Sie sind auf Seite 1von 29

Der Ring des Nibelungen 1

Der Ring des Nibelungen


Der Ring des Nibelungen ist ein aus vier Teilen bestehender Opernzyklus von Richard Wagner, zu dem er den Text
schrieb, die Musik komponierte und detaillierte szenische Anweisungen vorgab. An diesem Hauptwerk (auch „Opus
magnum“ genannt) hat Wagner mit Unterbrechungen von 1848 bis 1874 gearbeitet. Mit einer Aufführungsdauer von
etwa 16 Stunden (ein Vorabend und drei Tage), einer Orchesterbesetzung von über 100 Musikern (u. a. 6 Harfen und
4 Tenor- bzw. Basstuben, die Wagner speziell anfertigen ließ) und mit 34 Solisten (plus Männer- und Frauenchor) ist
es eines der umfangreichsten musikalischen Bühnenwerke überhaupt. Unter der Leitung des Komponisten wurde die
gesamte Tetralogie (auch kurz „Der Ring“ genannt) im August 1876 erstmals im Bayreuther Festspielhaus
aufgeführt. Die musikalische Leitung hatte Hans Richter. Das Werk wird aber auch als Trilogie bezeichnet, weil in
dieser Sichtweise nur die Festspieltage zählen. Wagner hat sich von den Dionysien beeinflussen lassen, bei der nach
dem Vorabend des Festspiels am ersten Tag eine Tragödie, am zweiten Tag eine Komödie und am dritten Tag
wiederum eine Tragödie gespielt wird. Das Werk Siegfried stellt somit im Zyklus eher eine Komödie dar.
Die Tetralogie besteht aus:
• Das Rheingold („Vorabend“)
• Die Walküre („Erster Tag“)
• Siegfried („Zweiter Tag“)
• Götterdämmerung („Dritter Tag“)

Entstehungsgeschichte
Die ersten „Ideen“ zum „Nibelungenwerk“ Wagners gehen auf das Jahr 1843
zurück, als Wagner in Dresden Hofkapellmeister war und sich u. a. intensiv mit
den deutschen Sagen, der Edda, der griechischen Mythologie und dem
Gral-Mythos beschäftigte. 1848 schrieb Wagner – nachdem er seine Oper
Lohengrin vollendet hatte – eine Zusammenfassung seiner Mythologie-Studien
mit dem Titel Die Wibelungen, Weltgeschichte aus der Sage sowie einen ersten
Nibelungen-Prosaentwurf mit dem Titel: Der Nibelungen-Mythus, Entwurf zu
Siegfried (Heinrich Gudehus)
einem Drama.[1] Die Intention Wagners war eine kritische Auseinandersetzung
schmiedet Notung
mit der menschlichen Gesellschaft, für die er – in Anlehnung an griechische
Tragödien-Vorbilder – die germanische Götterwelt als Vorlage benutzte. Der
germanische Held und „freie Mensch“ Siegfried sollte wie Prometheus gegen die etablierten Götter kämpfen und
durch einen gemeinsamen Erlösungstod mit Brünnhilde eine bessere (natürlichere) Ordnung einleiten. Ring und
Gold (sie symbolisieren hier Macht und Kapital), Verträge und Betrug, Auflehnung und Scheitern eines Helden – all
das sind zyklisch wiederkehrende Archetypen und zeitlose mythische Themen, die Wagner in seinem Musikdrama
verwendet. So verknüpft er Heldensage und Göttermythos zu einem Drama ungeheuren Ausmaßes, in dem auf der
Bühne nicht nur durch Inzest ein Held gezeugt wird, sieben Morde geschehen und ein Freitod zelebriert wird,
sondern die Welt in einem Flammenmeer und einer Flut untergeht ... um Platz zu machen für eine neue Ordnung (ein
immer wiederkehrender Zyklus des Lebens).

Ursprünglich wollte Wagner zunächst nur die bekannte Sage von Siegfrieds Tod dramatisch und musikalisch
bearbeiten. Nachdem er das Textbuch zu Siegfrieds Tod geschrieben hatte und zu komponieren versuchte, erkannte
er jedoch, dass zu viel Vorgeschichte fehlte, die nur episch, nämlich in der Erzählung der Nornen, ins Drama
eingefügt war.
Wegen der Ereignisse während des Dresdner Maiaufstandes von 1849, an dem sich Wagner beteiligte, musste er
nach Zürich fliehen und lebte dort fast 10 Jahre im Exil. Ab 1852 begann er mit den Arbeiten an seinem
„Nibelungenring“, erste Ideen entstanden während einer Kur in der Kaltwasserheilanstalt Albisbrunn am Zürichsee.
Der Ring des Nibelungen 2

Als Ergänzung zum ersten Teil schrieb er Der junge Siegfried (später nur Siegfried genannt). Weil jedoch immer
noch vieles im Unklaren blieb, schrieb Wagner schließlich, sich weiter rückwärts „vorarbeitend“, auch noch Das
Rheingold (ursprünglicher Titel: Der Raub des Rheingoldes) und zuletzt Die Walküre. Schon früh wurde ihm
bewusst: „Mit meiner Konzeption trete ich gänzlich aus allem Bezug zu unserem heutigen Theater und Publikum
heraus, breche für immer mit der formellen Gegenwart“[2]. Er entwickelte die Idee eines Gesamtkunstwerkes und
Bühnenfestspiels, vorzugsweise am Ufer des Rheins:
Am Rheine schlage ich dann ein Theater auf, und lade zu einem großen
dramatischen Feste ein:
Nach einem Jahre Vorbereitung führe ich dann im laufe von vier Tagen
mein ganzes Werk auf.[3]
Die gesamte Textfassung Wagners umfasst etwa 700 handgeschriebene Seiten
und entstand im Wesentlichen in Zürich. Ein reger Schriftverkehr mit seinen
Freunden Theodor Uhlig, August Röckel und Franz Liszt dokumentiert das
Werden des Rings und verdeutlicht die Intentionen Wagners.[4] Im Februar 1853
stellte Wagner sein Werk erstmals in Form einer Lesung an vier Abenden seinen
Freunden und der Öffentlichkeit vor.[5] Wenig später begann er mit der
Komposition, diesmal allerdings in der richtigen Reihenfolge, mit dem Anfang
(Das Rheingold) beginnend. Bis März 1857 komponierte Wagner an seinem Ring
R. Wagner im Jahre 1853 in Zürich,
als er mit der Komposition des Rings und kam bis zum 2. Akt des Siegfried. Aus verschiedenen Gründen unterbrach er
begann seine Arbeit und konnte diese erst wieder (mit Förderung des Bayerischen
Königs Ludwig II.)[6] im Jahre 1869 in Tribschen am Vierwaldstättersee
aufnehmen. Im August 1872 vollendete er dann in Bayreuth die letzten
Orchesterskizzen der Götterdämmerung und legte sich dabei auch – nach vielen
Varianten – endgültig auf den heute bekannten Schlusstext fest.[7] In Form einer
persönlichen Widmung informierte er seinen königlichen Auftraggeber und
schrieb ihm zu dessen 27. Geburtstag am 25. August 1872:

Vollendet das ewige Werk!


Wie im Traum ich es trug,
wie mein Wille es wies,
was bange Jahre barg des reifenden Mannes Brust,
aus winternächtigen Wehen
der Lieb’ und des Lenzes Gewalten
R. Wagner im Jahre 1871 in
Tribschen, kurz bevor er den Ring
vollendete

trieben dem Tag es zu:


Da steh’ es stolz zur Schau,
als kühner Königsbau prang’ es prächtig der Welt!
Die gesamte Partitur wurde erst kurz vor der Uraufführung zu den Festspielen im Jahre 1876 vollendet.[8] [9] Text
und Musik fasste Wagner als eine Einheit auf, die vor allem das „Gefühl“ der Zuhörer ansprechen sollte.[10] So
verwendete er Stabreime, die einerseits mit wenig Worten „vielsagend“ und eingängig sind (sich allerdings auch zur
Parodie eignen), andererseits gut vertonbar waren und singbar sind. Mit Hilfe von über 100 musikalischen
Leitmotiven (Wagner sprach immer von Erinnerungsmotiven, mit denen auch „Gedanken“ auszudrücken sind)[11]
Der Ring des Nibelungen 3

und einer geschickten Instrumentierung gelang dem Komponisten eine bis dahin nicht erreichte Hör-Emotionalität.

Die Handlung
Die chronologische Handlung im Ring deckt sich nicht vollständig mit der Handlung der vier einzelnen, aufeinander
folgenden Opern. Manche Handlungsstränge werden lediglich erzählt, tauchen als Handlung selbst in den Opern
aber nicht auf. So wird beispielsweise der mythische Beginn der Tetralogie erst zu Anfang des letzten Teils, der
Götterdämmerung, von den drei Nornen erzählt. In dieser Zusammenfassung wird die Handlung chronologisch in
einem märchenähnlichen Stil „erzählt“, wobei Zitate, Sprachbilder und Szenenbeschreibungen aus dem Originaltext
verwendet, Hinweise auf markante Orchesterpartien sowie Interpretationshilfen gegeben werden.

Die Rollen
Die solistischen Gesangsparts in der Reihenfolge ihres Erscheinens auf der Bühne

Rolle Stimmlage Funktion in der Handlung Rheingold Walküre Siegfried Götterdämmerung

1 Woglinde Sopran Das Gold des Rheins bewachende Rheintöchter ● ●

2 Wellgunde Mezzosopran

3 Floßhilde Alt

4 Alberich Bariton Liebeloser „Nachtalbe“, Räuber des Rheingoldes, ● ● ●


Besitzer des magischen Rings und des Tarnhelms, mit
deren Hilfe er das Reich der Nibelungen beherrscht. Er
ist der „Proletarier“ und Gegenspieler Wotans. Es ist
nicht gesichert, ob er das Ende der Tetralogie überlebt.

5 Wotan Bariton Gott, Naturfrevler, Machtmensch und Herrscher der ● ● ●


Welt, „Lichtalbe“, er schuf die "Gesetze", die im aus der
Weltesche geschnittenen Vertragsspeer eingeritzt sind,
und ließ die Götterburg Walhall zur Festigung seiner
Macht erbauen. Ist auch als Wälse und Wanderer
unterwegs. An seiner Machtpolitik – er hält die eigenen
Gesetze nicht ein – werden die Götter und damit die
bestehende Weltordnung untergehen.

6 Fricka Mezzosopran Ehefrau Wotans, Hüterin von Ehe und Moral; Schwester ● ●
der Götter Freia, Donner und Froh.

7 Freia Sopran Göttin der ewigen Jugend und Hüterin der Äpfel, die die ●
Götter daran hindern zu altern.

8 Donner Bariton Gott der Gewalt und des Zornes, sein Attribut ist der ●
Hammer.

9 Froh Tenor Herrscher über Regen und Sonnenschein. ●

10 Loge Tenor ●
Von den Göttern gezähmtes Feuer, nun Halbgott und
Vertrauter Wotans, den dieser aufgrund seines listigen
[12]
Verstandes zu schätzen weiß.

11 Mime Tenor Weiser Schmied, Alberichs Bruder, schmiedet den ● ●


Tarnhelm.

12 Fasolt Bass Redlich arbeitende Riesen, die für die Götter Walhall ●
bauen. Nachdem sie über die Aufteilung des Lohnes in
Streit geraten, erschlägt Fafner den Bruder Fasolt aus
13 Fafner Bass Goldgier. Fafner verwandelt sich daraufhin in einen ● ●
Drachen, als der er fortan den Nibelungenhort bewacht.
Der Ring des Nibelungen 4

14 Erda Alt Mutter der Nornen, "der Welt weisestes Weib" und ● ●
Wala (Seherin), wird später von Wotan geschwängert
und somit Mutter der Walküre Brünnhilde.

15 Siegmund Tenor Aus dem Stamme der Wälsungen, ein Menschensohn ●


Wotans, der das Schwert Notung erobert.

16 Sieglinde Sopran Siegmunds verloren geglaubte Zwillingsschwester, die ●


seine Geliebte wird.

17 Hunding Bass Feind Siegmunds und der finstere Ehemann der ●


Sieglinde.

18 Brünnhilde Sopran Tochter von Wotan und Erda. Wotans Lieblingstochter ● ● ●


und bevorzugte Walküre.

19 Gerhilde Sopran Die acht Walküren, Brünnhildes Schwestern. Bringen ●


die gefallenen Helden nach Walhall.
20 Ortlinde Sopran ●

21 Waltraute Mezzosopran ● ●

22 Schwertleite Alt ●

23 Helmwige Sopran ●

24 Siegrune Mezzosopran ●

25 Grimgerde Alt ●

26 Roßweiße Mezzosopran ●

27 Siegfried Tenor Wilder Sohn der Wälsungen Sieglinde und Siegmund ● ●


und somit der Enkel Wotans. Schmiedet Notung neu,
erschlägt Fafner und Mime, gewinnt den
Nibelungenschatz, erweckt Brünnhilde und nimmt sie
zur Frau.

