WIP Errata - FAQ - 2-0 - 20230203
WIP Errata - FAQ - 2-0 - 20230203
0
Stand Februar 2023 as of February 2023
Hast du weitere Fragen oder Themen die in dieses Do you have any further questions or topics which
Dokument gehören? Dann schreibe uns eine E-Mail need to be addressed in these errata? Then send us
an: support@freebooterminiatures.de an e-mail: support@freebooterminiatures.de
Abkürzungen Abbreviations
GRB: Grundregelbuch BBP: Bare Bones Page
MSB: Mannschaftsbuch CRB: Crew book
MSB2: Mannschaftsbuch 2
TOL#6: Tales of Longfall #6 Schatten
TOL#7: Tales of Longfall #7 Szenarien 2
Neu seit letztem FAQ New since last version
PRÄAMBEL PREAMBLE
Die hier niedergelegten Klarstellungen und The changes and clarifications laid out in this
Änderungen sind das Ergebnis monatelanger, teils document are the result of months of sometimes
sehr intensiver Diskussionen im Entwicklerteam, rather intensive discussions within the development
größtenteils auf Basis des Feedbacks unserer team, mostly triggered by feedback from the players,
Spieler, also von Euch. Sie geben den derzeit i.e. you. They represent the current state of the rules
aktuellen, offiziellen Stand der Regeln wieder und and have preference over any other rules and
haben Vorrang vor allen bis dato schriftlich explanations published so far, whether as part of an
veröffentlichten Regeln und Erläuterungen, sei es official Freebooter publication or in the Freebooter
in offiziellen Freebooterprodukten oder im forum. And, of course, over anything some dodgy
Freebooter Forum. Und natürlich vor allem, was team member lets slip at some con or other/ in a
Euch irgendein zwielichtiges Teammitglied unter dingy pub/ in the back of a leaky boat.
der Hand auf irgendeiner Messe/ in einer
rauchigen Kneipe/ auf der Ruderbank eines
leckgeschlagenen Bootes zugeraunt hat oder
zuraunt.
Berücksichtigt werden Miniaturen der aktuellen Only miniatures which are part of the current
Freebooter’s Fate Range. Limitierte bzw. nicht Freebooter's Fate range are in the scope of this
mehr von Freebooter Miniatures käuflich zu document. Limited edition models or those which
erwerbende Modelle, die allerdings dank can no longer be purchased from Freebooter
Freebooter‘ Fate #2 FAQ/Errata – 2023-02-03 Seite 1 von 29
Charakterkarte spielbar sind, werden nicht explizit Miniatures but which can still be played thanks to
erratiert. their character card are expressly not included in
the errata.
“...Der Charakter kann keinen Befehl erhalten und The character cannot be given an order and cannot
kann nicht von der Aktion Sammelruf profitieren” be rallied with a rallying cry.
durch with
RUNDUMSCHLAG S. 45 Ersetze
durch
Ersetze: Replace:
Der Befehl beeinflusst immer alle Charaktere, die The order always applies to all characters who are
sich in Reyh und Glied Formation befinden. in rank and file.
Durch: with:
Der Befehl oder eine durch Abwarten ausgelöste The order or a reaction triggered by a wait action
Reaktion beeinflusst immer alle Charaktere mit always applies to all characters who are subject to
dieser Regel, die sich zusammen im selben this rule, are in the same cluster, and are in direct
Getümmel und in direktem Basenkontakt base-to-base contact with each other.
miteinander befinden.
Ersetze:
Nahkampfattacken. „Alle Charaktere, die sich in
derselben Reyh und Glied Formation befinden,
geben einem Angreifer bereits Unterstützung,
wenn sie sich mit ihm in Basenkontakt befinden.“
Durch:
Nahkampfattacken. „Alle Charaktere, die sich in
derselben Reyh und Glied Formation befinden,
geben einem Angreifer aus dieser Formation
bereits Unterstützung, wenn sie sich mit ihm in
Basenkontakt befinden.“
Streiche: Remove:
Jeder Loa ist an einen Verfluchten Pfeil gebunden Each loa is bound to a cursed dart and can thus be
und kann damit nur einmal pro Spiel benutzt used only once per game.
werden.
