Beruflich Dokumente
Kultur Dokumente
$ , / (
" " 432562D255265'
! " # $
% & % '! ( %% $
) % *" ! + ,- * ./
- -0 *
9 , $ ,, % >
, $ % ,, , >
# 2D 9 , $ % " @; " 432562D25&2!B
0 ;% " 432562D25&2
$ F G >
, H $H H F , I H ,, F >
# 2D $ % " @; " 432562D25&2!B
,, ;% " 432562D25&2
6 $ 25&26&5622 7 , 8 / #( $
,, $ $ , $)
9 , : : $ , $ ; $ : 8 . $
: / : )
,, $ :
> / $ , % 6 , ? ) ; : ,, ) , $ : ,, 8
" ) ) @ ,, $ ( ,, $ / 6 ( A
) 8 ) @ ,, $ :$ B
> , 6 6# , " ) ) ) . $ $ : B
> # % ! " .
&5CC2 1 , D 1 $$ ) 4. &5CEC 1 , !)
%- $ 6 $ : . A K $, ,
# . 8 . / , (/ 8 / ($ $/ ,, )
0 $ 2<
! "
E DIN EN ISO 6520-2:2012-10 ²(QWZXUI²
Nationales Vorwort
Dieses Dokument (FprEN ISO 6520-2) wurde vom Technischen Komitee CEN/TC 121 „Schweißen“ dessen
Sekretariat vom DIN (Deutschland) gehalten wird, in Zusammenarbeit mit dem Technischen Komitee
ISO/TC 44/SC 7 „Representation and terms“ erarbeitet.
Das zuständige deutsche Gremium ist der Arbeitsausschuss NA 092-00-06 AA „Darstellung und Begriffe
(DVS AG I 4)“ im Normenausschuss Schweißen und verwandte Verfahren (NAS) im DIN.
Die Überarbeitung dieser Internationalen Norm erfolgt im Rahmen einer Minor Revision. Dieses Verfahren
wird gewählt um geringfügige Korrekturen gegenüber dem Vorgängerdokument vorzunehmen. Einsprüche
zum technischen Inhalt sind nicht möglich, lediglich redaktionelle Kommentare und Einsprüche zur deutschen
Sprachfassung finden Beachtung.
Das Ausgabedatum des Europäischen Schlussentwurfs stand zum Zeitpunkt der Veröffentlichung dieses
DIN EN ISO-Entwurfs noch nicht fest; die FprEN ISO wird jedoch vom CCMC unter der angegebenen
FprEN-ISO-Nummer demnächst zur CEN-Umfrage verteilt. Um der deutschen Öffentlichkeit eine möglichst
lange Einspruchsfrist einzuräumen, wurde dieser Norm-Entwurf bereits vorab veröffentlicht.
Für die in diesem Dokument zitierten Internationalen Normen wird im Folgenden auf die entsprechenden
Deutschen Normen hingewiesen:
Die Normenreihe DIN EN ISO 6520 besteht aus den folgenden Teilen, mit dem gemeinsamen Haupttitel
Schweißen und verwandte Prozesse — Einteilung von geometrischen Unregelmäßigkeiten an Metallen:
Teil 1: Schmelzschweißen
Teil 2: Pressschweißungen
Änderungen
Nationaler Anhang NA
(informativ)
Literaturhinweise
DIN EN ISO 6520-1, Schweißen und verwandte Prozesse — Einteilung von geometrischen Unregel-
mäßigkeiten an metallischen Werkstoffen — Teil 1: Schmelzschweißen (ISO 6520-1:2007)
2
²(QWZXUI² CEN/TC 121
Datum: 2012-06
Sekretariat: DIN
Welding and allied processes — Classification of geometric imperfections in metallic materials — Part 2: Welding
with pressure (ISO/FDIS 6520-2:2012)
ICS:
Deskriptoren:
Inhalt Seite
Vorwort ................................................................................................................................................................3
1 Anwendungsbereich .............................................................................................................................4
2 Normative Verweisungen ......................................................................................................................4
3 Einteilung ................................................................................................................................................4
Anhang A (informativ) Unregelmäßigkeiten und Schweißprozesse ........................................................... 24
Literaturhinweise ............................................................................................................................................. 27
2
E DIN EN ISO 6520-2:2012-10
²(QWZXUI² FprEN ISO 6520-2:2012 (D)
Vorwort
Dieses Dokument (FprEN ISO 6520-2:2012) wurde vom Technischen Komitee ISO/TC 44 „Welding and allied
processes“ in Zusammenarbeit mit dem Technischen Komitee CEN/TC 121 „Schweißen“ erarbeitet, dessen
Sekretariat vom DIN gehalten wird.
Anerkennungsnotiz
Der Text von ISO/FDIS 6520-2:2012 wurde vom CEN als FprEN ISO 6520-2:2012 ohne irgendeine
Abänderung genehmigt.
3
E DIN EN ISO 6520-2:2012-10
FprEN ISO 6520-2:2012 (D) ²(QWZXUI²
1 Anwendungsbereich
In dieser Internationalen Norm sind die an Pressschweißverbindungen möglichen Unregelmäßigkeiten
zusammengestellt und eingeteilt. Hierfür sind einheitliche Benennungen festgelegt. Die Norm umfasst nur Art,
Form und Lage von Unregelmäßigkeiten, die durch Pressschweißen verursacht wurden. Metallurgische
Veränderungen bleiben unberücksichtigt. Unregelmäßigkeiten, die nicht durch das Schweißen entstanden
sind, z.B. zusätzliche Spannungen, Belastungen oder Umwelteinflüsse, sind nicht Bestandteil dieser Norm.
Es wird nichts darüber ausgesagt, wie die Unregelmäßigkeiten im Einzelfall zu beurteilen sind, da dies von
den jeweiligen Anforderungen an die Schweißverbindungen abhängt.
2 Normative Verweisungen
Die folgenden zitierten Dokumente sind für die Anwendung dieses Dokuments erforderlich. Bei datierten
Verweisungen gilt nur die in Bezug genommene Ausgabe. Bei undatierten Verweisungen gilt die letzte
Ausgabe des in Bezug genommenen Dokuments (einschließlich aller Änderungen).
ISO 6520-1, Welding and allied processes — Classification of geometric imperfections in metallic materials —
Part 1: Fusion welding
3 Einteilung
Die Unregelmäßigkeiten sind in sechs Gruppen eingeteilt:
P1 - Risse
P2 - Hohlräume
P3 - Feste Einschlüsse
P4 - Bindefehler
P6 - Sonstige Unregelmäßigkeiten
a) Spalte 1 enthält eine dreistellige Ordnungsnummer für grundsätzliche Unregelmäßigkeiten und eine vier-
oder fünfstellige Ordnungsnummer für Untergruppen.
b) Spalte 2 enthält die Bezeichnung oder Benennung jeder Unregelmäßigkeit in Englisch, Französisch und
Deutsch.
c) Spalten 3 bis 5 enthalten -sofern zweckmäßig- Erklärungen in Englisch, Französisch und Deutsch.
Das Nummernsystem muss analog dem Nummernsystem nach EN ISO 6520-1 sein.
Tabelle A.1 gibt eine Orientierung welche Unregelmäßigkeiten die in diesem Teil von ISO 6250 aufgezählt
werden bei welchem Schweißprozess auftreten können.
4
E DIN EN ISO 6520-2:2012-10
²(QWZXUI² FprEN ISO 6520-2:2012 (D)
Tabelle 1 — Einteilung
1 2 3 4 5 6
o
Group No.1 - Cracks; Groupe n 1 - Fissures; Gruppe 1 - Risse
P 100 Crack A discontinuity arising from the Discontinuité pouvant se Örtliche Werkstofftrennung, die –
Fissure effect of cooling or stresses produire en cours de durch Vorgänge beim Abkühlen
refroidissement ou sous l’effet oder durch Spannungen
Riss de contraintes. entstehen kann
P 1001 Micro-crack A crack usually only visible Fissure généralement visible Ein Riss, der üblicherweise nur –
Microfissure under a microscope seulement au microscope. unter einem Mikroskop sichtbar
ist
Mikroriss
P 101 Longitudinal crack A crack substantially parallel to Fissure sensiblement parallèle à Riss in Richtung der
Fissure the axis of the weld. It be l’axe de la soudure. Elle peut se Schweißnaht verlaufend. Er
longitudinale situated: situer : kann liegen:
Längsriss
P 1011
5
E DIN EN ISO 6520-2:2012-10
FprEN ISO 6520-2:2012 (D) ²(QWZXUI²
1 2 3 4 5 6
P 102 Transverse crack A crack substantially transverse Fissure sensiblement Riss, quer zur Schweißnaht
Fissure transversale to the axis of the weld. It may be perpendiculaire à l’axe de la verlaufend. Er kann liegen:
situated: soudure. Elle peut se situer :
Querriss
P 1021
in the weld; dans la soudure; in der Schweißnaht;
P 1100 Star-crack Multiple cracks radiating from a Fissures multiples issues d’un Riss, vielfach sternförmig von
Fissure rayonnante common central point and même point, généralement einer Stelle ausgehend
(au centre du usually contained within the situées dans les limites du
noyau) nugget noyau
Riss in Linsenmitte
P 1200 Crack at the edge of Crack, often in the shape of a Fissure, souvent en forme de Riss, vielfach kommaförmig,
the nugget comma, which can extend into virgule, se prolongeant jusque u.U. bis in die WEZ verlaufend
Fissure au bord du the HAZ dans la ZAT
noyau
Riss am Linsenrand
6
E DIN EN ISO 6520-2:2012-10
²(QWZXUI² FprEN ISO 6520-2:2012 (D)
1 2 3 4 5 6
P 1300 Crack in the joining Cracks usually directed to the Fissure généralement orientée Riss, üblicherweise zum
plane edge of the nugget vers le bord du noyau Linsenrand gerichtet
Fissure dans le plan
de joint
Riss in der
Verbindungsebene
P 1400 Crack in the heat see column 2 voir colonne 2 siehe Spalte 2
affected zone (HAZ)
Fissure dans la
zone thermique-
ment affectée (ZAT)
Riss in der Wärme-
einflusszone (WEZ)
P 1500 Crack in the (un- see column 2 voir colonne 2 siehe Spalte 2
affected) parent
metal
Fissure dans le
métal de base
Riss im unbe-
einflussten
Grundwerkstoff
7
E DIN EN ISO 6520-2:2012-10
FprEN ISO 6520-2:2012 (D) ²(QWZXUI²
1 2 3 4 5 6
P 1600 Surface breaking Crack, open at the surface, Fissure située dans la zone Zur Werkstückoberfläche
crack found in the weld zone fondue et débouchant en offener Riss in der Schweiß
Fissure surface zone
débouchante
Oberflächenriss
P 1700 “Hook” crack Crack in the area of the upset Fissure située dans le métal Riss im Bereich des Stauch-
Fissure en forme de metal often starting from refoulé et souvent issue wulstes, häufig von
virgule inclusions d’inclusions Einschlüssen ausgehend
Hakenriss
P 201 Gas cavity A cavity formed by entrapped Cavité formée par du (ou des) Gasgefüllter Hohlraum in der –
Soufflure gas in the nugget, in the weld or gaz emprisonné(s) dans le Linse, in der Schweißnaht oder
in the heat affected zone (HAZ) noyau, située dans la soudure in der Wärmeeinflußzone (WEZ)
Gaseinschluß ou dans la zone thermiquement
affectée (ZAT)
8
E DIN EN ISO 6520-2:2012-10
²(QWZXUI² FprEN ISO 6520-2:2012 (D)
1 2 3 4 5 6
P 2011 Gas pore A gas cavity of essentially Soufflure de forme Kugelförmiger Gaseinschluß
Soufflure spherical form sensiblement sphérique
sphéroïdale
Gaspore
P 2013 Localized (clus- Evenly distributed group of Groupe de soufflures réparties Örtlich gehäufte Poren
tered) porosity pores de manière quelconque
Nid de soufflures
Porennest
9
E DIN EN ISO 6520-2:2012-10
FprEN ISO 6520-2:2012 (D) ²(QWZXUI²
1 2 3 4 5 6
P 2016 Worm-hole A tubular cavity in the weld Soufflure en forme de galerie de Ein röhrenförmiger Hohlraum im
Soufflure vermicul- metal, generally grouped in ver dans le métal fondu. Ces Schweißgut. Schlauchporen
aire clusters and distributed in a soufflures sont généralement sind im allgemeinen zu Nestern
herringbone formation groupées et disposées en arête gruppiert und wie Krähenfüße
Schlauchpore de poisson verteilt
P 202 Shrinkage cavity A cavity produced in the weld Cavité due au retrait du métal Hohlraum infolge Erstarrungs-
Retassure metal during solidification pendant la solidification schwindung
Lunker
P 203 Forging cavity A forging cavity can be Cavité due à des creux aux Hohlraum durch Vertiefungen –
Retassure de accentuated by shrinkage interfaces. Ces cavités peuvent an den Grenzflächen. Er kann
forgeage être accentuées sous l’effet d’un durch Schrumpfen verstärkt
retrait werden
Schmiedelunker
Group No. 3 - Solid inclusions; Groupe no 3 - Inclusions solides; Gruppe 3 - Feste Einschlüsse
P 300 Solid inclusion Solid foreign substance Corps solide étranger Feste Fremdstoffeinlagerung in –
Inclusion solide entrapped in the weld emprisonné dans la soudure der Schweißverbindung
Feststoffeinschluß
10
E DIN EN ISO 6520-2:2012-10
²(QWZXUI² FprEN ISO 6520-2:2012 (D)
1 2 3 4 5 6
P 301 Slag inclusion Non-metallic inclusions in the Laitier emprisonné dans le Nichtmetallische Einschlüsse in
Inclusion de laitier weld (isolated or clustered) métal fondu. Les inclusions de der Schweißverbindung; einzeln
laitier peuvent être isolées ou oder gehäuft auftretend
Schlackeneinschluß
en nid
P 303 Oxide inclusion Thin metallic oxide inclusions in Fine inclusion d’oxyde Dünne Einlagerungen von
Inclusion d’oxyde the weld (isolated or clustered) métallique dans la soudure. Les Metalloxiden in der Schweiß-
inclusions d’oxyde peuvent être verbindung; einzeln oder
Oxideinschluß
isolées ou en nid gehäuft auftretend
P 304 Metallic inclusion A particle of foreign metal Particule de métal étranger Einlagerung eines Fremdmetall-
Inclusion métallique trapped in the weld metal emprisonnée dans le métal teilchens im Schweißgut
fondu
Fremdmetallein-
schluß
11
E DIN EN ISO 6520-2:2012-10
FprEN ISO 6520-2:2012 (D) ²(QWZXUI²
1 2 3 4 5 6
P 306 Inclusion of cast Solidified residual molten Métal fondu résiduel In der Schweißverbindung ein-
metal material enclosed in the joint emprisonné, avec des geschlossene erstarrte Rest-
Inclusion de métal including impurities impuretés, dans la soudure schmelze mit Verunreinigungen
fondu résiduel
Restschmelzenein-
schluß
P 400 Lack of fusion Incomplete fusion in the joint Fusion incomplète Teilweise fehlende Bindung –
Manque de fusion
(collage)
Bindefehler
P 401 No weld The faying surfaces are not Absence de liaison entre les Die Werkstücke sind nicht –
Absence de fusion joined faces à souder miteinander vereinigt
Keine Bindung
P 403 Insufficient fusion The faying surfaces are only Liaison partielle ou insuffisante Die Werkstücke sind nur
(stuck weld) partly or insufficiently joined entre les faces à souder teilweise oder unzureichend
Fusion incomplète verbunden
(point collé)
Unvollständige
Bindung
12
E DIN EN ISO 6520-2:2012-10
²(QWZXUI² FprEN ISO 6520-2:2012 (D)
1 2 3 4 5 6
P 404 Insufficiently welded The fusion between the Fusion insuffisante entre la Die Bindung zwischen
foil workpieces and the foils is pièce et le feuillard Werkstück und Folie ist
Manque de liaison insufficient unzureichend
du feuillard
Unvollständig
verbundene Folie
Group No. 5 - Imperfect shape and dimensions; Groupe no 5 - Défauts de forme et défauts dimensionnels; Gruppe 5 - Form- und Maßabweichung
–
P 500 Imperfect shape Deviation from the required joint Ecart par rapport à la forme Abweichung von der
Forme défectueuse shape prescrite de la soudure vorgeschriebenen Form der
Schweißverbindung
Formabweichung
P 501 Undercut A groove in the surface due to Sillon formé à la surface de la Durch Schweißen enstandene
Caniveau welding soudure et dû au soudage Vertiefung in der Schweißzone
Kerbe
P 502 Excessive upset Upset metal in excess of that Bourrelet trop important par Stauchwulst überschreitet das
metal specified rapport aux dimensions vorgesehene Maß
Bourrelet excessif prescrites
Zu großer Stauch-
wulst
13
E DIN EN ISO 6520-2:2012-10
FprEN ISO 6520-2:2012 (D) ²(QWZXUI²
1 2 3 4 5 6
P 503 Insufficient set- Thickness at weld is excessive En soudage à la molette par Nahtüberhöhung unzulässig
down as a result of insufficient set- écrasement, épaisseur groß auf Grund ungenügender
Ecrasement down in mash seam welding excessive de la soudure Rückverformung beim
insuffisant Quetschnahtschweißen
Zu große
Nahtüberhöhung
P 507 Linear mis Misalignment between two Non alignement de deux pièces Versatz zwischen zwei
alignment welded pieces such that whilst soudées, se traduisant par une geschweißten Werkstücken
Défaut d’alignement their surface planes are parallel dénivellation, leurs surfaces derart, dass ihre Oberflächen
they are not at the required level étant néanmoins parallèles zwar parallel, aber nicht in der
Kantenversatz
geforderten gleichen Ebene
liegen
P 508 Angular Misalignment between two Non alignement de deux pièces Versatz zwischen geschweißten
misalignment welded pieces such that their soudées, se traduisant par la Werkstücken derart, dass ihre
Déformation surface planes are not parallel formation d’un angle entre leurs Oberflächen nicht parallel (oder
angulaire (or at the intended angle) surfaces, ou non respect de im beabsichtigten Winkel) sind
l’angle prescrit entre deux
Winkelversatz pièces soudées
P 520 Distortion The welded workpieces deviate Ecart des pièces, en forme et Die geschweißten Werkstücke –
Déformation from the required dimension en dimensions, par rapport aux weichen in Maß und Form vom
and shape prescriptions Soll ab
Verzug
14
E DIN EN ISO 6520-2:2012-10
²(QWZXUI² FprEN ISO 6520-2:2012 (D)
1 2 3 4 5 6
P 521 Imperfect nugget or Deviation of the required Ecart par rapport aux Abweichungen von den –
weld seam dim- dimensions of the nugget or of dimensions prescrites du noyau vorgeschriebenen Maßen der
ensions the seam ou de la soudure Linse oder der Schweißnaht
Dimensions
incorrectes du
noyau ou de la
soudure
Linsen- oder
Schweißnaht-
Maßabweichungen
P 5211 Insufficient nugget The nugget penetration or weld Manque d’épaisseur du noyau Linse zu flach oder Stauchwulst
or upset thickness upset is too small ou bourrelet/bavure bzw. -grat zu gering
Epaisseur insuffisant(e)
insuffisante du
noyau ou largeur
insuffisante de la
soudure
Unzureichende
Linsendicke oder
unzureichender
Stauchwulst bzw.