28 Ein Sopran Weist dem jungen Siegfried den Weg zu Brünnhilde. ●


Waldvogel

29 Die Nornen Sopran Drei weise Frauen, die am Weltgeschehen flechten, ●


Töchter der Erda.
30 Mezzosopran

31 Alt

32 Gunther Bariton Anführer der Gibichungen am Rhein. ●

33 Gutrune Sopran Gunthers Schwester, verliebt sich in Siegfried. ●

34 Hagen Bass Bleicher Sohn Alberichs und Halbbruder Gunthers. ●

Die Vorgeschichte
In einem mythischen Naturzustand steht inmitten eines Ur-Waldes die Welt-Esche (in der germanischen Mythologie:
Yggdrasil) als Inbegriff einer heiligen Ordnung. In ihrem Schatten entspringt eine Quelle („Weisheit raunend“)
symbolisch aus der Wurzel der heiligen Ordnung, ewige Weisheit hervorbringend. Im Schoß der Erde, in „nebliger
Gruft“, ruht Erda, die Ur-Mutter, „der Welt weisestes Weib“, in einem „wissenden Schlaf“. Eine Verbindung geht von
ihr aus zu den drei Nornen, die jeweils ein Seil um die Welt-Esche geschlungen haben und vom Ur-Sinn der Welt
singen.
„Ein kühner Gott“, Wotan, den es nach dem Abklingen der Pubertät nach neuen Abenteuern gelüstet („Als junger
Liebe Lust mir verblich, verlangte nach Macht mein Mut, von jäher Wünsche Wüten gejagt, gewann ich mir die
Welt“), begibt sich zur Welt-Esche und der Quelle, um sich durch einen Trunk aus der Quelle in den Besitz der
Weisheit und damit der Macht zu bringen. Er opfert eines seiner Augen dafür. Wotan bricht aus der Welt-Esche
Der Ring des Nibelungen 5

einen starken Ast und formt ihn zum Schaft eines Speeres. In diesen Schaft schneidet er Runenzeichen als Symbole
für seine eigenen Gesetze, denn seine Intention ist, nicht durch Gewalt, sondern durch Verträge eine Weltordnung zu
schaffen. Ihm gelang es auch das Feuer zum Halbgott Loge zu zähmen. Zur göttlichen Schar gehören auch Wotans
Gemahlin Fricka, die Göttin und Hüterin von Ehe und Sitte, und deren Geschwister Freia, Donner und Froh.
Das alles künden zu Beginn des „dritten Tags“ des Rings (Götterdämmerung) die Nornen. Sie werden auch berichten,
dass die Welt-Esche an der von Wotan geschlagenen Wunde krankte und verging. Die Natur hat durch menschliche
Tat Schaden genommen:
In langer Zeiten Lauf
zehrte die Wunde den Wald;
falb fielen die Blätter,
dürr darbte der Baum.[13]
Um seine Macht zu demonstrieren und zu festigen, verfolgt Wotan den Bau einer Burg und verpflichtet auf den Rat
Loges hin die rechtschaffenen Riesen Fafner und Fasolt dazu, ihm diese zu bauen. Später wird er die Burg Walhall
nennen. Als Lohn versprach er den Riesen Freia, die Göttin der ewigen Jugend. Diese hütet einen Garten voller
goldener Äpfel, von denen die Götter täglich essen und sich so ihrer Jugend versichern.

Das Rheingold
Orchester: 136 Takte in Es-dur, mystischer Beginn der Tetralogie. Das Orchestervorspiel beginnt mit einem
"Brummton", mit leisen Bass-Streichern, die den Ton übers Fagott an andere Instrumente weitergeben und in einem
„Wellen-Crescendo“ zum Rheingold-Motiv überleiten.
• 1. Szene: Auf dem Grunde des Rheins
Die drei Rheintöchter (Nixen) Woglinde, Wellgunde und Floßhilde bewachen spielerisch im Rhein auf Geheiß ihres
Vaters das Rheingold. Das lachende Spiel der Wassermädchen wird unterbrochen von Alberich, einem Nibelungen,
der aus der Tiefe hervor steigt und den Mädchen mit gierigen Augen zusieht. Er versucht zuerst, sich eine der Nixen
durch Bitten und Werben gnädig zu stimmen. Die Rheintöchter scheinen auch jeweils darauf einzugehen, um sich
dann aber im letzten Moment lachend seinen Armen zu entziehen. Das reizt Alberich zur Wut und er versucht, sich
die Frauen mit Gewalt gefügig zu machen, was ihm, der nur klettern kann, während die Mädchen geschickt
schwimmen, nicht gelingt.
Die Sonne geht auf und lässt das Rheingold erstrahlen, die Mädchen umschwimmen es in lautem Jubel (strahlendes
Rheingoldmotiv des Orchesters). Alberich, fasziniert vom Glanz des Metalls, erfragt von den Nixen die Bedeutung
des Goldes. Sie erzählen ihm leichtsinnigerweise, dass mit dem Gold „maßlose Macht“ und die Herrschaft der Welt
demjenigen zuteilwerden könne, der „aus dem Rheingold schüfe den Ring“. Das könne jedoch nur einer, der „der
Minne Macht entsagt“. In Bezug auf den „lüsternen Alb“ haben sie keine Sorgen, denn er scheint am wenigsten
gewillt zu sein, auf die Gunst von Frauen verzichten zu können. Doch Alberich, wütend über den Spott, den die
Nixen mit ihm getrieben haben, und wohl auch wissend, dass er wegen seines hässlichen Aussehens auch bei
anderen Frauen keinen Erfolg haben würde, entsagt trotzig der Liebe, mit dem Hintergedanken, sich mit Gold auch
Liebe kaufen zu können.
Der Welt Erbe gewänn’ ich zu eigen durch dich!
Erzwäng’ ich nicht Liebe,
doch listig erzwäng ich mir Lust?
Das Licht lösch’ ich euch aus;
entreiße dem Riff das Gold,
schmiede den rächenden Ring:
denn hör es die Flut –
Der Ring des Nibelungen 6

so verfluch’ ich die Liebe![14]


Alberich entreißt das Gold gewaltsam dem Felsen und hat den ersten Schritt getan, mit List und Gewalt – ohne Liebe
– die Welt beherrschen zu wollen. Er wird somit der „Gegenspieler“ Wotans. Die Nixen sind bestürzt über den
Verlust des Goldes.
• 2. Szene: Freie Gegend auf Bergeshöhen
Zur gleichen Zeit erwachen an einem Ort hoch über dem Rhein Wotan und Fricka aus ihrem Schlaf. Walhall erstrahlt
fertig im Glanz der aufgehenden Sonne. Wotan vergisst über seiner Freude an der herrlichen Festung den Lohn, den
er den Riesen dafür schuldet. Fricka muss ihn voll Sorge daran erinnern. Doch Wotan tröstet sie, er vertraut auf
Loge, der ihm zu dem Handel geraten hatte. Freia kommt in hastiger Flucht vor den Riesen, die ihren Lohn fordern.
Wotan stellt die Abmachung, dass Freia dieser Lohn sein sollte, als Scherz hin und legt den Riesen nahe, sich etwas
anderes zu überlegen. Sie weigern sich und erinnern Wotan daran, dass seine Gesetze keine Gültigkeit mehr hätten,
wenn er selbst sie brechen würde. Inzwischen sind Donner und Froh eingetroffen. Sie versuchen, durch Androhung
von Gewalt die Riesen zum Verzicht zu zwingen; doch Wotan wehrt dem Streit. Er muss seine Gesetze, auf die auch
seine eigene Macht gebaut ist, wohl oder übel auch selbst einhalten.[15] Schon glaubt Freia sich verloren, da taucht
Loge auf.
Wotan erinnert Loge an sein Versprechen, den „schlimmen Handel zu schlichten“. Der allerdings erwidert, er hätte
lediglich versprochen, alles zu versuchen, was in seiner Macht steht – „Doch dass sich fände, was nie sich fügt, was
nie gelingt, wie ließ’ sich das wohl geloben?“ Donner und Froh, die sowieso nicht gut auf Loge zu sprechen sind,
werden aggressiv. Wotan hält sie jedoch zurück. Er vermutet hinter Loges Tücke doch noch eine Lösung seiner
Lage. Loge erzählt, dass er überall versucht habe, einen zu finden, der für Gold die Liebe ließe. Jedoch „wo Kraft nur
sich rührt, … in Wasser, Erd’ und Luft, lassen will nichts von Lieb’ und Weib“. Nur einen fand er, der der Liebe
abschwor: Alberich. Er schildert den Vorfall, wie dieser zu dem begehrten Gold kam und Macht erlangte. Fafner und
Fasolt ahnen, dass auch sie Leidtragende dieser neuen Macht werden könnten und beratschlagen sich. Fafner
überredet seinen verliebten und weichherzigen Bruder, anstelle Freias das Gold der Nibelungen zu nehmen und
somit auch hier Liebe gegen Gold zu tauschen.
Auch Wotan reizt der Zauber des Golds. Er will es selbst gewinnen; allerdings nicht, um es an die Riesen
weiterzugeben. Diese nehmen zunächst Freia, gegen den Einspruch ihrer Brüder, als Pfand mit – unter der
Ankündigung, gegen Abend wiederzukommen, um sie für das Gold einzutauschen. Mit dem Verlust Freias verlieren
die Götter schnell an Farbe und Frische. Die Quelle ihrer Jugend ist ihnen genommen. Nur Loge kümmert das wenig,
da Freia in der Vergangenheit an ihn wenig gedacht hat, und er verspottet die Götter. Listig rät er Wotan, den
Nibelungenschatz zu rauben, um so Freia zurückzugewinnen: „Was ein Dieb stahl, das stiehlst du dem Dieb: ward
leichter ein Eigen erlangt?“ [16] Wotan ist in der Zwickmühle. Verträge hin oder her, er entschließt sich zum
„geringeren Übel“, zum Raub des Goldes. Mit Loge macht er sich auf den Weg hinab nach Nibelheim und „schwingt“
sich mit ihm durch die „Schwefelkluft“.
Orchesterzwischenspiel: Fahrt in „Nibelheims nächtiges Reich“.[17]
• 3. Szene: Unterirdische Kluft
Alberich ist inzwischen der Herrscher der Nibelungen geworden und lebt mit seinem Volk in den Tiefen der
Erde.[18] Wotan und Loge treffen zuerst auf Mime, den Bruder Alberichs und meisterlichen Schmied. Ihn hat
Alberich durch die Kraft des Rings gezwungen, einen Tarnhelm zu schmieden, mit dem er (Alberich) jetzt überall
gegenwärtig ist und alle Nibelungen, auch Mime, zur Arbeit anpeitscht, damit sie ihm den Nibelungen-Hort
aufhäufen. Als Wotan und Loge eintreffen, stöhnt Mime noch von den Schlägen des Bruders, der sich nach Belieben
unsichtbar („Nacht und Nebel, niemand gleich“) machen kann.
Alberich taucht auf und sieht seinen Bruder mit den Fremden zusammen. Er erkennt Wotan und Loge, „das
schweifende Paar“, und kündigt den „Lichtalben“, den Göttern, ein schlimmes Ende an: Habe er erst einmal Schätze
genug gesammelt, dann wolle er sich Helden kaufen, Walhalls Höhen stürmen und die Weltherrschaft an sich reißen.
Der Ring des Nibelungen 7

Dann möge sich auch erfüllen, was die Rheintöchter ihm versagt haben:
Denn dient ihr Männer erst meiner Macht,
eure schmucken Frauen – die mein Frei’n verschmäht –
sie zwingt zur Lust sich der Zwerg, lacht Liebe ihm nicht.[19]
Schon will Wotan empört auffahren, da rät Loge zur Mäßigung. Er greift zur List: Sie seien gekommen, um sich
davon zu überzeugen, was man überall schon staunend über Nibelheim erzählt, dass man hier nämlich ungeheure
Schätze berge und der mächtige Alberich sich in jedes Tier nach Belieben verwandeln könne. Alberich fühlt sich
geschmeichelt und geht auf die Bitte Loges ein, sich in ein riesiges Ungeheuer zu verwandeln. Loge macht das
Theater mit und bricht beim Anblick des Monsters in lautes Angst-Schreien aus. Mit bebender Stimme zollt er dem
wiedererscheinenden Alberich seine Anerkennung. Allein – er gibt sich noch nicht vollkommen überzeugt – ob sich
Alberich wohl auch in ein ganz kleines Tier verwandeln könne? Alberich verhöhnt den Zweifelnden und taucht nach
kurzer Zeit in Krötengestalt auf. Loge hat nun Alberich überlistet. Er und Wotan greifen rasch die Kröte und
entreißen ihr die Tarnkappe. Alberich ist gefangen. Sie binden ihn und bringen ihn schnell hinauf zur Anhöhe über
dem Rhein.
• 4. Szene: Freie Gegend auf Bergeshöhen
Alberich wird durch die Götter gedemütigt. Um sein Leben zu retten, muss er nicht nur – zu seiner Schmach von den
Göttern geknebelt und gefesselt – den ganzen Nibelungen-Hort durch sein Volk herbeischleppen lassen, sondern
auch Tarnkappe und Ring abliefern. Kaum ist er frei, verflucht er in maßloser Wut den Ring:
Wie durch Fluch er mir geriet, verflucht sei dieser Ring!
Gab sein Gold mir Macht ohne Maß,
nun zeug’ sein Zauber Tod dem, der ihn trägt!
Kein Froher soll seiner sich freun;
keinem Glücklichen lache sein lichter Glanz!
Wer ihn besitzt, den sehre die Sorge,
und wer ihn nicht hat, den nage der Neid!
Jeder giere nach seinem Gut,
doch keiner genieße mit Nutzen sein![20]
Wotan achtet nicht auf diesen Fluch („hörtest du seinen Liebesgruß?“) und steckt sich den geraubten Ring an seinen
Finger; ihn blendet der Zauber des Goldes. Fasolt und Fafner erscheinen mit Freia, auch Fricka, Donner und Froh
eilen herbei. Die Riesen verlangen den Nibelungenschatz und fordern, dass Freia mit so viel Gold bedeckt werde,
dass sie nicht mehr zu sehen ist. Dazu muss zuletzt auch der Tarnhelm, später auch noch der Ring darangegeben
werden, so will es Fafner. Wotan, der schon im Banne der Macht des Rings steht, verweigert jedoch seine
Herausgabe. Er nimmt in Kauf, dass die Riesen dann Freia für immer fortführen. Da taucht aus der Tiefe die
ur-weise Erda auf. Sie warnt Wotan vor der verderblichen Macht des Rings. Wotan ahnt, dass die „Urmutter“ mehr
weiß, als sie auszusagen bereit ist. Er will sie fassen, ihr in das Erdreich folgen, wird aber von Fricka und Froh
zurückgehalten. Er besinnt sich und gibt den Ring her. Und schon erweist sich Alberichs Fluch auf furchtbare Weise:
Kaum gehört der Ring den Riesen, kommt es zwischen ihnen zum Streit. Fafner erschlägt seinen Bruder Fasolt und
entreißt ihm den Ring.
Eine brütende Atmosphäre lagert über der Szene und lässt keine Freude mehr aufkommen. Donner, der Gott des
Gewitters, zieht das „schwüle Gedünst“ zusammen und lässt durch einen Blitz eine Entspannung vom "trüben Druck"
eintreten. Dann fordert er seinen Bruder Froh auf, eine Brücke von der Hochebene zur Burg hinüber zu schlagen:
einen Regenbogen. Wotan gibt der Burg den Namen Walhall und bittet Fricka, ihm dorthin zu folgen. Loge, der
schon das kommende Ende der Götter voraussieht („Ihrem Ende eilen sie zu, die so stark in Bestehen sich wähnen
...“), hält sich beim Aufbruch der Götter zurück. Aus der Tiefe des Rheintals dringt die Klage der Rheintöchter
Der Ring des Nibelungen 8

