Sie sind auf Seite 1von 24

MEINE FAMILIE- familja ime

FOLGE 2: PAUSE IST SUPER- PAUSA ESHTE SUPER

DER VATER-BABAI
DIE MUTTER-NENA
DIE ELTERN-PRINDERIT
DER SOHN-DJALI
DIE TOCHTER-VAJZA
DIE OMA-GJYSHJA
DER OPA-GJYSHI
DIE GROßELTERN-GJYSHERIT
DER BRUDER- VELLAI
DIE SCHWESTER-MOTRA
Die GESCHWISTER- VELLA DHE MOTER.
DIE ENKELIN-MBESA
DER NICHTE- NIPI.
DIE SCHWIEGERMUTTER- VJEHRRA
DER SCHWIEGERVATER-VJEHRRI
DIE SCHWÄGERIN- KUNATA
DER SCHWAGER- KUNATI.

FORMAT PERSHENDETESE:
FORMA FORMALE:
Pyetja:Wie geht es Ihnen?- Si jeni ju?
Pergjigjja: Mir geht es gut, danke.Und Ihnen?- Une jam mire faleminderit, dhe
ju?
ICH BIN GUT=X
MIR GEHT ES GUT AUCH.
Forma joformale:
Pyetja:Wie geht es dir?/Wie geht’s?- Si je TI ?
Pergjigjja: Mir geht es gut. Und dir? – Une jam mire, e ti?

Wie geht es euch?- Si jeni ju?(shumes).

Folja JAM - SEIN


Ich bin- Une jam
Du bist- Ti je
Er/sie/es -ist- Ai/ajo/gjesend – eshte
Wir sind- Ne jemi
Ihr seid- Ju jeni
Sie/sie sind- Ju jeni, ato/ato jane

Folja KAM- HABE


Ich ha be- Une kam e
Du hast- Ti ke st
Er/sie/ es hat- Ai/ajo/gjesend- ka. t
Wir haben- Ne kemi en
Ihr habt- Ju keni t
Sie/sie haben- Ju keni, ata/ato kane. En

Folja JETOJ- LEBEN

Ich lebe- une jetoj e


Du lebst- ti jeton st
Er/sie/es lebt-ai.ajo/gjesend jeton. t
Wir leben- ne jetojm en
Ihr lebt- ju jetoni t
Sie/sie- leben. /ju/ata-ato jetojn en

Folja Komme- vij


Ich komme- une vi
Du Kommst- ti vjen
Er/sie/es- kommt- ai/ajo/gjesend- vjen
Wir kommen-ne vim
Ihr kommt-ju vini
Sie/sie kommen- Ju, (formale),ata/ato vine.

MEINE FAMILIE-(DIE FAMILIE).


TIM: Hey Hallo Lara
LARA: Hallo Tim. Na, wie geht’s ? – Tung Tim, si je?
TIM: Danke ,gut. Und wie geht es dir?- Mire faleminderit, dhe si je ti?
Lara: Sehr gut, danke. Hast du jetzt Pause?- Shume mire, faleminderit. A ke
pause tani?
TIM: Ja, du auch? Pause ist gut, oder?- Po, ti gjithashtu? Pausa eshte e mire, a
po jo?
Lara: Nein, Pause ist sehr gut- Jo, pausa eshte shume e mire.