Ersetze: Replace:
Ein Pulverfass wird „abgefeuert”, indem es mit A powder keg is “fired” by using a complex action to
einer Komplexen Aktion, in einer geraden Linie,... roll it in a straight line…
Durch: With:
Ein Pulverfass wird „abgefeuert”, indem es mit A powder keg is “fired” by using a simple action to
einer Einfachen Aktion, in einer geraden Linie,... roll it in a straight line…
- Besitzt die Waffe zusätzlich die - If the weapon also has the artillery
Waffeneigenschaft Artillerie, dann kann trait, the aiming point cannot be
sich der Zielpunkt nicht innerhalb eines inside a piece of scenery with the
Geländestücks mit der Geländeart building terrain type.
Gebäude befinden.
LIM LIM
TESSA: TESSA:
Ersetze: Replace
- 1 + Söldner - 1+ mercenaries
Durch: With:
- 1 + Söldner (Wenn es nicht anders angegeben ist, - 1+ mercenaries (unless expressly stated otherwise,
zählen Söldner als Spezialisten und dürfen nur mercenaries count as specialists and each of them
einmal pro Mannschaft angeheuert werden) may only be hired once per crew)
SÖLDNER
S.63, Anheuern
Ersetze:
- 1 + Söldner
Durch:
- 1 + Söldner (Wenn es nicht anders angegeben ist,
zählen Söldner als Spezialisten und dürfen nur
einmal pro Mannschaft angeheuert werden)
SOL - ROJA
S.64-65: Füge zu den Sonderregeln hinzu:
„Befehl“
PIR - FURY
S.26: Ändere die Waffenstärke ihrer Zweihändigen
Waffe von 6 (Buch) auf 7 (Karte). Die
ausgelieferte, gedruckte Karte ist korrekt
MYS - EUGEN
S.86: Füge Anmerkung hinzu: „t
AMA - QUECHOLLI
Ändere den Namen auf der Rückseite der
Charakterkarte zu QUECHOLLI
GOB - AMPARA
S.108: Streiche bei Sonderregeln „Block, Feige,
Maskerade, Verwandt (Tarro)“ die Sonderregel
„Block“: „Feige, Maskerade, Verwandt (Tarro)“
sowohl im Buch als auch auf der ausgelieferten
Charakterkarte.
Ersetze:
Bolgod und Golotag müssen zusammen
angeheuert werden und zählen als eine Auswahl
an Spezialisten.
Durch:
Bolgod und Golotag dürfen zusammen angeheuert
werden und zählen dann als eine Auswahl an
Spezialisten.
Ersetze
“Jede Mannschaft erhält für jeden Charakter, den
sie zu Beginn einer Runde auf dem Spielfeld hat,
einen Verkatert-Marker.”
durch:
“Jede Mannschaft erhält für jeden Charakter, den
sie zu Beginn einer Runde auf dem Spielfeld und
noch keinen Sauren Hering verspeist hat, einen
Verkatert-Marker.”
Ersetze: Replace:
Ein zu Beginn des Spiels ausgewählter Charakter One of the crew’s characters, chosen at the start of
darf niemals das Ziel einer Fernkampfattacke the game, may never be the target of a ranged
werden, ohne dabei einen Bonus durch Gelände attack without getting a D-bonus from terrain.
auf sein Attribut V zu erhalten. With:
Durch: One of the crew’s characters, chosen at the start of
Ein zu Beginn des Spiels ausgewählter Charakter the game, may never be the target of a ranged
darf niemals das Ziel einer Fernkampfattacke, attack without getting a D-bonus from terrain,
ausgenommen Steilfeuerwaffen, werden, ohne unless the attack is made with a high-angle-fire
dabei einen Bonus durch Gelände auf sein Attribut weapon.
V zu erhalten.
durch
IMP – IXTLINAHUI
KARTE, Seite 12: Ersetze auf der Karte
“Kampferfahren” durch “Gewieft”
PIR - TIZIA
KARTE, Seite 21: Füge zu den
Waffeneigenschaften der Fernkampfwaffe Oregano
“Steilfeuerwaffe” hinzu
ASS - FIANCCATO
SONDERREGELN, Seite 54: Füge zu den
Sonderregeln “Späher” hinzu
1: BEW +2/+4
Durch
2: BEW +2/+4
Summon ( ), p. 11
Ausbruch S.21 Rechte Spalte, Spielfeldaufbau: Breakout, p. 21, right-hand column, Battlefield
setup
Ersetze
Replace
“Alle Türen der Zellen sind fest verschlossen und
können nur von der Wachmannschaft oder mit “All of the cell doors are locked and can only be
dem Schlüssel geöffnet werden. Alle Türen haben opened by the guards or with the key. All doors are
eine Breite von etwa 5 cm und können somit auch ca. 5 cm wide and can therefore also be used by
von Charakteren, die Groß sind, durchquert large characters. The two doors of the guardroom
werden. Die beiden Türen des Wachraums sind are open.”
