Sie sind auf Seite 1von 11

Hörverstehen, Teil 1,2,3

‫يرجى مالحظة أن اإلجابات الصحيحة هي باللون األخضر والخاطئة باللون األحمر‬

Das Bier ‫البيرة‬


41. Der Bierkonsum steigt um 10%.
42. Deutsche Einkommen liegen im europäischen Vergleich nur im Mittelfeld.
‫الدخل األلماني فقط في خط الوسط مقارنة بأوروبا‬
43. Esist ein Ende des Bahnstreiks in Sicht.
44. Es wird Gewalt von Fußballfans auch in Deutschland befürchtet.
‫سيخشى العنف أيضا ً من قبل مشجعي كرة القدم في ألمانيا‬
45. Die leopoldina soll internationale Akademie werden.

Markus ‫ماركوس‬
46. Markus ist schon während des Studiums an eine amerikanische Universität gegangen.
47. Markus wollte in einem besonderserfolgreichen Team mitarbeiten.
‫اراد ماركوس العمل في فريق ناجح بشكل خاص‬
48. Um eine Stelle in einer amerikanischen Forschergruppe zu bekommen, muss man viel Glück haben.
49. Markus befindet sich zwischen Ausbildung und Beruf.
‫ماركوس يجد نفسه بين التدريب المهني والمهنة‬
50. Das Studium in Bonn hat Markus sehr gufauf den Auslandsaufenthalt vorbereitet.
‫أعدت الدراسة في بون ماركوس جيد ًا لإلقامة في الخارج‬
51. Markus hatte nach der Ankunft in den USA sehr viele Schwierigkeiten.
52. Markus ist immer noch sehr nervös in der fremden Umgebung.
53. Markus ist mit den Arbeitsbedingungen zufrieden.
‫ماركوس راض عن ظروف العمل‬
54,55. ‫النص غير متوفر‬
Im Süden Deutschlands ‫في جنوب المانيا‬
56. morgen muss man im Süden Deutschlands mit Schnee rechnen.
‫على المرء أن يتوقع هطول الثلج غد ًا في جنوب المانيا‬
57. Die zwei Jungen sind von zu Hause weggelaufen.
58. Am Samstag können Sie einen Mitarbeiter der Firma anrufen.
59. Wegen einer Demonstration ist es verboten, in die Nüenberger Altstadt zu fahren.
60. Die historische elektrische Eisenbahn wird im Dezember wie gewohnt fahren.
‫سيتم تشغيل السكك الحديدية الكهربائية التاريخية كالمعتاد في ديسمبر‬

Es ist nicht sicher ً‫ليس مؤكدا‬


41 Es ist nicht sicher, ob es erneut zu diesem Problem kommen kann.
‫ليس مؤكد ًا فيما إذا يمكن من جديد تحدث هذه المشكلة‬
42 Hamburgs Politiker befür worteten den Bau des ein Kaufszentrums nicht.
43 Zwischen Frankreich und Deutschland wurde ein neuer Hochgeschwindigkeits genommen.
44 Die Produkte von Tip Top sind in Deutschland nicht mehr so gefragt.
‫المنتجات من شركة تب توب لم تعد مطلوبة كثير ًا‬
45 Ingrid Thieme wird sich an der kommenden WM beteiligen.

Wegen Unwetterschäden ‫بسبب األضرار الناتجة عن الطقس‬


41 Wegen Unwetterschäden wurden Urlauber in einer Notunterkunft untergebracht.
‫بسبب األضرار الناتجة عن الطقس تم استخدام المصايف في ملجأ الطوارئ‬
42 Samtliche Waren der Firma Mirella wurden aus den läden entfernt.
43 Das Arbeitsplatzangebot in der Bundesrepublik hat einen entfernt.
44 Am 21. Mai ist der Besuch der Sonderausstellung kostenlos.
‫ آيار سيكون المعرض الخاص بالمجان‬21 ‫في‬
45 Entlaufene Tiere verursachten einen Unfall auf der Autobahn.

