Sie sind auf Seite 1von 80

iNVÄTATI

, ,

GERMANA
SIMPLU $1 REPEDE

Curs intensiv

GHIO OE CONVERSATIE
,
••
SPRACHFUHRER

E D I T U R A

UNIVERSUL FAMILIEI ;
_. _ I
CUPRINS

Cuvant inainte ....................................................... 5

1. Formule de salut ............................................. 7


2. Formule de prezentare ................................... 8
3. Stabilirea unei intalniri ................................... 9
4. Noliuni de timp ............................................. . 10
5. Formule de scuze - regret - mullumire ...... 12
6. Ce inseamnä asta? ....................................... 13
7. Telefon ........................................................... 14
8. Drumul corect ................................................ 16
9. Cumpäräturi ................................................... 18
10. Autobuz - tren - avion ................................. 20
11. Hotel - gazdä ................................................. 23
12. Restaurant .......................................... ........... 25
13. Medic - farmacie ........................................... 32
14. m。セゥョ@ ............................................................ 35
15. Inscriplii ......................................................... 37

Dictionar german-romän .................................... 39

Dictionar romän-german .................. ;................. 57

3
cuvANT iNAINTE

Acest ghid de conversatie dore$te sä vä fie un


prieten de drum devotat in toate cälätoriile
dumneavoasträ prin Germania セゥ@ in täri in care se
カッイ「・セエ@ limba germanä.
Ghidul cuprinde principalele expresii セゥ@ cuvinte
pe care le-ati putea Tntrebuinta. Daca nu va amintiti
pe moment un termen sau 0 expresie , deschideti
ghidulla capitolul care vä intereseazä.
in cazul in care nu セエゥ@ sä pronuntati un cuvant,
arätati celui cu care vorbiti cuvantul respectiv in ghid
$i cu sigurantä cä vä va intelege.

5
..
1. FORMULE OE SALUT. BEGRUßUNG
Buna dimineata.I

Guten Morgen.

Buna ziua.
Guten Tag.

Buna seara.
Guten Abend.

Ce mai faceti?
,
Wie geht es Ihnen?

Foarte bine , multumesc.


I

Sehr gut, danke.

La revedere.
Auf Wiedersehen.

Pe curand .
Bis dann; bis bald.

7
2. FORMULE OE PREZENTARE •
VORSTELLEN

Ma numesc Peter.
Ich heiße Peter.

Scuzati-ma.
I

Entschuldigen Sie.

Cum va numiti? I

Wie heißen Sie?

Ma numesc ...
Ich heiße ...

O-Ie Schneider, vi-I prezint pe sotul meu / sotia mE


Herr Schneider, dies ist mein Mann / meine Frau.

Sunt Tncantat (m) / Tncantata (f) sa va cunosc.


Sehr erfreut, Sie kennenzulernen.

Cine e el / ea?
Wer ist das?

Este prietenul meu Peter (m) / prietena mea IIse (f


Das ist mein Freund Peter / meine Freundin /lse.

8
3. STABILIREA UNEI iNTÄLNIRI •
VERABREDUNGEN
Sä mergem la cafenea / la cinematograf?
Sollen wir ins Gafe / ins Kino gehen?
Sä mergem maine la restaurant?
Sollen wir morgen ins Restaurant gehen?
E 0 idee bunä.
Das ist eine gute Idee.
Cu pläcere.
Mit Vergnügen.
Pacat, nu sunt liber (m) / Iibera (f).
Schade, ich bin nicht frei.
Cand sä ne Intalnim?
Wann sollen wir uns treffen?
Ma Tntalnesc cu Dv. (cu tine ) in douazeci de minute /
la ora doua.
Ich treffe Sie (Dich) in zwanzig Minuten / um zwei Uhr.
Unde sä ne intalnim?
Wo sollen wir uns treffen?
Ne intalnim in foaier / Tn fata
, teatrului.
Wir treffen uns im Foyer / vor dem Theater.

. 9
4. NOTIUNI
, OE TIMP • ZEITANGABEI

saptamana aceasta diese Woche


luna aceasta diesen Monat
saptämana viitoare nächste Woche
luna viitoare nächsten Monat
ultima saptamana letzte Woche
ultima luna letzten Monat
lu ni Montag
marti Dienstag
miercuri Mittwoch
joi Donnerstag
vlnen Freitag
sambata Samstag
duminica Sonntag

ORA

la ora douä um zwei Uhr


doua §i un stert viertel nach zwei
doua §i jumatate halb drei
trei tara un stert viertel vor drei
doua §i cinci fünf nach zwei
doua §i zece zehn nach zwei
doua §i douazeci zwanzig nach zwei
doua セゥ@ douazeci §i cinci fünf vor halb drei
doua セゥ@ treizeci セゥ@ cinci fünf nach halb drei

10
4. NOTIUNI
, OE TIMP • ZEITANGABEN
trei tara douazeci zwanzig vor drei
trei tara cinci fünf vor drei
ora trei drei Uhr
astazi heute
len gestern

11
5. FORMULE OE SCUZE - REGRET .
MULTUMIRE
, • ENTSCHULDIGUNGE
- BEDAUERN - DANK

Scuzati-ma.
,
Entschuldigung.

Imi pare rau ca nu pot veni.


Es tut mir leid, dass ich nicht kommen kann.

Nu e grav.
Das ist nicht schlimm.

Nu face nimic.
Das macht nichts.

Multumesc.
,
Danke.

Multumesc mult.
I

Vielen Dank.

Ein ordine.
Das ist in Ordnung. (Bitte.)
in Germania se poate räspunde la 0 scuzä
sau la 0 multumire cu "bitte".
I

12
6. CE iNSEAMNÄ ASTA? •
WAS HEIßT DAS?
Poftim? Nu va Tnteleg.
Wie, bitte? Ich verstehe Sie nicht.

Va rog , repetati. (Spuneti inca odatä).


Bitte sagen Sie es nochmal. (Wiederholen Sie, bitte.)

Puteti vorbi putin mai rar?


Können Sie etwas langsamer sprechen?

Cum se spune aceasta in germana?


Wie heißt das auf Deutsch?

Cum se pronuntä cuvantul acesta?


Wie spricht man dieses Wort auf?

Vorbiti, aermana?
...,
Sprechen Sie Deutsch?

