Beruflich Dokumente
Kultur Dokumente
1210
0100
1810
G G
2150 Nur bei Motorbaugröße 280
only at motor size 280 0720
taille de moteur seulement 280
1847
1491
0789 0610 Abstand zwischen Motor und
Schallhaube min. 40mm /
distance between motor 4010
955
297
4
237
5
177
333 39
150 1350 Kabelzuführung Erdungsanschluss Kühlluft Austritt
1250 59
cable entry earthing connection cooling air outlet
passage de câbel mise à la terre sortie d´air
E M8 E
1170
90
15
( 1 : 20 ) ( 1 : 20 )
A (1:5)
Kühlluft Eintritt
cooling air inlet
106
entrée d´air
695
200
D D
120
1038
A
Kabelzuführung
cable entry
54
passage de câbel
6800
7110 SCHALLHAUBE ACOUSTIC HOOD capot d`insonorisation
3020 6800
5310
INSTRUMENTIERUNG
ANFAHRENTLASTUNG (optional)
INSTRUMENT PANEL
START UNLOADING (optional)
tableau d’instruments
dispositif de démarrage à vide (en option)
4410 SICHERHEITSVENTIL SAFETY RELIEF VALVE soupape de sécurité
4010 LUFTFILTERPATRONE SUCTION FILTER cartouche de filtre à air
3070 SCHALLDAEMPFER SILENCER silencieux
3060 AXIALKOMPENSATOR AXIAL COMPENSATOR compensateur axial
Alle kundenseitigen Anschlüsse sind spannungs- und 3020 RUECKSCHLAGKLAPPE NON-RETURN VALVE clapet anti-retour
momentenfrei zu montieren! 2150
1810
LUEFTERRAD
MOTOR
HOOD FAN
DRIVING MOTOR
ventilateur
moteur
B All connections provided by the customer are to be 1210 OELNEBELABSCHEIDER OIL MIST SEPERATOR dénébulisateur d`huile B
789 OELFILTER OIL FILTER filtre à huile
mounted stress - relieved and moment - free! 720 OELKUEHLER OIL COOLER refroidisseur air/huile
Assemblez tous les raccordements - mis à la disposition par 610
100
GRUNDTRAEGER
VERDICHTER
BASE SUPPORT
COMPRESSOR STAGE
support de base
compresseur
Gesamtmasse ohne Motor les clients - sans tension et sans moment! Pos. Benennung description désignation
Stückliste
total weight without motor Antriebsmotor: main motor: Allgemeintoleranzen: Maßstab: Dokumententyp: