşatma ve Geliştirme
Vakfı Yayınları: 6, Konya 1999. (Yazar ve Editör)
Öztürk, Ali Osman (2002): Alamanya Türküleri. Türk Göçmen Edebiyatının Sözlü/ Öncü Kolu. Kültür Bakanlığı
Yayınları, Ankara 2002.
Öztürk, Ali Osman (2008):b Deutsch-Türkische Streifzüge In Der Deutschen Literatur Und Der Volksdichtung
(in Zusammenarbeit mit Prof. Dr. Otto Holzapfel). Kenzingen 2008.
Öztürk, Ali Osman (2009): Erich Zettl: Geçmişten Günümüze Almanya. Alman Kültür Ve Edebiyat Tarihi.
Çanakkale Onsekiz Mart Üniversitesi Yayınları: 97, Eğitim Fakültesi Yayınları: 7, Çanakkale 2009.
(Çevirmen ve Editör)
Peter Stein, Hartmut Stein: Chronik der deutschen Literatur. Daten, Texte, Kontexte, Kröner, Stuttgart 2008
Reinhart Koselleck: Epochenschwelle und Epochenbewußtsein. Fink Verlag München 1987
Reinhart Koselleck: Vergangene Zukunft. Zur Semantik geschichtlicher Zeiten. Suhrkamp Verlag Frankfurt am
Main 1992
Ünal, Arif (2005): "Edebiyatta Balad" ,Tablet.
Yıldırım, Munise (2009): Yazınsal Türler. Çizgi Kitabevi.
Yıldırım, Munise (2007): Kısa Anlatı Türleri ve Öğretimi. Çizgi Kitabevi.
Zengin, Dursun (2011): Alman Edebiyatı. Başından 19. Yüzyıla Kadar. Edebi Devirler, Önemli Yazarlar, Eserleri
ve Eserlerden Okuma Parçaları, Pelikan Yay., Ankara 2011. ISBN 605552929-7. 592 S.
Zengin, Dursun (2011): Alman Edebiyatı. 19. Yüzyıldan Günümüze Kadar. Edebi Devirler, Önemli Yazarlar, Es-
erleri ve Eserlerden Okuma Parçaları, Pelikan Yay., Ankara 2011. ISBN 605552930-0. 696 S.
Zengin, Dursun (2000): “Çağdaş Alman Edebiyatında Kısa Hikâye”, A.Ü. DTCF Dergisi, Cilt: 40, Sayı: 3-4,
2000, s. 129-135.
Zengin, Dursun (1999): “Vom makabren Witz zur sagenhaften Geschichte”, A.Ü. DTCF Dergisi, Cilt: 39, Sayı:
1-2, s. 237-267.

http://www.literaturwelt.com/epochen.html

374
http://www.pohlw.de/literatur/epochen/
http://www.cdrnet.net/kb/data/de_epochen.asp
http://wiki.zum.de/Epochen_der_deutschen_Literatur
http://www.rhetoriksturm.de/literatur-epochen.php
http://www.koenigs-erlaeuterungen.de/interpretationsanleitung/literarische-epochen-3
http://home.arcor.de/nahol/lit_epoch_portalseite.html
Basiswissen Literaturwissenschaft: Ein Skript der Fachrichtung 4.1 Germanistik der Universität des Saarlandes.
Unter: http://www.uni-
saarland.de/fileadmin/user_upload/Fachrichtungen/fr41_Germanistik/pdfs/info/Info_Basiswissen_LitWiss.pdf

4. VIERTER TEIL: SPRACHWISSENSCHAFT

Adamzik, Kirsten (2004): Textlinguistik. Eine einführende Darstellung. Tübingen: Niemeyer