Eu nu vorbesc prea bine germana.


Ich spreche nicht sehr gut Deutsch .

13
7. TELEFON. TELEFON
Alo?
Hallo?
Peter Schneider la telefon.
Hier spricht Peter Schneider.
(Hier ist Peter Schneider.)
Dacä nu a räspuns cel cu care doriti sä vorbiti :

Potvorbicu Ingrid?
Kann ich, bitte, Ingrid sprechen?

Un moment.
Einen Augenblick.

lmi pare rau , Ingrid nu este.


Es tut mir leid, Ingrid ist nicht da .

Puteti sa reveniti mai tarziu?


, I

Können Sie später (noch einmal) anrufen?

Pot sa las un mesaj?


Kann ich eine Nachricht hinterlassen?

Aveti telefon?
I

Haben Sie Telefon?


Ce numar aveti?,
Wie lautet Ihre Telefonnummer?
14
7. TELEFON. TELEFON
Numärul meu este .. .
Meine Nummer ist ...

Puteti sä mä sunati la numarul acesta?


I ,

Können Sie mich unter dieser Nummer anrufen?

15
8. DRUMUL CORECT •
DER RICHTIGE WEG

Este 0 banca in apropiere?


Ist hier in der Nähe eine Bank?

Este langa ーッセエ。N@


Sie ist neben der Post.

Este vis-a-vis de ー。セエN@


Sie ist gegenüber der Post.

La dreapta / stanga.
Rechts. I Links.

Este in partea cealalta.


Sie ist dort drüen.

Drept inainte.
Geradeaus.

Cat de departe?
Wie weit entfernt?

Apraximativ 500 de metri.


Ungefähr 500 Meter.

Cinci minute de mers pe jas.


Fünf Minuten zu Fuß.

16
8. DRUMUL CORECT •
DER RICHTIGE WEG

Cum ajung la garä?


Wie komme ich zum Bahnhof?

Mergeti drept inainte.


Gehen Sie geradeaus.

Luati-o pe strada Goethe.


Gehen Sie die Goethestraße entlang.

Mergeti in continuare ーセュ。@ la semafor.


Gehen Sie weiter bis zur Ampel.

Cotiti la stänga I dreapta pe strada Goethe.


Biegen Sie links / rechts in die Goethestraße ein.

Cotiti la prima / a doua strada la stänga / dreapta.


Biegen Sie in die erste / zweite Straße links / rechts ein.

Dacä sunteti, intrebat de 0 stradä


セゥ@ nu セエゥ@ unde se aflä:

Imi pare rau. Nu セエゥオN@


Es tut mir leid. Ich weiß es nich t.

Nu sunt de aici.
Ich bin hier fremd.

17
"" '"'
9. CUMPARATURI • EINKAUFEN

Pute'i sä mä ajuta'i?
Können Sie mir bitte helfen?

bere.
A'§ dori cafea.
cateva cat1i po'§tale.
Bier.
Ich möchte Kaffee.
einige Ansichtskarten.

A'§ dori un I 0 ...


Ich möchte ein I eine ...

Cat costa aceasta / acesta?


Was kostet das?

Costä ... marci.


Das kostet ... Mark.

Costa ... pfen ig i.


Das kostet ... Pfennig.
Cäteva culori I Einige Farben:

ro'§u rot
alb weiß
albastru blau
18
9. CUMPÄRÄTURI • EINKAUFEN
galben gelb
verde grün
gn grau
イッセオ@ inchis dunkelrot
イッセオ@ deschis hellrot

Eu caut...
Ich suche ...

Ce culoare?
Welche Farbe?

Ce marime aveti?
,
Welche Größe haben Sie?

Caut ceva pentru un bärbat / 0 femeie.


Ich suche etwas für einen Herrn / eine Frau.

Pot sä probez?
Kann ich es anprobieren?

Nu aveti pe alb?
Haben Sie das nicht in Weiß?

Nu aveti, un numär mai mare / mic?


Haben Sie das nicht eine Nummer größer / kleiner?

19
10. AUTOBUZ - TREN - AVION •
BUS - BAHN - FLUGZEUG

Autobuz.
Bus.
in statie.
,
In der Haltestelle .
Care autobuz merge in pゥ。セ@ Alexandru?
Welcher Bus fährt zum Alexanderplatz?
in autobuz.
Im Bus.
Mergeti in centru?
Fahren Sie zur Stadtmitte?
Bilete de cälätorie I Fahrscheine:

Doua bilete pentru Piata Alexandru , va rog.


Zweimal Alexanderplatz, bitte.
Gara.
Bahnhof
Un bilet simplu (numai dus).
Einfache Fahrkarte (nur Hinfahrt).
Un bilet dus-intors.
Eine Karte hin und zurück.
20
10. AUTOBUZ - TREN - AVION •
BUS - BAHN - FLUGZEUG

Unul simplu pentru Leipzig , va rog.


Einmal Leipzig, bitte.

Unul dus-Tntors pentru Dresda , clasa a doua.


Einmal Dresden hin und zurück zweiter Klasse.

Trenul acesta merge la Rostock?


Fährt dieser Zug nach Rostock?

Cand pleacä urmatorul tren spre Berlin?


Wann fährt der nächste Zug nach Berlin ab?

Cand ajunge In Berlin?


Wann kommt er in Ber/in an?

La ce linie?
Auf welchem Bahnsteig?

Trebuie S8 schimb trenul?


Muss ich umsteigen?

Schimbati la ...
I

Steigen Sie in .. . um.

Este direct.
Er ist direkt.

21
10. AUTOBUZ - TREN - AVION •
BUS - BAHN - FLUGZEUG

Zbor.
Flug.

Este azi un zbor spre New York?


Geht heute ein Flug nach New York?

Un bilet pentru acest zbor.


Ein Ticket für diesen Flug.

Cand este urmatorul zbor spre ... ?


Wann fliegt der nächste Flug nach .. . ?

22
11. HOTEL - GAZDÄ • UNTERKUNFT

Gazdä.
Fremdenz;mmer.

Camera pentru 0 persoana.


Einzelzimmer.

Camera pentru doua persoane.


Doppelzimmer.

Aveti 0 camera pentru 0 noapte / doua nopti?


Haben Sie ein Zimmer für eine Nacht / zwei Nächte?