herauf: „Gebt uns das Gold, das Reine, zurück!“ Erzürnt befiehlt Wotan Loge, die Klagenden zum Schweigen zu
bringen, worauf Loge ihnen zynisch rät, in Ermangelung des Rheingoldes sich fortan „in der Götter neuem Glanze“
zu sonnen. Während die Götter siegessicher und selbstgefällig mit bombastischer Musik in ihr neues Machtzentrum
Walhall[21] einziehen, klagen warnend die Rheintöchter:
Traulich und treu ist's nur in der Tiefe:
falsch und feig ist, was dort oben sich freut![22]

Zwischengeschichte
Wotan, der immer noch an die warnende Erda denkt, schwingt sich „in den Schoß der Welt“ hinab, um mehr über
sein Schicksal zu erfahren. Erda kündigt ihm ein schmähliches Ende an. Wotan will dem entgehen und hat einen
Plan. Er bezwingt Erda „mit Liebeszauber“; sie gebiert ihm die Tochter Brünnhilde. Noch durch andere Frauen, die
nicht näher genannt werden, wird Wotan der Vater von acht Mädchen, den Walküren. Sie werden sozusagen seine
„Leibgarde“ und sollen dazu dienen, gefallene Helden in Walhall zu sammeln, um gegen den zu erwartenden Angriff
Alberichs gewappnet zu sein. Somit konnte sich Wotan inzwischen einen Schutzwall zur Absicherung seiner Macht
errichten.
Vor einem allerdings fürchtet sich Wotan: dass Alberich den Ring zurückgewinnt, den derzeit Fafner besitzt, der sich
in einen Lindwurm verwandelt hat und seinen Schatz in einer Höhle ungenutzt bewacht: „Dann wäre Walhall
verloren.“ Alberich könnte dann Wotans eigene Helden gegen ihn aufbringen. Deshalb hatte Wotan schon erwogen,
Fafner den Ring zu entreißen, aber „der durch Verträge ich Herr, den Verträgen bin ich nun Knecht!“ Er kann nicht
gegen seine eigenen Gesetze handeln („in eigne Fesseln fing ich mich“). Nur einen Ausweg gibt es für ihn: dass ein
Mensch sich gegen ihn, den Gott, erhebt und die von ihm selbst geschaffene Ordnung auflöst. Doch diesen „Freien“
kann und darf er als Gott nicht selber zeugen und leiten: „denn selbst muss der Freie sich schaffen“.[23] Aber wenn er
als einfacher „Mensch“ einen Nachfolger hätte, könnte dieser nicht in seinem Sinne frei handeln?
Mit diesem „Hintergedanken“ zeugt er als unerkannter Gott, als „Wälse“, mit einer Menschenfrau das
Geschwisterpaar Siegmund und Sieglinde und wohnt mit ihnen im Wald. Er erzieht seinen Sohn zu einem mutigen
Manne und verheißt ihm, dass er in der Stunde höchster Not ein Zauberschwert finden werde – das er Notung nannte
–, mit dem er in einem entscheidenden Kampfe siegen würde. Eines Tages kehren Wotan und Siegmund von der
Jagd zurück und finden ihre Hütte verbrannt, von Feinden angesteckt, die Mutter tot und Sieglinde verschleppt.
Lange Jahre leben beide dann allein im „wilden Wald“ und werden in der ganzen Gegend wegen ihrer Stärke und
Erfolge gefürchtet.
Sieglinde ist inzwischen von ihren Räubern als Braut an Hunding verschachert worden, dessen Sippe in der Nähe
haust. Am Hochzeitsabend, während Sieglinde traurig vor sich hin sinnt, tritt Wotan, als Wanderer verkleidet, in die
Hütte ein. Niemand wagt, sich gegen ihn zu stellen. Er stößt sein Schwert bis zum Heft in den Stamm der Esche, die
mitten im Raum steht. Dem solle diese Waffe gehören, der sie aus dem Stamm zu ziehen vermag, kündet der
Wanderer. Sieglinde ahnt, wer der Fremde ist. Alle Hochzeitsgäste versuchen sich nach Wotans Verschwinden an
der Klinge. Es gelingt keinem.[24]
Bei einem erneuten Angriff im Wald wird Siegmund vom Vater getrennt. Offensichtlich hat Wotan das bewusst so
eingefädelt, denn Siegmund soll ohne göttliche Unterstützung seinen Weg finden. Siegmund allein sucht nun in der
menschlichen Gesellschaft Anschluss. Ihn „drängt es zu Männern und Frauen“. Doch immer wird er geächtet. Eines
Tages, als er einem Mädchen hilft, das gegen ihren Willen mit einem ungeliebten Mann verheiratet werden soll,
kommt es zu einer Auseinandersetzung. Im Kampf erschlägt Siegmund die Familie des Mädchens und wird
daraufhin von den Sippenangehörigen verfolgt.[25]
Der Ring des Nibelungen 9

Die Walküre
Orchester: Gewittersturm und Flucht Siegmunds
• 1. Aufzug: Das Innere eines Wohnraumes
Siegmund flieht durch den Wald, bis er schließlich, am Ende seiner Kraft, eine Hütte entdeckt, eindringt und zu
Boden fällt. Eine Frau ist allein in der Hütte, sieht ihn und versorgt ihn mit Wasser. Es ist Sieglinde, seine
Zwillingsschwester. Noch erkennen sie einander nicht. Hunding tritt ein und betrachtet verwundert den Fremden.
Sieglinde erklärt ihm, was geschehen ist. Hunding fällt sofort die Ähnlichkeit der Zwillinge auf: „Der gleißende
Wurm glänzt auch ihm aus dem Auge.“ Er fordert Siegmund auf, zu bekennen, wer er sei. Nach einigem Zögern
erzählt dieser seine Geschichte. Die Sache spitzt sich zu, als sich herausstellt, dass Hunding zu eben jener Sippe
gehört, von der Siegmund einige getötet hat und vor der er sich jetzt auf der Flucht befindet. Hunding gibt seinem
Gast eine Schonfrist:
Mein Haus hütet Wölfing, dich heut;
für die Nacht nahm ich dich auf:
mit starker Waffe doch wehre dich morgen;
zum Kampf kies ich den Tag:
für Tote zahlst du mir Zoll.[26]
Siegmund, waffenlos in der Falle im Haus des Feindes, ruft seinen Vater Wälse an, wo das versprochene Schwert
sei, das er in höchster Not fände. Ein Lichtstrahl von der letzten Glut im verlöschenden Herdfeuer lenkt seinen Blick
auf den glänzenden Griff des Schwertes im Stamm der Esche („Welch ein Strahl bricht aus der Esche Stamm?"), das
er jedoch nicht erkennt, sondern phantasievoll als "Blick der blühenden Frau, den dort haftend sie hinter sich ließ"
interpretiert. Als er in den Schlaf sinkt, schleicht sich Sieglinde zu ihm. Sie hat Hunding mit einem Schlaftrunk
betäubt, um Siegmund die Flucht zu ermöglichen. Sie schildert, wie sie zu dem ungeliebten Hunding kam und dass
ein mysteriöser Fremder ein Schwert in den Stamm stieß, das niemand herauszuziehen vermochte und nur dem
Stärksten bestimmt sei. Beide erzählen aus ihrer Vergangenheit und entdecken, dass sie Geschwister sind
(„Winterstürme wichen dem Wonnemond“). Siegmund erkennt das ihm verheißene Schwert, dem er den Namen
„Notung" gibt, und zieht es in ekstatischer Begeisterung aus dem Stamm. Berauscht von gegenseitiger Liebe
vollziehen sie den Liebesakt („Braut und Schwester bist du dem Bruder – so blühe denn Wälsungenblut!“) und
fliehen dann in die Frühlingsnacht hinaus.[27]
• 2. Aufzug: Wildes Felsengebirge
Hunding erfährt wenige Stunden danach von der Flucht und ruft Fricka, der Ehe Hüterin, an. Sie erschaudert vor der
blutschänderischen Tat und sucht ihren Gatten auf, um Rache von ihm zu fordern. Wotan denkt zuerst nicht daran
und zeigt ganz offen sein Wohlgefallen an dem liebenden Zwillingspaar.
Was so Schlimmes schuf das Paar,
das liebend einte der Lenz?
Der Minne Zauber entzückte sie:
wer büßt mir der Minne Macht?[28]
Er versucht Fricka zu beweisen, dass Siegmund zu ihrer aller Segen leben muss, um den Ring zurückzugewinnen
und ihre Macht zu sichern. Verzweifelt versucht er die Hüterin der Moral von seinen übergeordneten Strategien zu
überzeugen:
Nichts lerntest du, wollt' ich dich lehren,
was nie du erkennen kannst, eh' nicht ertagte die Tat.
Stets Gewohntest nur magst du verstehn:
doch was noch nie sich traf,
Der Ring des Nibelungen 10

danach trachtet mein Sinn!


Wotan muss sich schließlich (wiederum) den eigenen Gesetzen und den Moralvorstellungen seiner Frau beugen und
befiehlt seiner Tochter Brünnhilde, entgegen seinem früheren Befehl, im anstehenden Kampf zwischen Siegmund
und Hunding den letzteren zu schützen, damit Siegmund falle. Brünnhilde versteht ihren Vater nicht und fragt nach
dem Grund für seinen Sinneswandel. Wotan enthüllt ihr vertrauensvoll („mit mir nur rat' ich, red' ich zu dir“) die
schicksalhafte Verstrickung, in der er sich befindet. Das, was er einstmals im Guten erstrebte, wird ihm jetzt zum
Fluch. Erda hatte ihm einst verhießen, dass der Götter Ende nahe sei, wenn es dem „Liebelosen“ gelänge, einen Sohn
zu zeugen. Dies habe Alberich inzwischen geschafft, berichtet Wotan weiter. Er habe sich die Gunst einer Frau mit
Gold erkauft.[29] Sie gebar einen Sohn, der nun ein „Nibelungssohn“ sei. Wenn dieser in den Besitz des Ringes
gelangen würde, dann wäre alles verloren. Wotan, inzwischen mutlos geworden und die Welt verachtend, die ihm
„einst gelacht“, zieht ein Fazit seiner Herrschaft:
Götternot! Götternot! endloser Grimm!
Ewiger Gram! Der Traurigste bin ich von allen!
Fahre denn hin, herrische Pracht,
göttlichen Prunkes prahlende Schmach!
Zusammenbreche, was ich gebaut!
Auf geb' ich mein Werk;
eines nur will ich noch: das Ende – das Ende!
Und für das Ende sorgt Alberich![30]
Brünnhilde muss widerwillig dem Gebot ihres Vaters folgen und erscheint vor Siegmund, der die von der Flucht
erschöpfte Schwester in seinen Armen hält, um ihm den Tod anzukündigen.[31] Siegmund ist jedoch eher willens,
seine Schwester zu töten, als sie auf der Erde allein zurückzulassen. Gerührt von der Stärke dieser Liebe, trotzt
Brünnhilde dem väterlichen Befehl und verspricht Siegmund ihren Schutz. Schon hört man Hunding, der seinen
Rivalen zum Kampf fordert. Doch dann greift Wotan ein und zerschlägt Siegmunds Schwert mit seinem Speer.
Somit kann Hunding Siegmund töten. Brünnhilde ist entsetzt. Geistesgegenwärtig sammelt sie die Schwertstücke ein
und flieht mit Sieglinde. Wotan, verbittert über den Tod seines Sohns, tötet Hunding mit einem einzigen,
verächtlichen Wort: „Geh!“ Dann entsinnt er sich des Trotzes der eigenen Tochter, die es „gewagt“ hatte, gegen
seinen Befehl zu handeln und jagt ihr nach.
• 3. Aufzug: Auf dem Gipfel eines Felsenberges
Orchester: Walkürenritt
Brünnhilde sucht bei ihren Schwestern, den Walküren, Zuflucht. Doch aus Angst vor dem Groll ihres „Walvaters“
Wotan verweigern die Schwestern ihre Hilfe. Brünnhilde sieht keinen anderen Ausweg als Sieglinde allein fliehen zu
lassen. Sie kündigt ihr einen Sohn an, für den sie die Schwertstücke aufbewahren und den sie Siegfried nennen soll.
Sieglinde flieht und bedankt sich „vorauswissend“ bei Brünnhilde:
Für ihn, den wir liebten, rett' ich das Liebste:
meines Dankes Lohn lache dir einst!
Lebe wohl! Dich segnet Sieglindes Weh![32]
Wotan erscheint und zieht sie – noch immer wütend – zur Rechenschaft. Er will Brünnhilde zunächst der härtesten
Strafe aussetzen, nämlich sie in Schlaf versetzen und dem Erstbesten, der vorbeikommt und sie weckt, als Frau
überlassen. Doch Brünnhilde gelingt es, ihre Strafe insofern abzumildern, als sie nicht jeder Feigling erwecken kann.
Hin und her gerissen, zwischen Zorn, Gesetzestreue und Vaterliebe, nimmt Wotan gerührt Abschied von seiner
Lieblingstochter. („Leb wohl, du kühnes herrliches Kind, du meines Herzens heiliger Stolz“) Er ruft Loge und
befiehlt ihm, rund um den Felsen, auf dem Brünnhilde schläft, ein riesiges Feuer zu entfachen, das nur ein mutiger,
furchtloser Held durchdringen soll: „Wer meines Speeres Spitze fürchtet, durchschreite das Feuer nie.“
Der Ring des Nibelungen 11