Alois Andermatt: Semiotik und das Erbe der Transzendentalphilosophie. Königshausen & Neumann, 2007
Angelika Linke, Markus Nussbaumer, Paul R. Portmann: Studienbuch Linguistik (= Reihe germanistische Lingu-
istik. Kollegbuch 121). 5., erweiterte Auflage. Niemeyer, Tübingen 2004
Antos, Gerd [u.a.] (Hrsg.) : Text- und Gesprächslinguistik. Ein internationales Handbuch zeitgenössischer For-
schung. 1. Halbbd.Berlin, New York: de Gruyter.
Bastian, Sabine et al. (Hrsg.): Sociolinguistique urbaine: identités et mise en mots / [Agence Universitaire de la
Francophonie]. (Sprache - Kultur - Gesellschaft; 6); München: Meidenbauer 2011
Bernhard Engelen: Einführung in die Syntax der deutschen Sprache. 2 Bände (Bd 1: Vorfragen und Grundla-
gen. Bd. 2: Satzglieder und Satzbaupläne.). Pädagogischer Verlag Burgbücherei Schneider, Balt-
mannsweiler 1984–1986
Brinker, Klaus (2010): Linguistische Textanalyse. Eine Einführung in Grundbegriffe und Methoden. 7. überarbei-
tete und erweiterte Auflage. Berlin: Erich Schmidt Verlag.
Christa Dürscheid: Syntax. Grundlagen und Theorien (= UTB. Sprachwissenschaften 3319). 5., durchgesehene
Auflage. Vandenhoeck & Ruprecht, Göttingen 2010
Danièle Clément: Linguistisches Grundwissen. Eine Einführung für zukünftige Deutschlehrer (= WV-
Studium. Bd. 173Linguistik). 2. Auflage. Westdeutscher Verlag, Wiesbaden 2000
Dieter Mersch (Hg.): Zeichen über Zeichen: Texte zur Semiotik von Peirce bis Eco und Derrida, dtv, München
1998
Dittmar, Norbert: Soziolinguistik; Heidelberg: Groos 1996
Ernst Tugendhat, Ursula Wolf: Logisch-semantische Propädeutik (= Universal-Bibliothek. Nr. 8206). Reclam,
Stuttgart 1983
Fix, Ulla, Stephan Habscheid, Josef Klein (Hrsg.) (2007): Zur Kulturspezifik von Textsorten. 2. Aufl. Tübingen:
Stauffenburg
Franz Simmler: Morphologie des Deutschen. Weidler, Berlin 1998
Günther Bentele, Ivan Bystřina: Semiotik. Grundlagen und Probleme, Kohlhammer, Stuttgart 1978.
Hadumod Bußmann: Lexikon der Sprachwissenschaft. 3. aktualisierte und erweiterte Auflage. Kröner, Stutt-
gart 2002
Hans-Werner Eroms: Syntax der deutschen Sprache. W. de Gruyter, Berlin u. a. 2000,
Helmut Glück (Hrsg.): Metzler-Lexikon Sprache. 3., neubearbeitete Auflage. J. B. Metzler Verlagsbuchhandlung,
Stuttgart u. a. 2005
Helmut Pape (Hrsg.): Charles S. Peirce. Phänomen und Logik der Zeichen. Suhrkamp, Frankfurt a. M. 1983.
Helmut Rehbock: Art. Semiotik, in: Helmut Glück (Hg.): Metzler Lexikon Sprache, Metzler, Stuttgart – Weimar
2. A. 2000, 624f.
Henning Bergenholtz, Joachim Mugdan: Einführung in die Morphologie. Kohlhammer, Mainz u. a. 1979
Henning Lobin: Computerlinguistik und Texttechnologie. Paderborn/München: Fink, 2010
Hymes, Dell: Soziolinguistik: Zur Ethnographie des Sprechens; Frankfurt/M. 1979
Jan Mukařovský: Kapitel aus der Ästhetik. Suhrkamp, Frankfurt am Main 1970.
Jeßing, Benedikt / Köhnen, Ralph: Einführung in die Neuere deutsche Literaturwissenschaft. Metzler Verlag,
Stuttgart 2007, ISBN: 978-3476021427
Jürgen Trabant: Elemente der Semiotik (= UTB 1908). Francke, Tübingen u. a. 1996