Cat costa?
Wieviel kostet es?

Hoteluri.
Hotels.

Semipensiune.
Halbpension.

Pensiune completä.
Vollpension .

cu / fara mit / ohne


baie ·Bad
、オセ@ Dusche
toaletä Toilette
23
11. HOTEL - GAZDÄ • UNTERKUNF'
televizor Fernseher
pentru 0 noapte für eine Nacht
pentru doua / trei nopti für zwei / drei Nächte
pentru 10 ianuarie für den 10. Januar
din 10 iunie vom 10. Juni
ーセュ。@ pe 17 iunie bis zum 17. Juni
Ajung / ajungem pe... Ich / wir kommen(n) an
... an
Plec / plecäm pe... Ich / wir reisern) am ...

aセ@dori 0 camerä pentru 0 persoanä cu 、オセ L@


Tncepand cu 1 mai pentru doua nopti.
Ich mächte ein Einzelzimmer mit Dusche,
vom ersten Mai an für zwei Nächte.

aセ@ dori 0 camerä pentru douä persoane , cu ba ie,


pentru douä nopti, Tncepand cu 1 mai panä pe 3 rr
Ich mächte ein Doppelzimmer mit Bad für zwei
Nächte, vom ersten Mai bis zum dritten Mai.
Ajungeti la hotel dupä ce 。セゥ@ rezervat 0 camerä:

Am rezervat 0 camera. Mä numesc .. .


Ich habe reserviert. Mein Name ist .. .

24
12. RESTAURANT. RESTAURANT

Vreti, sä rezervati, 0 masä:

aセ@ dori sä rezerv 0 masä pentru azi / maine / disearä


/ vinerea viitoare.
Ich möchte einen Tisch bestellen für heute / morgen
/ abend / nächsten Freitag.

Pentru ce orä?
Für welche Uhrzeit?

Aveti, 0 masä la ara 7:30?


Haben Sie einen Tisch für 7:30 Uhr?

Pentru ca te persoane?
Für wie viele Personen?

o masä pentru trei persoane, vä rog.


Einen Tisch für drei Personen, bitte.

Pe ce nume?
Auf welchen Namen?

Intrati, intr-un restaurant unde ati, rezervat


omasä:

Bunä seara. Am rezervat 0 masä.


Guten Abend. Ich habe einen Tisch bestellt.

25
12. RESTAURANT. RESTAURANT
Va rag , faceti-mi nota .
Machen Sie, bitte, meine Rechnung fertig.

Pot pläti in cecuri?


Kann ich mit Scheck bezahlen?

Pot pläti cu carte de credit?


Kann ich mit Kreditkarte bezahlen?

Doriti sä comandati:
I I

Doriti, sä comandati?
,
Wollen Sie bestellen?

Eu iau supa de ceapa.


Ich nehme eine Zwiebelsuppe.

Mergeti cu prieteni germani la un restaurant sä manc


セゥ@ vä interesati ce ar dori fiecare sä mänance §i sä bE

Ce ati dori ca aperitiv?


Was möchten (nehmen ) Sie als Vorspeise?

Eu iau ...
Ich nehme ...

Mai doriti, ceva?


Möchten Sie noch etwas?

26
12. RESTAURANT. RESTAURANT

Apoi faceti, comanda I cereti, nota:

Prietena mea I prietenul meu ia ...


Meine Freundin I mein Freund nimmt ...

Nota , va rag.
Die Rechnung, bitte.

MICUL DEJUN FRÜHSTÜCK


un ou ein Ei
un suc de fructe ein Fruchtsaft
gern Marmelade
A'

palne Brot
unt Butter
cafea (cu lapte) Kaffee (mit Milch)
ceai Tee
cacao Schokolade
pRANZ I CINÄ MITTAG-I ABENDESSEN

APERITIVE VORSPEISEN
.salata de legume Gemüsesalat
セオョ」。@ Schinkn
salatä de イッセゥ@ Tomatensalat
platou rece gemischte Vorspiese
chifle Brötchen

27
12. RESTAURANT. RESTAURANT
carnati, Wurst
branza Käse
PREPARATE DIN QUA EIERSPEISEN
omleta: cu mirodenii Omelette: mit Kräutern
cu branza mit Käse
SUPE SUPPEN
consomme klare Suppe
supa de pui Hühnersuppe
supa de ceapa Zwiebelsuppe
supa de orez Reissuppe
supa de イッセゥ@ Tomatensuppe
PREPARATE DIN peセt@ FISCHGERICHTE
crap Karpfen
crabi Krabbe
creveti, Krabben
homar Hummer
sardine Sardinen
ton Thunfisch
pastravi Forellen '
raci Krebse
somn Wels
morun Hausen
セ。ャオ@ Zander
28
12. RESTAURANT. RESTAURANT
salatä de ー・セエ@ Fischsalat
Icre Rogen
icre de Manciuria roter Kaviar
Icre neare Kaviar
'"
prajit gebacken
pane paniert
la gratar gegrillt
iョ。「オセゥエ@ gedämpft

PREPARATE DIN CARNE FLEISCHGERICHTE


carne de vaca Rindfleisch
carne de vitel
, Kalbfleisch
carne de miel Lammfleisch
carne de porc Schweinefleisch
cütlet Kotelett
セョゥQ・ャ@ Schnitzel
ficat Leber
rinichi Nieren
ャョ。「オセゥエ@ geschmort
prajit gebraten
In sange blutig
umpfut gefüllt
LEGUME GEMÜSE
fasole (grüne) Bohnen
mazare (grüne) Erbsen
29
12. RESTAURANT. RESTAURANT
cartofi Kartoffeln
morcovi Mohrrüben
イoセQi@ Tomaten
ardei Paprika
castraveti, Gurken
ceapa Zwiebel
varza Kohl
varza イッセゥ・@ Rotkohl
varza acra Sauerkraut
spanac Spinat
ridichi Radieschen
FRUCTE OBST
lamai Zitronen
portocale Orangen (Apfelsinen)
mandarine Mandarinen
nuci Nüsse
alune Haselnüssel
mere Äpfel
pere Birnen
prune Pflaumen
calse Aprikosen
. . .
piersici Pfirsiche
」ャイ・セ@ Kirschen
セ@ .
」。ーセオョャ@ Erdbeeren
zmeura Himbeeren
30
12. RESTAURANT. RESTAURANT

struguri Weintrauben
stafide Rosinen
pepene verde Wassermelone
pepene galben Zuckermelone
VINURI WEINE
イッセオ@ rot
alb weiß
rose rose
sec trocken
dulce süß, lieblich

31
13. MEDIC - FARMACIE •
ARZT - APOTHEKE

Vreti sä stabiliti 0 programare I


Sie wollen einen Termin vereinbaren:

Doresc 0 programare la medic.