Stauchgrat
15
E DIN EN ISO 6520-2:2012-10
FprEN ISO 6520-2:2012 (D) ²(QWZXUI²
1 2 3 4 5 6
P 5212 Excessive nugget The nugget is thicker than Epaisseur du noyau supérieure Linsendicke ist größer als das
thickness required à la valeur prescrite Sollmaß
Epaisseur
excessive du noyau
Übermäßige
Linsendicke
P 5213 Nugget diameter The nugget diameter is smaller Diamètre du noyau inférieur à la Linsendurchmesser ist kleiner
too small than that required valeur prescrite als das Sollmaß
Diamètre insuffisant
du noyau
Linsendurchmesser
zu klein
P 5214 Nugget diameter The nugget diameter is greater Diamètre du noyau supérieur à Linsendurchmesser ist größer
too large than that required la valeur prescrite als das Sollmaß
Diamètre excessif
du noyau
Linsendurchmesser
zu groß
16
E DIN EN ISO 6520-2:2012-10
²(QWZXUI² FprEN ISO 6520-2:2012 (D)
1 2 3 4 5 6
P 5215 Asymmetrical Asymmetry in shape and/or Forme et/ou position Asymmetrie in Form und/oder
nugget or weld position of the nugget or amount asymétrique du noyau ou du Lage der Linse oder des
upset of upset metal bourrelet/bavure Wulstes bzw. Grates
Noyau ou soudure
asymétrique
Asymmetrische
Linsen- oder Wulst
bzw. Grat-
ausbildung
P 5216 Insufficient depth of Depth of penetration of nugget Insuffisance de profondeur Zu geringe Eindringtiefe der
penetration of measured from the joint plane (mesurée à partir du plan de Linse, gemessen von der
nuggets insufficient in one of the joint) de la pénétration du noyau Verbindungsebene in einem der
Pénétration insuf- workpieces being joined dans l’une des pièces à souder gefügten Werkstücke
fisante du noyau
Unzureichende
Linseneindringtiefe
P 522 Burn-through from Blind hole at the weld point Trou borgne dans la soudure, Durch Herausspritzen von
one side caused by expulsion of molten dû à une expulsion de métal Werkstoff entstandenes
Noyau débouchant metal fondu Sackloch an der Schweißstelle
en surface
Einseitig durchge-
schmolzener
Schweißpunkt
17
E DIN EN ISO 6520-2:2012-10
FprEN ISO 6520-2:2012 (D) ²(QWZXUI²
1 2 3 4 5 6
P 523 Burn-through in Fully penetrating hole at the Trou continu dans la soudure, Durch Herausspritzen von
nugget or weld weld point caused by expulsion dû à une expulsion de métal en Werkstoff entstandenes
Soudure ou noyau of molten metal fusion durchgehendes Loch an der
percé(e) Schweißstelle
Durchge-
schmolzener
Schweißpunkt oder
durchge-
schmolzene
Schweißnaht
P 524 Excessive heat The HAZ is larger than required La ZAT plus grande que precrite Die WEZ ist größer als das –
affected zone Sollmaß
Zone
thermiquement
affectée excessive
Zu große Wärme-
einflußzone
P 525 Excessive sheet The gap between the welded Ecartement entre les tôles Der Spalt zwischen den
separation workpieces is greater than the supérieur à la valeur maximale geschweißten Werkstücken ist
Ecartement excessif maximum allowed tolérée unzulässig groß
des tôles
Übermäßiges
Klaffen
18
E DIN EN ISO 6520-2:2012-10
²(QWZXUI² FprEN ISO 6520-2:2012 (D)
1 2 3 4 5 6
P 526 Surface Deviation from the required A l’état brut de soudage, aspect Abweichung von der verlangten –
imperfection appearance of the surface of de la surface de la pièce Oberflächenausbildung der
Défaut de surface the welded workpiece in the as- soudée ne correspondant pas Werkstücke unmittelbar nach
welded condition aux prescriptions dem Schweißen
Oberflächen-
unregelmäßigkeit
P 5261 Pits Local depressions on surface of Concavité locale à la surface Örtliche Vertiefungen auf der
Creux welded workpiece in the area of d’une pièce soudée, dans la Werkstückoberfläche im Bereich
the electrode indentation région de l’indentation des Elektrodeneindrucks
Grübchen
P 5262 Surface protrusions Upstand of material as upset or Matériau faisant saillie sous Aufstülpen von Werkstoff als
Protubérance à la flash next to the electrode forme de bourrelet ou de bavure Wulst oder Grat neben dem
surface indentation à proximité de l’indentation Elektrodeneindruck
Oberflächenauf-
stülpung
P 5263 Adhering electrode Electrode material adhering to Matériau provenant de An der Werkstückoberfläche –
material the surface of the welded l’électrode et collé à la surface anhaftender Elektroden-
Métal de l’électrode workpiece de la pièce soudée werkstoff
adhérant à la
surface de la pièce
Anhaftender
Elektrodenwerkstoff
19
E DIN EN ISO 6520-2:2012-10
FprEN ISO 6520-2:2012 (D) ²(QWZXUI²
1 2 3 4 5 6
P 5264 Incorrect electrode Deviation of dimensions of Ecart des dimensions de Abweichung vom Sollmaß des –
indentation electrode indentation from those l‘indentation par rapport aux Elektrodeneindrucks.