Lara: Tim, woher kommst du? Du kommst aus Kanada, oder?- Tim, nga vjen ti?
Ti vjen nga Kanada,apo jo?
Tim: Ja, genau- Po, sakte.
LARA: Und, wo lebst du in Kanada?Also, wo lebt deine Familie- Dhe , ku jeton ti
ne Kanade? Ku jeton familja jote?
TIM: Wir leben in Ottawa- Ne jetojm ne Ottawa.
LARA: Ottawa? Das ist die Hauptstadt von Kanada,oder?- Ottawa? Ky eshte
kryeqyteti i Kanadase, apo jo?
TIM: Ja, das ist richtig.- Po, e vertete.
TIM: Und wo lebt deine Familie Lara? In Warschau?- Dhe ku jeton familja jote
Lara? Ne Varshave?
LARA: Nein, nein. Meine Familie lebt in Lublin. – Jo,jo. Familja ime jeton ne
Lublin.
TIM: Wo ist Lublin? – Ku ndodhet Lublini?
LARA: Lublin ist auch in Polen, in Ost- Polen- Lublini eshte poashtu ne Poland, ne
Polanden Lindore.
TIM: Hier, bitte- Ja, te lutem..
LARA: Oh super, Vielen Dank. – Oh super, faleminderit shume.
TIM: Hier,das sind meine Eltern.-Ja, keta jane prinderit e mi.
LARA: Wie heisst dein Vater, auch Tim? – Si quhet babai yt? Gjihashtu Tim?
TIM:Nein, mein Vater heisst Grytchard..- Jo, ai quhet Grytchard.
LARA: Aha, und deine Mutter, wie heisst sie?- Aha, dhe mamaja jote si quhet?
TIM: Meine Mutter heisst Emmy.- Nena ime quhet Emmi.
LARA: Hast du Geschwister?- A ke motra dhe vellezer.?
TIM: Moment mal..- Vetem nje moment..
TIM: Hier, das ist mein Bruder.- Ja, ky eshte vellau im.
LARA:Wie heisst er denn?- E si quhet ai?
TIM:Er heisst Ben.Er ist sechzehn. Und du?- Ai quhet Ben. Ai eshte 16 vjeq.Dhe
ti?
LARA: Ich bin zwanzig/20- Une jam 20 vjeq.
TIM: Nein Entschuldigung. Ich meine ,hast du auch Geschwister?- Jo, me fal. Dua
te them, a ke edhe ti motra dhe vellezer?
LARA:Ach so.. Nein ich habe keine Geschwister.—Ahaa. Jo , une nuk kam motra
dhe vellezer.
LARA: Hier, das ist meine Mutter. Sie heisst Ana.. Und das sind meine
Grosseltern- Ja, kjo eshte nena ime. Ajo quhet Ana. Dhe keta jane gjysherit e mi.
TIM: Aha, und der Vater?- Aha, po babai?
LARA: Meine Eltern sind geschieden. Verstehst du?- Prinderit e mi jane ten dare,
me kupton?
TIM: Lebt dein Vater auch in Lublin?- A jeton babai yt gjithashtu ne Lublin?
LARA: Nein, er lebt in Poznan. Das ist in West- Polen- Jo, ai jeton ne Posman. Ky
ndodhet ne Polanden Perendimore.
TIM: Aha, ich verstehe.- Aha, e kuptoj.
TIM: Was ist?- Cfare ka?
LARA: Mein Deutschkurs geht jetzt gleich weiter- Kursi im i gjermanishtes fillon
tani.
TIM: Mein Deutschkurs auch – Kursi im i gjermanishtes poashtu..
LARA: Los, los, los—Shkojm….

a) Was meinen Sie? – Cfare mendoni ju?


Was ist richtig?- Cila eshte e sakte?

1) Tim ist Laras Deutschlehrer ( Timi eshte mesuesi i gjermanishtes i Lares)


Tim lernt auch Deutsch.( Timi meson gjithashtu gjermanisht).

2) Tim und Lara haben Pause( Timi dhe Lara kane Pause)
Tim und Lara lernen Deutsch im Park( Timi dhe Lara mesojne Gjermanisht
ne Park)

Noch einmal- edhe nje here

1) Lara ist zwanzig Jahre alt ( lara eshte 20 vjeqe)


2) Lara hat Geschwister( Lara ka vellezer e moter).( Ich habe keine
Geschwister).
3)Laras Vater lebt in Poznan.( Babai i Lares jeton ne Poznan).

A1) Wie geht’s?


1) Super
2) Danke, sehr gut.
3) Gut, danke
4) Na ja, es geht( Epo, deri dikund)
5) Ach, nicht so gut( Jo mire).

A2)
Hallo Lara.
Hallo Tim, wie geht’s?
Danke gut. Und wie geht es dir?
Auch gut, danke.

Guten Morgen, Frau Jansen.


Guten Morgen , Herr Baumann. Wie geht es Ihnen?
Danke sehr gut. Und Ihnen?
Ach , nicht so gut.

Wie geht es dir?


Mir geht es gut. Und dir?
Auch gut, danke.

Wie geht es Ihnen?


Danke gut, und Ihnen?
Auch gut, danke.

GRAMATIK.

Shqip: NYJA E SHQUAR DHE E PASHQUAR

NYJA E SHQUAR: BABAI, NENA, VELLAI.


NYJA E PASHQUAR: NJE BABA, NJE NENE, NJE VELLA.