Ich brauche einen Termin beim Arzt.
Puteti, anunta
, un medic?
Können Sie einen Arzt anrufen?
Cand sunt orele de consultatie?
,
Wann sind die Sprechstunden?
Am nevoie de un medic. E un caz de urgenta.
Ich brauche einen Arzt. Es ist ein Notfall.
La medic.
Beim Arzt.
ii descrieti, medicului starea Dv.,
räspunzändu-i la intrebäri:

Ce va supara? Was fehlt Ihnen?


Sunt bolnav(a). Ich bin krank. .
imi este rau. Mir ist schlecht.
Am dureri de cap. Ich habe Kopfschmerzen
Sunt obosit(a). Ich bin müde.
Ma simt släbit(ä) . Ich fühle mich schwach.

32
13. MEDIC - FARMACIE •
ARZT - APOTHEKE

Cand a Inceput? Wann hat das angefangen?


leri. Gestern.
leri seara. Gestern abend.
In timpul noptii. Während der Nacht.
PÄRTI
, ALE CORPULUI KÖRPERTEILE

cap Kopf umar Schulter


gat Hals spate Rücken
brate
, Arme plaman Lunge
mana Hand rinichi Niere
degete Finger piept Brust
plclor Bein stomac Magen
laba piciorului Fuß vezica Blase
abdomen Unterleib
CÄTEVA BOLI EINIGE KRANKHEITEN
,

diaree Durchfall
gnpa Grippe
dureri In gat Halsschmerzen
dureri de urechi Ohrenschmerzen
dureri Schmerzen
infarct Herzinfarkt
dureri de dinti, Zahnschmerzen
dureri de stomac Magenschmerzen
33
13. MEDIC - FARMACIE. -.
ARZT - APOTHEKE

raceala Erkältung
febra Fieber
nas infundat verstopfte Nase
エオセ・ウ」@ ich huste
SCUlp ich spucke
ma sufoc ich habe Atemnot
am alergie ich habe Allergie
Cäteva recomandari de la medic /
Einige Maßregeln, die Sie vom Arzt erhalten könner

Luati, asta inainte de culare.


Nehme Sie das, bevor Sie ins Bett gehen.

o data / de doua ori pe zi ein- / zweimal pro Tag

de trei ori / patru ori pe zj drei- / viermal pro Tag

timp de cinci zile für fünf Tage I fünf t。セ@


lang

Stati trei zile in pat.


Bleiben Sie drei Tage lang im Bett.

Veniti vinerea / joia viitoare.


Kommen Sie nächsten Freitag / am Donnerstag
wieder.
34
14. maセinN@ AUTO

Aveti 0 panä pe autostradä sau セッウ・。@ セゥ@ sunati la de-


panatori I Sie haben eine Panne auf der Autobahn oder
Landstraße und rufen über das Nottelefon Hilfe herbei:

Am 0 pana.
Ich habe eine Panne.

Motorul nu ーッイョ・セエN@
Der Motor springt nicht an.

Bateria e stricatä.
Die Batterie ist kaputt.

Nu mai am benzina.
Ich habe kein Benzin mehr.

o roatä e pe jantä.
Mein Reifen ist kaputt.

Am 0 problemä cu ... 1Ich habe ein Problem mit ...

franele die Bremsen


carburatorul der VergEJser
teava de ・セ。ーュョエ@ der Auspuff
o roatä ein Rad
セエ・イァ¦ッ。ャ@ de parbriz die Scheibenwaschanlage
farul der Scheinwerfer
bara de protectie die Stoßstange

35
14. maセinN@ AUTO
オセ。@ die Tür
broasca das Schloß
ambreiajul die Kupplung
semnalizatorul der Fahrtrichtungsanzei!
radiatorul der Kühler
bujia die Zündkerze
aprinderea der Zündung
arcul die Feder
cureaua de transmisie der Keilriemen

36
15. INSCRIPTII
, • AUFSCHRIFTEN
plecare Abfahrt
sosire Ankunft
legatura Anschluß
tren de legatura Anschußzug
ャ・セイ@ Ausgang
informatii I
Auskünfte
bariere automate Automatische Schranken
gara Bahnhof
peron Bahnsteig
trecere de nivel Bahnübergang
serviciu - inclus Bedienung inbegriffen
caine rau Bissiger Hund
strada cu sens unic Einbahnstraße
Tnscrieri Einschreibungen
intrare libera Eintritt frei
ァィ・エオセ@ Eisglätte
receptie Empfang
parter Erdgeschoß
compostati aici Fahrkarten hier entwerten
mersu trenurilor Fahrplan
sarbatori Feiertage .
asociatie
, turistica Fremdenverkehrsverein
pieton i Fußgänger
garderoba Garderobe
de ocazie Gebraucht

37
15. INSCRIPTII • AUFSCHRIFTEN
1

casa Kasse
apa nu e potabila Kein Trinkwasser
curbe Kurven
alimente Lebensmittel
fara ゥ・セイ@ Ohne Ausgang
sens obligatoriu Obligatorische
Fahrrichtung
ore de deschidere Öffnungszeiten
parcarea interzisa Parken verboten
loc de stalionare Parkplatz
loc de oprire Picknickplatz
fumatul interzis Rauchen verboten
primarie Rathaus
fundatura Sackgasse
ァィゥセ・オ@ Schalter
centura de siguranta Sicherheitsgurt
sunteti, aici Sie sind hier
oferta speciala Sonderangebot
セッウ・。@ avariata Straßenschäden
piscina Schwimmbad
meniul zilei Tagesgericht
statia (de carburanti) Tankstelle
sala de 。セエ・ーイ@ Wartesaal
camera de Tnchiriat Zimmer zu vermieten
taxa vamala Zoll
accesul interzis Zugang verboten

