Sie sind auf Seite 1von 8

BUSINESS

ENGLISCH Formelle schriftliche Kommunikation


folgt vielen Regeln. Der tolingo-
SO SCHREIBST DU ENGLISCHE Ratgeber zeigt dir, wie du
professionelle Briefe und E-Mails auf
E - MAILS UND BRIEFE Englisch schreibst.

DREI EINFACHE TIPPS


Wenn wir schriftlich kommunizieren und dann
noch in einer Sprache, die nicht unsere
Muttersprache ist, neigen wir alle dazu, uns
unnötig kompliziert auszudrücken. Diese 3
Tipps helfen dir, dies zu vermeiden.

1. Schreibe kurze Sätze, vor allen Dingen


in der E-Mail-Kommunikation.

2. Verwende die Phrasen aus diesem


Ratgeber. Erfinde keine eigenen.

3. Versuchen nicht, direkt aus dem


Deutschen zu übersetzen – überlasse
das den professionellen Übersetzern.

1
DIE RICHTIGE ANREDE
ENGLISCH DEUTSCH
To whom it may concern - Sehr geehrte Damen und Herren,
eigentlich: an den, den es betrifft
Dear Sir or Madam - Sehr geehrte Damen und Herren
Dear Mr/Ms - Sehr geehrte/r
Dear John/Sarah - Liebe/r
Hi / Hello John / Sarah - Hallo

TERMINE VEREINBAREN

ENGLISCH DEUTSCH
I would welcome the opportunity to meet - Ich würde sehr gerne die Gelegenheit nutzen,
with you in person. Sie zu einem persönlichen Gespräch zu treffen.
Would you like to get together for lunch / - Könnten wir uns einmal zum Mittag / auf
coffee / dinner to discuss this in person? einen Kaffee / zum Essen treffen, um diese
Thematik genauer zu erörtern?
When are you free this week? - Wann passt es Ihnen diese Woche?
It would be great if we could arrange to - Es wäre schön, wenn wir es schaffen könnten
meet sometime. When are you available? uns zutreffen. Wann passt es Ihnen?

UM INFORMATIONEN BITTEN
ENGLISCH DEUTSCH
I would be grateful if you would send - Ich wäre Ihnen sehr dankbar, wenn Sie mir
me some information on… einige Informationen bezüglich … zusenden
könnten.
I would be interested to find out more - Ich wäre an weiteren Informationen über
about your products / your services / Ihre Produkte / Ihre Dienstleistungen / Ihre
your offers. Angebote interessiert.
Please could you send me… - Könnten Sie mir…
a brochure / a catalog / your current - eine Broschüre / einen Katalog / Ihre aktu-
price list? elle Preisliste zusenden?

Übersetzungsbüro tolingo | www.tolingo.com | Tel.: +49 6379 5300 37 2


AUF ANHANG/ ANLAGE HINWEISEN
ENGLISCH DEUTSCH
Please find attached… - Im Anhang finden Sie … auf Englisch
Please find enclosed… - In der Anlage finden Sie …

JEMANDEN EINLADEN
ENGLISCH DEUTSCH
You are warmly invited to… - Sie sind ganz herzlich eingeladen zu …
I would be delighted if you would join - Ich würde mich sehr freuen, wenn Sie unse-
us / me for… rer / meiner Einladung folgen würden und
wir/ ich Sie bei … begrüßen dürfen / darf.
Would you like to… - Würden Sie …

SICH FÜR EINLADUNGEN BEDANKEN, ABSAGEN/ZUSAGEN/


TERMINE FESTLEGEN
ENGLISCH DEUTSCH
Thank you very much for your kind in- - Vielen herzlichen Dank für Ihre Einladung zu …
vitation to…
Unfortunately, I have a previous enga- - Leider habe ich an dem Tag schon einen Termin
gement on that day and won‘t be able und habe deshalb keine Zeit.
to come.
I would be delighted to come and am - Ich möchte sehr gerne teilnehmen und freue mich
looking forward to seeing you. darauf, Sie zu treffen.
Please let me know if Monday suits - Bitte lassen Sie mich wissen, ob es Ihnen am
you. Montag passt.
Please let me know if Tuesday at 9:00 - Bitte lassen Sie mich wissen, ob es Ihnen am
AM would be convenient for you. Dienstag um 9 Uhr passt.

