Sie sind auf Seite 1von 1

12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1

Ausschnitt für Druckanschluss / discharge opening /


3060 4410 3070 ouverture pour conduite de refoulement 378
H H
7110
5310

1210
0100
1810
G G
2150 Nur bei Motorbaugröße 280
only at motor size 280 0720
taille de moteur seulement 280
1847

1491
0789 0610 Abstand zwischen Motor und
Schallhaube min. 40mm /
distance between motor 4010
955

and acoustic hood min. 40mm /


F Distance entre moteur et
F
capot d'insonorisation 40 mm 4 5
au minimum
32,5

297
4

237
5

177
333 39
150 1350 Kabelzuführung Erdungsanschluss Kühlluft Austritt
1250 59
cable entry earthing connection cooling air outlet
passage de câbel mise à la terre sortie d´air
E M8 E

1170


90

15
( 1 : 20 ) ( 1 : 20 )
A (1:5)
Kühlluft Eintritt
cooling air inlet

106
entrée d´air

695
200

D D
120

1038
A
Kabelzuführung
cable entry
54
passage de câbel 

Druckanschluss / discharge connection / 132


raccord de pression
DN 80 PN 16 DIN EN 1092-1
C C

6800
7110 SCHALLHAUBE ACOUSTIC HOOD capot d`insonorisation

3020 6800
5310
INSTRUMENTIERUNG
ANFAHRENTLASTUNG (optional)
INSTRUMENT PANEL
START UNLOADING (optional)
tableau d’instruments
dispositif de démarrage à vide (en option)
4410 SICHERHEITSVENTIL SAFETY RELIEF VALVE soupape de sécurité
4010 LUFTFILTERPATRONE SUCTION FILTER cartouche de filtre à air
3070 SCHALLDAEMPFER SILENCER silencieux
3060 AXIALKOMPENSATOR AXIAL COMPENSATOR compensateur axial
Alle kundenseitigen Anschlüsse sind spannungs- und 3020 RUECKSCHLAGKLAPPE NON-RETURN VALVE clapet anti-retour
momentenfrei zu montieren! 2150
1810
LUEFTERRAD
MOTOR
HOOD FAN
DRIVING MOTOR
ventilateur
moteur
B All connections provided by the customer are to be 1210 OELNEBELABSCHEIDER OIL MIST SEPERATOR dénébulisateur d`huile B
789 OELFILTER OIL FILTER filtre à huile
mounted stress - relieved and moment - free! 720 OELKUEHLER OIL COOLER refroidisseur air/huile
Assemblez tous les raccordements - mis à la disposition par 610
100
GRUNDTRAEGER
VERDICHTER
BASE SUPPORT
COMPRESSOR STAGE
support de base
compresseur

Gesamtmasse ohne Motor les clients - sans tension et sans moment! Pos. Benennung description désignation
Stückliste

total weight without motor Antriebsmotor: main motor: Allgemeintoleranzen: Maßstab: Dokumententyp:

poids total sans moteur: Aggregatszeichnung


ISO 2768-mH 1 : 10
min. Baugröße: 160L 18.5 kW 2polig min. size: 160L 18.5 kW 2-pole ISO 13920
ISO 8015 Achtung! Dokumentenstatus: Labor/Büro:

900kg max. Baugröße: 280S/M 75 kW 2polig max. size: 280S/M 75 kW 2-pole


Inventor - Zeichnung
Schutzvermerk nach ISO 16016 Kopie muss nicht maßstäblich sein! Fert. Freigabe 110
Motorspezifikation nach TN0 1159 motor specification acc. to TN0 1159 Änderung nur mittels Inventor !
Delta Screw Generation 5
moteur principal: Datum Name
Filteransaugung, m. SH.
Freiraum für Wartungsarbeiten stirnseitig min. 800mm grandeur min.: 160L 18.5 kW 2-pôles Erstellt durch: 13.09.2018 QUAST_M
A free space for maintenance work at front side of unit 800mm min. grandeur max.: 280S/M 75 kW 2-pôles Genehmigt von: 20.09.2018 HILKER_T VML18R A
espace libre pour maintenance à côté frontal du groupe 800mm min. specification de moteur selon TN0 1159 Änderungs-Nr.:
Version Format Sprache Blatt

Alte Dokument-Nr.: ZV-01050 4900123423 000 04 A1 DE


12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1
(2) 01.13

Das könnte Ihnen auch gefallen