38
DICTIONAR
, .
A

german - roman
A
r Abend seara
s Abendessen cina
aber Tnsä, dar
e Abfahrt plecarea
s Abteil compartimentul
e Achtung atentia ,
allein slngur
also deci
s Alter varsta
rAngesteIlte salariatul, functionarul
,
e Ankunft soslrea
e Antwort raspunsul
e Apotheke farmacia
e Arbeit munca
arbeiten a lucra, a munci
arm sarac
auch セゥL@ de asemenea
aufmerksam atent
sAuge ochiul
rAugenblick momentul
rAusländer strainul
rAusweis buletin de identitate

8
s Badezimmer camera de baie

41
B
r Bahnhof gara
r Bauer taranul
,
bedeckt acoperit
e Begeisterung entuziasmul
beide amandoi, amandoua
s Beispiel exemplul
bestimmt cu siguranta , desigur
r Besucher vizitatorul
s Bett patul
bieten a oferi
s Bild tabloul
bitte poftim , te (va ) rog
bleiben a ramane
s Brot palnea
s Buch cartea
r Bücherschrank biblioteca

c
r Chef セ・ヲオャ@

o
dann atunci
r Dank multumire
,
danken a multumi I

darum de aceea
42
D
das (ace.) acesta, aceasta , 。」・セエ ゥ 。 L@
acestea
(s ) Deutsch (fara pI.) limba germana
dürfen (ich darf) a avea vOle

E
e Ecke coltul I

einige cativa , cateva


I

einmal odata
einverstanden de acord
. .
emzlg slngur, unlc
s Eis Tnghetata
die Eltern pärintii
r Empfangschef セ・ヲオャ@ de receptie
endlich Tn ウヲ。イセゥエ@
r Enkel nepotul
entschuldigen a scuza
e Erinnerung amintirea
ef1Narten a 。セエ・ー@
erziehen a educa
essen a manca
etwas ceva

F
fahren a merge (cu un vehicul)
43
F
e Fahrkarte biletul de cälätorie
s Fahrrad bicicleta
falsch gre§it
e Farbe culoarea
r Fehler gre§eala
s Fenster fereastra
r Finger degetul (de la mana)
r Fisch ー・セエャ@
fleißig silitor, harnic
e Frage intrebarea
e Frau femeia, doamna, sotia
,
s Fräulein 、ッュョゥセ。イ@
e Fremdsprache limba sträinä
r Freund prietenul
e Freundin prietena
freundlich prietenos
r Frühling primavara
r Fuß laba piciorului
r Fußgänger pietonul

G
e Gabel furculita
,
gar nicht de loc
r Gast musafirul
s Gebäude clädirea

44
G
r Geburtstag ziua de ョ。セエ・イ@
s Geschenk cadoul
e Gesellschaft societatea
s Gespräch conversatia ,
gestern len
gesund sanatos
s Glas paharul
glauben a crede
s Glück norocul
grau 」・ョオセャ@

groß mare
die Großeltern bunicii
grün verde
r Grund pämantul , motivul
r Gruß salutul
grüßen a saluta
gut bun , bine

H
halb jumatate
heiß fierbinte
heißen ase numl
r Herbst toamna
r Herr domnul
heute aZI

45
H
hier alel
r Himmel eerul
höflich politieos
r Höre.r eursantul

I
Immer Tntotdeauna
mnen intern, Tnauntru

J
Ja da
s Jahr anul
e Jahreszeit anotimpul
s Jahrhundert seeolul
jeder fieeare
jetzt aeum
Jung tanar

K
kalt reee
eKarte biletul
r Käfer cumparatorul
kennen a eunoa!?te
s Kind copilul

46
K
e Kirche biserica
klug 、・セエー@
kochen a gäti, a fierbe
r Koffer geamantanul
können a putea
r Kopf capul
kosten a costa
e Kraft puterea, forta
e Küche bucätäria
r Kühlschrank frigiderul
r Kunde c1ientul
e Kunst arta
s Kunst/eben viata artisticä I

r Künstler artistul
s Kunstwerk opera de artä

L
lächeln a zambi
lachen a rade
s Land tara I

e Landschaft peisajul
langsam rar, incet
laut (cu glas) tare
leben a träi
s Leben viata I

47
L
legen a 。セ・コ@ (pe orizontala セ@
r Lehrer invatatorul
I

leicht オセッイ@
leider din pacate
lernen a invata I

lesen a citi
lieben a iubi
liegen asta (orizontal)
links la stanga
r Löffel lingura
e Luft aerul
e Luftpost ーッセエ。@ aeriana

M
machen a face
s Mädchen fata
r Mann barbatul , sotul
,
e Mappe servieta
s Meisterwerk capodopera
s Messer cutitul
,
e Milch (fara pI.) laptele
mitbringen a aduce cu sine
s Mittagessen masa de pranz
eMitte mijlocul
. .
r Mittwoch mleroun

48
M
e Möglichkeit posibilitatea
r Montag luni
r Morgen dimineata ,
Guten Morgen bunä dimineata
eines Morgens intr-o dimineatä
am Morgen , morgens dimineata , in timpul
diminetii
,
morgen maine
müde obosit
e Mühe osteneala , silinta
,

N
nach + 0dupä
r Nachmittagdupä amiaza
am Nachmittag dupa amiaza
e Nachricht
§tirea
e Nachtnoaptea
gute Nachtnoapte buna
in der Nacht, nachtsnoaptea, In timpul noptii
e Nasenasul
naßumed
neben + 0 , + Alanga
nehmen a lua
nem nu
nicht mehr nu mal

49
N
nichts ntmlc
nIe niciodata
niemand nimeni
noch mai, inca
noch einmal inca odata

0
oben sus
oder sau
oft adesea
r Onkel unchiul
r Ort locul
e Ordnung ordinea

p
s Papier hartia
r Patient pacientul
r Personenkraftwagen autoturismul
r Personenzug trenul personal
r Pfennig pfenigul (banutul)
r Platz locul, pia1a
plötzlich deodata
e Postanweisung mandatul ーッセエ。ャ@
e Postkarte cartea ーッセエ。ャ@
pünktlich punctual

50
R
rasch repede
rechnen a calcula
e Rechnung socoteala
recht destul de
recht haben a avea dreptate
rechts la dreapta
rechtzeitig la timp
regnen a ploua
e Reise caliHoria
r Reiseführer ghidul turistic
r Reisende calatorul
richtig corect
s Rot culoarea (lumina) イッセゥ・@