Übersetzungsbüro tolingo | www.tolingo.com | Tel.: +49 6379 5300 37 3


POSITIVE NACHRICHTEN MITTEILEN
ENGLISCH DEUTSCH
We are pleased to inform you that… - Wir freuen uns Ihnen mitteilen zu können, dass …
We are pleased to announce… - Wir freuen uns bekannt geben zu können …
I am writing to let you know the good - Ich möchte Ihnen die gute Nachricht mitteilen, dass …
news that… - It is our pleasure to…Wir freuen uns …
It is our pleasure to…

ETWAS ANFORDERN/ BESTÄTIGEN


ENGLISCH DEUTSCH
I would be grateful if you would… - Ich wäre Ihnen dankbar, wenn Sie…
Would you / Could you please… - Würden / Könnten Sie bitte…
It would be great if you would… - Es wäre toll, wenn Sie…
I am pleased to confirm that… - Ich freue mich, Ihnen mitteilen zu können…
I just wanted to… - Ich wollte …
confirm the meeting / our appointment - nur den Termin / unsere Verabredung bestätigen.

SCHLECHTE NACHRICHTEN MITTEILEN


ENGLISCH DEUTSCH
I (deeply) regret to inform you that… - Ich bedauere Ihnen mitteilen zu müssen, dass …
Unfortunately we have no choice but to… - Bedauerlicherweise haben wir keine andere Wahl
We are sorry but… als …
- Es tut uns leid, aber …

2
Übersetzungsbüro tolingo | www.tolingo.com | Tel.: +49 6379 5300 37 4
JEMANDEN BEGLÜCKWÜNSCHEN
ENGLISCH DEUTSCH
I would like to wish you a very happy… - Ich möchte Ihnen herzlichst zum …
birthday / anniversary - Geburtstag / Jubiläum gratulieren.
I am writing to send you my warmes - Auf diesem Wege möchte ich Ihnen meine
congratulations on… besten Glückwünsche übermitteln zu …
your promotion /anniversary / new - Ihrer Beförderung / Ihrem Jubiläum / Ihrem
venture / new job. neuen Projekt / Ihrem neuen Job.
I wish you all the best for… - Ich wünsche Ihnen alles Gute …
your retirement / new job. - für Ihre Pensionierung / in Ihrem neuen Job

SICH BEDANKEN, BESCHWEREN, ENTSCHULDIGEN


ENGLISCH DEUTSCH
I would like to express my sincere - Ich möchte Ihnen meinen tiefen Dank aus-
thanks for… sprechen für …
I am deeply grateful for… - Ich bin zutiefst dankbar für …
Thanks very much for… - Vielen Dank für …
Your product / your service regretably - Ihr Produkt / Service hat leider nicht meinen
did not meet my expectations. Erwartungen entsprochen.
I am (deeply) disspointed in… - Ich bin absolut unzufrieden mit …
I regret that I must call your attention - Ich bedauere Ihnen mitteilen zu müssen,
to… dass …
I would be grateful if you could look - Ich wäre Ihnen dankbar, wenn Sie sich fol-
into this. gendes noch einmal ansehen könnten.
Please accept my sincere apologies - Ich bitte Sie aufrichtig um Entschuldigung
for… für …
the misunderstanding / the mistake. - dieses Missverständnis / diesen Fehler.
I apologise for any inconvenience that - Ich entschuldige mich für alle Unannehm-
this may cause / have caused. lichkeiten, die Ihnen hierdurch möglicher-
weise entstanden sind / entstanden sind.
I am very sorry about… Ich bedauere, dass …
Sorry about… Entschuldigen Sie bitte …
the mix up / misunderstanding / mis- die Verwirrung / das Missverständnis / den
take. Fehler

2
Übersetzungsbüro tolingo | www.tolingo.com | Tel.: +49 6379 5300 37 5
SICH AUF ETWAS BEZIEHEN
ENGLISCH DEUTSCH
I am writing to enquire about… - Ich würde gerne ein paar Informationen über … erhalten
I am writing to request… - Gerne würde ich von Ihnen …
I am writing in reference to your… - Bezugnehmend auf …
letter dated… - Ihren Brief vom …
advertisement - Ihr Angebot
enquiry - Ihre Anfrage
Further to our telephone conversa- - Bezugnehmend auf unser Telefonat / Gespräch / Meeting
tion / meeting / discussion… / Besprechung …