Lufthansa ‫شركة الطيران األلمانية‬


41 Die deutsche lufthansa hat ihre Führunposition verloren.
42 Ein Bonner sportverein zeigt der öffentlichkeit sein Angebot.
‫نادي بون الرياضي يعرض للعموم أسعاره‬
43 Die situation im pflegesektor gibt Anlass zu Diskussionen.
‫الوضع في قطاع الخدمات يوجد فيه سبب للنقاشات‬
44 Durch moderne wäreme-dämmung könnten die Heizkosten deutlich reduziert werden.
45 Das Nationale Olimpische komitte hat die Dopingsperre für Tom Sanders aufgehoben.
Die Wahlbeteiligung ‫االقبال على االنتخابات‬
41 Die Wahlbeteiligung in Deutschland nimmt wieder zu.
‫نسبة المشاركة في االنتخابات في المانيا تزيد من جدي د‬
42 150 Bauarbeiter müssen entlassen werden.
43 Bei der Sportveranstaltung wurden neue Best zeiten aufgestellt.
‫في الحدث الرياضي تم تعيين أفضل األوقات الجديدة‬
44 Die Sicherheitslücke beim Online-Banking wurden noch nicht gefunden.
45 Kinder können in der Bücherei ihre eigenen Texte vorlesen.

Fluggesellschaft DL ‫شركة الطيران‬


41 Kunden der Fluggesellschaft DL äußern Unzufriedenheit.
‫زبائن شركة الطيران يصرحون بعدم الرضا‬
42 Die Preise von Süßwaren wurden dieses Jahr gesenkt, um Käufer Zurückzugewinnen.
43 Die Sonnenstürme hatten keine negativen Auswirkungen.
‫العواصف الشمسية لم يكن لها آثار سلبية‬
44 Einer der Kandidaten konnte die Mehrheit der Zuschauer auf seine seit bringen.
45 Das Tiefdruckgebiet ´´Helena´´ kann morgen im Südwesten Deutschlands verkehrsprobleme
verursachen
‫المنخفض الجوي هيلينا يمكن أن يسبب غد ًا مشاكل في حركة المرور في الجنوب الغربي أللمانيا‬

In der Europäischen Union ‫في االتحاد األوربي‬


41 In der Europäischen Union verzeichnet man weniger jugendliche Arbeitslose.
‫االتحاد األوربي لديه عدد أقل من الشباب العاطلين عن العمل‬
42 Das Bundesarbeitsministerium bemüht sich um ausländische Arbeitnehmer bestimmter Berufs
gruppen.
‫وزارة العمل االتح ادية تسعى لتوظيف الع مال األجانب قطعا ً في مجموعات مهنية‬
43 Die ´´Lange Nacht der Musik´´ findet am Odeonsplatz in München statt.
44 Im Tal der goldenen Mumien wurden bisher 10.000 Tote gefunden.
45 Die Gefahr schwerer Unwetter ist nun vorbei.

Nach dem Erdbeben ‫بعد الزلزال‬


41 Nach dem Erdbeben melden viele Bueger Schaden bei Polizei und Feuerwehr.
‫ب عد الزلزال أبلغ العديد من المواطنين عن وقوع أضرار لحقت بالشرطة وفرقة األطفاء‬
42 Eltern mussen sich neuerdings über den Impfschutz für ihre Kinder beraten lassen.
43 Ver kehrsbehinderungen drohen in den nächsten wochen besonders samstags und sonntags.
44 Pipelines tragen maßgeblich zur Umweitverschmutzung in Schleswig Holstein bei.
45 Anfang nächster Woche ist mit einer erhöhten Ozonblastung zu rechnen.
‫من المتوق ع زيادة تلوث األوزون في أوائل األسبوع المقبل‬
Fundbüro ‫مكتب المفقودات‬
56 Sie müssen nicht Persönlich beim Fundbüro nachfragen.
‫ليس عليك أن تسأل شخصيا ً مكتب المفقودات‬
57 Die wettervorhersage können Sie nach den Mittagsnachrichten hören.
‫يمكنك سماع توقعات الطقس بعد أخبار منتصف النهار‬
58 Sie dürfen Ihr Rad spantan im Zug mitnehmen.
59 Am Donnerstag sehen Sie das deutsche Team im halbfinale.
60 während der Sperrung kann man die üblichen Bushaltestellen benutzen.
‫خالل اإلغالق يمكنك استخدام محطات الحافالت المعتادة‬