nur angelehnt, zählen also als offen.”
with
durch
“All of the cell doors are locked and can only be
“Alle Türen der Zellen sind fest verschlossen und opened by the guards or with the key. All doors are
können nur von der Wachmannschaft oder mit ca. 3 cm wide and can therefore also be used by
dem Schlüssel geöffnet werden. Alle Türen der large characters. The two doors of the guardroom
Zellen haben eine Breite von etwa 3 cm und are ca. 5 cm wide (i.e. 10 cm in total) and are open.”
können somit auch von Charakteren, die Groß sind,
durchquert werden. Die beiden Türen des
Wachraums haben eine Breite von etwa 5 cm (also
insgesamt 10 cm) und sind nur angelehnt, zählen
also als offen.”
Ergänze am Ende:
Beispiele:
with
“Heightened awareness
Trait
This character has an arc of vision of 360°. Moreover,
they do not suffer the -1 D penalty when being
attacked in the back.”
“Watchful”
with
“Heightened Awareness”
Rostiges Cinqueda, rechts; Dolch, links “Rusty Cinqueda, right; Dagger, left“
durch with
Rostiges Cinqueda, Seelenschwund (2), rechts; “Rusty Cinqueda, Soul sucker (2), right;
Dolch, links
Dagger, left”
Diese Aktion verbindet einen Sturmangriff This action combines a charge with a ranged
mit einer Fernkampfattacke. Bevor der attack. Before the character executes the
Charakter den Sturmangriff durchführt, darf charge, they may carry out one ranged attack at
er eine Fernkampfattacke auf kurze short range, subject to -1 A, against the target of
Reichweite mit -1 A gegen das Ziel seines their charge. The ranged weapon must be ready
Sturmangriffes durchführen. to be used, of course.
Wenn die Fernkampfattacke das Ziel des If the ranged attack takes the charge’s target out
Sturmlaufs ausschaltet oder dieses durch eine of action, the attacker must execute their
Flucht oder Reaktion oder eine zu geringe movement to its full extent. The same applies if
Bewegungsweite nicht mehr erreichbar ist, the attacker fails to reach the target because the
dann muss der Charakter seine Bewegung target flees, reacts and moves out of range or
vollständig zu Ende führen. the attacker simply cannot move far enough.
Die ST-Wert in beiden Armen ist jeweils 2 / *. “Both arms have an ST value of 2/*, with * being the
Dabei wird * durch seine aktuelle Moral ersetzt. character’s current morale.“
durch with
Der ST-Wert in beiden Armen ist jeweils 2 / *. “The * in the character’s ST values is replaced by
Dabei wird * durch seine aktuelle Moral ersetzt, their current morale, which cannot be modified
die nicht weiter modifiziert werden kann. further.”
FF049 - TEERJACKE
Ersetze Rudergänger durch Ruderer.
FF049 - AKROBAT
Ersetze Akrobat durch Akrobatik.
Frage: Im Grundregelwerk der 2. Edition auf Seite Question: On page 7 of BB2 it says under “Initiative”:
13 unter 4. steht im Kästchen mit der Initiative: "Die “The players draw a fate card each and add the
Spieler ziehen eine Schicksalskarte und addieren die morale value of their crew’s leader or the leader’s
Moral ihres jeweiligen Anführers oder dessen stand-in.”
Stellvertreters."
Weiter wird dort auf den Stellvertreter nicht The stand-in is not further defined. The first edition
eingegangen. In der ersten Edition gab es dazu noch rules said to use the character with the next-highest
eine Bemerkung, dass der Charakter mit der morale value, which, in my opinion, is not ideal
höchsten Moral genommen wird, was ich persönlich because then you might be better off having no leader
suboptimal finde, da es dann besser ist, gar keinen than an injured one.
Anführer zu haben als einen verletzten.
Wie ist es denn nun in der 2. Edition? What do the 2nd edition rules say?
ANTWORT: Der Stellvertreter ist zunächst der Answer: The stand-in is the lieutenant, followed by
Lieutenant, dann der Sergeant. Sollte kein the sergeant. Should you not have any characters
Charakter mit dieser Sonderregel vorhanden sein, with these traits in your crew, the character with the
so wird der Charakter mit der derzeit höchsten currently highest morale value in your crew is the
Moral in deiner Mannschaft für die Bestimmung leader’s stand-in. Even a weakened leader is still the
der Initiative genommen. Auch ein geschwächter leader and anything else would be outright mutiny.
Anführer ist immer noch ein Anführer. Alles A stand-in only takes over the helm if the leader is
andere ist Meuterei! Sobald dieser allerdings die completely out of action.
Segel streicht, übernimmt ein anderer Charakter
das Ruder – mit neuem Mut und dadurch meist mit
einer aktuell besseren Moral.
ABWARTEN: Darf der abwartende Charakter Wait: Can the waiting character execute attacks
Angriffe gegen ALLE feindlichen Charaktere oder against ANY opposing characters or only against the
nur gegen den die Abwarten Reaktion auslösenden character which triggers the waiting reaction?
Charakter ausführen?
ANTWORT: Nur gegen den auslösenden Charakter. Answer: They can only attack the character which
triggers the waiting reaction.
AUSTREIBUNG: Gilt bei der Austreibung die Expulsion: Do formidability and blood price apply
Dominanz und Blutschuld ebenfalls, oder nur bei der during an expulsion as well or do they only matter for
Anrufung? invocations?
DECKUNG UND SCHABLONE: Ich schieße schräg Cover and template: I shoot at an angle at a
auf einen Charakter, der hinter einer Hauswand character who is behind a wall, looking straight at it.
steht und an die Wand schaut. Lege ich die When checking for cover, do I place the template at
Schablone an die nächste Seite des Charakters an, the target’s nearest base edge or at the target’s
um zu sehen ob er Deckung bekommt, oder an die nearest visible base edge?
nächste sichtbare Seite?
ANTWORT: Die Schablone wird im 90-Grad Winkel Answer: When checking for cover, the template is
zur Sichtlinie zentral auf der Zielminiatur platziert placed at 90 degrees to the LOS, with the centre of
um die Deckung zu bestimmen. the template on the centre of the base.
ANTWORT: Jede Fernkampfwaffe mit einem ANSWER: Every ranged weapon which has an
EX-Wert anstelle eines FERN-Wertes, wird wie EX-value instead of a RAV-value is treated as a
eine Steilfeuerwaffe behandelt. (Siehe hierzu GRB high-angle-fire weapon (see BBP 66 “Hit”).
S62. „Getroffen“ 6.+7.Absatz.)
If the “surprise” event card causes the bomb
Explodiert die als Kanonenkugel getarnte Bombe camouflaged as a cannonball to explode in its
bei der Ereigniskarte „Überraschung“ in der Hand bearer’s hand, damage is determined with the listed
des Trägers, findet sofort eine Schadensermittlung values as soon as the blast template is placed. All
mit den angegebenen Werten statt, nachdem die characters under the template are hit. All rules for
Schablone platziert wurde. Alle Charaktere unter determining damage from a high-angle-fire weapon
der Bombe werden „getroffen“. Alle Regeln für eine apply with the exception of the “additional effect”
Schadensermittlung bei einer Steilfeuerwaffe (BBP 67), because there was no hit determination.
setzen ein, bis auf den Abschnitt „Zusätzlicher
Effekt“ (GRB S.63), da keine Trefferermittlung If the character manages to spot the bomb for what
stattgefunden hat. it is before it explodes, the bomb deviates as per the
rules on the event card and explodes afterwards.
Schafft es der Charakter die Bombe zu entdecken, The compass rose is placed by the player who played
weicht die Bombe, den auf der Karte the event card.
entsprechenden Regeln ab und explodiert dann.
Die Windrose platziert der die Ereigniskarte
ausgespielt habende Spieler.
ANTWORT:
GETÜMMEL:
GRB Seite 27, linke Spalte. “In seltenen Fällen kann
es passieren, dass Angreifer und Verteidiger aus
derselben Mannschaft kommen. Hier übernimmt
der gerade handelnde Spieler die Rolle des
Verteidigers, der Gegner die des Angreifers.”
EIGENSCHAFTEN TRAITS
BEFEHLSKETTE, SERGEANT, LIEUTENANT: Wenn Chain of command, Sergeant, Lieutenant: If there
sich in einer Mannschaft mehrere Sergeants are several sergeants in a crew, can all of them give
befinden, dürfen dann auch alle Befehle durch die orders via the chain of command?
Befehlskette geben?