ADRESSÄNDERUNG
ENGLISCH DEUTSCH
I am writing to inform you of my new - Hiermit möchte ich Ihnen meine neue ab dem
address which will take effect from the 29. März gültige Adresse mitteilen …
29th of March…
With effect from 3 July 2021, our new - Ab dem 3. Juli 2021 lautet unsere neue
address is: … Adresse: …
As of 3rd November, our new address - Ab dem 3. November lautet unsere neue Ad-
is: … resse: …

JEMANDEM SEINE E - MAIL ADRESSE MITTEILEN


ENGLISCH DEUTSCH
Please note that I have a new e-mail - Bitte beachten Sie, dass ich eine neue E-Mail-
address. Adresse habe.
You can contact me at the following - Sie können mich unter folgender E-Mail-
e-mail address: Adresse erreichen:
Please note my new e-mail address as - Bitte nehmen Sie meine neue ab dem 12.
of 12 December: xy@xxx.net Dezember gültige E-Mail-Adresse zur
Kenntnis: xy@xxx.net

2
Übersetzungsbüro tolingo | www.tolingo.com | Tel.: +49 6379 5300 37 6
ABWESENHEITSNOTIZ
ENGLISCH DEUTSCH
Please note that I will be out of of- - Bitte nehmen Sie zur Kenntnis, dass ich
fice from… until… and will not be che- vom … bis zum … nicht arbeite und meine
cking my e-mail. I will deal with any E-Mails nicht abrufen werde. Nach meiner
messages when I return. Rückkehr werde ich alle eingegangenen E-
Mails bearbeiten

E - MAIL SMALL TALK


ENGLISCH DEUTSCH
How are you? - Wie geht es Ihnen ?
I hope you are well. - Ich hoffe, alles läuft soweit gut.
It was good to… - Es war schön,
see you at… / talk to you on…. - Sie bei … zu treffen / mit Ihnen über … zu
sprechen.
I hope you enjoyed the conference / - Ich hoffe, Sie haben auf der Konferenz viel
our holiday / the party. neuen Input bekommen / Ihren Urlaub ge-
nossen / sich auf der Party amüsiert.

2
Übersetzungsbüro tolingo | www.tolingo.com | Tel.: +49 6379 5300 37 7
ENGLISCHE SCHLUSSFORMELN
ENGLISCH DEUTSCH
If you have any further questions, - Wenn Sie weitere Fragen haben, zögern Sie
please don’t hesitate to contact me. bitte nicht, mich zu kontaktieren.
Please feel free to call me on (tele- - Sie können mich auch jederzeit telefonisch
phone) or at (email), if you require any oder per E-Mail erreichen, wenn Sie noch
further information. weitere Informationen benötigen sollten.
I would be grateful if you would get - Ich wäre Ihnen dankbar, wenn Sie sich so
in touch with me (as soon as possi- schnell wie möglich mit mir in Verbindung
ble). You can reach me on (…) setzen könnten.
I very much look forward to hearing - Ich freue mich darauf, von Ihnen zu hören.
from you.
I look forward to working with you in - Ich freue mich darauf, mit Ihnen zukünftig
the future. zusammenzuarbeiten.
Yours sincerely/ Yours faithfully/ Sin- - Mit freundlichen Grüßen
cerely yours,
Kind regards, - Viele Grüße
Best regards, - Beste Grüße
Best wishes, - Beste Grüße (informell)
All the best, - Alles Gute (informell)
Yours, - Ihr / Ihre (informell)
Thanks, - Vielen Dank!

*Bei den englischen Schlussformeln gilt


es auch die Unterschiede bei der Zeichen-
setzung zu beachten. Im Gegensatz zum
Deutschen wird im Englischen hinter der
Schlussformel ein Komma gesetzt!

2
Übersetzungsbüro tolingo | www.tolingo.com | Tel.: +49 6379 5300 37 8

Das könnte Ihnen auch gefallen