Sie sind auf Seite 1von 8

Balluff Network Interface EtherNet/IP™

Montageanleitung / Installation Guide


BNI EIP-104-105-Z015 16 Eingänge / 16 Inputs

BNI EIP-202-105-Z015 8 Ausgänge / 8 Outputs

BNI EIP-302-105-Z015 16 Eingänge oder Ausgänge / 16 Inputs or Outputs

BNI EIP-502-105-Z015 16 Eingänge oder Ausgänge oder 4 IO-Link / 16 Inputs or Outputs or 4 IO-Link

BNI EIP-508-105-Z015 16 Eingänge oder Ausgänge oder 8 IO-Link / 16 Inputs or Outputs or 8 IO-Link

BNI EIP-508-105-Z015-C06 8 Eingänge oder Ausgänge oder 8 IO-Link / 8 Inputs or Outputs or 8 IO-Link

Diese Montageanleitung ersetzt nicht die Bedienungsanleitung. Für eine Elektrische Verbindungen / Electrical connection
ordnungsgemäße Installation und Betrieb lesen Sie bitte die
Erdung / Grounding
Bedienungsanleitung und die dazugehörigen Sicherheitshinweise
sorgfältig durch.
Diese finden Sie zum Download unter http://www.balluff.de.
Bitte wenden Sie sich bei weiteren Fragen an unseren Kundenservice.
This Installation Guide does not replace the User´s Guide. For proper
installation and operation, please read the User´s Guide and the asso-
ciated safety instructions carefully. Die Verbindung des FE-Anschlusses vom Gehäuse zur Maschine
This is ready for you to download at http://www.balluff.com. muss niederohmig und möglichst kurz sein
For any further question please contact our Customer Service. The FE connection from the housing to the machine must be low-
impedance and kept as short as possible
Modulübersicht / Module overview
Spannungsversorgung / Power supply
1 Funktion / Beschreibung /
10 Pin
IN Function Description
2 11 Aktorversorgung /
1 +24 V
Actuator power supply
12 Modul- / Sensorversorgung /
7/8”, male 2 +24 V
3 Module / sensor power supply
OUT GND Modul- /Sensor- und Aktorversor-
3
gung /
0V
4 13 GND Module / sensor and actuator
4
power supply
7/8” female

5 Sensorversorgung/Busversorgung und Aktorversorgung mög-


6 14 lichst aus verschiedenen Spannungsquellen realisieren. Der
Summenstrom des Moduls darf, auch bei Weiterschleifung, 9 A.
15
nicht überschreiten
7 16 Provide sensor/bus power and actuator power from separate
power sources if possible. Total current <9A per Pin. The total
current of all modules may not exceed 9A even when daisy
chaining the power supply.
8 17
EtherNet/IP Interface
Funktion / Beschreibung /
Pin
9 18 Function Description
1 Tx+ Transmit Data +
2 Rx+ Receive Data +
10 M12 3 Tx- Transmit Data -
D-coded 4 Rx- Receive Data -
1 Erdanschluss/ 10 Befestigungsbohrung/ female
Grounding connection Mounting hole
2 EtherNet/IP Port 1 11 EtherNet/IP Port 2
Nicht verwendete Buchsen müssen mit Blindkappen versehen
3 Display 12 Schilder / Label
werden, damit die Schutzart IP 67 gewährleistet ist
4 Power OUT 13 Power IN
5 Status LEDs 14 Port 04 Unused ports socket must be fitted with cover caps to ensure
6 Port 0 15 Pin/Port LEDs IP67 protection rating.
7 Port 1 16 Port 5
8 Port 2 17 Port 6 Port
9 Port 3 18 Port 7 Funktion / Function
Pin IN/OUT/
IN OUT IN/OUT
Port IO-Link
+24V +24V +24V
0, 1, 4, 5 2, 3, 6, 7 1 n.c.
0.2 A 0.2 A 1.6A
BNI EIP-104-105-Z015 IN
Input / Input /
BNI EIP-202-105-Z015 OUT 2 Input n.c.
M12 Output Output
BNI EIP-302-105-Z015 IN / OUT
A-coded 3 0V 0V 0V 0V
BNI EIP-502-105-Z015 IN / OUT IN / OUT / IO-Link
female Input /
BNI EIP-508-105-Z015 IN / OUT / IO-Link Input /
4 Input Output Output /
Output
IO-Link
Mechanische Anbindung / Mechanical connections
5 FE FE FE n.c.
Das Modul wird mit 2 Schrauben maximal M6 und 2 Unterlegscheiben
befestigt. Der IO-Link Ausgang wird über die Sensorversorgung versorgt.
The module is attached using 2 M6 screws and 2 washers. IO-Link outputs are supplied by the sensor supply.

Die digitalen Eingänge entsprechen der Eingangskennlinie nach


EN 61131-2, Typ 2.
For the digital sensor inputs follow the input guideline per
EN61131-2, type 2.

Jeder Ausgang liefert maximal 2 A.


Each output serves a maximum current of 2 A.

www.balluff.com 1
Balluff Network Interface EtherNet/IP™

Funktionsanzeige / Function indicators Technische Daten / Technical data


Dimension

Status-Leds

Port-Leds

Module status
LED Status Funktion / Function
grün / Sensorversorgung OK /
green Input power OK
US
rot blinkend / Sensorversorgung unter 18 V /
red flashing Low Input power (<18V)
grün / Aktorversorgung OK /
green Output power OK
rot blinkend / Aktorversorgung unter 18 V /
UA Mechanische Daten / Mechanical data
red flashing Low Output power (< 18V)
rot / Keine Aktorversorgung (< 11V) / Gehäusematerial / Zinkdruckguss mattvernickelt /
red No output power (< 11V) Housing material Die case zinc, matt nickel plated
grün / Keine Fehler / IP 67
Schutzart /
green No error (nur im gesteckten und verschraubten
Enclosure rating
Zustand) /
grün blinkend / Falsche oder keine Konfiguration / per IEC 60529
(only when plugged-in and threaded-in)
green flashing Wrong or no configuration
Mod Abmessungen (B x L x H) /
rot blinkend / Statischer Bustakt nicht möglich / 68 x 224 x 37.9 (mm)
Dimensions (W x H x D)
red flashing Fixed busclock is not possible
Befestigungstyp / 2-Loch-Schraubbefestigung
rot/grün blink. / Initialisierungssequenz /
Mounting type 2-hole screw mount
red/green flash. Initial sequence
Erdanschluss /
aus / Keine IP Adresse/ M4
Ground strap attachment
off No IP address
Gewicht /
grün / Verbindung aufgebaut / Ca. / Approx. 670 g
Weight
green Connection established
Modul hat IP, aber keine Verbindung herge- Betriebsbedingungen / Operating conditions
grün blinkend / stellt /
Net Umgebungstemperatur /
green flashing Module got IP, but no connection could be -5 °C ... 70 °C
Ambient temperature
established
Lagertemperatur /
rot blinkend / Verbindungstimeout / -25 °C ... 70 °C
Storage temperature
red flashing Connection timeout
rot/grün blink. / Initialisierungssequenz / Elektrische Daten / Electrical data
red/green flash. Initial sequence Spannungsversorgung /
aus / Busgeschwindigkeit 10 Mbit/s / 18...30.2 V DC, per EN 61131-2
Supply voltage
off Bus clock: 10 Mbit/s

886427_AA • DE/EN • Edition D22 • Replaces Edition D20 • Subject to modification


100 Rauschen /
gelb / Busgeschwindigkeit 100 Mbit/s <1%
Ripple
yellow Bus clock: 100 Mbit/s Eingangsstrom /
grün / Datentransfer / 130 mA @ 24V
LK1/2 Input current
green Data transfer
EtherNet/IP
Standard-Port EtherNet/IP Port /
Status Funktion / Function 2 x 10Base-/100Base-Tx
EtherNet/IP port
aus / Zustand der Eingangs oder Ausgangs ist 0 / Kabeltyp nach IEEE 802.3 /
off State of the Input or Output Pin is 0 min. STP CAT 5/ STP CAT 5e
Cable types per IEEE 802.3
gelb / Zustand der Eingangs oder Ausgangs ist 1 / Datentransferrate /
yellow State of the Input or Output Pin is 1 10/100 Mbit/s
Data transmission rate
rot / Kurzschluss / Max. Kabellänge /
red short-circuit 100 m
Max. cable length
Flusskontrolle / Half Duplex/Full Duplex
IO-Link Port Flow control (IEEE 802.33x-Pause)
Status Funktion / Function
grün / IO Link –Verbindung aktiv / Bestellhinweise / Order Information
green IO-Link connection established
grün blinkend / Keine IO Link Verbindung / Produkt / Product Bestellcode / Order code
green flashing No IO-Link communication BNI EIP-104-105-Z015 BNI004M
rot blinkend / Validierung fehlgeschlagen / BNI EIP-202-105-Z015 BNI005J
red flashing Validation failed BNI EIP-302-105-Z015 BNI004F
BNI EIP-502-105-Z015 BNI004A
Packungsinhalt / Included material BNI EIP-508-105-Z015 BNI006A
BNI EIP-508-105-Z015-C06 BNI007C
• EtherNet/IP-Modul / EtherNet/IP module
• 4 Blindstopfen M12 / 4 blind plugs M12
• Erdungsband / Ground strap
• Schraube M4x6 / Screw M4x6
• Federring / lock washer
• 20 Beschriftungsschilder / 20 labels

Balluff GmbH Schurwaldstrasse 9 Tel. +49 7158 173-0


73765 Neuhausen a.d.F. Germany Fax +49 7158 5010 balluff@balluff.de

www.balluff.com 2
Balluff ネットワークインタフェース EtherNet/IP™
Montageanleitung / 取付けガイド
BNI EIP-104-105-Z015 16 Eingänge / 16 入力

BNI EIP-202-105-Z015 8 Ausgänge / 8 出力

BNI EIP-302-105-Z015 16 Eingänge oder Ausgänge / 16 入力または出力

BNI EIP-502-105-Z015 16 Eingänge oder Ausgänge oder 4 IO-Link / 16 入力または出力または 4 IO-Link

BNI EIP-508-105-Z015 16 Eingänge oder Ausgänge oder 8 IO-Link / 16 入力または出力または 8 IO-Link

BNI EIP-508-105-Z015-C06 8 Eingänge oder Ausgänge oder 8 IO-Link / 8 入力または出力または 8 IO-Link


Diese Montageanleitung ersetzt nicht die Bedienungsanleitung. Für eine Elektrische Verbindungen / 電気的接続
ordnungsgemäße Installation und Betrieb lesen Sie bitte die
Bedienungsanleitung und die dazugehörigen Sicherheitshinweise Erdung / 接地
sorgfältig durch.
Diese finden Sie zum Download unter http://www.balluff.de.
Bitte wenden Sie sich bei weiteren Fragen an unseren Kundenservice.
本取付けガイドはユーザーガイドの代わりになるものではありません。
適切な取付けと運転を行うため、ユーザーガイドおよび関連する安全上
の注意事項をよくお読みください。 Die Verbindung des FE-Anschlusses vom Gehäuse zur Maschine
muss niederohmig und möglichst kurz sein
本ガイドは http://www.balluff.com からダウンロードできます。
ご不明な点がある場合は、お客様サービスまでお問い合わせください。 ハウジングから本機への FE 接続は低インピーダンスにし、でき
るだけ短くする必要があります
Modulübersicht / モジュールの概要
Spannungsversorgung / 電源
1 Funktion / Beschreibung /
10 入力 ピン
機能 説明
Aktorversorgung /
2 11 1 +24 V
アクチュエータ電源
12 Modul- / Sensorversorgung /
7/8”、オス 2 +24 V
モジュール/センサの電源
3
GND Modul- /Sensor- und Aktorversor-
出力 3
gung /
0V GND モジュール/センサおよびアク
4 13 4
チュエータ電源
7/8”メス

5 Sensorversorgung/Busversorgung und Aktorversorgung mög-


lichst aus verschiedenen Spannungsquellen realisieren. Der
6 14 Summenstrom des Moduls darf, auch bei Weiterschleifung, 9 A.
15 nicht überschreiten
可能な場合は、個別の電源からセンサ/バスとアクチュエータに電
7 16 力を供給してください。ピンごとの合計電流 <9A。電源をデイジー
チェーン接続していても、全モジュールの総電流は 9A を超えな
いようにしてください。
8 17
EtherNet/IP インタフェース
Funktion / Beschreibung /
ピン
9 18 機能 説明
1 TX+ 送信データ +
2 RX+ 受信データ +
10 M12 3 Tx- 送信データ -
D コード
1 Erdanschluss/ 10 Befestigungsbohrung/ 4 Rx- 受信データ -
メス
接地接続 取付け穴
2 EtherNet/IP ポート 1 11 EtherNet/IP ポート 2
3 ディスプレイ 12 Schilder /ラベル Nicht verwendete Buchsen müssen mit Blindkappen versehen
werden, damit die Schutzart IP 67 gewährleistet ist
4 電源出力 13 電源 IN
5 ステータス LED 14 ポート 04 IP67 保護等級を確保するため、未使用ポートソケットには保護
6 ポート 0 15 ピン/ポート LED キャップを取り付ける必要があります。
7 ポート 1 16 ポート 5
ポート
8 ポート 2 17 ポート 6
9 ポート 3 18 ポート 7 Funktion / 機能
ピン 入力/出力/
入力 出力 入力/出力
ポート IO-Link
+24V +24V +24V
0, 1, 4, 5 2, 3, 6, 7 1 n.c.
0.2 A 0.2 A 1.6A
BNI EIP-104-105-Z015 入力 入力/ 入力/
BNI EIP-202-105-Z015 出力 2 入力 n.c.
出力 出力
BNI EIP-302-105-Z015 入力 / 出力 M12
3 0V 0V 0V 0V
BNI EIP-502-105-Z015 入力 / 出力 入力 / 出力/ IO-Link A コードメス
入力/
BNI EIP-508-105-Z015 入力 / 出力/ IO-Link 4 入力 出力 入力/出力 出力/
IO-Link
Mechanische Anbindung / 機械的接続 5 FE FE FE n.c.
Das Modul wird mit 2 Schrauben maximal M6 und 2 Unterlegscheiben
Der IO-Link Ausgang wird über die Sensorversorgung versorgt.
befestigt.
IO-Link 出力はセンサー電源から供給されます。
このモジュールは、2 本の M6 ねじと 2 個のワッシャで固定します。
Die digitalen Eingänge entsprechen der Eingangskennlinie nach
EN 61131-2, Typ 2.
デジタルセンサ入力の場合は、EN61131-2、タイプ 2 準拠の入力
に関するガイドラインに従ってください。

Jeder Ausgang liefert maximal 2 A.


各出力の最大電流は 2 A です。

www.balluff.com
1
Balluff ネットワークインタフェース EtherNet/IP™

Funktionsanzeige / 機能表示灯 Technische Daten / 技術データ


Dimension

ステータス
LED

ポートの
LED

モジュールのステータス
LED ステータス Funktion / 機能
grün / Sensorversorgung OK /
緑 入力電力 OK
US
rot blinkend / Sensorversorgung unter 18 V /
赤く点滅 低入力電力 (< 18V)
grün / Aktorversorgung OK /
緑 出力電力 OK
rot blinkend / Aktorversorgung unter 18 V / Mechanische Daten / 機械的データ
UA Gehäusematerial / Zinkdruckguss mattvernickelt /
赤く点滅 低出力電力 (< 18V)
rot / Keine Aktorversorgung (< 11V) / ハウジング材質 亜鉛ダイキャスト、艶消しニッケルめっき
赤 出力電力なし (< 11V) Schutzart / IP 67
grün / Keine Fehler / (nur im gesteckten und verschraubten Zu-
IEC 60529 に準拠した筐体
緑 エラーなし stand) /
の定格 (接続済み/ねじ込み済みの場合に限る)
grün blinkend / Falsche oder keine Konfiguration /
緑に点滅 誤設定、または設定なし Abmessungen (B x L x H) /
68 x 224 x 37.9 (mm)
Mod
rot blinkend / Statischer Bustakt nicht möglich / 寸法 (幅 x 高さ x 奥行)
赤く点滅 固定バスクロックは使用不可 Befestigungstyp / 2-Loch-Schraubbefestigung
rot/grün blink. / Initialisierungssequenz / 取付けタイプ 2x 取付け穴
赤と緑の点滅。 初期シーケンス Erdanschluss /
aus / Keine IP Adresse/ 接地ストラップのアタッチ M4
オフ IP アドレスなし メント
grün / Verbindung aufgebaut / Gewicht /
Ca. / 約 670 グラム
緑 接続が確立済み 重量
Modul hat IP, aber keine Verbindung herge-
Betriebsbedingungen / 動作条件
grün blinkend / stellt /
ネット モジュールは IP を取得しましたが、接続を確 Umgebungstemperatur /
緑に点滅 -5~70 °C
周囲温度範囲
立できませんでした
Lagertemperatur /
rot blinkend / Verbindungstimeout / -25~70 °C
保存周囲温度範囲
赤く点滅 接続タイムアウト
rot/grün blink. / Initialisierungssequenz /
Elektrische Daten / 電気的データ
赤と緑の点滅。 初期シーケンス
Spannungsversorgung /

886427_AA • DE/JA • 第 D22 版 • 第 D20 版の後継 • 変更される場合があります。


aus / Busgeschwindigkeit 10 Mbit/s / 18~30.2 V DC、EN 61131-2 に準拠
電源電圧
オフ バスクロック: 10 Mbit/s
100 Rauschen /
gelb / Busgeschwindigkeit 100 Mbit/s <1%
リップル
黄 バスクロック: 100 Mbit/s
Eingangsstrom /
grün / Datentransfer / 130 mA @ 24V
LK1/2 入力電流
緑 データ送信
EtherNet/IP
標準ポート EtherNet/IP Port /
ステータス Funktion / 機能 2x 10Base-/100Base-Tx
EtherNet/IP ポート
aus / Zustand der Eingangs oder Ausgangs ist 0 / Kabeltyp nach IEEE 802.3 /
オフ 入力または出力ピンの状態は 0 IEEE 802.3 に準拠したケー 最小 STP CAT 5/ STP CAT 5e
gelb / Zustand der Eingangs oder Ausgangs ist 1 / ブルタイプ
黄 入力または出力ピンの状態は 1 Datentransferrate /
rot / Kurzschluss / 10/100 Mbit/秒
データ転送速度
赤 短絡 Max. Kabellänge /
100 m
最大ケーブル長
IO-Link ポート
Flusskontrolle / 半二重/全二重
ステータス Funktion / 機能 フロー制御 (IEEE 802.33x-Pause)
grün / IO Link –Verbindung aktiv /
緑 IO-Link 接続が確立されました Bestellhinweise / ご注文方法
grün blinkend / Keine IO Link Verbindung /
緑に点滅 IO-Link 通信なし Produkt / 製品 Bestellcode / 注文コード
rot blinkend / Validierung fehlgeschlagen / BNI EIP-104-105-Z015 BNI004M
赤く点滅 検証失敗 BNI EIP-202-105-Z015 BNI005J
BNI EIP-302-105-Z015 BNI004F
Packungsinhalt / 同梱されているもの BNI EIP-502-105-Z015 BNI004A
BNI EIP-508-105-Z015 BNI006A
• EtherNet/IP-Modul / EtherNet/IP モジュール BNI EIP-508-105-Z015-C06 BNI007C
• 4 Blindstopfen M12 / 4x ブラインドプラグ M12
• Erdungsband / 接地ストラップ
• Schraube M4x6 / ねじ M4x6
• Federring / ロックワッシャー
• 20 Beschriftungsschilder / 20 ラベル

バルーフ株式会社 バルーフ株式会社〒103-0025
東京都中央区日本橋茅場町 2-9-8. 電話 03-5645-5880
茅場町第 2 平和ビル 3 階 sales.jp@balluff.jp

www.balluff.com 2
Balluff 네트워크 인터페이스 EtherNet/IP™
Montageanleitung / 설치 가이드
BNI EIP-104-105-Z015 16 Eingänge / 16 입력

BNI EIP-202-105-Z015 8 Ausgänge / 8 출력

BNI EIP-302-105-Z015 16 Eingänge oder Ausgänge / 16 입력 또는 출력

BNI EIP-502-105-Z015 16 Eingänge oder Ausgänge oder 4 IO-Link / 16 입력 또는 출력 또는 4 IO-링크