Indentation required. valeurs prescrites.
incorrecte
Unzulässiger It can be: Il peut s’agir de: Er kann sein:
Elektrodeneindruck
P 52642 Excessive depth of Indentation depth greater Profondeur de l’indentation Unzulässig tief –
electrode indent- than required; supérieure à la valeur
ation
prescrite;
Indentation trop
profonde
Zu tiefer Elektro-
deneindruck
20
E DIN EN ISO 6520-2:2012-10
²(QWZXUI² FprEN ISO 6520-2:2012 (D)
1 2 3 4 5 6
P 5265 Fusing of the foil see column 2 voir colonne 2 siehe Spalte 2 –
surface
Fusion superficielle
du feuillard
Anschmelzung der
Folienoberfläche
P 5266 Local fusion caused Fusion at the surface of the Fusion de la surface de la pièce Anschmelzungen an der –
by clamps (die welded workpiece in the area of soudée à proximité des points Werkstückoberfläche im Bereich
burn) current contact points de contact électrique der Stromkontaktstelle
Fusion locale due
aux mâchoires
Schmorstelle
21
E DIN EN ISO 6520-2:2012-10
FprEN ISO 6520-2:2012 (D) ²(QWZXUI²
1 2 3 4 5 6
P 527 Non-continuous Spot welds do not overlap Recouvrement insuffisant des Die Schweißpunkte überlappen
weld sufficiently to give a continuous points de soudure pour nicht ausreichend, um eine
Soudure seam weld constituer une soudure continue kontinuierliche Naht zu
discontinue erzeugen
Diskontinuierliche
Naht
P 529 Displacement of The two foils are displaced in Décalage des feuillards l’un par Die beiden Folien sind gegen-
foils relation to each other rapport à l’autre einander versetzt
Déplacement des
feuillards
Folienversatz
P 530 “Belled” joint The welded tubes are expanded Lors du soudage de tubes, Die geschweißten Rohre sind
Evasement in the weld area élargissement de ceux-ci dans im Schweißnahtbereich auf-
la région de la soudure geweitet
Aufweitung
22
E DIN EN ISO 6520-2:2012-10
²(QWZXUI² FprEN ISO 6520-2:2012 (D)
1 2 3 4 5 6
Group No. 6 - Miscellaneous imperfections; Groupe no 6 - Défauts divers; Gruppe 6 - Sonstige Unregelmäßigkeiten
P 600 Miscellaneous All imperfections which cannot Tout défaut n’entrant pas dans Alle Unregelmäßigkeiten, die –
imperfections be included in groups 1 to 5 les groupes 1 à 5 nicht in die Gruppen 1 bis 5
Défauts divers eingeordnet werden können
Sonstige Unregel-
mäßigkeiten
P 602 Spatter Globules of metal adhering to Eclaboussure de métal Auf der Werkstückoberfläche –
Projection (perles) the surface of the welded adhérant à la surface de la festhaftende Werkstofftropfen
workpiece pièce soudée
Spritzer
P 6011 Temper colour Surface oxidized in the area of Oxydation de la surface dans la Oxidierte Oberfläche im Bereich –
(visible oxide film) the weld spot or seam région du point de soudure ou des Schweißpunkts oder der
Couleurs de revenu de la soudure Schweißnaht
Anlauffarben
P 612 Material extrusion Molten metal expelled from the Présence entre les pièces de Zwischen den Werkstücken
(splash weld) weld area including spatter or métal fondu expulsé y compris ausgepreßter Werkstoff,
Expulsion de métal weld splash des projections einschließlich Spritzer
(point craché)
Werkstoffauspres-
sung
23
E DIN EN ISO 6520-2:2012-10
FprEN ISO 6520-2:2012 (D) ²(QWZXUI²
Anhang A
(informativ)