(Feuerzauber)

Siegfried
• 1. Aufzug: Wald
Sieglinde hatte inzwischen Mime in seiner Waldhöhle gefunden und ihren Sohn geboren. Sie starb dabei. Zuvor
vermachte sie dem Schmied die Schwertstücke und bat ihn, ihr Kind „Siegfried“ zu nennen und zu erziehen. Mime
zog den Säugling mehr widerwillig auf, in der Hoffnung, sich einen Helden zu schaffen, der einst den Lindwurm
Fafner erschlagen und ihn, Mime, in den Besitz von Ring und Schatz bringen könne. Die Erziehung will allerdings
nicht recht gelingen. Der heranwachsende Siegfried, ein arger Rüpel, mag seinen „Vater“ nicht; er hört nicht auf ihn
und zieht lieber frei im Wald umher.
Mime versucht indessen, seinem Ziehsohn ein gutes Schwert zu schmieden, aber für den starken Knaben ist keine
Waffe hart genug. Eines Tages dringt Siegfried mit einer bestimmten Frage in ihn. Aus der Beobachtung der
Tierwelt hat er gelernt, dass zu einer Familie auch eine Mutter gehört. Zuerst versucht Mime „seinem Kind“ zu
erklären, dass er „Vater und Mutter zugleich“ sei, muss dann aber dem auffahrenden Jüngling schließlich die wahre
Geschichte seiner Herkunft erzählen („als zullendes Kind, zog ich dich auf“). Auch zeigt er ihm nun die Stücke des
Schwertes, das einmal sein Vater geführt haben soll. Siegfried befiehlt ihm voller Begeisterung, aus den Stücken ein
neues Schwert zu schmieden. Mit der Vorfreude auf die neue Waffe läuft er in den Wald hinaus.
Während Mime noch grübelt, wie er die Stücke schmieden soll, tritt ein Wanderer herein. Es ist Wotan, der das
Treiben der Welt nur noch als Zuschauer erleben will. Um dem unwirschen Schmied das Gastrecht abzutrotzen, setzt
er sein Haupt „der Wissens Wette zum Pfand“. Der Zwerg macht dem Wanderer die Wette zu einfach: er fragt nach
den Bewohnern in „der Erde Tiefe“ (die Nibelungen), auf „der Erde Rücken“ (die Riesen) und auf „wolkigen Höhen“
(die Götter). Auch vermag Mime zwei Fragen Wotans zu beantworten: Nach Wotans Wunschgeschlecht (die
Wälsungen), und nach dem Schwert, das zu Fafners Tod taugt (Notung). Da der Schmied jedoch die dritte Frage
nicht lösen kann – die Frage nämlich, „wer wird aus den starken Stücken Notung, das Schwert, wohl schweißen“ –
ist Mimes Haupt dem Wanderer verfallen. Großmütig schenkt dieser jedoch Mimes Haupt demjenigen „der das
Fürchten nicht gelernt“ und weissagt dem Schmied außerdem: „Nur wer das Fürchten nie erfuhr, schmiedet Notung
neu“. Mime ist entsetzt, in einer „fürchterlichen Zwickmühle“, und fürchtet sich mächtig, als der Wanderer lachend
und mit Blitz und Donner davonzieht:
Verfluchtes Licht! Was flammt dort die Luft?
Was flackert und lackert, was flimmert und schwirrt,
was schwebt dort und webt und wabert umher?
Dort glimmert’s und glitzt’s in der Sonne Glut!
Was säuselt und summt und saust nun gar?
Es brummt und braust und prasselt hierher!
Dort bricht’s durch den Wald, will auf mich zu!
Ein grässlicher Rachen reißt sich mir auf:
der Wurm will mich fangen! Fafner! Fafner![33]
Siegfried, der zurückkehrt, findet Mime in großer Angst unter dem Amboss und muss sich vom Zwerg anhören, was
Furcht ist. Da er das nicht versteht, Mime aber – nach der Begegnung mit dem Wanderer – ein vitales Interesse
daran hat, dass Siegfried das Fürchten lernt, will ihn zu einem „schlimmen Wurm“ führen, der ihm das Fürchten
schon beibringen werde. Dazu bedarf es allerdings eines scharfen Schwertes. Siegfried, der nicht länger mehr auf
Mimes Schmiedekunst setzen will, geht nun daran, sich selbst das Schwert Notung zu schmieden. Auf eine
unkonventionelle Art – Mime ist ganz entsetzt – zerraspelt Siegfried die Stücke zu Pulver, schmilzt es „zu Brei“,
gießt es in eine Form und kühlt das heiße Eisen in kaltem Wasser ab (und „erfindet“ so den harten Stahl). Er schafft
Der Ring des Nibelungen 12

sich somit ein völlig neues Schwert: er überwindet das „Bewährte“ und geht nach einer neuen Methode vor. Eine
Bedingung wäre damit erfüllt: Dass nur ein freier Held, der aus sich selbst wirkt, die von Wotan ersehnte Tat
vollbringen könne.[34] Wotan wäre begeistert gewesen.
Mime kocht indessen einen Trank („aus Eiern braut der Alte ihm Sud“), der Siegfried nach dem Drachenkampf die
Besinnung rauben soll, um ihn dann leicht töten zu können. Während Siegfried seine Schmiedelieder singt („Notung!
Notung! Neidliches Schwert“), monologisiert Mime über seine hinterhältigen Pläne und sieht sich bereits als König
und „Walter des Alls!“ Mit dem fertigen Schwert zerhaut Siegfried mit einem mächtigen Schlag den Amboss:
„Verzückt fällt Mime vor Schreck sitzlings zu Boden. Siegfried hält jauchzend das Schwert in die Höhe“ (so die
genaue Regieanweisung Wagners).
• 2. Aufzug: Tiefer Wald
Alberich wacht vor der Höhle des Lindwurms Fafner und wartet, „düsternd brütend“, auf den erhofften Drachentöter.
Stattdessen erscheint Wotan. Die beiden Rivalen um die Macht der Welt stehen sich wieder gegenüber. Doch Wotan
ist ein anderer als damals. Ihn interessiert der Ring, das Symbol der Macht, nicht mehr. Im Gegenteil: Er behandelt
Alberich freundlich und bietet ihm sogar an, den Drachen aufzuwecken, um diesen vor dem nahenden „Drachentöter“
zu warnen. Fafner schlägt die Warnung in den Wind und schläft weiter („Ich lieg', und besitze: – laßt mich
schlafen!“). Resigniert rät Wotan den wartenden Alberich, allem seinen Lauf zu lassen: „Alles ist nach seiner Art, an
ihr wirst du nichts ändern.“
Wotan verschwindet wieder im Wald, Alberich schaut ihm zweifelnd nach („Da reitet er hin auf lichtem Roß: mir
läßt er Sorg' und Spott“). Mime und Siegfried treten auf. Mime gibt Siegfried noch einige Ratschläge und zieht sich
sicherheitshalber, und auf seine Chance lauernd, in den Wald zurück und denkt laut: „Siegfried und Fafner – oh,
brächten beide sich um!“ Siegfried genießt die Stille des Waldes und beobachtet einen Vogel (Waldweben). Er
versucht, mit seinem Horn dessen Stimme nachzuahmen: Vergebens, dafür aber weckt er den Lindwurm. Es kommt
zum Kampf zwischen den beiden ungleichen Gegnern. Mit Notung im Herzen, bricht Fafner schließlich zusammen.
Wohl erkennend, dass der Knabe dem Fluch des Ringes unterliegt, und versöhnlich im Sterben, warnt Fafner seinen
Bezwinger vor Mimes Hinterlist.
Blicke nun hell, blühender Knabe; des Hortes Herrn umringt Verrat:
der dich Blinden reizte zur Tat, berät nun des Blühenden Tod.
Merk' wie's endet: – acht' auf mich!
Siegfried zieht das Schwert aus Fafners Brust, leckt unwillkürlich an dessen Blut und versteht plötzlich die Sprache
der Vögel. Sie singen ihm zu, er solle jetzt auch den Nibelungenhort samt Ring und Tarnhelm in Besitz nehmen.
Während er sich in die Höhle begibt, kommen Mime und Alberich und streiten sich, denn beide wollen nun ebenfalls
den Schatz. Höhnend weist Alberich jeden Gedanken an Teilung des Hortes oder gar die Abtretung des Tarnhelms
von sich. Mime droht im Gegenzug, sein Recht auf die Beute mit Hilfe Siegfrieds durchzusetzen. Die beiden Brüder
trennen sich hastig, als Siegfried wieder im Eingang der Höhle erscheint. Mime begrüßt Siegfried heuchelnd als
Held und will ihm zur Labung seinen Trank anbieten. Doch Siegfried hört, gewarnt vom Gesang des Waldvogels,
auch in seinen Reden die böse Absicht heraus, dass er ihm „doch nur den Kopf abhaun'“ wolle. Angewidert erschlägt
er „den ekligen Schwätzer“ Mime, im Hintergrund hört man Alberichs höhnisches Lachen. Inzwischen mussten
bereits fünf Menschen beim Kampf um den verfluchten Ring ihr Leben lassen. Siegfried versteht das alles nicht und
befragt das Waldvöglein, das nun von Brünnhilde, dem „herrlichsten Weib“ singt, die auf einem feuerumringten
Felsen darauf wartet, von einem Furchtlosen erweckt zu werden. Sofort macht sich der junge Drachentöter auf.
• 3. Aufzug: Wilde Gegend
Wotan ruft noch einmal Erda herauf, um bei ihr Rat zu suchen. Doch Erda kann ihm nicht mehr helfen, „wild und
kraus kreist die Welt“, ihre „Urmutterweisheit“ ist am Ende. Wotan will ein rasches Ende der Götterherrschaft und
den „wonnigsten Wälsung“ (Siegfried), mit Hilfe der noch immer schlafenden Brünnhilde, als Erben einsetzen. Da
naht Siegfried. Wotan verstellt ihm den Weg. Er hält den Jüngling auf, indem er ihn nach der Herkunft des
Der Ring des Nibelungen 13

Schwertes fragt. Siegfried nennt es stolz sein eigenes, neu geschaffenes Werk und drängt immer mehr auf Wotan ein,
den er nicht kennt und vor dem er keinerlei Respekt zeigt. Wotan setzt Siegfried zuletzt seinen Speer entgegen und
gibt sich als der zu erkennen, der seinem Vater einst das Schwert zerschlug. Doch Siegfried weicht nicht und
zertrümmert mit einem Schlag den Speer des Gottes. Wotan weicht – endgültig resignierend (und doch erleichtert) –
dem, „der das Fürchten nicht gelernt“. Der Weg zu Brünnhilde ist frei, mühelos durchschreitet Siegfried das Feuer
und findet die schlafende Walküre. Er entfernt Helm und Rüstung und erkennt, dass es „kein Mann“ ist – nie zuvor
hat Siegfried eine Frau gesehen. Er ist entsetzt: „Wen ruf' ich zum Heil, daß er mir helfe? – Mutter! Mutter! Gedenke
mein!“ Da kein Rufen hilft, küsst er sie mit einem langen Kuss. Brünnhilde erwacht (nach der Regie-Anweisung
Wagners) „langsam und feierlich sich zum Sitze aufrichtend“ und begrüßt ihr neues Leben:
Orchester: Brünnhildes Erwachen
Heil dir, Sonne! Heil dir, Licht!
Heil dir, leuchtender Tag!
Lang war mein Schlaf; ich bin erwacht:
Wer ist der Held, der mich erweckt?[35]
Beide erleben nun, zuerst scheu, dann voll Angst und Furcht, das Erwachen ihrer Gefühle zueinander und blicken
zurück auf ihre schicksalhafte Vergangenheit. Schließlich umarmen sie sich leidenschaftlich mit einem rauschhaften
Ausbruch der alles überwältigenden Liebe: („leuchtende Liebe, lachender Tod“).

Götterdämmerung
• Vorspiel: Auf dem Walkürenfelsen
Die Nornen, „urerschaff’ne“ Töchter der Erda, spinnen das Seil des Schicksals und rekapitulieren das bisher
Geschehene. Abrupt endet jedoch ihr visionäres Erinnern, als das Seil, von dem sie das Geschehene gleichsam
ablesen, reißt.
Orchester: Morgendämmerung
Siegfried und Brünnhilde tauschen am Morgen Liebeszeichen aus: Siegfried überlässt Brünnhilde den Ring, sie
schenkt ihm ihr Ross ‚Grane’ und sendet ihn aus: „zu neuen Taten, teurer Helde“. Sie schwören sich ewige Treue und
ewige Liebe, bevor Siegfried voller Übermut zu neuen Abenteuern aufbricht.
Orchester: Siegfrieds Rheinfahrt
• 1. Aufzug, 1. Szene: Die Halle der Gibichungen am Rhein
Siegfried kommt an den Hof der Gibichungen an den Rhein, wo Gunther, Gutrune und Hagen weilen. Dort hat man
schon von ihm und seinem Nibelungenhort gehört. Hagen, Halbbruder der beiden Gibichungen und unehelicher
Sohn Alberichs, verfolgt einen raffinierten Plan. Er weckt die Begehrlichkeit Gunthers, den Schatz und Brünnhilde,
„das herste Weib der Welt“, zu gewinnen, und die Begehrlichkeit Gutrunes, Siegfried, „den stärksten Helden“ zum
Manne sich zu wünschen. Mit Hilfe eines „Willkommen-Trankes“ manipuliert er Siegfried, sodass dieser tatsächlich
Brünnhilde vergisst und Gutrune sich zum Weibe wünscht. Siegfried ist sogar bereit, Blutbrüderschaft mit Gunther
zu schließen und für ihn – als Gunther verkleidet – Brünnhilde zu erobern, was für ihn mit Hilfe des Tarnhelms eine
Kleinigkeit ist. Siegfried und Gunther machen sich auf zum Walkürenfelsen. Der „reine Tor“ Siegfried ist somit zum
willigen Werkzeug des intriganten Hagen geworden, der zurückbleibt, die Halle bewacht und nur eines im Kopfe
hat: den Ring, den Siegfried ihm bringen soll.
• 1. Aufzug, 2. Szene: Die Felsenhöhe (wie im Vorspiel)
Zur gleichen Zeit wird Brünnhilde von ihrer Schwester Waltraute aufgesucht. Diese berichtet, dass sich in Walhall
Entscheidendes getan hat (Waltrautes Erzählung). Wotan sei kürzlich von seinen rastlosen Wanderungen
zurückgekehrt, die Stücke seines zerschlagenen Speeres in der Hand haltend. Er habe dann alle Götter und Helden
um sich versammelt und die Welt-Esche fällen und zu einem riesigen Scheiterhaufen rund um Walhall schichten
Der Ring des Nibelungen 14

lassen. Nun säße er nur noch da, auf „hehrem Sitze, stumm und ernst“. Seine beiden Raben habe er in die Welt hinaus
gesandt um die Entwicklung verfolgen zu können. Ach, kämen sie doch heim mit der Botschaft, dass Brünnhilde den
Ring doch wieder den Rheintöchtern zurückgäbe, „von des Fluches Last erlöst wär’ Gott und Welt“. Mit dieser Bitte
sei sie (Waltraute) nun zu ihr gekommen. Brünnhilde ist entsetzt über das Ansinnen Wotans, Siegfrieds Liebespfand
(der Ring) ist ihr weit wichtiger als der Götter und der Welt Elend. Erfolglos muss Waltraute zurück reiten.
Brünnhilde hört Siegfrieds Horn, lacht ihrem Geliebten entgegen und ist dann zu Tode erschrocken, als ein
Unbekannter vor ihr steht: es ist Siegfried, in Gunthers Gestalt. Er entreißt Brünnhilde den Ring und zwingt sie, die
Nacht mit ihm zu verbringen. Aus Treue zu Gunther legt er sein Schwert zwischen sich und die Frau – die ja
eigentlich seine Frau ist (dessen er sich allerdings infolge der Wirkung des "Vergessenstrankes" nicht mehr bewusst
ist.)
• 2. Aufzug: Uferraum (vor der Halle der Gibichungen)
Hagen bewacht immer noch die Halle und erhält im Traume Besuch seines Vaters Alberich. Dieser schärft ihm
nochmals ein, alles zu tun, um den Ring zu gewinnen:
Ich – und du! Wir erben die Welt.
Den goldnen Ring, den Reif gilt’s zu erringen!
Dich Zaglosen zeugt’ ich mir ja,
zu zähem Haß erzog ich doch Hagen:
der soll mich nun rächen, den Ring gewinnen,
dem Wälsung und Wotan zum Hohn.
Schwörst du mir's, Hagen mein Sohn?[36]
Siegfried versetzt sich am nächsten Morgen mit Hilfe des Tarnhelms zurück in Gunthers Burg an den Rhein.
Angeberisch berichtet er Hagen, wie er Brünnhilde als Braut für Gunther geraubt hat und zeigt stolz eine weitere
Beute: den Ring. Beide, Gunther und Brünnhilde, würden gleich als Brautpaar erscheinen und sich über einen
gebührenden Empfang sicherlich freuen. Hagen ruft mit seinem Horn die Gibichsmannen, seine Leibgarde,
zusammen[37] und lässt Vorbereitungen zum Empfang für Gunther und seine Braut treffen. Diese ziehen feierlich
ein: Brünnhilde steht fassungslos vor dem ahnungslosen (törichten) Siegfried. Sie versteht die ganze Situation nicht,
erst recht nicht, als sie an Siegfrieds Hand den Ring erblickt, der doch eigentlich an Gunthers Hand – ihrem
vermeintlichen Eroberer der letzten Nacht – stecken müsste:
Betrug! Betrug! Schändlichster Betrug!
Verrat! Verrat! Wie noch nie er gerächt!
Heilige Götter, himmlische Walter!
Lehrt ihr mich Leiden, wie keiner sie litt?
Schuft ihr mir Schmach, wie nie sie geschmerzt?
Welches Unholds List liegt hier verhohlen?
Welches Zaubers Rat regte dies auf?
Wo ist nun mein Wissen gegen dies Wirrsal?
Wo sind meine Runen gegen dies Rätsel?
Brünnhilde ist tief verletzt, sie ist entehrt, sie will Rache für den ungeheuerlichen Vertrauensbruch. Alles Blut der
Welt könne dies Unrecht nicht wiedergutmachen, nur Siegfrieds Tod. Hagen bietet sich als Helfer an: „Betrogne
Frau! Wer dich verriet, das räche ich.“ Brünnhilde weiß, dass Siegfried nur im Rücken verwundbar ist und verrät es:
„Im Kampfe nicht; doch – träfst du im Rücken ihn.“
Gunther sträubt sich zuerst gegen den geplanten Meuchelmord, Hagen aber weiß ihn an seiner Gier nach dem Ring
zu packen und ihn zum gemeinsamen Mord zu überreden: „Siegfried falle!“, schwören sie zu dritt.
Der Ring des Nibelungen 15

• 3. Aufzug, 1. Szene: Wildes Wald- und Felsental


Am folgenden Tag wird eine Jagd veranstaltet, an der auch Gunther, Hagen und Siegfried teilnehmen. Dieser kommt
von der Fährte eines Bären ab und trifft auf die drei Rheintöchter. Die Nixen sind bereit, ihm zu dem verlorenen
Wild zu verhelfen, wenn er ihnen den Ring, der an seiner Hand glänzt, schenkt. Zuerst zögert Siegfried, lässt sich
dann jedoch erweichen und will großspurig den Wunsch der drei „Wasservögel“ erfüllen. Als diese jedoch von der
gefährlichen Kraft des Rings berichten, trotzt er ihrem Flehen, prahlt mit seinen Erfolgen und kanzelt die warnenden
Rheintöchter ab. („Im Wasser wie am Lande lernt' ich nun Weiberart: wer nicht ihrem Schmeicheln traut, den
schrecken sie mit Drohn; wer dem nun kühnlich trotzt, dem kommt dann ihr Keifen dran“) So behält Siegfried den
Ring und trifft wieder auf die Jagdgesellschaft. Er muss gestehen, dass er als einziger beutelos ist. Als Ausgleich
singt er den Männern aus seinem früheren Leben vor, und zwar bis zu dem Punkt, bevor er Brünnhilde gewann. Da
reicht Hagen dem „singenden Held“ einen Trank, der Siegfrieds Gedächtnis wieder belebt. Alle hören nun staunend
von Siegfrieds Liebe zu Brünnhilde. Gunther ist als Ehemann Brünnhildes gekränkt, Hagen spielt den Rächer und
stößt Siegfried von hinten nieder: „Meineid rächt ich“. Im Sterben erkennt Siegfried seinen Irrtum und seine Liebe zu
Brünnhilde, seiner „heiligen Braut“.[38] Er stirbt. Die Mannen erheben die Leiche auf den Schild und geleiten sie in
feierlichem Zuge über die Felsenhöhe langsam von dannen, ... so die genaue Szenenbeschreibung Wagners.
• 3. Aufzug, 2. Szene: Die Halle der Gibichungen
Orchester: Trauermarsch
Gutrune ist entsetzt beim Anblick ihres toten Gatten und klagt Hagen an. Der nimmt stolz die Schuld am Tod des
Helden auf sich und verlangt als Lohn den Ring. Hier berührt er allerdings auch Gunthers Interesse. Beide kämpfen
um den Ring. Hagen ersticht seinen Bruder und will gerade den Ring von Siegfrieds Finger ziehen, da hebt sich zum
Schrecken der Anwesenden der Arm des Toten in die Höhe. Genau in diesem unheimlichen Augenblick tritt
Brünnhilde auf („Schweigt eures Jammers jauchzenden Schwall!“) und bezeichnet sich als die eigentliche Geliebte
und Ehefrau Siegfrieds. Sie will ihm in den Tod folgen und dadurch gleichzeitig den Fluch des Rings lösen. Sie lässt
einen Scheiterhaufen errichten („starke Scheite schichtet mir dort am Rande des Rheins zuhauf“), nimmt den Ring
von Siegfrieds Hand, setzt den Holzstoß in Brand, reitet mit ihrem Pferd Grane hinein und schickt Wotans Raben mit
der Botschaft der Erlösung heim nach Walhall:
Fliegt heim, ihr Raben!
Raunt es eurem Herrn, was hier am Rhein ihr gehört!
An Brünnhildes Felsen fahrt vorbei.
Der dort noch lodert, weiset Loge nach Walhall!
Denn der Götter Ende dämmert nun auf.
So – werf’ ich den Brand in Walhalls prangende Burg.[39]
Das Ende der bisherigen Weltordnung ist gekommen. Das Holz der gefällten Welt-Esche, das Wotan rings um
Walhall hatte schichten lassen, setzt die Burg der Götter in Brand. Der Rhein tritt über die Ufer und gibt den
Rheintöchtern den Weg zum Ring aus der Hand Brünnhildes frei. Ein letztes Mal versucht Hagen, den goldenen Reif
an sich zu reißen, die Nixen ziehen ihn jedoch mit sich in die Tiefe des Wassers hinab. So gelangt das vom Fluch
gereinigte Gold (im Orchester durch das „Erlösungsmotiv“ angedeutet) wieder an seinen natürlichen Ort zurück.
Der Ring des Nibelungen 16

Bayreuther Festspiele

Die Uraufführung
Die Uraufführung des gesamten Rings fand am 13. August 1876, einem Sonntag,
mit dem Vorabend Das Rheingold im Bayreuther Festspielhaus statt. Die
Inszenierung hatte Wagner selber übernommen und die musikalische Leitung
hatte Hans Richter übernommen. Der deutsche und brasilianische Kaiser, einige
Könige und Fürsten und viele Künstler wohnten dem außergewöhnlichen
Kunstereignis bei, denn niemals zuvor hatte ein Künstler zur Aufführung eines
seiner Werke ein eigenes Theater bauen lassen, um Festspiele zu veranstalten.
Insgesamt wurden drei zyklische Vorstellungen gegeben, am 30. August fiel der
Vorhang nach der letzten Götterdämmerung. Später resümierte Wagner:

Wie glänzend der äußere Hergang bei den endlich ausgeführten


Bühnenfestspielen in jenen sonnigen Sommertagen des Jahres 1876 sich
Ring-Gedenktafel im Foyer des
Festspielhauses ausnahm, durfte nach allen Seiten hin ungemeines Aufsehen erwecken. Es
erschien sehr wahrhaftig, dass so noch nie ein Künstler geehrt worden sei;
denn hatte man erlebt, dass ein solcher zu Kaiser und Fürsten berufen worden war, so konnte niemand sich
erinnern, dass je Kaiser und Fürsten zu ihm gekommen seien.[40]