Am Wochenanfang ‫في بداية األسبوع‬


56 Am Wochenanfang soll man einen Aufenhalt im Freien vermeiden.
‫في بداية األسبوع ينبغي على الشخص تجنب البقاء في الهواء الطلق‬
57 Abends ist das Risiko, einen Wildunfall zu haben am großten.
‫كل مساء يكون الخطر تعرض لحادثة برية هو األكبر‬
58 Man kann bei dem Fest an verschiedenen Orten Musikhören.
‫يستطيع الشخص في الحفلة االستماع إل ى الموسيقى في أماكن مختلفة‬
59 In dringenden fällen können sie die Firma ab Montag erreichen.
60 Am Abend werden verkehrbehinderungen erwartet.

Telefon ‫الهاتف‬
56 Bei der Deutschen Telefon KG bekommen Sie nur Auskunft zu Telefonapparaten dieses
Unternehmens.
‫في الهاتف األلماني كي جي سوف تحصل فقط على معلومات عن هواتف هذه الشركة‬
57 Im Rahmaen des BR3 Aquarena weekends in starnberg können Sie jeden Abend ein Feuerwerk
betrachten.
58 Die Trierer Domorganisten spielen am 6 Juli in Michel Stadt.
59 Wärend des Musikfestivals sound of Frankfurt ist die Benutzung der U- und S-Bahn gebürenfrei.
60 Sie haben eine ungültige servicerufnummer gewählt und werden daher automatisch weiter
verbunden.
Bei der Fahrschule ‫مدرسة السواقة‬
56 Bei der Fahrschule kann man sich über das Internet anmelden.
‫في مدرسة السواقة يستطيع المرء أن يسجل عن طريق األنترنت‬
57 Die Anrufeerin ist im Hinblick auf die Abfahrtszeit flexibel.
58 Für den Halbmarathon kann man sich noch am Sonntag registrieren lassen.
59 Bei dem Flug nach Mallorca andert sich die Abflugzeit.
ً ‫من لديه مطالب مهمة ينبغي أن يختار رقما ً مختلفا‬
60 In Halle D wird aus E-Books vorgelesen.

Im Internet prüfen ‫التحقق في األنترنت‬


56 Sie können im Internet prüfen, ob Ihre aktuelle Bestellung schon unterwegs ist.
‫يمكنك التحقق في األنترنت فيما إذا طلبك الحالي في الطريق‬
57 Man kann für die Nachtveranstaltung noch Karten im Internet kaufen.
58 Die Teilnahme an der Paety im Burghof kostet nicht.
59 In Bamberg kann man in der nächsten Woche besonders günstig Mitglied in einem Sportverein
werden.
60 Wer ein wichtiges Anliegen hat, soll eine andere Nummer wählen.
ً ‫من لديه مطالب مهمة ينبغي أن يختار رقما ً مختلفا‬

Tag des Ehrenamts ‫يوم التطوع‬


56 Man kann am ´´Tag des Ehrenamts´´ probeweismithelfen.
‫المرء يستطيع أن يساعد على أساس تجريبي في يوم التطوع‬
57 Die Skateboard Vorführung fällt dieses Mal aus.
58 Vor Passwort Programmen wird gewarnt.
59 Es wird empfohlen mit dem Fahrrad zum Volkspark zu Fahrrad.
60 Wenn man das Training ausprobieren möchte muss man vorher Bescheid sagen.
‫إذا يرغب المرء في تجربة التدريب يجب عليه أن يخبر قبل ذلك‬