Tabelle A.1 — Übersicht welche Unregelmäßigkeiten die in diesem Teil von ISO 6250 aufgezählt
werden bei welchem Schweißprozess auftreten können
ISO 4063
221
222
225
441
21
23
24
25
27
41
42
45
47
48
78
26
74
Widerstandsbolzenschweißen
Folien-Stumpfnahtschweißen
Widerstandspunktschweißen
Überlapp-Rollnahtschweißen
Widerstandsschweißen mit
Abrennstumpfschweißen
Quetschnahtschweißen
Pressstumpfschweißen
Schweißprozess
Ultraschallschweißen
Induktionsschweißen
Diffusionsschweißen
Kaltpressschweißen
Gaspressschweißen
Sprengschweißen
Buckelschweißen
Bolzenschweißen
Reibschweißen
Hochfrequenz
Nummer
P 100
P 1001 X X X X X X X X X X X X X X X X X
P 101
P 1011 X X X X X X X X X X X
P 1013 X X X X X X X X X X
P 1014 X X X X X
P 102
P 1021 X X X X X X X X X X X
P 1023 X X X X X X X X X X X
P 1024 X X X
P 1100 X X X X X
P 1200 X X X
P 1300 X X X X
P 1400 X X X X X X X X X X X X
P 1500 X X X X X X X X X
P 1600 X X X X X X X X X X X
P 1700 X X X X X
P 200
P 201
P 2011 X X X X X X X X X X X X
P 2012 X X X X X X X X X X X X
P 2013 X X X X X X X X X X X
P 2016 X X X X
P 202 X X X X X X X X X
P 203 X X
24
E DIN EN ISO 6520-2:2012-10
²(QWZXUI² FprEN ISO 6520-2:2012 (D)
221
222
225
441
21
23
24
25
27
41
42
45
47
48
78
26
74
Widerstandsbolzenschweißen
Folien-Stumpfnahtschweißen
Widerstandspunktschweißen
Überlapp-Rollnahtschweißen
Widerstandsschweißen mit
Abrennstumpfschweißen
Quetschnahtschweißen
Schweißprozess
Pressstumpfschweißen
Ultraschallschweißen
Induktionsschweißen
Diffusionsschweißen
Kaltpressschweißen
Gaspressschweißen
Sprengschweißen
Buckelschweißen
Bolzenschweißen
Reibschweißen
Hochfrequenz
Nummer
P 300
P 301 X X X X X X X
P 303 X X X X X X X X X X X X X
P 304 X X X X X X X X X X X X X X X
P 306 X
P 400
P 401 X X X X X X X X X X X X X X X X X
P 403 X X X X X X X X X X X X X X X X X
P 404 X
P 500
P 501 X X X X X X X X X X
P 502 X X X X X X X
P 503 X
P 507 X X X X X X X X
P 508 X X X X X X X X
P 520 X X X X X X X X X X X X X X
P 521
P 5211 X X X X X X X X X X X
P 5212 X X
P 5213 X X
P 5214 X X
P 5215 X X X X X X X X X X X X X X X X X
P 5216 X X
P 522 X X X X X X X X
P 523 X X X X
P 524 X X X X X X X X X X X X X
P 525 X X X X X
P 526 X X
P 5261 X X X X X
P 5262 X X X X X X X
P 5263 X X X X X X
25
26
Schweißprozess
P 612
P 602
P 530
P 528
P 529
P 527
P 6011
P 5267
P 5266
P 5268
P 5265
P 5264
P 52643
P 52642
P 52641
Nummer
ISO 4063
X
X
X
X
X
X
X
X
Widerstandspunktschweißen 21
X
X
X
X
X
X
X
X
X
Überlapp-Rollnahtschweißen 221
X
X
X
X
X
Quetschnahtschweißen 222
FprEN ISO 6520-2:2012 (D)
E DIN EN ISO 6520-2:2012-10
X
X
X
X
X
X
X
X
Folien-Stumpfnahtschweißen 225
X
X
X
X
X
X
X
Buckelschweißen 23
X
X
X
X
X
Abrennstumpfschweißen 24
X
X
X
X
Pressstumpfschweißen 25
Widerstandsschweißen mit
X
X
X
X
P 600
Hochfrequenz 27
X
X
X
X
Ultraschallschweißen 41
Tabelle A.1 (fortgesetzt)
X
X
X
Reibschweißen 42
²(QWZXUI²
Sprengschweißen 441
X
X Diffusionsschweißen 45
X
X
X
Gaspressschweißen 47
X
X Kaltpressschweißen 48
X
X
X
Bolzenschweißen 78
X
X
X
Widerstandsbolzenschweißen 26
X
X
X
X
X
X
Induktionsschweißen 74
E DIN EN ISO 6520-2:2012-10
²(QWZXUI² FprEN ISO 6520-2:2012 (D)
Literaturhinweise
[1] ISO 4063, Welding and allied processes — Nomenclature of processes and reference numbers
27