BNI EIP-508-105-Z015 16 Eingänge oder Ausgänge oder 8 IO-Link / 16 입력 또는 출력 또는 8 IO-링크

BNI EIP-508-105-Z015-C06 8 Eingänge oder Ausgänge oder 8 IO-Link / 8 입력 또는 출력 또는 8 IO-링크


Diese Montageanleitung ersetzt nicht die Bedienungsanleitung. Für eine Elektrische Verbindungen / 전기적 연결
ordnungsgemäße Installation und Betrieb lesen Sie bitte die
Bedienungsanleitung und die dazugehörigen Sicherheitshinweise Erdung / 접지
sorgfältig durch.
Diese finden Sie zum Download unter http://www.balluff.de.
Bitte wenden Sie sich bei weiteren Fragen an unseren Kundenservice.
이 설치 가이드는 사용자 가이드를 대체하지 않습니다. 올바른 설치 및
작동을 위해 사용자 가이드 및 관련된 안전 지침을 주의 깊게
Die Verbindung des FE-Anschlusses vom Gehäuse zur Maschine
읽으십시오.
muss niederohmig und möglichst kurz sein
http://www.balluff.com 에서 다운로드할 수 있습니다.
하우징에서 기계까지 FE(기능 접지) 연결은 임피던스가 낮아야
추가 문의 사항은 고객 서비스 센터에 문의하십시오.
하며 최대한 짧게 유지해야 합니다.
Modulübersicht / 모듈 개요
Spannungsversorgung / 전원 공급 장치
1 입력 Funktion / Beschreibung /
10 핀
기능 설명
Aktorversorgung /
2 11 1 +24V
액추에이터 전원 공급 장치
12 7/8", 수 Modul- / Sensorversorgung /
2 +24V
모듈/센서 전원 공급
3 출력
3 GND Modul- /Sensor- und Aktorversor-
0V gung /
4 13 4 접지 모듈/센서 및 액추에이터 전원
7/8" 암

Sensorversorgung/Busversorgung und Aktorversorgung mög-


5
lichst aus verschiedenen Spannungsquellen realisieren. Der
6 14 Summenstrom des Moduls darf, auch bei Weiterschleifung, 9 A.
nicht überschreiten
15
가능한 경우 별도의 전원에서 센서/버스 전원 및 액추에이터
7 16 전원을 제공하십시오. 핀당 총전류 <9A. 모든 모듈의 총 전류는
전원 공급 장치를 직렬로 연결하더라도 9A 를 초과할 수 없습니다.

EtherNet/IP 인터페이스
8 17
Funktion / Beschreibung /

기능 설명
9 18
1 Tx+ 송신 데이터 +
2 Rx+ 수신 데이터 +
M12 3 Tx- 송신 데이터 -
10 D-coded 암 4 Rx- 수신 데이터 -
1 Erdanschluss/ 10 Befestigungsbohrung/
접지 연결 장착 홀 Nicht verwendete Buchsen müssen mit Blindkappen versehen
2 이더넷/IP 포트 1 11 이더넷/IP 포트 2 werden, damit die Schutzart IP 67 gewährleistet ist
3 디스플레이 12 Schilder / 라벨
사용하지 않는 포트 소켓에는 IP67 보호 등급을 보장하기 위해
4 전원 출력 13 전원 IN
반드시 커버 캡을 장착해야 합니다.
5 상태 LED 14 포트 04
6 포트 0 15 핀/포트 LED 포트
7 포트 1 16 포트 5 Funktion / 기능
8 포트 2 17 포트 6 핀 입력/출력/
입력 출력 입력/출력
9 포트 3 18 포트 7 IO-링크
+24V +24V +24V
1 n.c.
포트 0.2 A 0.2 A 1.6 A
0, 1, 4, 5 2, 3, 6, 7 입력/ 입력/
2 입력 n.c.
BNI EIP-104-105-Z015 입력 출력 출력
M12
BNI EIP-202-105-Z015 출력 3 0V 0V 0V 0V
A-coded 암
BNI EIP-302-105-Z015 입력 / 출력 입력 /
BNI EIP-502-105-Z015 입력 / 출력 입력 / 출력 / IO-링크 4 입력 출력 입력 / 출력 출력 /
BNI EIP-508-105-Z015 입력 / 출력 / IO-링크 IO-링크
5 FE FE FE n.c.
Mechanische Anbindung / 기계적 연결 Der IO-Link Ausgang wird über die Sensorversorgung versorgt.
Das Modul wird mit 2 Schrauben maximal M6 und 2 Unterlegscheiben IO-링크 출력은 센서 전원을 통해 공급됩니다.
befestigt.
Die digitalen Eingänge entsprechen der Eingangskennlinie nach
모듈은 M6 나사 2 개와 와셔 2 개를 사용하여 부착합니다. EN 61131-2, Typ 2.
디지털 센서 입력의 경우 EN61131-2, 유형 2 에 따른 입력 지침을
따르십시오.

Jeder Ausgang liefert maximal 2 A.