5
sagen aspune
r Samstag sambata
sauber curat
schade pacat
schlafen a dormi
schlecht rau, prost
r Schlüssel cheia
r Schmerz durerea
schmutzig murdar
schnell repede

51
5
schreiben a sene
schwarz negru
schwer dificil
sitzen a セ・、。L@ asta jas
so etwas 。セ@ eeva
r Sohn fiul
r Sonntag duminieä
r Spaziergang plimbarea
spielen a se juea
e Sprache limba (- germanä)
sprechen a vorbi
e Staatsangehörigkeit cetätenia,
stattfinden a avea loc
stecken a fi pus, bagat
stehen asta (vertical)
stellen a pune (vertieal)
s Streichholz chibritul
r Stuhl scaunul
suchen a cauta

T
e Tafel tabla
r Tag zlua
täglich zilnie
r Tisch masa

52
T
e Tochter fiica
traurig trist
trinken a bea
tüchtig capabill vrednic

U
üben a exersa
übersetzen a traduce
und セi@
unten JOs
untersuchen a examina (un bolnav) l
a consulta
r Urlaub concediul

V
r Vater tatäl
verboten interzis
verbringen a petrece (timpul)
verdienen a 」。セエゥァ ャ@ a merita
vergessen a uita
verheiratet casatorit(a)"
verkaufen a vinde
r Verkehr circulatia
,
verlassen a parasi
verschieden diferit
53
V
verstehen a intelege
r Verwalter administratorul
verzeihen aierta
viel mult
vielen Dank multumesc multJ

vielleicht poate
s Viertel sfertul
e Viertelstunde sfertul de ora
r Vogel pasarea
s Volk poporul
r Vormittag dimineata,

W
r Wagen automobilul
r Wald padurea
s Warenhaus cald
warm cald
warten a 。セエ・ー@
warum? de ce?
was? ce?
was für ein(e)? ce fel de?
r Weckler 、・セエー。ッイオャ@
weiß alb
weiter mai departe
wIe ca

54
z
zu prea
zu I erst mai Tntai
zufrieden mit + 0 multumit (de)
zusammen impreuna
r Zustand starea
s Zweibettzimmer camera cu doua paturi
zwischen + 0 + A
I Tntre

56
w
wie lange? cat timp
wieder ゥ。イセ@
. . I?
wlevle. At? , caaエセ_@ a. , caAt'?
ca, I., caAt?
e.
I

r Winter larna
wirklich intr-adevar
e Woche saptämana
woher? de unde?
wohin? incatro?
wohnen a locui
e Wohnung locuinta
s Wohnzimmer camera de zi
s Wort cuvantul
s Wörterbuch dictianarul
I

r Wortschatz vocabularul
wunderschön splendid, minunat
wünschen a dari

z
zahlen a plati, a achita
zählen a numara
r Zauber farmecul
e Zeit timpul
e Zeitschrift revista
e Zeitung ziarul
s Zimmer camera

55
DICTIONAR
,,..
roman - german
A
abandona (vt.) verlassen
abecedar (n.) Fibel (f.) , Abc-Buch (n. )
ab ia (adv.) kaum , eben ; zumindest
abolire (f.) Abschaffung (f.)
acasä , spre casa nach Haus(e)
acela , aceea jener (diese , dieses ,
diese); das (ace.)
a achita bezahlen (bezahlte,
bezahlt)
acolo dort
acum jetzt
adesea oft
administratorul r Verwalter, -s, -
a admira bewundern (bewunderte,
bewundert)
a aduce bringen (brachte,
gebracht) ; holen (holte ,
geholt)
。Mセゥ@ aduce aminte (de) sich erinnern (erinnerte
sich , erinnert) (an + A)
aici hier
a ajuta (pe cineva) helfen (helfen (du hilfst, er
hilft; half, geholfen) + 0)
aläturi daneben
alb weiß
albastru blau
59
A
a alege wählen (wählte , gewäh
amabil freundlich
apol dann
aproape nahe (Ioc.); fast (mod.)
arta e Kunst, .::..e
articole de mercerie e Kurzwaren (f. sg.)
articolul de menaj s Küchengerät , -(e)s , -,
artistul r Künstler, -s , -
ascutit , spitz
。セ@ so
a$adar also
a (se) 。セ・コ@ (sich) setzen (du setzt
(dich) , er setzt (sich) ;
setzte (sich) , gesetzt)
a 。セエ・ー@ (pe cineva , warten (du wartest, er
ceva) wartet; wartete , gewart
auf + A; erwarten (du E
wartest, er el1Nartet; er
wartete , erwartet)
atent aufmerksam
a atarna hängen (hängte , gehän
aufhängen (hängte auf
aufgehängt)
atunci da; damals (In trecut);
dann
autoturismul r Personenkraftwagen , -
60
A
a auzi hören (hörte , gehört)
a avea dreptate recht haben
a avea loe stattfinden
a avea vOle dürfen (ich darf)
avionul s Flugzeug, -(e)s, -e
azi heute
azi dupa amiaza heute nachmittag

B
banea (finan,e) e Bank, -en
banii s Geld, -(e)s
baiatul r Junge, -n, -n
barbatul r Mann
a bea trinken (trank, getrunken)
bere s Bier, -(e)s, -e
biblioteca r Bücherschrank, -(e)s, セ・@
bicicleta s Fahrrad, -(e)s, セ・イ@
biletul de calatorie e Fahrkarte , -n
bine gut
bine ai (ati) venit! willkommen!
biroul de informatii
)
e Auskunft; セ@
boala e Krankheit , -en
bogat reich
bolnav krank
bucataria e Küche , -n
61
B
a se bucura (de) sich freuen (freute sich
gefreut) über + A
buletin de identitate r Ausweis, -es , -e
bunica e Großmutter, -, セ@
bunicul r Großvater, -s, セ@