Im August ‫في آب‬


56 Im August gibt es jeden Tag eine Aufführung.
57 Zur Station Grünberg kommen Sie mit der U-Bahn Linie 68.
58 In weniger dringlichen fällen soll man eine Nachricht hinterlassen.
‫في الحاالت األقل إلحاحا ً ينبغي للمرء أن يترك رسالة‬
59 Am Mitwoch und Donnerstag konnen Sie Sachspenden vorbeibringen.
‫األربعاء والخميس يمكنك جلب التبرعات العينية‬
60 Nur an den Nachmittagen wird eine hoh verkehrsdichte erwartet.
Musikfestivals ‫مهرجان الموسيقى‬
56 Während des Musikfestivals Sound of Frankfurt gibt es verbilligte Fahrkarten für alle Öffentlichen
Vehrkersmittel.
‫خالل مهرجان الموسيقى يوجد تذاكر مخفضة لجميع وسائل النقل العام‬
57 Sie gehen am 3.Juli ins Konzert, weil sie die beiden leipziger Klaviervirtuosen hören möchten.
58 Am Wochenende können Sie sich Naumburg über die Bekämpfung von Krankheiten bei
Apfelbäumen informieren.
‫في نهاية األسبوع يمكنك إبالغ نامبورغ عن مكافحة األمراض في شجرة التفاح‬
59 Im Handwerksmuseum werden Kleidungsstücke ausgestellt.
60 Die Autobahn AS ist zwischen Baden-Baden und Rastatt in beiden Richtungen gesperrt.

Die Demonstration in Frankfurt ‫المظاهرة في فرانكفورت‬


56 Die Demonstration findet in Frankfurt vor der Alten Oper statt.
57 In der kommenden Saison wird eine Symphonie von Mahler aufgeführt.
‫في الموسم المقبل سيتم تنفيذ سيمفونية من قبل ماهلر‬
58 Die Weltmeisterschaften im Eiskunstlauf finden in der Dortmunder Helmut Körnig Halle statt.
59 Man darf die Autobahn A 980 nur mit schneeketten befahren.
60 Für die Vermittlung einer Mitfahrgelegenheit E-Mail erhebt ´´fahre mit´´ keine Gebühren.
‫الوساطة لمشاركة السفر بالسيارة عن طريق االيميل تعلن "سافر مع" بدون رسوم‬

Ausgang 26 26 ‫مدخل رقم‬


56 Sie sollen zum Ausgang 26 kommen.
26 ‫ينبغي عليك أن تأتي إلى المخرج رقم‬
57 Um die zuständige Abteilung zu erreichen müssen Sie die 3 wählen.
58 Bei der Servicenummer bekommen Sie Karten für eine Führung.
59 Sie können sich am Sonntag um ein Uhr bewerben.
60 In der Bäckereistraße dürfen sie nicht Fahren.
‫في شارع المخبز ال يسمح لك بالقيادة‬
Nadine ‫نادين‬
46 Nadine Wagner ist gerade ers von ihrer Weltreise zurückgekehrt.
47 sie hatte vor der Weltreise einige Zweifel und Bedenken.
‫كان لديها بعض الشكوك والمخاوف قبل الرحلة حول العالم‬
48 Die Journalistin ist während ihrer Reise auch geflogen.
‫الصحيفة سافرت أيضا ً أثناء رحلتها‬
49 Sie hat für dieses Abenteuer ihre Stelle gekündigt.
50 Ihre Freunde waren unterschiedlicher Meinung über ihre Vorhaben.
‫اختلف أصدقائها بآرائهم حول خططها‬
51 In Tadschikistan hat sie eine Zeit lang andere Motorradfahrer begleitet.
‫في طاجيكستان رافقت راكبي الدراجات النارية اآلخرين لفترة من الوقت‬
52 sie hat auf der Reise ihr ganzes Erspartes auf gebracht.
53 Nadine Wagner hat auf der Reise gelegentlich gearbeitet.
‫نادين فاغنر عملت من حين آلخر في الرحلة‬
54 sie hat am meisten ihre eigene Wohnung vermisst.