각 출력은 최대 2A 의 전류를 제공합니다.

www.balluff.com 1
Balluff 네트워크 인터페이스 EtherNet/IP™

Funktionsanzeige / 기능 표시기 Technische Daten / 기술 자료


규격

상태 LED

포트 LED

모듈 상태
LED 상태 Funktion / 기능
grün / Sensorversorgung OK /
녹색 입력 전원 OK
US
rot blinkend / Sensorversorgung unter 18 V /
적색 점멸 낮은 입력 전원(< 18V)
grün / Aktorversorgung OK /
녹색 출력 전원 정상
rot blinkend / Aktorversorgung unter 18 V / Mechanische Daten / 기계적 데이터
UA Gehäusematerial / Zinkdruckguss mattvernickelt /
적색 점멸 낮은 출력 전원(< 18V)
rot / Keine Aktorversorgung (< 11V) / 하우징 소재 다이캐스트아연, 무광 니켈 도금
적색 출력 전원 없음(< 11V) IP 67
grün / Keine Fehler / (nur im gesteckten und verschraubten
Schutzart /
녹색 오류 없음 Zustand) /
IEC 60529 에 따른 외함 등급
(플러그 연결 및 나사산 연결 방식인
grün blinkend / Falsche oder keine Konfiguration /
녹색 점멸 잘못된 구성 또는 구성 없음 경우에만)
모드 Abmessungen (B x L x H) /
rot blinkend / Statischer Bustakt nicht möglich / 68 x 224 x 37.9 (mm)
적색 점멸 고정 버스 클록이 가능하지 않음 규격(W x H x D)
rot/grün blink. /
Initialisierungssequenz / Befestigungstyp / 2-Loch-Schraubbefestigung
적색/녹색 점멸. 초기 순서 장착 유형 2 홀 고정나사
aus / Keine IP Adresse/ Erdanschluss /
M4
꺼짐 IP 주소 없음 접지 스트랩 부착
grün / Verbindung aufgebaut / Gewicht /
Ca. / 약 670 g
녹색 연결이 구축됨 중량
Modul hat IP, aber keine Verbindung herge-
grün blinkend / Betriebsbedingungen / 작동 조건
Net stellt /
녹색 점멸 Umgebungstemperatur /
모듈에 IP 가 있지만 연결을 설정할 수 없음 -5 °C ... 70 °C
주변 온도
rot blinkend / Verbindungstimeout /
적색 점멸 연결 시간 초과 Lagertemperatur /
-2 5 °C ... 70 °C
저장 온도
rot/grün blink. / Initialisierungssequenz /
적색/녹색 점멸. 초기 순서
Elektrische Daten / 전기적 데이터
aus / Busgeschwindigkeit 10 Mbit/s /
Spannungsversorgung /
꺼짐 버스 클록: 10Mbit/s 18...30.2 V DC, EN 61131-2 에 따름
100 공급 전압
gelb / Busgeschwindigkeit 100 Mbit/s
Rauschen /
황색 버스 클록: 100Mbit/s <1%
리플
grün / Datentransfer /
LK1/2 Eingangsstrom /
녹색 데이터 전송 130mA @ 24V
입력 전류
표준 포트
이더넷/IP
상태 Funktion / 기능
EtherNet/IP Port /
aus / Zustand der Eingangs oder Ausgangs ist 0 / 2 x 10Base-/100Base-Tx
이더넷/IP 포트

886427_AA • DE/KO • D22 판 • D20 판 대체 • 변경 가능


꺼짐 입력 또는 출력 핀의 상태가 0
Kabeltyp nach IEEE 802.3 /
gelb / Zustand der Eingangs oder Ausgangs ist 1 / IEEE 802.3 에 따른 케이블 최소 STP CAT 5/ STP CAT 5e
황색 입력 또는 출력 핀의 상태가 1
유형
rot / Kurzschluss /
Datentransferrate /
적색 단락 10/100Mbit/s
데이터 전송 속도
Max. Kabellänge /
IO-링크 포트 100m
최대 케이블 길이
상태 Funktion / 기능
Flusskontrolle / 반이중/전이중
grün / IO Link –Verbindung aktiv / 흐름 제어 (IEEE 802.33x-Pause)
녹색 IO-링크 연결 구축
grün blinkend / Keine IO Link Verbindung / Bestellhinweise / 주문 정보
녹색 점멸 IO-링크 통신 없음
rot blinkend / Validierung fehlgeschlagen / Produkt / 제품 Bestellcode / 주문 코드
적색 점멸 유효성 검사 실패 BNI EIP-104-105-Z015 BNI004M
BNI EIP-202-105-Z015 BNI005J
Packungsinhalt / 포함된 재료 BNI EIP-302-105-Z015 BNI004F
BNI EIP-502-105-Z015 BNI004A
• EtherNet/IP-Modul / 이더넷/IP 모듈 BNI EIP-508-105-Z015 BNI006A
• 4 Blindstopfen M12 / M12 블라인드 플러그 4 개 BNI EIP-508-105-Z015-C06 BNI007C
• Erdungsband / 접지 스트랩
• Schraube M4x6 / M4x6 나사
• Federring / 잠금 와셔
• 20 Beschriftungsschilder / 20 개 라벨