C
cabina telefonica e Telefonzelle , -n
cadoul s Geschenk, -(e)s , -e
cafeaua r Kaffee , -s
caietuls Heft, -es , -e
a calcula rechnen (du rechnest ,
er rechnest: rechnete ,
er gerechnet)
cald warm
camera s Zimmer, -s, -
camera cu un pat sEinbettzimmer, -s , -
camera de baie s Badezimmer, -S , - ;
s Bad, -(e)s, セ・イ@
camera de zi s Wohnzimmer, -s, -
capul r Kopf, -es, .:..;.e
cartea s Buch , -re) , セ・イ@
casa s Haus, -es, .:..;.er
caci denn
calatoria e Reise , -n

62
C
calatorul r Reisende , -n, -n
casatorit verheiratet
a cauta suchen (suchte, gesucht)
ceasornicul, ceasul e Uhr, -en
」・ョオセャ@ grau
cerul r Himmel
cheia r Schlüssel, -s, - .
a citi lesen (du , er liest; las ,
gelesen)
cat timp? wie lange?
cativa
, , ca te va einige
colegiul r Kollege , -n , -n
concediul r Urlaub , -(e)s , -e
conversatia , s Gespräch , -(e)s, -e
copacul r Baum , -(e)s , セ@
copilul sKind, -(e)s, -er
corect richtig
a crede glauben
cursantul r Hörer, -s , -
cutitul
, s Messer

D
da Ja
a da geben (du gibst, er gibt;
gab, gegeben)

63
D
dar aber
data s Datum , -s , Daten
darui schenken (schenkte ,
geschenkt) "
de aceea darum
de acord einverstanden
de ce? warum?
deja schon
deodata plötzlich
a deranja stören (störte ! gestört)
a deschide öffnen (du öffnest, er ö
net; öffnete , geöffnet)
、・セエー。ッイオャ@ r Wecker, -s
dictionarul s Wörterbuch , -(e)s, ':':'E
、ッュョゥセ。イ@ s Fräulein , -s , -
domnul r Herr, -n , -en
a dori wünschen (wünschte ,
gewünscht)
a dormi schlafen (du schläfst, E
schläft; schlief, geschlaft
dorul e Sehnsucht
duminica r Sonntag, -S,"-e "

E
elevul r Schüler
entuziasmul e Begeisterung (fara pi

64
E
etajul r Stock, -(e)s, -;
sau Stockwerke
exact genau
excelent ausgezeichnet
exercitiul e Übung , -en

F
a face tun (ich tue ; tat, getan) ;
machen (machte, ge-
macht)
familia e Familie, -n
farfuria r Teller, -s, -
farmacia e Apotheke , -n
fata s Mädchen, -s, -
fara ohne + A
februarie r Februar, -(s) , -e
femeia e Frau , -en
fenigul r Pfennig , -(e)s, -e
fereastra s Fenster, -s, -
fericirea s Glück, -s (fara pI.)
a fi sein (ich bin; war, ist ge-
wesen)
a fi atarnat hängen (hing, gehangen)
a fi coret, just stimmen (stimmte , ge-
stimmt)

65
F
a fi pus, bägat stecken (steckte , ge-
steckt)
fiecare jeder Oede , jedes)
fierbinte heiß
fiul r Sohn , -(e)s, セ・@
floarea e Blume , -n
foarte e Blume , -n
fratele r Bruder, -s, セ@
fratii Hセゥ@ surorile) e Geschwister (fara sg
friptura r Braten , -s, -
frumos schön
a fugi laufen (du läufst, er Jät..
lief, ist gelaufen)
furculita
, e Gabel, -n

G
gelb
galben
r Bahnhof, -(e)s, セ・@
gara
fertig ; am Ende
gata
finden (du findest , er fiJ
a gäsi
det; fand, gefunden)
german , Tn limba germana deutsch
a (se) gandi (la) denken (dachte, gedac
an +A
gras dick

66
G
gre!?eala r Fehler, -s, -
gre!?it falsch

H
harnic fleißig
hartie s Papier, -(e)s, -e
hotelul sHoteI, -s, -s

I
iara!?i wieder
larna r Winter, -s, -
ieftin billig
Jen gestern
a ierta verzeihen (verzieh , ver-
ziehen)
le!?,rea rAusgang , -(e) s, .;.;.e
imediat sofort; gleich
infirmiera e Krankenschwester, -n
institutul de invatamant
, e Hochschule , -n
superior
interesant interessant
intersectia e Kreuzung , -en
interzis verboten
a iubi lieben (liebte , geliebt)
67
i
a se Tmbraea sich anziehen (zog siel
an, angezogen)
Impotriva gegen + A
Impreuna zusammen
in cele din urma schließlich
In euränd bald
In fata , vorn
In jurul um + A
In loeul statt + G
In ウヲ¦イセゥエ@ endlich
In spate hinten
In spateie... hinter + D, +A
In timpul während + G
lnainte vor + D: +A
lnainte de toate vor allem
lnca noch
a ineepe beginnen (begann , be-
gonnen)
Tnchis geschlossen
inghetata s Eis, -es
lnsotitorul r Begleiter, -s, -
a Tntälni treffen (du triffst, er triff
traf, getroffen)
lntr-adevar w;rklich
Tntre zwischen +0 , +A
Tntrebarea e Frage , -n
68
i
a intelege verstehen (verstand, ver-
standen)
a invata lernen (lernte , gelernt)

J
jocul s Spiel, -(e)s, -e
JO I r Donnerstag, -s, -e
JOs unten
a se Juca spielen (spielte , gespielt)
o jumatate de ora eine halbe Stunde
K
kilometrul r Kilometer, -s, -

L
la a) in +0 , +A
b) an + 0 , +A
c) bei +0
d) nach + D
e) um + A .
f) zu +0
la mare am (ans) Meer
la munte im (ins) Gebirge
la tara
I
auf dem (aufs) Land

69
L
la ara ... um ... Uhr
la dreapta rechts
la stanga links
lampa e Lampe, -n
laptele e Milch (fara pI.)
lenjeria e Wäsche
libraria e Buchhandlung, -en
liftul r Fahrstuhl, -(e)s, セ・@
limanada e Limonade , -n
lingura r Löffel
a lipsi fehlen (fehlte , gefehlt)
lista de mancaruri e Speisekarte , -n
langa neben +0 , +A
a loeui wohnen (wohnte , ge-
wohnt)
locuinta e Wohnung , -en
a lua nehmen (du nimmst, e,
nimmt, nahm, genomm
a lua loe Platz nehmen
a luera arbeiten (du arbeitest,
arbeitet; arbeitete, gea
beitet)
lumina s Licht, -(e)s, -er
luminos hell
luni r Montag, -S , -e