Wagner hatte über 25 Jahre auf dieses Ziel hingearbeitet. Intensiv bereitete er die Festspiele als Bauherr des
Festspielhauses und als Regisseur vor. Er besuchte ab 1873 alle großen Opernhäuser Deutschlands, um geeignete
Sängerdarsteller für die anspruchsvollen Partien zu finden und gab Konzerte, um Geld für die Finanzierung
einzuspielen. Ab 1874 fanden in Bayreuth – meistens in seinem Haus Wahnfried – regelmäßige Proben mit den
Sängern statt. Er motivierte alle Sänger dazu, bei freiem Logis auf ihre Gage zu verzichten, und ehrte sie namentlich
auf einer Gedenktafel. Der ehrgeizige Künstler war aber trotzdem mit seinem „Gesamtkunstwerk“ und seinem
Publikum nicht zufrieden. Wagner resümierte: „Ich und mein Werk haben keinen Boden in dieser Zeit“. Paul Lindau,
ein Berliner Theaterkritiker, brachte es distanzierter auf den Punkt und schrieb:
Wagner hat durch die Macht seiner Persönlichkeit und die Bedeutung seines Werkes es durchgesetzt, hier auf
diesem bescheidenen Flecken der Erde, der von den großen Verkehrsstraßen ganz abseits liegt und niemals
zufällig berührt, sondern immer nur absichtlich erreicht wird, eine Schar von künstlerischen Kräften zu
vereinen, die in der Tat einzig genannt werden kann. Er hat ein kühnes Programm verwirklicht.[41]
Wagner, der in revolutionären Zeiten als Außenseiter-Künstler die Idee des Rings hatte und nach über 25 Jahren nun
als „Meister“ verehrt wurde, musste erkennen, dass die „Botschaft“ seines Rings vom zeitgenössischen Publikum
nicht erkannt wurde, was sicherlich auch am altgermanisch-romantisch-verklärten Aufführungsstil (mit Kostümen,
die an Indianerhäuptlinge erinnerten[42]) seines Werkes lag. Er hatte namhafte Künstler wie Joseph Hoffmann für das
Bühnenbild und Carl Emil Doepler als Kostümbildner für die Uraufführung gewonnen. So hatte er zwar ein
einzigartiges Kunstwerk auf die Bühne gebracht – aber wem, außer einigen tausend Ästheten und Enthusiasten,
nützte das, wen interessierte das? Ursprünglich hatte Wagner als Vorkämpfer einer neuen Kunst-Ideologie ganz
andere Ambitionen gehabt. Er wollte für die neue deutsche Nation sinnstiftende Festspiele für ein immer noch
unmündiges Volk. Aber statt vom „Volk“ wurde sein gesellschaftskritisches Werk von den „Mächtigen“, von den
Etablierten und vom Adel besucht, denen er mit seinem Werk doch eigentlich einen Spiegel vorhalten wollte.
Bühnenbildentwürfe für das Festspielhaus Bayreuth von Josef Hoffmann (1876)
Der Ring des Nibelungen 17

Inszenierungen und Aufführungen


Quelle: Bayreuther Festspiele[43]

Lfd. Nr. Von Bis Aufführungen Inszenierung

1 1876 1876 12 Richard Wagner, Richard Fricke

1877 1895 Keine Ring-Aufführungen

2 1896 1931 164 Cosima Wagner

1932 Keine Ring-Aufführungen

3 1933 1942 64 Heinz Tietjen

1943 1950 Keine Ring-Aufführungen1)

4 1951 1958 48 Wieland Wagner

1959 Keine Ring-Aufführungen

5 1960 1964 48 Wolfgang Wagner

6 1965 1969 49 Wieland Wagner

7 1970 1975 65 Wolfgang Wagner

8 1976 1980 68 Patrice Chéreau

1981 1982 Keine Ring-Aufführungen

9 1983 1986 52 Peter Hall

1987 Keine Ring-Aufführungen

10 1988 1992 64 Harry Kupfer

1993 Keine Ring-Aufführungen

11 1994 1999 64 Alfred Kirchner

12 2000 2004 64 Jürgen Flimm

2005 Keine Ring-Aufführungen

13 2006 2010 64 Tankred Dorst

2011 2012 Keine Ring-Aufführungen

14 2013 ... 4 Frank Castorf

1)
keine Bayreuther Festspiele 1945 bis 1950

Spieldauer
In Bayreuth war es von Beginn an üblich, die Dauer der einzelnen Akte zu dokumentieren. Da die Opern nicht nach
Metronom-Angaben aufgeführt werden, unterscheidet sich die Spieldauer von Dirigent zu Dirigent z. T. erheblich.
Zu den Längen einzelner Akte in den einzelnen Jahren siehe Das Rheingold, Die Walküre, Siegfried,
Götterdämmerung.
Der Ring des Nibelungen 18

Spannweite der Spieldauer bei den Bayreuther Festspielen 1876 bis 1970[44]
Oper 1. Akt 2. Akt 3. Akt Gesamtdauer

Das Rheingold Std. Dirigent

Kürzeste Dauer 2:08 Heinz Tietjen

Längste Dauer 2:42 Hans Knappertsbusch

Spannweite ** 0:38 (30 %)

Die Walküre Std. Dirigent Std. Dirigent Std. Dirigent Std. Dirigent

Kürzeste Dauer 1:00 Otmar Suitner 1:23 Lorin Maazel, 1:04 Otmar Suitner, 3:27 Otmar Suitner
Otmar Suitner Clemens Krauss

Längste Dauer 1:07 Siegfried Wagner 1:36 Hans Knappertsbusch 1:15 Franz von Hoeßlin 3:53 Hans Knappertsbusch

Spannweite ** 0:07 (12 %) 0:13 (16 %) 0:11 (17 %) 0:26 (13 %)

Siegfried Std. Dirigent Std. Dirigent Std. Dirigent Std. Dirigent

Kürzeste Dauer 1:15 Lorin Maazel 1:07 Lorin Maazel 1:12 Otmar Suitner 3:36 Lorin Maazel
Horst Stein

Längste Dauer 1:24 Hans 1:17 Hans Richter 1:25 Hans Knappertsbusch 4:05 Hans Knappertsbusch
Knappertsbusch
Berislav Klobucar

Spannweite ** 0:09 (12 %) 0:10 (15 %) 0:13 (18 %) 0:29 (13 %)

Die Götterdämmerung Std. Dirigent Std. Dirigent Std. Dirigent Std. Dirigent

Kürzeste Dauer 1:47 Otmar Suitner 0:55 Horst Stein 1:09 Karl Böhm 3:58 Horst Stein

Längste Dauer 2:11 Franz Beidler 1:10 Hans Knappertsbusch 1:23 Hans Knappertsbusch 4:40 Hans Knappertsbusch

Spannweite ** 0:24 (22 %) 0:15 (27 %) 0:14 (20 %) 0:42 (18 %)

*Die Übersicht berücksichtigt nicht alle Jahrgänge und Aufführungen ** Prozente beziehen sich auf die kürzeste
Dauer

Gesellschaftskritik im „Ring des Nibelungen“


In der Entstehungsgeschichte des Rings sind die Jahre 1848 und 1849 prägend gewesen. Wagner wurde stark
beeinflusst von dem allgemeinen Aufbruch im Deutschen Bund. Eine Republik sollte entstehen (Deutsche
Revolution 1848/49); Marx und Engels veröffentlichten das kommunistische Manifest; Michael Bakunin agierte als
„Revolutionsführer“ in Dresden; Ludwig Feuerbach propagierte „die Freiheit des Denkens“; Proudhon verkündete:
„Eigentum ist Diebstahl!“ In dieser „Sturm und Drang-Periode“ konzipierte Wagner für die Bühne gleichzeitig zwei
Musikdramen, in denen es um die Verstrickung der Menschen im Fadenkreuz von Macht, Besitz und Unfreiheit
gehen: Siegfrieds Tod und Jesus von Nazareth. In seinen Mitteilungen an meine Freunde erklärt Wagner:
Wie ich mit dem „Siegfried“ durch die Kraft meiner Sehnsucht auf den Urquell des ewig Reinmenschlichen
gelangt war, so kam ich jetzt, wo ich diese Sehnsucht dem modernen Leben gegenüber durchaus unstillbar,
und von Neuem nur die Flucht vor diesem Leben, mit Aufhebung seiner Forderungen an mich durch
Selbstvernichtung, als Erlösung erkennen musste, auch an dem Urquell aller modernen Vorstellungen von
diesem Verhältnisse an, nämlich dem menschlichen Jesus von Nazareth.[45]
In Jesus sah er einen Menschen, der als Einzelner gegen die „ehrlose, hohle und erbärmliche Sinnlichkeit der
römischen Welt“ insofern kämpfte, als er aus dieser Welt hinaus nach einem besseren Jenseits verlangen musste und
den Tod suchte. Mit und in diesem Selbstopfer sah Wagner nur eine „unvollkommene Äußerung desjenigen
menschlichen Triebes, der das Individuum zur Empörung gegen eine lieblose Allgemeinheit drängt.“ Er schrieb in
diesem Sinne ein Drama in fünf Akten: „Jesus von Nazareth, ein dichterischer Entwurf“ (von dem etwa 40 Seiten
Der Ring des Nibelungen 19

erhalten sind[46] und kombiniert darin Zitate der Evangelien mit eigenen Interpretationen. Der „rote Faden“ ist, dass
Jesus, der bei Wagner der legitime Erbe des königlichen David-Geschlechtes ist und für einen Aufstand gegen die
römische Unterjochung Judäas gewonnen werden soll, anders agiert als von vielen erwartet, nämlich als
Sozialrevolutionär der gegen den „Sündenfall“ kämpft.
Dieser „Sündenfall“ besteht nach Wagners Auffassung darin, dass sich die Menschen im Laufe der Geschichte vom
göttlichen Ursprung der Natur entfernt und sich Eigentum und Gesetze geschaffen haben. Statt „Naturzustand“ gibt
es nun den Staat mit einer (Un)-Rechtsordnung. Zu Gunsten der Reichen sei Gott zur Industrie mutiert, attackiert
Wagner die Zustände der Zeit, und dieser inzwischen etablierte „Industriegott“ würde den armen christlichen
Arbeiter gerade nur so lange am Leben erhalten, bis „himmlische Handelskonstellationen“ die gnadenvolle
Notwendigkeit herbeiführen, diesen in eine bessere Welt zu entlassen. Diese „unchristlichen“ Zustände gälte es durch
den „freien Menschen“ zu überwinden, d. h. die Götter (die Herrschenden) müssen vernichtet werden. In einer neuen
Ordnung könne man dann auch ohne Gesetze glücklich werden, denn Gesetze schließen das Übertreten derselben
unweigerlich ein.[47] Diese Botschaft, überlegte Wagner, wäre mit dem „Jesus-Drama“ aus verschiedenen Gründen
auf Theaterbühnen nicht vermittelbar gewesen, und so konzentrierte er sich mehr und mehr auf seinen „alternativen“
Helden Siegfried.
Die mythologische Dimension der „Handlung“ bietet zahlreiche Interpretationsmöglichkeiten.
Nach Friedrich Nietzsche griff als einer der Ersten George Bernard Shaw den Gedanken auf, dass der Ring ein
Drama der Gegenwart sei und nicht eines aus sagenhafter Vorzeit. Der musikkundige Schriftsteller interpretierte
beispielsweise eine der Schlüsselszenen mit Alberich, als dieser von den Rheintöchtern verspottet wird und dann
nach dem Gold greift, wie folgt:
Es ist so, als ob ein armer, gewöhnlicher, ungehobelter Bursche sich erbötig machte, eine Rolle in der
aristokratischen Gesellschaft zu spielen, und mit dem Bescheid abgefertigt werden würde, nur als Millionär
könne er jemals hoffen, sich diese Gesellschaft gefügig zu machen, sich eine schöne und kultivierte Frau zu
kaufen. Die Wahl wird ihm aufgezwungen. Er schwört der Liebe ab, wie Tausende von uns täglich der Liebe
abschwören. Im gleichen Augenblick ist das Gold in seiner Gewalt und er begibt sich sogleich ans Werk, die
Macht des Goldes zu nutzen.[48]
Franz Wilhelm Beidler (1901–1981), Sohn der ersten (unehelichen) Wagnertochter Isolde (und somit erster Enkel
Richard Wagners), interpretierte den Ring als ein Werk, das wie aus einem Extrakt des Jahrhunderts
zusammengebraut sei: „Ein neuer Dante formt hier die gewaltige Anklage gegen das Prinzip, das die Welt seiner Zeit
umgestaltet, formt das künstlerisch-seherische Gegenstück zur politischen Aktion eines Bakunin, zur
wissenschaftlichen Kritik eines Karl Marx […]; der verborgene Sinn des Zeitgeschehens wird in künstlerischer
Vision aufgedeckt.“ Weiter schreibt Beidler:
Die komplizierten Schachtanlagen und Hüttenwerke des Ruhrgebietes etwa vereinfachen sich zu den
Werkstätten Nibelheims, die Anonymität des Kapitals, die Unsicherheit des Aktionärs enthüllt sich im
verschleierten Tarnhelm. Die dämonische Kraft des Ringes, d. h. des kapitalistischen Macht- und
Profitstrebens, durchdringt alle Beziehungen, löst alle Bindungen, Rechte und Sitten auf. Die von altersher
herrschende Gewalten – hier heißen sie Götter – verstricken sich im kapitalistischen Gestrüpp, und die Welt
wartet auf den Menschen. Auf den Menschen, der durch Verzicht auf Besitz und Gewinn die Kraft zur
befreienden Tat findet und Götter und Zwerge ablöst.[49]
Franz. W. Beidler bezeichnete „seinen Großvater“ gerne als „sozialrevolutionären Dichterkomponisten“. Das
Sozialrevolutionäre wandelte sich allerdings im Laufe seines Lebens. Zuerst sollte der Erneuerer Siegfried – der
freie Mensch – nach der Zerstörung der alten Welt, Wotan beerben und eine bessere Weltordnung aufbauen. Als
Wagner jedoch während seiner Arbeiten am Ring die weltverachtende Philosophie Arthur Schopenhauers
kennenlernte (er las mehrmals das Hauptwerk des Philosophen Die Welt als Wille und Vorstellung) wurde er zum
Resignierer. An seinen Freund Franz Liszt schrieb er nach Weimar:
Der Ring des Nibelungen 20