ANTWORT: Nein. Es darf, wie bei der Regel Answer: No. Only one character can give orders as a
Sergeant beschrieben, immer nur ein Charakter sergeant at any one time, see the sergeant rule. If
zur Zeit die Eigenschaft Sergeant nutzen und that character is taken out of action, another
befehle geben. Dies gilt ebenso für Lieutenants. sergeant can take over. The same applies to
lieutenants.
KOPFGELD UND SAVAC: Wie ist der Bonus von +2 Bounty and Savac: What does the bonus of +2 ST (+1
ST bzw +1 ST zu verstehen? +0/+2 oder +2/+2 bzw. ST) mean? +0/+2 or +2/+2 (+0/+1 or +1/+1)?
+0/+1 oder +1/+1?
ANTWORT: +2 ST bzw. +1 ST beziehen sich auf Answer: +2 ST (+1 ST) refer to the attribute’s
den aktuellen Wert wie im Beispiel auf Seite 15 current value, just like the +1 A bonus on BBP 8.
GRB „Attribute senken und steigern“ +1 A.
Laut Regelbuch wird der Pool wird aufgelöst, wenn The rules say that the pool is dissolved when the last
der letzte Seelentreiber (kurzzeitig) ausscheidet. souldriver is (temporarily) taken out. But what
Aber was dann, bekommen Tumbe Charaktere happens then? Do numskull characters receive one
jeweils eine Aktion pro Runde oder können die gar action per round each or can they no longer do
nichts mehr machen? anything?
In den Regeln steht, dass der Pool aufgelöst wird und The rules say that the pool is dissolved and the actions
die Aktionen dann verteilt werden, wenn der still in it are distributed when the souldriver is taken
Seelentreiber raus ist. Aber wenn ohne Seelentreiber out. But if no new pool is generated when there is no
kein neuer Pool generiert wird, bekommen Tumbe souldriver, do numskull characters not receive any
ANTWORT: Ohne Aktionspool können Tumbe Answer: Numskull characters such as Sansâmes
Charaktere wie Sansâmes keine Aktionen cannot receive actions without a pool of actions, so
bekommen, also solltet ihr eure Seelentreiber gut you need to look after you souldriver(s).
schützen.
IN VINO OBLIVIO: Ich konnte "In Vino Oblivio" In vino oblivio: I couldn’t find “In vino oblivio” in the
weder im Regelbuch, noch im Mannschaftsbuch rulebook. Where is it?
finden. Wo versteckt es sich?
ANTWORT: In Vino Oblivio steht auch der Answer: In vino oblivio can be found on the back of
Charakterkarte von Aplantage. Aplantage’s character card.
DELORA WAITS - MUSIKERIN: Warum ist Delora Delora Waits – Musician: Why is Delora Waits not a
Waits keine Musikerin? Fast jedes Modell, das ein musician? Almost any model with an instrument is a
Instrument in den Händen hält, ist Musiker/in. Nur musician. Only the fool isn’t, but who’d take orders
der Narr ist auch keiner, aber wer würde schon from a fool? But if even Fonogra with their
Befehle von einem Narren annehmen? Aber wenn gramophone is a musician, then why not Delora as
sogar Fonogra mit ihrem Grammophon als well?
Musikerin zählt, warum nicht auch Delora?
ANTWORT: Ein Instrument macht noch lange Answer: Just because you have an instrument
keinen Musiker ;-) doesn’t mean you’re a musician. Moreover, Delora,
being a true artist, does not want to debase her craft
by using it to relay mundane orders.
ANTWORT: Wenn Ross und Reiter ihre Handlung Answer: If mount and rider start their round
als „reitend“ beginnen und (A) die erste Aktion “mounted” and (A) the rider’s first action is to
vom Reiter „Absteigen“ ist, verbleibt eine dismount, one action remains which one of the two
Aktion für entweder Ross ODER Reiter. Ist „Ab characters can execute. The other character has no
steigen“ (B) allerdings die zweite Aktion, nachdem action left. If (B) dismounting is the second action,
das Ross mit der ersten Aktion bereits gelaufen ist, after, e.g. the mount used the first action to move,
so endet für beide (nun getrennte) Charaktere die both of the newly-separated characters end their
Handlung, da sie „reitend“ in ihrer gemeinsamen active phase, because they used up their two actions
Handlung zwei Aktionen verbraucht haben. in their shared action phase while riding.
KÄPT’n ULGATS BOMBARDE: Ist die Bombarde Captain Ulgat’s cannonette: Is the cannonette no
keine schwere Waffe mehr? longer a heavy weapon?
ANTWORT: Nein. Die Bombarde ist keine schwere Answer: Nope, it is not.