SHEMBUJ
NYJA E SHQUAR: Babai eshte I lumtur
Nyja e PASHQUAR: Nje baba eshte I lumtur.

1} Definierter/bestimmter Artikel- Artikull i percaktuar/shquar


2) indefinierter/unbestimmter Artikel- Artikull i papercaktuar/pashquar
3)Negationsartikel- Artikuj negative.

BESTIMMTE Artikel in Nominativ- Artikujt e percaktuar ne rastin


Nominativ/Emerore..
KUSH?
Psh: Der Vater- Babai.
Die Mutter- Nena.
Das Auto- Makina
Die Mütter- Nenat.

Der Vater ist glücklich- Babai eshte i lumtur


Die Mutter ist hübsch- Nena eshte e bukur.
Das Auto ist schnell- Makina eshte e shpejt.
Die Mütter sind glücklich- Mamate jane te lumtura.

2)Unbestimmter Artikel- artikuj te papercaktuar.


Ein, eine- nje

Der Vater- Babai. Ein Vater- nje Baba.


Die Mutter- Nena.Eine Mutter- nje Nene.
Das Auto- vetura. Ein Auto- nje Vetur.
Shumes-x.

Psh: Das ist ein Vater. – Ky eshte nje baba.


Das ist eine Mutter-Kjo eshte nje nene.
Das ist ein Auto- Kjo eshte nje veture.

PosessiveArtikel in Nominativ.- peremrat pronor


Mein-imi , meine-imja,
Ihr- juaji, ihre- juaja,
Dein- yti, deine-jotja
Sein-I tij, seine- e tij
Ihr- I saj, ihre- e saj.
Ihr- I tyne, ihre- e tyre
Unser-I joni, unsere- e jona.
Euer- i juaji, eure- e juaja.

Shembull:
Der Vater.
Das ist mein/dein/sein/ihr/unser/euer Vater.
Die Mutter.
Das ist meine/deine/seine/ihre/unsere/eure Mutter.

Das Auto.
Das ist mein/dein/sein/ihr/unser/euer Auto.

Die Kinder
Das sind meine /deine/seine/ihre/unsere.eure Kinder.

Schritt B, B1a
Lili: Tschüs, Opa, ich geh jetzt.
Frau: Sie haben eine nette Enkelin, Herr Baumann. Das da auf
dem Foto, das ist auch Ihre Enkelin Lili, oder?
Walter: Nein, nein. Das ist meine Tochter
Sofia.
Als Kind. Frau: Ach so. Und die junge Frau da
ist dann auch Sofia?!
Walter: Nein. Das ist – war – meine Frau. Sie wissen ja, ich bin
verwitwet.(i ve)
Frau: Nun, Sie haben ja Ihre Enkelin und Ihre Kinder(femijet
tuaj). Das ist doch sicher(me siguri) Ihr Sohn,(djali juaj), oder?
Walter: Ja, das ist mein Sohn Tobias. Sie haben recht(ju keni
te drejte), auf meine Kinder und Lili bin ich wirklich
stolz.(per femijet e mi dhe Lilin jam me te vertete
krenar).
C) Er lebt in Poznan.( Ai jeton ne Poznan)
Ist, ist, kommt, lebt, kommt, leben, spricht, sind, wohnen(banojne).
Das ist Lara
Sie kommt aus Polen, aus Lublin.
Laras Eltern leben nicht zusammen( Prinderit e Laras nuk jetojne se bashku).
Sie sind geschieden( Ata jane te ndare).
Laras Vater lebt in Poznan.

Das ist Tim.


Er kommt aus Kanada. Er spricht ein bisschen Deutsch.

Lara und Tim wohnen jetzt in München.

C2) Das ist/das sind......

Das ist Yari.


Er kommt aus Japan, aus Nagoya.
Jetzt lebt er in Deutschland.

Das sind Erika und Marlon.


Sie kommen aus Ungarn.
Jetzt leben sie in Österreich.

PERSONALPRONOMEN
ICH- Une-----------------e
Du- ti----------------------st
ER-ai----------------------t
sie-ajo--------------------t
es--------------------------t
Wir- ne-------------------en
Ihr- Ju---------------------t
Sie- Ju--------------------en
sie- ata ato.-------------en

C3) Im Zug- Ne Tren.