Die Welt ist schlecht, grundschlecht, nur das Herz eines Freundes, nur die Träne eines Weibes kann sie aus
ihrem Fluche erlösen [...]
Sie gehört Alberich! Niemand anders! – Fort mit ihr![50]
Im späteren Verlauf seines Lebens wurde Wagner zum „Regenerierer“. Er glaubte daran, „den Verfall der
Menschheit“ mit Hilfe der Kunst aufhalten zu können und verdeutlichte seine Intention einerseits mit dem
Erlösungsmotiv am Ende der Götterdämmerung, andererseits mit seinem letzten Werk Parsifal.[51]

Rezensionen
Wagners Ring ist ungezählt kommentiert worden, wobei die Wertungen alle Schattierungen zwischen glühender
Bewunderung und vehementer Ablehnung annehmen. Hier einige Stimmen:
Gerhart Hauptmann
Es ist Tiefes, Allzutiefes, Flaches, Allzuflaches genug über ihn gesagt worden. Trotzdem muss wohl das
Schweigen immer wieder gebrochen werden. Ich bin als Jüngling in Wagners Bann gewesen, stand seiner
Kunst lange fern und mußte ihr fern stehen, um eigene Kräfte zu entwickeln. Gefestigt bin ich zu ihr
zurückgekehrt. Ich sehe sie heute ganz anders als im Jugendbann. Ich sehe sie heute als künstlerisches
Urphänomen, stammend aus einer Zeit vor aller deutschen Kunst, auch Musik. Ich bin weit davon entfernt,
mich an Wagner deutschtümelnd zu entzücken; denn er ist ebenso griechisch wie deutsch, ebenso asiatisch wie
europäisch. Ein Werk, wie der Ring, ist, was Ursprung, Wachstum und Vollendung, anlangt, das Einzige
seiner Art in der Welt und vielleicht das rätselhafteste Kunstgebilde der letzten Jahrtausende. Kultur hat damit
nichts zu schaffen, und es hat nichts mit Kultur zu schaffen. Es hat nichts mit dem deutschen Rhein, den
germanischen Göttern und den Nibelungen zu schaffen, und alle diese schönen Sachen haben nichts mit ihm zu
schaffen.- Es hat auch nichts zu tun mit Christentum, obgleich es ganz und gar etwas Offenbartes ist. Wer sie
verstehen will, muß nicht in dieser Kunst ertrinken, auch nicht darin schwimmen. Er muß sie als das Große,
Ewigfremde willkommen heißen. Man könnte sie, gleichnisweise, als einen unterirdisch hervorbrechenden,
kochenden Geysir bezeichnen, der ein unbekanntes glühendes Element emporschleudert, aus dem Erdinnern,
das die menschliche Seele, die es benetzt, von den Schlacken der letzten Jahrtausende rein baden und rein
brennen kann.[52]
Friedrich Nietzsche
Wagner hat, sein halbes Leben lang, an die Revolution geglaubt, wie nur irgendein Franzose an sie geglaubt
hat. Er suchte nach ihr in den Runenschriften des Mythus, er glaubte in Siegfried den typischen Revolutionär
zu finden. – „Woher stammt alles Unheil in der Welt?“ fragte sich Wagner. Von „alten Verträgen“; antwortete
er, gleich allen Revolutions-Ideologen. Auf Deutsch: von Sitten, Gesetzen, Moralen, Institutionen, von
Alledem, worauf die alte Welt, die alte Gesellschaft ruht.[53]
König Ludwig II.
Je mehr ich über dieses einzige, dieses wahrhafte Wunderwerk nachsinne, umso überwältigender fasst mich
Staunen und stets wachsende Bewunderung des Riesengeistes, der es gottgleich geschaffen! – Glückliches
Jahrhundert, das einen solchen Geist in seiner Mitte aufsteigen sah![54]
Ludwig Speidel
Nein, nein und dreimal nein, das deutsche Volk hat mit dieser nun offenbar gewordenen musikdramatischen
Affenschande nichts gemein, und sollte es an dem falschen Golde des Nibelungenrings einmal wahrhaftes
Wohlgefallen finden, so wäre es durch diese bloße Tatsache ausgestrichen aus der Reihe der Kulturvölker des
Abendlandes![55]
George Bernard Shaw
Der Ring des Nibelungen 21

Nur Menschen mit einem umfassenden Denkvermögen werden dem Geschehen atemlos folgen können, denn
sie erblicken darin die ganze Tragödie der menschlichen Geschichte und die ganze Furchtbarkeit des
Dilemmas, vor dem die Welt heute zurück-schaudert ...
Thomas Mann
Es ist das Werk einer wahren Eruption von Talent und Genie, das zugleich tief ernste und berückende Werk
eines ebenso seelenvollen wie vor Klugheit trunkenen Zauberers.[56]
Theodor W. Adorno
Die Rheintöchter, die zu Beginn mit dem Golde spielen und es am Ende zum Spielen zurückerhalten, sind der
letzte Schluss von Wagners Weisheit und Musik (...) Seine Musik gebärdet sich, als ob ihr keine Stunde
schlüge, während sie bloß die Stunden ihrer Dauer verleugnet, indem sie sie zurückführt in den Anfang.[57]
Herbert von Karajan
Wenn man diese Musik (Ring) wirklich so spielen könnte, wie Wagner sie hörte, müsste man sie verbieten –
von Staats wegen; sie sprengt die Welt. Sie ist glühender Untergang.[58]
Joachim Kaiser
Wer den Text nicht genau gelesen hat – einen klugen, tiefsinnigen, bewusst das Stabreimschema einsetzenden
Text, der höchsten Respekt verdient und nicht den Spott derjenigen, die in Opern keineswegs nachdenken
wollen – wer den Text nicht genau gelesen und sozusagen Wort für Wort begriffen hat, der wird in den
Aufführungen des RINGs das tun, was nur die Rheintöchter dürfen, er wird „schwimmen“.[59]
Igor Strawinsky
Es tut mir leid: aber ich behaupte, dass zum Beispiel in der Arie La donna è mobile, in der jene Elite nur
klägliche Oberflächlichkeit sah, mehr Substanz und mehr wahre Erfindung steckt als in dem rhetorischen
Redeschwall der Tetralogie. Ob man es will oder nicht: das Drama Wagners leidet an chronischer
Aufgeblasenheit. Seine brillanten Improvisationen blähen die Symphonie unmäßig auf und führen ihr weniger
Kraft zu als die zugleich bescheidene und aristokratische Erfindung, die aus jeder Seite Verdis strahlt.[60]
Claude Debussy
O Mylord, wie unerträglich werden diese Leute in Helm und Tierfell am vierten Abend.[...] Stellen Sie sich
vor, dass sie niemals ohne Begleitung ihres verdammten Leitmotivs auf der Bühne erscheinen, manchmal
singen sie es sogar! [...] Er [Wotan] verbringt seine Zeit, indem er sich unablässig eine Geschichte erzählen
läßt, die der jämmerlichste Zwerg aus den Eisenwerken der Nibelungen verstehen würde [...], was natürlich
langweilige Wiederholungen zur Folge hat.[...] Dies alles ist aber eine dramatische Kritik, [...] es liegt mir
mehr am Herzen, von den leuchtenden Schönheiten des Rings zu erzählen. [...] Nach Minuten der Langeweile
[...] tauchen so unvergesslich schöne Stellen auf, dass jede Kritik erstirbt. Das ist ebenso unwiderstehlich wie
das Meer. [...] Um zum Ende zu kommen: man kritisiert nicht ein so bedeutendes Werk wie den Ring.[...] Er ist
eine Schöpfung, dessen Architektur sich im Unendlichen verliert.[61]
Der Ring des Nibelungen 22

Bedeutende Interpretationen

Inszenierungen und Aufführungen


• 1876 – Uraufführung des vollständigen Werks in der Inszenierung Richard Wagners in Bayreuth
• 1882 – Erste Aufführung des Rings außerhalb Bayreuths durch Angelo Neumann, der mit einer Wanderbühne
135 Vorstellungen in vielen Städten Europas gab.
• 1896 – Erste Ring-Inszenierung von Cosima Wagner in Bayreuth, die bis 1931 insgesamt 164 Mal gegeben
wurde; Dirigent Felix Mottl.
• 1933 – Erste Ring-Inszenierung in Bayreuth nach dem Tode Cosimas, Regie Heinz Tietjen, Dirigent Karl
Elmendorff.
• 1951 – Erste Ring-Inszenierung in Bayreuth nach dem 2. Weltkrieg unter Wieland Wagner, Dirigent Herbert von
Karajan.
• 1960 – Erste Ring-Inszenierung in Bayreuth von Wolfgang Wagner, Dirigent Rudolf Kempe.
• 1973–1976 – Inszenierung von Joachim Herz am Opernhaus Leipzig
• 1976 – Inszenierung zum 100-jährigen Bestehen der Bayreuther Festspiele durch den französischen Regisseur
Patrice Chéreau mit Dirigent Pierre Boulez („sog. Jahrhundertring“).
• 1985–1987 – Inszenierung durch Ruth Berghaus an der Oper Frankfurt, dirigiert von Michael Gielen
• 1988 – Inszenierung von Harry Kupfer in Bayreuth, Dirigent: Daniel Barenboim
• 1999/2000 – Inszenierung durch vier verschiedene Regisseure: Joachim Schlömer (Das Rheingold), Christof Nel
(Die Walküre), Jossi Wieler und Sergio Morabito (Siegfried), Peter Konwitschny (Götterdämmerung), Dirigent:
Lothar Zagrosek an der Staatsoper Stuttgart
• 2001 – Inszenierung an vier aufeinander folgenden Tagen am Meininger Theater, Regie: Christine Mielitz,
Dirigent: Kirill Petrenko
• 2005 – Der Ring in 24 Stunden bei den Tiroler Festspielen in Erl unter Gustav Kuhn [62]
• 2006/07 – Der Ring an zwei Tagen im Opernhaus Köln: 1. Tag Rheingold + Walküre, 2. Tag Siegfried +
Götterdämmerung unter der Leitung von Markus Stenz, Inszenierung: Robert Carsen [63] (PDF-Datei; 28 kB)
• 2007/2009 – Inszenierung durch die katalanische Theatertruppe La Fura dels Baus im Palau de les Arts Reina
Sofía von Valencia mit Zubin Mehta am Pult. [64]
• 2009 – Zum Varus-Jahr inszenierte das Landestheater Detmold zum ersten Mal seit 100 Jahren einen „rollenden
Ring“, sich auf die ursprüngliche Idee des Wagnerschen Wandertheaters zurückbesinnend. Regie: Kay Metzger
(Intendant), Musikalische Leitung: Erich Wächter [65]
• 2013 inszenierte der Theaterwissenschaftler und politische Regisseur Frank Castorf den Ring für die Bayreuther
Festspiele.[66]

Schallplatten/CD-Einspielungen
Die Festlegung der „ersten Gesamtaufnahme“ des Rings auf Schallplatten ist nicht eindeutig zu treffen. Es
existiert im Antiquitätenhandel eine Version auf 78er-Schellack-Platten aus den 1930er Jahren. Außerdem
werden zunehmend alte Aufnahmen auf CD angeboten, die ebenfalls aus den 1920er/30er Jahren stammen,
aber seinerzeit – zumindest als Gesamtaufnahme – nicht veröffentlicht wurden (zuletzt beim 2001-Versand
eine Version von 1935/37 mit L. Melchior und K. Flagstad aus Boston und New York).
Die ersten – im Handel erhältlichen – vollständigen Schallplattenaufnahmen spielten die Dirigenten Georg
Solti und Herbert von Karajan ein.
• Wiener Philharmoniker unter Georg Solti, 1958–1965 im Wiener Sofiensaal aufgenommen.
Das Rheingold: George London (Wotan), Kirsten Flagstad (Fricka), Set Svanholm (Loge), Gustav Neidlinger
(Alberich), Paul Kuen (Mime), Walter Kreppel (Fasolt), Kurt Böhme (Fafner), Jean Madeira (Erda).
(Aufgenommen 1958)
Der Ring des Nibelungen 23