375
Joachim Jacobs, Arnim von Stechow, Wolfgang Sternefeld, Theo Vennemann, Herbert Ernst Wiegand
(Hrsg.): Syntax (=Handbücher zur Sprach- und Kommunikationswissenschaft 9, 1–2). 2 Bände. de Gru-
yter, Berlin u. a. 1993–1995
Johannes Bergerhausen, Siri Poarangan: decodeunicode: Die Schriftzeichen der Welt, Verlag Hermann Schmidt
Mainz, 2011
Jörg Meibauer: Einführung in die germanistische Linguistik. 2. Auflage. Metzler, Stuttgart 2007
Jörg Schuster (2003): Einführung in die Linguistik. Unter: http://www.cis.uni-
muenchen.de/people/schuster/cl1/skript.pdf
Jürgen Trabant: Elemente der Semiotik. Tübingen/Basel 1996
Karl-Dieter Bünting, Henning Bergenholtz: Einführung in die Syntax. Grundbegriffe zum Lesen einer Gramma-
tik. (= Athenäums Studienbücher. Sprachwissenschaft. Studienbuch Linguistik). 2., überarbeitete Aufla-
ge. Athenäum, Frankfurt am Main 1989
Kurt Rein: Einführung in die kontrastive Linguistik. Darmstadt: Wissenschaftliche Buchgesellschaft 1983
K. D. Dutz, P. Schmitter, Münsteraner Arbeitskreis für Semiotik (Hgg.): Geschichte und Geschichtsschreibung
der Semiotik: Fallstudien. Akten der 8. Arbeitstagung des Münsteraner Arbeitskreises für Semiotik,
Münster 2.–3. Oktober 1985, MAkS 1986
Lämmert, Eberhard: Bauformen des Erzählens. Metzler Verlag, Stuttgart 2004, ISBN: 978-3476000972
Linke/Nussbaumer/Portmann: „Studienbuch Linguistik“. Tübingen, Niemeyer 2004
Löffler, Heinrich: Germanistische Soziolinguistik; 3. Aufl. Berlin: Erich Schmidt 2005
Michael Dürr, Peter Schlobinski: Deskriptive Linguistik. 2006
Nelson Goodman: Sprachen der Kunst. Entwurf einer Symboltheorie. Suhrkamp, Frankfurt a.M 1995.
Nina Ort: Reflexionslogische Semiotik. Zu einer nicht-klassischen und reflexionslogisch erweiterten Semiotik im
Ausgang von Gotthard Günther und Charles S. Peirce. Velbrück Wissenschaft, 2007
Piroska Kocsány: Grundkurs Linguistik. Ein Arbeitsbuch für Anfänger. Fink, Paderborn 2010.
Patrick Brandt, Rolf-Albert Dietrich, Georg Schön: Sprachwissenschaft (= UTB). 2. Auflage. Böhlau, Köln 2006
Ramers, Karl-Heinz: Einführung in die Syntax. UTB, Stuttgart 2007, ISBN: 978-3825221744
Reinhard Sternemann (Hrsg.): Einführung in die konfrontative Linguistik. Leipzig: Verlag Enzyklopädie 1983
Robert D. Van Valin, Jr.: An introduction to syntax. Cambridge University Press, Cambridge u. a. 2001
Robert D. Van Valin, Jr., Randy J. LaPolla: Syntax. Structure, meaning and function. Cambridge University
Press, Cambridge u. a. 1997
Roland Barthes: Elemente der Semiologie. Frankfurt am Main 1983
Roland Posner, Klaus Robering und Thomas A. Sebeok (Hg.): Semiotik / Semiotics: Ein Handbuch zu den zei-
chentheoretischen Grundlagen von Natur und Kultur. 3 Bde. de Gruyter, Berlin u.a. 1997–2003.
Schlieben-Lange, Brigitte: Soziolinguistik. Eine Einführung; 3. Aufl. Stuttgart: Kohlhammer 1991
Stephan Meier-Oeser: Die Spur des Zeichens. Das Zeichen und seine Funktion in der Philosophie des Mittelalters
und der frühen Neuzeit, Walter de Gruyter 1997
Thomas A. Sebeok: Theorie und Geschichte der Semiotik, Rowohlt, Reinbek b. Hamburg 1979
Toklu, Osman (2011): Dilbilime Giriş, Akçağ Yayınları, Ankara.
Toklu, Osman (1994):“Ein Blick auf drei phraseologische Erscheinungen des Deutschen und des Türkischen”:
Prof.Dr.Wilfried Buch'un Anısına, Mersin Üniversitesi Rektörlüğü Yayını, Mersin, S. 139-145.
Ulrike Pospiech: Syntax. In: Johannes Volmert (Hrsg.): Grundkurs Sprachwissenschaft (= UTB für Wissenschaft.
Uni-Taschenbücher. Sprachwissenschaft 1879)
Veith, Werner H.: Soziolinguistik. Ein Arbeitsbuch; 2. Aufl. Tübingen: Narr 2005
Winfried Ulrich: Linguistische Grundbegriffe (= HIRTs Stichwörterbücher). 5. Auflage. Gebrüder Borntraeger,
Berlin, Stuttgart 2002
Winfried Nöth: Handbuch der Semiotik, rev. u. erw. 2. Aufl., Stuttgart/Weimar 2000

http://de.goldenmap.com/Organon-Modell
http://akucintalinguistik.blogspot.com/2012/12/funktionieren-von-sprache.html
http://de.wikipedia.org/wiki/Allgemeine_Linguistik
http://www.berufsberatung.ch/dyn/15785.aspx
http://www.fb06.uni-mainz.de/inst/iaspk/Linguistik/Syntax/Was.html
http://www.buecher-wiki.de/index.php/BuecherWiki/Syntax
http://www.grammatikbegriffe.de/html/morphem.html

BU KİTAP KAYNAKÇADA BELİRTİLEN ESERLERDEN DERLENMİŞTİR.

376

Das könnte Ihnen auch gefallen