Sie sind auf Seite 1von 2

63088037.

00
Schaltbild/ Circuit diagram/ Schéma de branchement 69 006 00 06
Bremse BE05-2 / Brake BE05-2 / Frein BE05-2 DE,EN,FR Seite/Page 1/2

Gleichspannungsanschluss der Bremse ohne Steuergerät / DC supply without control unit /


Alimenation en tension continue sans commande de frein EMK 26.10.06

Schutzbeschaltung der Bremse / Wiring protection to the brake / Raccordement protection de frein
B105

Betriebsanleitung Follow the Operating Voir prescriptions


beachten! Instructions! dans notice!

Gleichspannungsanschluss DC supply without Alimentation en tension


der Bremse ohne Steuergerät control unit continue sans commande de
frein
Zum Lüften der Bremse Gleichspannung To release the brake, apply the DC Pour le déblocage, alimenter le frein en
anlegen (siehe Typenschild). Kontakte voltage as shown on nameplate. tension continue comme indiquée sur la
arbeiten parallel mit Motorschütz. Zum Contacts operates in parallel with the plaque signalétique. Le relais de ferme-
Schutz des Schaltkontaktes ist kunden- motor switch contactor. For the ture travaille en parallèle avec le contac-
seitig bei diesem Direktanschluss der protection of the switch contact with this teur. En cas de branchement direct de la
Bremsspule eine geeignete Über- direct brake coil connection a suitable bobine de frein, prévoir côté client une
spannungsschutzbeschaltung (z.B. overvoltage protection circuit should be protection contre les surtensions suffis-
Varistorbeschaltung) vorzusehen. used (e.g. with a varistor). ante (par exemple des varistors) pour
protéger les contacts.

[1]

WH RD BU

[2] 1a 2a 3a 4a 5a

+ -
U DC

69 006 XX 06 01 00

[1] Bremsspule [1] Brake coil [1] Bobine de frein


[2] Klemmenleiste [2] Terminal strip [2] Barrette à bornes

Für diese technischen Unterlagen behalten wir uns alle Rechte vor / Copyright reserved / Tous droits de modification réservés
SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Postfach 3023 . D-76642 Bruchsal Tel. ( 07251 ) 75-0 . Fax ( 07251 ) 75-1970 . http://www.sew.de
63088037.00
Schaltbild/ Circuit diagram/ Schéma de branchement 69 006 00 06
Bremse BE05-2 / Brake BE05-2 / Frein BE05-2 DE,EN,FR Seite/Page 2/2

Gleichspannungsanschluss der Bremse ohne Steuergerät / DC supply without control unit /


Alimenation en tension continue sans commande de frein EMK 26.10.06

Schutzbeschaltung der Bremse / Wiring protection to the brake / Raccordement protection de frein
B105

Schutzbeschaltung BS24 Wiring protection BS24 Raccordement protection BS24


Zum Lüften der Bremse Spannung an- To release the brake, apply the voltage Pour débloquer le frein, appliquer la tension
legen (siehe Typenschild). as shown on nameplate. indiquée sur la plaque signalétique. Le
Kontakte arbeiten parallel mit Contacts operate in parallel to motor contact à fermeture travaille en parallèle
Motorschütz. switch contactor. avec le contacteur moteur.
Schaltkontakte der Gebrauchskategorie User category contact rating AC3 as Capacité de charge des contacteurs frein:
AC3 nach EN 60947-4-1 per EN 60947-4-1 AC3 selon EN 60947-4-1

BS

1 2 3 4 5

WH RD BU

[1]

- +
24V DC

69 006 XX 06 02 00

[1] Bremsspule [1] Brake coil [1] Bobine de frein

BK schwarz / black / noir GY grau / gray /gris VT violett / violet / violet


BN braun / brown / brun OG orange / orange / orange WH weiß /white / blanc
BU blau / blue / bleu PK rosa / pink / rose YE gelb / yellow / jaune
GN grün / green / vert RD rot / red / rouge

Für diese technischen Unterlagen behalten wir uns alle Rechte vor / Copyright reserved / Tous droits de modification réservés
SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Postfach 3023 . D-76642 Bruchsal Tel. ( 07251 ) 75-0 . Fax ( 07251 ) 75-1970 . http://www.sew.de

Das könnte Ihnen auch gefallen