55 Nach ihrer Rückkehr musste sie nicht lange nach einer neuen Arbeit.
‫بعد عودتها لم يكن يموجب عليها االنتظار طويالً للحصول على وظيفة جديدة‬

Julia ‫يوليا‬
46 Julia hatte an einem Schulaustausch kein Interesse.
‫يوليا لم يكن لديها اهتمام ببرنامج التبادل الطالبي‬
47 die Lehrer in Julias Schule wiegeraten sich mit dem Austausch Schüler Englisch zu spreche.
48 Frankreich ist als Aufenthaltsland bei Au-Paris nicht sehr gefragt.
‫فرنسا لم تعد مرغوبة كثير ًا كبل د إقامة في باريس‬
49 Julia hatte auch darüber nachgedacht in die Schweiz zu fahre.
‫يوليا كانت قد امتنعت عن التفكير في السفر إلى سويسرا‬
50 Julia empfehlt mit der Gastfamilie einen Vertrag zuschließe.
‫يوليا توصي بإبرام عقد مع العائلة المضيفة‬
51 zu Beginn der Au-pair Bewegung schickten Familien ihre Kinder zum Sprachunterricht in die
Schweiz.
52 Julia ist der Meinung das die Vermittlungskosten zu hoch sind.
53 Julia verbrachte mit dem Kinder auch Zeit in Paris.
‫يوليا قضت مع األطفال أيضا ً وقت في باريس‬
54 es gab am Anfang Momente in denen sich Julia der Gastfamilie nicht zugehörig fühlte.
55 Julia lernt im Sprachkurs mehr französisch als Dorsch den Kontakt mit der Gastfamili.
Roland Wünschmann ‫روالند فونشمان‬
46 Roland Wünschmann arbeitet Vollzeit als Fußballtrainer bei Victoria Köln.
47 Viktoria Köln möchte nicht nur gegen Mannschaften aus der Verbandsliga Spielen.
‫فيكتوريا كولن ال يريد اللعب فقط ضد فرق من رابطة الدوري‬
48 Zu Beginn dieser Saison hat ein Spieler Viktoria Köln Verlassen.
‫ غادر العب فيكتوريا كولونيا‬،‫في بداية هذا الموسم‬
49 Neue Spieler Kommen bei Viktoria Köln immer aus der eigenen Jugendmannschaft.
‫العبون جدد يأتون دائما ً من فريق الشباب الخاص بهم في فيكتوريا كولن‬
50. Die Mannschaft Von Viktoria Köln hat Schwächen in der Abwehr.
51. Ronald Wünschmann Wagt die Prognose, dass in dieser Saison der I.FC Mönchengladbach Meister
wird.
52. Roland Wünschmann Kann seinen Beruf und Sein Ehrenamt als Fußballtrainer problemlos
miteinander vereinbaren.
‫يستطيع روالند فون شمان التوفيق بين وظيفته وموقعه الفخري كمدرب كرة قدم بدون مشاكل‬
53. Auch die frau von Roland Wünschmann engagiert sich mit Fußball.
54 Der Vereinsvorstand Schätzt Herrn Wünschmann Arbeit.
‫مجلس إدارة النادي يقدر عمل السيد ونشمان‬
55 Roland Wünschmann ist mit der bisherige Nachwuchsförderung des Vereins zufrieden
‫روالند فونشمان راض عن دعم ناشئي النادي‬