Schritt C, C3a
Leonie: Hallo. Ist hier noch frei?( A eshte ketu ende e lire?)
Stéphane: Klar. Komm rein.(eja brenda)
Leonie: Uff. … Ähm, hi. Ich bin Leonie. Und wer seid ihr?
Stéphane: Ich bin Stéphane und das ist Pierre.
Leonie: Ah, ihr kommt aus Frankreich, stimmt´s?
Stéphane: Nein. Wir kommen aus der Schweiz. Aus Genf. Aber wir wohnen im
Moment in Köln.(por ne banojm per momentin ne Koln)
Wir studieren dort.(ne studiojme atje).
Leonie: Ach so. Und wohin fahrt ihr …( Aha. E ku po shkoni ju?)
A) Ich vin Larisa. Ich komme aus Russland. Jetzt wohne ich in der Schweiz, in
Zurich.
B) Das ist meine Schwester Vera. Sie wohnt in Omsk. Sie spricht Russisch.
C) Das ist mein Bruder Juri. Er wohnt in Moskau. Er spricht Russisch und auch
gut Deutsch.
D) Das sind Blanca und Pablo. Bianca kommt aus Spanien und Pablo kommt
aus Argentinien. Sie lernen zusammen Deutsch in Zürich.

ZAHLEN- NUMRAT.

0-null
1- Eins
2- Zwei
3- Drei
4- Vier
5- Fünf
6- Sechs
7- Sieben
8- Acht
9- Neuen
10-zehn
11-elf
12-zwölf
13-dreizehn
14-vierzehn
15-fünfzehn
16-sechszehn
17-siebzehn
18-achtzehn
19-neunzehn
20-zwanzig

D2)Welche Telefonnumer hören Sie?( Cilin numer te telefonit e degjoni Ju?)

Schritt D, D2 1
Frau: So, und dann brauche ich noch Ihre Telefonnummer, Herr Skulić.
Mann: 11 12 20.
Frau: 1-1-1-2-2-0.

2
Andy? Hm, nicht da. Andy, hier ist Britta. Ruf mich doch zurück. Meine
Nummer: 19 16 10. Tschüs.

3
Frau: Hast du die Telefonnummer von Lukas?
Mann: Ja, warte. Das ist die 16 17 03. Warum brauchst du die Nummer
denn?

Pyetje personale.

Wie heißen Sie?- Si quheni?


Wo sind Sie geboren?- Ku keni lindur?
Wie ist Ihre Adresse?- Si eshte adresa juaj?
Wie ist ihre Telefonnummer?- Si eshte numri juaj i telefonit?
Sind Sie verheiratet? A jeni I/e martuar?
Haben Sie Kinder? A keni femije?
Wie alt ist ihr Kind?- Sa vjeq eshte femija juaj.

FJALE TE REJA:
Leben- jetoj
Wohnen-banoj
Es geht- dej dikund.
Nicht so gut- Jo mire.
Verwitwet- I/ve
Geschieden- i/e ndare.
Zusammen- se bashku.
Geboren- i/lindur
Wo- ku
Verheiratet-i/e martuar
Kind- femije.
Alt-vjeq
Ort-vendi
Wohnort- vendi I banimit.
Geburt-lindja
Geburtsort- vendi I lindjes.
Familienstand- Statusi familjar.
Ledig-beqar
Verwitwet- i ve
Verheiratet- i/e martuar
Geschieden- i/e ndare
Alter- Mosha
Ich bin verheiratet/ ledig/verlobt- Une jam i/e martuar / beqar/fejuar.

Du kennst uns nicht?- Ti nuk na njeh neve?


Kein Problem- ska problem
Also- atehere
Das sind wir- keta jemi ne.
Ich bin........geboren- Une jam lindur.
Und lebe auch hier- dhe gjithashtu jetoj aty.
Aber- por
Schon sehr lange- qe nje kohe te gjate..
Ich bin Fremdsprachen- Assistentin- Une jam Asistente e gjuheve te huaja
Arzt- Mjek
Ärztin-mjeke
Ledig- beqar
Meine Partnerin- partnerja ime
Zurzeit-per momentin.
Lektion 2, Audiotraining 1
Wie geht’s? Wiederholen Sie. Hören Sie zuerst ein Beispiel:
Sprecherin: Wie geht’s?
Sprecher: Wie geht’s?

Und jetzt Sie:


Sprecherin: Wie geht’s?
Sprecher: Danke, sehr gut.

Sprecherin: Wie geht es dir?


Sprecher: Danke, gut.

Und wie geht es dir?