한국 서비스 지원팀 발루프코리아 (유) Tel. +82-31-8064-1757


Balluff Korea Ltd. 경기도 수원시 영통구 광교로 156 Fax. +82-31-8064-1759
광교 비즈니스센터 12 층 1210 호 service.kr@balluff.co.kr
www.balluff.com
www.balluff.com 2
巴鲁夫 EtherNet/IP™ 网络接口
Montageanleitung / 安装指南
BNI EIP-104-105-Z015 16 Eingänge / 16 路输入

BNI EIP-202-105-Z015 8 Ausgänge / 8 路输出

BNI EIP-302-105-Z015 16 Eingänge oder Ausgänge / 16 路输入或输出

BNI EIP-502-105-Z015 16 Eingänge oder Ausgänge oder 4 IO-Link / 16 路输入或输出或者 4 路 IO-Link

BNI EIP-508-105-Z015 16 Eingänge oder Ausgänge oder 8 IO-Link / 16 路输入或输出或者 8 路 IO-Link

BNI EIP-508-105-Z015-C06 8 Eingänge oder Ausgänge oder 8 IO-Link / 8 路输入或输出或者 8 路 IO-Link

Diese Montageanleitung ersetzt nicht die Bedienungsanleitung. Für eine Elektrische Verbindungen / 电气连接
ordnungsgemäße Installation und Betrieb lesen Sie bitte die
Bedienungsanleitung und die dazugehörigen Sicherheitshinweise Erdung / 接地
sorgfältig durch.
Diese finden Sie zum Download unter http://www.balluff.de.
Bitte wenden Sie sich bei weiteren Fragen an unseren Kundenservice.
本“安装指南”并不取代“用户指南”。为保证正确安装和操作,请仔细
阅读“用户指南”和相关安全说明。
Die Verbindung des FE-Anschlusses vom Gehäuse zur Maschine
它们可从 http://www.balluff.com 下载。
muss niederohmig und möglichst kurz sein
如有其他问题,请联系巴鲁夫客服部门。
从外壳到机器的 FE 连接必须为低阻抗连接,且必须尽可能短
Modulübersicht / 模块概览
Spannungsversorgung / 电源
1 Funktion / Beschreibung /
10 输入 引脚
功能 说明
Aktorversorgung /
2 11 1 +24 V
执行器电源
12 7/8”公头 Modul- / Sensorversorgung /
2 +24 V
3 模块/传感器电源
输出 3 GND Modul- /Sensor- und Aktorver-
0V sorgung /
4 13 4 接地模块/传感器和执行器电源
7/8”母头

5 Sensorversorgung/Busversorgung und Aktorversorgung mög-


lichst aus verschiedenen Spannungsquellen realisieren. Der
6 14
Summenstrom des Moduls darf, auch bei Weiterschleifung, 9 A.
15 nicht überschreiten

7 如果可能,请使用单独的电源为传感器/总线和执行器供电。每个
16
引脚的总电流 <9A。如果以菊花链形式连接电源,所有模块的总电
流不得超过 9A。
8 17 EtherNet/IP 接口
Funktion / Beschreibung /
引脚
功能 说明
9 18 1 Tx+ 传输数据 +
2 Rx+ 接收数据 +
10 M12 3 Tx- 传输数据 -
D 编码母头 4 Rx- 接收数据 -
1 Erdanschluss/ 10 Befestigungsbohrung/
接地端口 安装孔
2 EtherNet/IP 端口 1 11 EtherNet/IP 端口 2 Nicht verwendete Buchsen müssen mit Blindkappen versehen
3 数显 12 Schilder / 标签 werden, damit die Schutzart IP 67 gewährleistet ist
4 电源输出 13 电源输入 未使用的端口必须安装保护盖,确保达到 IP67 防护等级。
5 状态 LED 14 端口 04
6 端口 0 15 引脚/端口 LED 端口
7 端口 1 16 端口 5 Funktion / 功能
8 端口 2 17 端口 6 引脚 输入/输出/
9 端口 3 18 端口 7 输入 输出 输入/输出
IO-Link
+24V +24V +24V
端口 1 不连接
0.2 A 0.2 A 1.6A
0, 1, 4, 5 2, 3, 6, 7 输入端口/ 输入端口/
2 输入端口 不连接
BNI EIP-104-105-Z015 输入 输出端口 输出端口
M12
BNI EIP-202-105-Z015 输出 3 0V 0V 0V 0V
A 编码母头
BNI EIP-302-105-Z015 输入/输出 输入端口/
输入端口/输
BNI EIP-502-105-Z015 输入/输出 输入/输出/ IO-Link 4 输入端口 输出端口 输出端口/
出端口
BNI EIP-508-105-Z015 输入/输出/ IO-Link IO-Link
5 FE FE FE 不连接
Mechanische Anbindung / 机械连接
Der IO-Link Ausgang wird über die Sensorversorgung versorgt.
Das Modul wird mit 2 Schrauben maximal M6 und 2 Unterlegscheiben
befestigt. IO-Link 输出端由传感器电源供电。

此模块用 2 个 M6 螺钉和 2 个垫圈来固定。 Die digitalen Eingänge entsprechen der Eingangskennlinie nach
EN 61131-2, Typ 2.
如为数字量传感器输入端,请遵守 EN61131-2 中有关 2 类输入端
的要求。

Jeder Ausgang liefert maximal 2 A.