Waffe mehr
ROSS UND REITER & UMHAUEN: Wenn das Ross Mount and rider & Knock-over: If the mount is hit
von einer Waffe mit der Eigenschaft UMHAUEN by a weapon with the knock-over trait and enough
getroffen wird und genug Schaden angerichtet wird damage is inflicted to knock them over, what happens
um das ROSS umzuhauen, was passiert mit einem to the mounted rider?
darauf sitzenden REITER?
ANTWORT: Beide fallen um, da sie beritten als ein Answer: Both are knocked over because they count
Modell zählen. Dies gilt auch, wenn der Reiter as one model while mounted. This is also true, if the
getroffen und umgehauen wird. Die Miniaturen rider is hit and knocked over. The miniatures are
werden nach Wahl des Spielers ihrer Mannschaft laid down in base-to-base contact (their player
in Basenkontakt hingelegt und zählen immer noch chooses the exact position of the character who
als reitend/geritten, müssen also gemeinsam wasn’t directly hit). They still count as mounted and
aufstehen. so have to get up as one character.
NIRGENDWO SICHER und VERBERGEN: Ein No safe place and Hide: A character with the No safe
Charakter mit der Eigenschaft NIRGENDWO SICHER place trait shoots at a character with the hide trait
schießt auf einen Charakter mit der Eigenschaft who is in cover. Does the target receive the bonus for
VERBERGEN der in DECKUNG steht. Bekommt das the hide trait?
Ziel den Bonus von VERBERGEN?
ANTWORT: Nein Answer: No, they do not. No hide bonus for them.
ANTWORT: Die Fässer bewegen sich die volle Answer: The kegs roll the entire distance and are
Distanz und werden nicht von not influenced by terrain traits.
Geländeeigenschaften beeinflusst.
BEKANNT IN ALLEN GASSEN: Darf ich mit Dezette KNOWN ALL OVER TOWN: Can Dezette hire
auch Söldner anheuern die explizit nicht für Piraten mercenaries who expressly do not fight for pirate
kämpfen? crews?
IN REYH UND GLIED. Was passiert wenn eine Reyh RANK AND FILE. What happens when a rank and file
und Glied Formation einen Moraltest gegen einen formation fails a morale test because a fearsome
furchterregenden Charakter verpatzt, der die character attacks the formation? Is just one character
Formation angreift? Verfällt nur eine Figur in Panik in panic or is the entire formation affected?
oder die komplette Formation?
ANSWER: Only the character against whom the
ANTWORT: Nur der Charakter, auf den der attack was announced must take the morale test
Angriff angesagt wurde, muss einen, durch einen when attacked by a fearsome character, not the
furchterregenden Charakter verursachten, entire formation.
Moraltest ablegen und nicht die Formation. If the attacked character fails the morale test, only
Besteht der angegriffene Charakter den Moraltest that character is in panic.
nicht, so verfällt nur dieser Charakter in Panik.
Wird der Charakter dann zum Zombie oder Answer: Even a shadow character is turned into a
Schemen oder beides? zombie by the mysterious and powerful zombie
octopus aura. They do not get turned into a Wisp.
ANTWORT: Nein.
LOA LOA
MAINVISIBLE: Kann der Loa auch schwere Waffen Mainvisible: Does this loa also affect heavy weapons?
entladen?
ANTWORT: Den Bonus bekommt der Charakter Answer: The character receives the bonus as soon as
sobald die Karte „ausgespielt“ wurde. Er hält bis they “play” the card. The bonus lasts until the end of
zum Ende des Spiels, bis der Charakter the game, until the character is taken out of action,
kampfunfähig ausgeschieden ist oder bis die Karte or until the card is removed by any other means,
auf andere Weise wieder entfernt wird. whatever comes first.
Der Angreifer sagt die Aktion an, eine Sichtlinie I announce the charge while having LOS to the target.
existiert. Dann wird der dreischwänzige Affe gespielt The three-tailed monkey is played and removes LOS. Is
und die Sichtlinie existiert nicht mehr. Wird die the action cancelled or can the attacker simply turn
Aktion jetzt abgebrochen oder kann sich der and start running?
Angreifer einfach drehen und loslaufen?
ANTWORT: Der dreischwänzige Affe wirkt sich ANSWER: The three-tailed monkey does not affect
nicht auf eine bereits angesagte Aktion aus. Die an action which has already been announced. The
Drehung erfolgt nachdem die angesagte Aktion turn is executed after the announced action has
vollständig abgehandelt wurde. been executed in full.