Sprecherin: Auch gut, danke.

Sprecherin: Wie geht es Ihnen?


Sprecher: Na ja, es geht.

Sprecherin: Wie geht es dir?


Sprecher: Nicht so gut.

Lektion 2, Audiotraining 2
Angaben zur Person. Antworten Sie auf die Fragen. Hören Sie zuerst ein Beispiel:
Sprecherin: Wo sind Sie geboren? Salzburg
Sprecher: Ich bin in Salzburg geboren.

Und jetzt Sie:


Sprecherin: Wo sind Sie geboren? Salzburg
Sprecher: Ich bin in Salzburg geboren.

Sprecherin: Wo wohnen Sie? Bremen


Sprecher: Ich wohne in Bremen.

Sprecherin: Wie ist Ihre Adresse? Waldstraße 1, Bremen


Sprecher: Meine Adresse ist Waldstraße 1, Bremen.

Sprecherin: Wie ist Ihre Telefonnummer? 1 2 3 4 5 6


Sprecher: Meine Telefonnummer ist 123456.

Sprecherin: Sind Sie verheiratet? geschieden


Sprecher: Nein, ich bin geschieden.

Und jetzt noch einmal Sie: Antworten Sie mit Ihren Informationen.
Sprecherin: Wo sind Sie geboren?
Ich bin in..............geboren.
Sprecherin: Wo wohnen Sie?
Ich wohne in.........
Sprecherin: Wie ist Ihre Adresse?
Meine Adresse ist.........
Sprecherin: Wie ist Ihre Telefonnummer?
Meine Telefonummer ist.....
Sprecherin: Sind Sie verheiratet?
Ja, ich bin verheiratet.

Lektion 2, Audiotraining 3
Das ist doch deine Mutter. Antworten Sie mit „Ja, genau.“ Hören Sie zuerst ein
Beispiel:

Sprecherin: Das ist doch deine Mutter, oder?


Sprecher: Ja, genau. Das ist meine Mutter.

Und jetzt Sie:


Sprecherin: Das ist doch deine Mutter, oder?
Sprecher: Ja, genau. Das ist meine Mutter.

Sprecherin: Das ist doch dein Vater, oder?


Sprecher: Ja, genau. Das ist mein Vater.

Sprecherin: Das ist doch dein Bruder, oder?


Sprecher: Ja, genau. Das ist mein Bruder.

Sprecherin: Das ist doch deine Schwester, oder?


Sprecher: Ja, genau. Das ist meine Schwester.
Sprecherin: Das ist doch deine Oma, oder?
Sprecher: Ja, genau. Das ist meine Oma.

Sprecherin: Das ist doch dein Opa, oder?


Sprecher: Ja, genau. Das ist mein Opa.

Sprecherin: Das sind doch deine Kinder, oder?


Sprecher: Ja, genau. Das sind meine Kinder.

28. Schreiben Sie einen Text uber Manuel Souza.


Manuel Souza kommt aus Portugal.
Er ist in Lisabon geboren.( Ai ka lindur ne Lisabon).
Er ist geschieden(Ai eshte i ndare).
Er hat ein Kind( Ai ka nje femije).
Es ist drei Jahre alt.

29.Schreiben Sie Informationen über sich.

 Name? Ich heiße......


 Land?Ich komme aus dem.....
 Wohnort?Ich wohne in..........
 Telefonnumer? Meine Telefonummer ist.....
 Sprachen?Ich spreche..........
Eine Frage bitte- nje pyetje te lutem.
Die Frage-pyetja

E) Deutschsprachige Länder- Vendet ku flitet gjermanishtja.( Deutschland,


Schweiz, und Österreich).

Norden- Veriu
Osten- Lindja
Süden- Jugu
Westen- Perendimi.

BERLIN IST DIE HAUPTSTADT VON- BERLINI ESHTE KRYEQYTETI I ...........

LESEN
MEINE FAMILIE UND ICH
 In der Nähe- ne afersi..
 In der Nähe von- ne afersi te....
 Leider- fatkeqsisht
 Nicht mehr- jo me
 Leben leider nicht mehr – nuk jetojne me fatkqisisht.
 Seit einem Jahr- qe nje vit.
 Schon- tashme
 Ihr Mann- bashkeshorti i saj
 Arbeitet- punon
 Im Moment- per momentin
 Studiere- studioi
 Aber auch- por gjithashtu

Das könnte Ihnen auch gefallen