Herr Karimov ‫السيد كاريموف‬


46 Herr Karimov hat vor sechs Jahren die Internetplattform ZEITPLAN gegründet.
47 Die Mitglieder bekommen für ihre Hilfe ein Stunden Guthaben .
‫يحصل األعضاء على رصيد لمدة ساعة مقابل مساعدتهم‬
48 Herr Karimov hatte ein eigenes Handwerksunternehmen.
49 Nach dem Umzug aufs Land, war er auf die Hilfe der Nachbarn angewiesen.
50 Manchmal erwarten Mitglieder keine Gegenleistung für ihre Arbeit.
‫في بعض األحيان ال يتوقع األعضاء أي اعتبار لعملهم‬
51 Meistens brauchen alleinstehende Frauen Herrn Karimovs Hilfe
52 Viele Menschen sehen im ZEITPLAN eine Konkurrenz zu Handwerksbetrieben.
53 Herr Karimov erledigt nicht so gerne Büroarbeit.
‫السيد كريموف ليس مولعا ً بالقيام بعمل مكتبي‬
54 Wer sich bei der Nachbarschaftshilfe einbringen möchte, muss sich persönlich vorstellen.
ً ‫من يريد أن يتدخل في مساعدة الجيران يجب أن يقدم نفسه شخصيا‬
55 Herr Karimovs brauchte vorübergehend einen Chauffeur.
ً ‫السيد كريموف بحاجة إلى سائق مؤقتا‬
Die Autorin Suza ‫الكاتبة سوزا‬
46 Für die Autorin Suza Hotop ist Schreiben Freude und Anstrengung zugleich.
‫ الكتابة هي الفرح والجهد على حد سواء‬،‫بالنسبة للمؤلفة سوزانا هوتوب‬
47 Suza begann im Alter von zwölf Jähren mit ihrem Buch Jenseits von Aram.
48 Am Anfang dachte Suza nicht daran, ihre Geschichte zu veröffentlichen.
‫ لم تفكر سوزانا في نشر قصتها‬،‫في البداية‬
49 Zuerst Stellte Suza Auszüge ihrer Geschichte ins Internet.
‫ نشرت سوزانا مقتطفات من قصتها على اإلنترنت‬،ً‫أوال‬
50 Begeisterte Nutzer stellten den Kontakt zu einem Verlag her.
51 Suza beschreibt bewusst Personen aus ihre meigenen Umfeld.
52 Die Autorin plant im Vorfeld genau, was inder Geschichte passieren wird.
53 Suza folgt beim Schreiben keinen besonderen Vorbildern.
‫سوزانا ال تتبع أي قدوة معينة عند الكتابة‬
54 Die junge Frau gab während des Radiointerviews eine Lese probe.
55 Suza braucht immer Ruhe, um schreiben zu können.

Im Restaurant ‫في المطعم‬


46 In dem Restaurant gab es einen Wasserschaden.
‫كان هناك تلف في المياه في المطعم‬
47 Anton Laurito ist bei seinen Großeltern aufgewachsen .
48 Im Haus der Großeltern lebten auch andere Kinder.
‫يعيش أطفال آخرون أيصا ً في منزل األجداد‬
49 Der Stress störte den Studiogast während der Ausbildung nicht.
‫اإلجهاد لم يزعج ضيف االستوديو أثناء التدريب‬
50 Bei neuen Mitarbeitern legt Anton Laurito am meisten Wert auf viel Erfahrung.
51 Aussehen und Geschmack der Speisen haben für den Koch den gleichen Stellenwert.

52 In der Essschule können Kinder kochen lernen.


‫ يمكن لألطفال تعلم الطبخ‬،‫في مدرسة األكل‬
53 Anton Laurito lehnt Fastfood nicht grundsätzlich ab.
‫أنطون لوريتو ال يرفض الوجبات السريعة من حيث المبدأ‬
54 Der Koch hat eine gesunde Einstellung zum Thema Wettbewerb.
‫الشيف لديه وجهة نظر صحية فيما يتعلق بموضوع المنافسة‬
55 Zuhause probiert er gerne komplizierte Gerichte aus.