每个输出端口提供的最大电流为 2 A。

www.balluff.com 1
巴鲁夫 EtherNet/IP™ 网络接口

Funktionsanzeige / 功能指示灯 Technische Daten / 技术数据


尺寸

状态 LED

端口 LED

模块状态
LED 状态 Funktion / 功能
grün / Sensorversorgung OK /
绿灯 输入电源良好
US
rot blinkend / Sensorversorgung unter 18 V /
绿灯闪烁 输入电源电压低 (<18V)
grün / Aktorversorgung OK /
绿灯 输出电源良好
rot blinkend / Aktorversorgung unter 18 V / Mechanische Daten / 机械数据
UA Gehäusematerial / Zinkdruckguss mattvernickelt /
红灯闪烁 输出电源电压低 (<18V)
rot / Keine Aktorversorgung (< 11V) / 外壳材料 压铸锌,镀镍亚光表面
红灯 无输出电源 (<11V) Schutzart / IP 67
grün / Keine Fehler / 外壳防护等级(根据 IEC (nur im gesteckten und verschraubten
绿灯 无错误 60529) Zustand) / (仅插入和拧入时)
grün blinkend / Falsche oder keine Konfiguration / Abmessungen (B x L x H) /
68 x 224 x 37.9 (mm)
绿灯闪烁 配置错误或未配置 尺寸(宽 x 高 x 深)
Mod Befestigungstyp / 2-Loch-Schraubbefestigung
rot blinkend / Statischer Bustakt nicht möglich /
红灯闪烁 无法应用固定总线时钟 安装方式 2 孔螺栓固定
Initialisierungssequenz /
rot/grün blink. / Erdanschluss /
M4
红绿灯交替闪烁 初始化阶段 接地带固定
aus / Keine IP Adresse/ Gewicht /
Ca. / 大约 670 g
熄灭 无 IP 地址 重量
grün / Verbindung aufgebaut /
绿灯 连接已建立 Betriebsbedingungen / 工作条件
Modul hat IP, aber keine Verbindung Umgebungstemperatur /
grün blinkend / -5 °C ... 70 °C
Net hergestellt / 环境温度
绿灯闪烁 Lagertemperatur /
模块已获取 IP,但无法建立连接 -25 °C ... 70 °C
rot blinkend / Verbindungstimeout / 存储温度
红灯闪烁 连接超时
rot/grün blink. / Initialisierungssequenz / Elektrische Daten / 电气数据
红绿灯交替闪烁 初始化阶段 Spannungsversorgung /
18...30.2 V DC,根据 EN 61131-2
aus / Busgeschwindigkeit 10 Mbit/s / 工作电压
熄灭 总线时钟:10 Mbit/s Rauschen /
100 <1%
gelb / Busgeschwindigkeit 100 Mbit/s 纹波
黄灯 总线时钟:100 Mbit/s Eingangsstrom /

886427_AA • DE/ZH • D22 版本 • 代替 D20 版本 • 如有修改,恕不另行通知


130 mA @ 24V
grün / Datentransfer / 输入电流
LK1/2
绿灯 数据传输
EtherNet/IP
EtherNet/IP Port /
标准端口 2 x 10Base-/100Base-Tx
EtherNet/IP 端口
状态 Funktion / 功能
Kabeltyp nach IEEE 802.3 /
aus / Zustand der Eingangs oder Ausgangs ist 0 / 至少为 STP CAT 5/ STP CAT 5e
电缆类型(根据 IEEE 802.3)
熄灭 输入或输出引脚的状态为 0
Datentransferrate /
gelb / Zustand der Eingangs oder Ausgangs ist 1 / 10/100 Mbit/s
数据传输速率
黄灯 输入或输出引脚的状态为 1
Max. Kabellänge /
rot / Kurzschluss / 100 m
最大电缆长度
红灯 短路
Flusskontrolle / 半双工/全双工
流量控制 (IEEE 802.33x-Pause)
IO-Link 端口
状态 Funktion / 功能 Bestellhinweise / 订购信息
grün / IO Link –Verbindung aktiv /
绿灯 IO-Link 连接已建立 Produkt / 产品 Bestellcode / 订购代码
grün blinkend / Keine IO Link Verbindung / BNI EIP-104-105-Z015 BNI004M
绿灯闪烁 无 IO-Link 通信 BNI EIP-202-105-Z015 BNI005J
rot blinkend / Validierung fehlgeschlagen / BNI EIP-302-105-Z015 BNI004F
红灯闪烁 验证失败 BNI EIP-502-105-Z015 BNI004A
BNI EIP-508-105-Z015 BNI006A
Packungsinhalt / 包含的物品 BNI EIP-508-105-Z015-C06 BNI007C

• EtherNet/IP-Modul / EtherNet/IP 模块
• 4 Blindstopfen M12 / 4 个 M12 盲塞
• Erdungsband / 接地带
• Schraube M4x6 / M4x6 螺钉
• Federring / 锁紧垫圈
• 20 Beschriftungsschilder / 20 个标签

巴鲁夫自动化(上海)有限公司 上海市浦东新区成山路 800 号 热线电话:400 820 0016


云顶国际商业广场 A 座 8 层 传真:400 920 2622
邮箱:sales.sh@balluff.com.cn

www.balluff.com 2

Das könnte Ihnen auch gefallen