ANTWORT: Jede Fernkampfwaffe mit einem ANSWER: Every ranged weapon which has an
EX-Wert anstelle eines FERN-Wertes, wird wie EX-value instead of a RAV-value is treated as a
eine Steilfeuerwaffe behandelt. (Siehe hierzu GRB high-angle-fire weapon (see BBP 66 “Hit”).
S62. „Getroffen“ 6.+7.Absatz)
If the “surprise” event card causes the bomb
Explodiert die als Kanonenkugel getarnte Bombe camouflaged as a cannonball to explode in its
bei der Ereigniskarte „Überraschung“ in der Hand bearer’s hand, damage is determined with the listed
des Trägers, findet sofort eine Schadensermittlung values as soon as the blast template is placed. All
mit den angegebenen Werten statt, nach dem die characters under the template are hit. All rules for
Schablone mittig auf der Base platziert wurde. Alle determining damage from a high-angle-fire weapon
Charaktere unter der Bombe werden „getroffen“. apply with the exception of the “additional effect”
Alle Regeln für eine Schadensermittlung bei einer (BBP 67), because there was no hit determination.
Steilfeuerwaffe setzen ein, bis auf den Abschnitt
„Zusätzlicher Effekt“ (GRB S.63), da keine If the character manages to spot the bomb for what
Trefferermittlung stattgefunden hat. it is before it explodes, the bomb deviates as per the
rules on the event card and explodes afterwards.
Schafft es der Charakter die Bombe zu entdecken, The compass rose is placed by the player who played
weicht die Bombe, den auf der Karte the event card.
entsprechenden Regeln ab und explodiert dann.
Die Windrose platziert der die Ereigniskarte
ausgespielt habende Spieler.
SCHICKSALSSCHLAG: Auf der Karte steht, dass die GLIMPSE OF FATE: It says on the card that the card
beiseite gelegte Karte "einmal anstelle einer zu which is put aside "can be used once instead of
ziehenden Schicksalskarte" genutzt werden kann. drawing a fate card". Does this apply only to cards
ANTWORT: Die Ereigniskarte Schicksalschlag darf ANSWER: the Glimpse of fate event card may only
nur anstelle einer eigenen Schicksalskarte gespielt be played instead of an own fate card, not instead of
werden und nicht anstatt einer gegnerischen. one drawn by an opponent.
SZENARIEN SCENARIO
SZENARIO: ANGRIFF DER ZOMBIEOKTOPUSSE:
Wurde beim Szenario "Angriff der Zombieoktopusse"
bei den Werten der namensgebenden
Zombieoktopussen der Widerstandswert von W4
vergessen?
ANTWORT: Die Vorgabe an Geländeteilen ist meist Answer: The number of items of scenery is usually
auf 6-12 eingeschränkt, da die Szenarien mit set to 6-12, because that is the number with which
dieser Anzahl getestet wurden. Gerne dürft ihr die we tested the scenarios. You are welcome to play
Szenarien mit mehr Geländeteilen spielen. Achtet with more terrain on the table, but please make sure
nur darauf, dass die Sonderregeln der Szenarien that the scenario special rules still work (i.e. that
trotz des zusätzlichen Geländes noch funktionieren there is enough room to move rats or zombie
(also beispielsweise genug Platz für die Bewegung octopuses, that markers are not placed on buildings
von Ratten oder Zombieoktopussen bleibt, Marker which are too high, etc.).
nicht auf zu hohen Gebäuden platziert werden
usw.).
CHARAKTER-, AUSRÜSTUNGS-, LOA- und Character cards, Equipment cards, Loa cards, Fate
SCHICKSALSKARTEN: Kann ich mit den alten cards: Can I play second edition with the card sets
Kartensets spielen, oder stoße ich da auf Probleme? from 1st edition or will that cause problems? Is that
Ist es erlaubt? allowed?
ANTWORT: Generell haben wir mit der zweiten Answer: The second edition cards have changed
Edition Freebooter’s Fate ein neues Kartendeck compared to 1st edition. For example, fate cards now
eingeführt, welches leicht bis stärker an die zweite have a treasure chest symbol on the “2” as well, all
Edition angepasst wurde. So haben bei den special symbols were removed from hit location
Schicksalskarten die Karten mit der „2“ ebenfalls cards, equipment cards, loa cards and character
ein Schatz-Symbol, die Trefferzonenkarten haben cards have had numerous small but significant
jegliche Sondersymbole verloren, Ausrüstungs-,
Freebooter‘ Fate #2 FAQ/Errata – 2023-02-03 Seite 27 von 29
Loa- und Charakterkarten wurden überarbeitet bei changes to their values, affecting the balancing and
den Werten, dem Balancing und letztendlich auch the hire fees.
bei der Heuer.