Vögel ‫الطيور‬
41 viele Kunden würden für bessere Service Leistungen der Paketdienste höhere geboren.
42 Nach dem Unfall konnten beide Schiffe ihre Fahrt nicht fortsetzen.
43 europaweit gibt es immer weniger Vögel.
‫هناك عدد أقل من الطيور في جميع أنحاء أوروبا‬
44 Die Polizei hat auf der Autobahn ein dort verbotenes Fahrzeug entdeckt.
‫اكتشفت الشرطة سيارة كانت محظورة على الطريق السريع‬
45 bei dem Festival konnte man Konzert an verschiedenen Orten besuchen.
‫في المهرجان يمكن للمرء حضور الحفالت الموسيقية في أماكن مختلفة‬
Professor Steiner ‫البروفيسور شتاينا‬
46 Professor Steiner ist heute gar nicht mehr nervös, wenn er moderieren muss.
47 Steiner möchte, dass die Studierenden das Gelernte auch in der Praxis anwenden können.
‫شتاينر يريد أن يكون الطالب قادرين على تطبيق ما تعلموه في الواقع العملي‬
48 Steiners Hobby ist es experimentelle Filme Zu machen.
49 Journalisten Sollten heute auf einzelne Medien Spezialisiert sein.
50 Nach Steiner Ansicht ist der Berufswunsch Sportjournalist heutzutage unrealistisch.
51 Journalisten sollten möglichst viele Informationen an die Öffentlichkeit Weitergeben.
‫يجب على الصحفيين تبادل أكبر قدر ممكن من المعلومات مع الجمهور‬
52 Steiner musste Wegen einer Verletzung mit dem Fußballspielen aufhören.
53 Steiner hat Während Seines Journalistik - Studiums für das ZDF Fußballspiele kommentiert.
‫علّق شتاينر ع لى مباريات كرة القدم خالل دراسته الصحفية لـقناة تسد دي أف‬
54 Steiner legt Wert darauf, als Moderator Sportlern gegenüber neutral zu bleiben.
‫شتاينر يصر على البقاء محايد ًا كمقدم برنامج للرياضيين‬
55 Steiner rät Abiturienten dazu, heraus zu finden, welcher Beruf am besten zu ihnen passt.
‫شتاينر ينصح الخريجين لمعرفة المهنة األفضل التي تناسبهم‬

Mallorca ‫مالوركا‬
46 Die Zahl der Deutschen Mallorca-Urlaub hat nur leicht abgenommen.
47 Nach Professor Kirsch achten die Deutschen bei der Wahl ihrer urlaubreise nicht besonders auf die
kosten.
48 Einige Einheimische auf Mallorca haben begonnen sich gegen das Vordingen der Deutschen Sprache
zu wehren.
‫بدأ بعض السكان المحليين في مالوركا يدافعون عن أنفسهم ضد تقدم اللغة األلمانية‬
49 Für den Einbruch des Tourismus auf Mallorca sind verschiedene Faktoren verantwortlich.
‫هناك عدة عوامل مسؤولة عن الركود في مالوركا‬
50 Viele Deutsche haben jetzt Rumänien und Ungern als Reisezielentdeckt.
51 Professor Kirsch weist auf günstige Angebote für Golfspieler am Plattensee hin.
52 Bulgärien hat sich als Urlaubsland sehr positiv entwickelt.
‫بلغاريا طورت نفسها كبلد سياحي بشكل ايجابي جد ًا‬
53 Viele Westdeutsche meiden Bulgarien,weil die Einreisemodalitäten erschreckend sind.
54 Seit dem Ende der neunziger Jahre geben die Deutschen mehr Geld für den urlaub aus.
55 Durch die Vielzahl aktiver Senioren entsteht eine hohere Nachfrage nach Abenteuerreisen.