70
M
magazinul universal s Warenhaus, -es, .:..:...er
mai ales besonders
mai Tntäi erst; zuerst
mama e Mutter, - , セ@
marti, r Dienstag, -s, -e
masa r Tisch , -fels, -e
manastirea sKIoster, -s セ@
I

ュ。エオセ@ e Tante, -n
medicul r Arzt, -es, .:..:...e
a merge (pe jas) gehen (ging , ist gegan-
gen)
a merge (cu un vehicul) fahren (du fährst, er fährt;
fuhr, ist gefahren)
a merge la euleare zu Bett gehen
a merge mai departe weitergehen (ging weiter,
ist weitergegangen)
mlc klein
miercuri r Mittwoch, -s, -e
mana e Hand
A

a manca essen (du, er ißt; aß , ge-


gessen)
mult viel
a multumi
, danken (dankte , gedankt)
multumit
, zufrieden
munca e Arbeit, -en
musafirul r Gast, -es, セ・@
71
N
nasul e Nase , -n
ョ。セエ・イ@ e Geburt, -en
negru schwarz
nepoata e Enkelin , -nen ;
e Nichte , -n
nepotul r Enkel, -s , -r,
r Neffe , -n , -n
niciodata nIe
. .
nlmenl niemand
nlmlC nichts
a nlnge schneien (es schneit;
schneite , geschneit)
noapte buna Gute Nacht
a nota aufschreiben (schrieb a
aufgeschrieben)
numal nur
a numara zählen (zählte, gezähl(
ase numl heißen (du , er heißt; hiE
geheißen)

0
oameni i e Leute (fara sg. )
obosit müde
obrazul e Wange , -n
ochelarii e Brille , -n
72
o
ochiul sAuge , -s, -n
ocupat besetzt
a oferi bieten (du bietest, er bie-
tet; bot, geboten)
Oficiul de turism sTouristenamt, -es, :":'er
omul r Mensch , -en , -en
ora e Stunde, -n
ッイ。セオャ@ e Stadt, Städte
p
pacientul r Patient, -en , -en
paharul s Glas, -es, .:.;..er
pasarea r Vogel , -s , .:.;..
pacat schade
padurea r Wald
a päräsi verlassen (du , er verläßt;
verließ , verlassen)
parintii e Eltern
peisajul e Landschaft
peretele e Wand , セ@
ー・セエャ@ r Fisch
laba piciorului r Fuß , -es, .;.:..e
piciorul S Bein , -(e)s , -e
painea s Brot, -(e)s, -e
a ploua regnen (es regnet; reg-
nete, geregnet)
73
p
primavara r Frühling, -s , -e
pranzul s Mittagessen , -S , -
profesorul r Lehrer, -s , -;
Professor, -S, -aren )
punctual pünktlich
a pune ü 7ntreböre eme Frage stellen
puterea e Kraft, セ・@
putin wenIg

R
rar (Tncet) langsam
rabdarea e Gedulg (fara pI.)
a ramane bleiben (blien , ist ge-
blieben)
rasplata e Belohnung, -en
raspunsul e Antwort, -en
rau schlecht
rece kalt
repede schnell; rasch
restaurantul s Restaurant, -S, -s;
e Gaststätte, -n
revista e Zeitschrift, ":en
a rade lachen (lachte, gelach(
roman(esc) , イッュ。ョ・セエ@ rumänisch
イッセオ@ rot
rotund rund
74
5
salariatul rAngesteIlte, -n , -n
(ein -er, -e)
salariul r Lohn , -(e)s, .::..e
a saluta grüßen (du , er grüßt;
grüßte , gegrüßt)
sau oder
sanatos gesund
saptamana e Woche , -n
säpunul e Seife , -n
scaunul r Stuhl, -(e)s , .::..e
a serie schreiben (schrieb ,
geschrieben)
scnsoarea r Brief, -(e)s, -e
ase seula aufstehen (stand auf,
ist aufgestanden)
seump teuer
scurt kurz
slngur allein
sambäta r Samstag, -s , -e ;
r Sonnabend, -s, -e
soarele e Sonne , -n
sora e Schwester
sotia
I
e Frau , -en
sotul
I
r Mann , -(e)s, .::..er
strainul rAusländer
75
5
a studia studieren (studierte,
studiert)
supärat böse
sus oben

セ@
a セ・、。@ sitzen (du, er sitzt; saß
gesessen)
セ・ヲオャ@ r Chef, -s, -s
セi@ auch; und
セゥ@ 。セ@ mai departe und so weiter (usw.)
セエゥイ・。@ e Nachricht, -en

T
tabla e Tafel, -n
tacamul s Besteck, -(e)s, -e
tatal r Vater, -s , セ@
televizorul r Fernseher, -s , -
timbrul Hーッセエ。ャI@ e Briefmarke , -n
timpul e Zeit, -en
toamna r Herbst, -es, '-e
totdeauna Immer
a traduce übersetzen (du, er übe
setzt; übersetzte über-
J

setzt)
76
T
tramvaiul e Straßenbahn, -en
trenul r Zug, -(e)s, :.:-e
trenul accelerat r Schnellzug, -(e)s, セ・@
trenul personal r Personenzug, -(e)s, セ・@

T,
tara
, aLand
taranul
I
r Bauer, -n , -n

U
vergessen (du, er vergißt;
a uita
vergaß, vergessen)
a se uita schauen (schaute , ge-
schaut)
unchiul r Onkel , -s , -
untul e Butter (fara pI.)
urmator nächst

V
va ra r Sommer, -s, -
a ven! kommen (kam, ist gekom-
men)
verde grün
viata
I
s Leben -s -
' I

77
vineri r Freitag , -s, -e
vizita r Besuch
vanzatorul r Verkäufer -s, -
vocabularul r Wortscha tz, -es
vremea s Wetter, -s

z
ziarul e Zeitung , -en
zilnic täglich
zlua r Tag : -(e)s, -e
buna ziua Guten Tag
Intr-o zi eines Tages
ziua de ョ。セエ・イ@ r Geburtstag, -(e)s, -e
a zambi lächeln , gelächelt

78

Das könnte Ihnen auch gefallen