Erlaubt ist soweit alles, wenn ihr euch However, the changes are not so far-reaching as to
untereinander einig seid. make them fundamentally incompatible, so as long
as you and your opponent agree, you can play with
the old cards.
Auf offiziellen Turnieren – und wohl auf den However, all official tournaments, and we presume,
meisten anderen – gelten allerdings die offiziellen most unofficial ones, will only allow the second
und aktuellen Kartensets. edition cards.
Zudem werden nur Kartensets der zweiten Edition Moreover, from now on only the second edition sets
supported, ggfls. erratiert und weiterentwickelt. will be supported, corrected if necessary, and
developed further.
VERWENDUNG VON AUSRÜSTUNGSKARTEN: Kann Equipment cards: Can a character take the same
ein Charakter mehrfach den gleichen item of equipment several times?
Ausrüstungsgegenstand mitnehmen?
Konkret geht es um die Kartusche. Dürfte mein Krud For example, could I give Krud 3 cartridges to speed
3x die Kartusche mitnehmen, um das Nachladen up his reloading or can he carry just one of them?
etwas zu beschleunigen, oder nur einmal?
ANTWORT: GRB S65 13.2 Ausrüstungskarten „… Answer: BBP 71 13.2 Equipment Cards: “Each
Jede Ausrüstungskarte muss zu Beginn des Spiels equipment card has to be assigned unambiguously
eindeutig einem Charakter zugeordnet werden, to a single character at the beginning of the game by
indem sie einfach unter oder neben die putting it underneath or next to the character’s card.
Charakterkarte gelegt wird. Einem einzelnen Up to there equipment cards can be assigned to a
Charakter können bis zu drei Ausrüstungskarten single character if the equipment card usage
zugeordnet werden, wenn die conditionsTM allow this.”
TM
Ausrüstungskarten-Nutzungsbedingungen dies
zulassen.“
Die Ausrüstungskarte muss physisch vorliegen, The equipment card must be physically available but
kann allerdings mehrfach gemäß der can be assigned multiple times as stated in the
Ausrüstungskarten-NutzungsbedingungenTM equipment card usage conditionsTM. You have to
verteilt werden. Die Karte ist jedoch für den have at least one physical copy of the card because
Regeltext einmal erforderlich. of the rules on it.
Die Karte „Kartusche“ kann also einem Charakter Accordingly, the “Cartridge” card can be assigned to
wie Krud und z.B. über eine Notiz oder einen a character like Krud and even other characters up
Marker sowohl Krud (bis zu 3 mal) als auch einem to the three times per character. Just use notes or
weiteren Charakter zugeordnet werden. markers when you run out of physical cards.
LIM LIM
LA PELOTERA: Zählt die Regel Publikum Anheizen LA PELOTERA: Does the Stir up spectators rule only
nur für Ironball Spiele oder auch für reguläre apply to Ironball games or does it work in normal
Partien? Freebooter’s Fate games as well?
ANTWORT: Nein, du kannst die Sonderaktion ANSWER: Stir up spectators is a simple action in a
Publikum anheizen nicht in einer normalen game of Ironball. In a regular FF game, Stir up
Freebooters Fate Partie verwenden. Aber du darfst spectators is a complex action: you receive an event
zu Beginn der Partie eine Ereigniskarte und darfst card at the beginning of the game and may once per
einmalig im Spiel beim Zug einer Ereigniskarte game draw two cards when called upon to draw an
zwei Karten ziehen. event card.
JEBEDIA BOWYN, LE GRANDE CALMAR UND JEBEDIA BROWN, LE GRANDE CALMAR, AND
ZOMBIEOKTOPUS: Erhält man JEDES MAL 25 ZOMBIE OCTOPUS: Do you receive 25 glory points
Ru(h)mpunkte für das Ausschalten eines EACH TIME you take an opposing zombie octopus out
gegnerischen Zombieoktopus? of action?
ANTWORT: Ja. Man erhält jedes Mal 25 ANSWER: Yep. You receive 25 glory points each
Ruhmpunkte, da die Zombieoktopusse jedes Mal time. Once taken out, the zombie octopuses have to
neu beschworen werden und es sich somit um be summoned again, making them effectively new
neue Charaktere handelt. characters.