Ein deutsches Schiff ‫سفينة ألمانية‬


41. ein deutsches Schiff ist am Südpol eingefroren aber Menschen kamen nicht zu schaden.
‫سفينة ألمانية متجمدة في القطب الجنوبي لكن الناس أتت ولم تتأذى‬
42. die Firma Brian international ist in wirtschaftliche Schwierigkeiten geraten.
‫شركة براين الدولية واجهت صعوبات اقتصادية‬
43. die Europäischen Union will Gesetze zur Kontrolle soziale Netzwerke erlassen.
44. mit einem neuen Gesetze wollen die österreichischen Banken Sparkonten wieder attraktiver
machen.
45. nach den Bürgermeister Wahlen in Bensheim bleibt die CDU weiterhin an der Regierung.
‫بع د االنتخابات البلدية في بنس ايم سوف يبقى الحزب ال ديمقراطي المسيحي في الحكومة‬
Die Stadt Friedrichsberg ‫مدينة فريشسبرغ‬
41 die Stadt Friedrichsberg lädt zu einer Preisverleihung ein.
42 die alte Brücke ist zum Jahresbeginn wieder befahrbar.
‫الجسر القدي م يمكن استخدامه في بداية السنة‬
43 Der Wanderer wurde verarztet und in Sicherheit gebracht.
‫تم عالج المتجول واقتيد إلى بر األمان‬
44 in dem Unternehmen kommt es zu Kündigungen.
45 Man kann nach einer Registrierung an einem Gruppenlauf teilnehmen.
‫يمكن للمرء المشاركة في مجموعة تشغيل بعد التسجيل‬

Frau Schenk )‫السيدة شينك (البنت الشقراء‬


46. Frau Schenk hat kurze blondierte Haar.
‫السيدة شينك لديها شعر أشقر قصير‬
47. Angie ist der Künstlername von Frau Schenk.
48. Frau Schenk lebt seit etwas mehr als zwei Jahren in Bayer.
49. Der Interview hat keine guten Erinnerungen an seine Aufenthalte in Jugendherberge.
‫المقابلة ليس لديها ذكريات جيدة عن إقامته في نزل الشباب‬
50. auch in der modernen Jugendherberge von Frau Schenk gibt es Schlafraum mit mehr als zehn
Bette.
51. nur bei Schulklassen achtet man auf Geschlechtsertrennung in den Schlafräume.
‫فقط في الفصول الدراسية هو الفصل بين الجنسين في غرف النوم‬
52. Das Angebot an Speisen werden auf die Wünsche der Gäste zugeschnitten.
‫تم تصميم عرض الطعام حسب رغبات الضيوف‬
53. Schüler aus ländlichen Regionen sind meist unproblematische Gäste.
‫الطالب من المناطق الريفية هم في الغالب ضيوف غير اشكاليين‬
54. Das reiten zählt zu dem Sportprogramm der Jugendherberge.
55. Frau Schenk muss für ihre Dienstwohnung 800 € bezahle.

Carina BO ‫كارينو بو‬


46 Der Berufseinstieg ist in anderen Ländern nicht leicht.
‫ليس من السهل بدء مهنة في بلدان أخرى‬
47 Carina ist ihr Beruf wichtiger als ihr Privatleben.
48 Carina hat sich der Agentur mit einem Film präsentiert.
‫قدمت كارينا نفسها إلى الوكالة مع فيلم‬
49 Carina musste für einen Film ihr Gewicht stark verändern.
‫كارينا كان عليها أن تغير وزنها من أجل الفيلم‬
50 Carina macht lieber gefühlvolle Filme als Action-Filme.
51 Wegen der vielen Fehlstunden hatte Carina Probleme mit dem Direktor der Schule.
52 Carinas Eltern haben ihre Tochter von Anfang an unterstützt.
53 Carina findet den Wechsel zwischen Schule und Drehterminen nicht leicht.
‫كارينا ال تجد من السهل التبديل بين المدرسة وموعد التصوير‬
54 Bei Dialogen darf man auch selbst etwas erfinden.
‫في الحوارات يمكن للمرء أن يخترع شيئا ً بنفسه‬
55 Carina empfiehlt, sich andere Schauspieler im Theater und in Filmen anzusehen.
‫توصي كارينا بمش اهدة ممثلين آخرين في الم سارح واألفالم‬

Das könnte Ihnen auch gefallen