Die Walküre: James King (Siegmund), Régine Crespin (Sieglinde), Gottlob Frick (Hunding), Hans Hotter
(Wotan), Birgit Nilsson (Brünnhilde), Christa Ludwig (Fricka). (Aufgenommen 1965)
Siegfried: Wolfgang Windgassen (Siegfried), Birgit Nilsson (Brünnhilde), Hans Hotter (Wanderer), Gerhard
Stolze (Mime), Gustav Neidlinger (Alberich), Kurt Böhme (Fafner), Marga Höffgen (Erda), Joan Sutherland
(Waldvogel). (Aufgenommen 1962)
Götterdämmerung: Birgit Nilsson (Brünnhilde), Wolfgang Windgassen (Siegfried), Gustav Neidlinger
(Alberich), Gottlob Frick (Hagen), Claire Watson (Gutrune), Dietrich Fischer-Dieskau (Gunther), Christa
Ludwig (Waltraute), Lucia Popp (Woglinde). (Aufgenommen 1964)
• Berliner Philharmoniker unter Herbert von Karajan, 1966–1970 in der Jesus-Christus-Kirche Dahlem
aufgenommen.
Fast zeitgleich zu den Aufnahmen des Solti-Rings entstand diese legendäre Studio-Aufnahme 1966–70 (Solti
spielte die Walküre als letztes Werk des Zyklus 1965 ein, Karajan als erstes 1966). Karajan hatte speziell für
die Aufführungen des Rings die „Salzburger Osterfestspiele“ gegründet. Im Gegensatz zur üblichen Praxis
wurden hier die Studioaufnahmen vor der Live-Aufführung eingespielt und während der Proben in Salzburg
als Orientierung benutzt.
Das Rheingold: Dietrich Fischer-Dieskau (Wotan), Josephine Veasey (Fricka), Zoltán Kelemen (Alberich),
Gerhard Stolze (Loge), Erwin Wohlfahrt (Mime), Martti Talvela (Fasolt), Karl Ridderbusch (Fafner), Oralia
Domínguez (Erda). ADD, Aufnahme: 1967
Die Walküre: Thomas Stewart (Wotan), Régine Crespin (Brünnhilde), Gundula Janowitz (Sieglinde), Jon
Vickers (Siegmund), Josephine Veasey (Fricka), Martti Talvela (Hunding). ADD, Aufnahme: 1966
Siegfried: Jess Thomas (Siegfried), Thomas Stewart (Wanderer), Helga Dernesch (Brünnhilde), Gerhard
Stolze (Mime), Zoltán Kelemen (Alberich), Karl Ridderbusch (Fafner), Oralia Domínguez (Erda). Aufnahme:
1968–69
Götterdämmerung: Helge Brilioth (Siegfried), Helga Dernesch (Brünnhilde), Karl Ridderbusch (Hagen),
Christa Ludwig (Waltraute), Thomas Stewart (Gunther), Zoltán Kelemen (Alberich), Gundula Janowitz
(Gutrune). ADD, Aufnahme: 1969–70
• Andere bedeutende Einspielungen
Eine der – unabhängig von der Veröffentlichung – ersten vollständigen Schallplattenaufnahmen hat Wilhelm
Furtwängler 1951 in Mailand und 1953 in Rom aufgenommen. Als sehr bedeutend kann die erste komplette
Stereoaufnahme unter Joseph Keilberth der Bayreuther Festspiele 1955 gelten. Weitere Gesamtaufnahmen der
Bayreuther Festspiele: 1953 unter Clemens Krauss sowie 1957 unter Hans Knappertsbusch, 1966/67 unter
Karl Böhm, 1979/80 unter Pierre Boulez und 1991/92 unter Daniel Barenboim. Die Einspielung mit der
Staatskapelle Dresden unter Marek Janowski (1980–1983) gilt weltweit als eine der musikalisch
interessantesten, die je von diesem Werk aufgenommen wurde.

Filme, DVD- und Blu-ray-Aufnahmen


Metropolitan Opera New York 1990 (DVD 2002)
Dirigent: James Levine; Regie: Otto Schenk
Staatsoper Stuttgart 2002/03 (DVD 2004)
Dirigent: Lothar Zagrosek; Regie: Joachim Schloemer, Christof Nel, Jossi Wieler, Peter Konwitschny
Bayreuther Festspiele 1976 (DVD 2005)
Dirigent: Pierre Boulez; Regie: Patrice Chéreau
Gran Teatre del Liceau Barcelona 2004 (DVD 2006)
Dirigent: Bertrand de Billy; Regie: Harry Kupfer
Der Ring des Nibelungen 24

Bayreuther Festspiele 1992 (DVD 2007)


Dirigent: Daniel Barenboim; Regie: Harry Kupfer
Royal Danish Opera Copenhagen 2006 (DVD 2008)
Dirigent: Michael Schonwandt; Regie: Kasper Bech Holten
Palau de les Arts 'Reina Sofía' Valencia 2009 (DVD und Blu-ray Disc 2010)
Dirigent: Zubin Mehta; Regie: Carlus Padrissa (La Fura dels Baus)
Metropolitan Opera New York 2010–2012 (Blu-ray Disc 2012)
Dirigenten: James Levine und Fabio Luisi; Regie: Robert Lepage

Klavier- und Orchesterbearbeitungen


Die ersten Bearbeitungen (Transcriptionen) für Klavier gab es von Franz Liszt, einen vollständigen Klavierauszug
erstmals von Karl Klindworth.
Bereits Richard Wagner gab in Konzerthäusern Ausschnitte aus seinem Ring in Orchesterbearbeitungen
(Walkürenritt, Wotans Abschied und Feuerzauber, Trauermarsch u. a.). 1988 stellte erstmals der Dirigent Lorin
Maazel eine durchgängige Version der wichtigsten Szenen des Rings als Orchesterstück (70 Minuten) zusammen
und nannte die Einspielung Ring ohne Worte. Seither gibt es verschiedene Einspielungen, beispielsweise nach
Friedmann Dreßler (100 Minuten), die mit den Duisburger Philharmonikern im Mai 2009 unter Jonathan Darlington
aufgeführt wurde. Bei allen „Bearbeitungen“ wird Wert darauf gelegt, dass die Übergänge der verschiedenen Szenen
ausschließlich mit „Noten aus der Partitur“ erfolgen.
Richard Wagners Siegfried-Idyll aus dem Jahre 1870 ist eine in sich geschlossene sinfonische Dichtung, deren
dominierende Motive ebenfalls aus dem Ring stammen.

Parodien, Satiren, weitere Interpretationen


Im Jahre 1904 komponierte Oscar Straus die Operette Die lustigen Nibelungen, die neben der deutschtümelnden
zeitgenössischen Rezeption des Nibelungenliedes auch die Opern wagnerschen Typus’ aufs Korn nimmt.
Unter dem Pseudonym Ernst von Pidde wurde eine angeblich 1933 verfasste juristische Abrechnung mit Wagners
„Ring“ (mit etlichen Seitenhieben auf das Genre Oper an sich) veröffentlicht, in der den Protagonisten von Diebstahl
über Tierquälerei bis zu schwerer Brandstiftung und Mord diverse Straftaten detailliert nachgewiesen werden. Das
Buch wurde 1968 aus dem vorgeblichen Nachlass Piddes herausgegeben und seither wiederholt neu aufgelegt.
Seit 1982 finden im Hof der Bayreuther Klavierfabrik Steingraeber & Söhne im inoffiziellen Beiprogramm der
Bayreuther Festspiele parodistische Aufführungen der Studiobühne Bayreuth mit Adaptionen der Werke Wagners
statt. 1982–84: Der Ring des Liebesjungen – oder: der gantze Rink am einen Abendt von Uwe Hoppe, 1994–96 Der
Ring der Niederungen (U. Hoppe). Wesentliche Ideen aus diesen Parodien tauchten in Folge immer wieder auch in
ernst gemeinten „Ring“-Inszenierungen auf, so u. a. im „Ring“ der Deutschen Oper Berlin (Regie: Götz Friedrich, ab
1984).
Das BosArt Trio brachte 1984 mit dem Programm Unerhörte Meisterwerke eine gedichtete Inhaltsangabe des Rings
zur Beatles-Melodie „When I’m Sixty-Four“ auf die Bühne.
1987 erschien die Fantasy-Satire „Expecting Someone Taller“ (deutsche Ausgabe unter dem Titel „Wir haben Sie
eigentlich größer erwartet“) des englischen Autors Tom Holt.
1988 schuf der Komponist Klaus Arp für den Kontrabass-Posaunisten des Bayreuther Festspielorchesters Joachim
Mittelacher für das Orchesterfest in Bayreuth die „Ring-Paraphrase“, eine launige, jazzige Kurzversion des "Ringes"
für 10 Posaunen, Bass und Drums.
1990 Premiere des Balletts "Un Spectacle autour du Ring", Deutsch "Ring um den Ring" von Maurice Béjart an der
Deutschen Oper Berlin. Seinerzeit Co-Produktion des Balletts der Deutschen Oper Berlin mit dem Béjart Ballet
Der Ring des Nibelungen 25

Lausanne, heute im Repertoire des Staatsballetts Berlin, ausgestattet von Peter Sykora. Das ca. fünfstündige
Ballett/Tanztheater erzählt den Ring an einem Abend, der erste Teil beinhaltet "Rheingold" und "Walküre", der
zweite Teil "Siegfried" und "Götterdämmerung". Neben Auszügen aus der Aufnahme der Deutschen Grammophon
unter Herbert von Karajan bedient sich Ballet als musikalische Begleitung Passagen aus den Libretti und den
Klavierauzügen, die von einem Sprecher und einer Pianistin, die mal kommentierend mal direkt in das
Bühnengeschehen eingebunden sind, live vorgetragen werden.
1992 schuf Vicco von Bülow, besser bekannt als Loriot, mit „Der Ring an einem Abend“ eine ganz eigene Version
von Wagners Ring. Amüsant und scharfsinnig bringt diese Zusammenfassung Licht in die komplizierte Handlung
und rückt den göttlichen Verstrickungen mit Witz und Hintersinn zu Leibe.
Der Berliner Grafiker und Hochschullehrer Günter Scherbarth, gestorben 2000, hinterließ einen nahezu
abgeschlossenen Radierungszyklus über Wagners Ring, der seine Komik u.a. aus der Verwendung von Aktfiguren
bezieht.
In München wird jährlich Der Ring in einem Aufwasch nach Paul Schallweg in bayerischer Mundart aufgeführt,
meistens im Theater am Gärtnerplatz.
In den Jahren 2007 bis 2009 entwickelte Stefan Kaminski im Rahmen seiner inszenierten Hörspiel-Reihe "Kaminski
ON AIR" eine eigene Interpretation der gesamten Ring-Tetralogie für vier verschiedene Abende.
Im Jahr 2011 entstand das Theaterstück "Ring" von Matthias Eichele, welches in moderner Prosa die komplexe
Handlung des Nibelungenrings als Drama für reines Sprechtheater - an einem Theaterabend aufführbar - auf die
Bühne bringt.

Literatur
• Udo Bermbach: Alles ist nach seiner Art. Figuren in Richard Wagners "Der Ring des Nibelungen". Stuttgart 2001
• David Boakye-Ansah: Musikdramatische Konstruktionen von Religion in Richard Wagners Ring-Tetralogie.
Verlag Dr. Kovac, Hamburg 2010, ISBN 978-3-8300-4895-4.
• Robert Donington: Richard Wagners Ring des Nibelungen und seine Symbole. 4. Auflage. Reclam, Stuttgart
1995, ISBN 3-15-010258-8.
• Nora Eckert: Der Ring des Nibelungen und seine Inszenierungen von 1876 bis 2001. Europäische Verlagsanstalt,
Hamburg 2001, ISBN 3-434-50489-3.
• Sven Friedrich: Richard Wagner, Werke, Schriften und Briefe. Digitale Bibliothek, Berlin 2004
• Sven Friedrich: Der Klassik(ver)führer: Wagners Ring-Motive. Auricula, Berlin 2004, ISBN 3-936196-02-8.
• Josef Lehmkuhl: "...kennst du genau den Ring?". Würzburg 2006, ISBN 3-8260-3347-7
• Loriot: Loriots kleiner Opernführer: Der Ring des Nibelungen. Diogenes, Zürich 2003, ISBN 3-257-06354-7.
• Hans Mayer: Anmerkungen zu Richard Wagner. Suhrkamp, Frankfurt am Main 1966.
• Volker Mertens: Wagner – Der Ring des Nibelungen. Henschel, Leipzig 2013, ISBN 978-3-89487-907-5.
• Kurt Overhoff: Die Musikdramen Richard Wagners. Pustet, Salzburg 1967.
• Ernst von Pidde: Richard Wagners ‚Ring des Nibelungen’ im Lichte des deutschen Strafrechts. Ullstein
(Lizenzausgabe), Berlin 2003, ISBN 3-548-36493-4.
• Isolde Schmid-Reiter (Hg.): Richard Wagners ‚Der Ring des Nibelungen’: Europäische Traditionen und
Paradigmen. Regensburg: Conbrio 2010. ISBN 978-3-940768-16-2.
• Bernard Shaw: Wagner-Brevier [1898]. 11. Auflage. Suhrkamp, Frankfurt am Main 2004, ISBN 3-518-01337-8.
• Rolf Stemmle: Der Ring des Nibelungen, Richard Wagners vielschichtige Tetralogie eingängig erzählt. Würzburg
2005, ISBN 3-8260-3134-2
• Peter Wapnewski: Der Ring des Nibelungen. Richard Wagners Weltendrama. Piper, München 1998, ISBN
3-492-22629-9.
• Gastón Fournier-Facio & Alessandro Gamba: L'inizio e la fine del mondo. il Saggiatore, Milano 2013, ISBN
978-88-428-1890-8
Der Ring des Nibelungen 26

• Matthias Eichele: Ring - Drama für Sprechtheater nach der Tetralogie "Der Ring des Nibelungen" von Richard
Wagner. ePubli, Berlin 2013, ISBN 978-3-8442-7393-9

Einzelnachweise und Anmerkungen


[1] Richard Wagner: Gesammelte Schriften und Dichtungen in 16 Bänden, Band 2; Leipzig 1907 ff
[2] Brief an Theodor Uhlig, November 1851. Richard Wagner, Werke, Schriften und Briefe. Hrsg. von Sven Friedrich, S. 1007
[3] Brief an Theodor Uhlig, November 1851. Richard Wagner, Werke, Schriften und Briefe. Hrsg. von Sven Friedrich, S. 1008
[4] Richard Wagner, Werke, Schriften und Briefe, S. 9700–12000; Hrsg. Sven Friedrich; Digitale Bibliothek
[5] Erste Lesung am 16. Februar 1853 im Hotel Baur au Lac in Zürich
[6] Wagner lernte nach Jahren der „Umtriebigkeit“ 1864 den 18-jährigen König kennen, der ihn bis an sein Lebensende finanziell unterstützte und
sein größter Mäzen und Bewunderer wurde. Eine weitere „Stabilisierung“ erfuhr Wagner durch seine zweite Frau Cosima, mit der er „sein
Asyl“ in Tribschen einrichtete und auch dort heiratete.
[7] Ursprünglich sollte Siegfried mit Brünnhilde die geknechteten Nibelungen erlösen und als Nachfolger von Wotan in Walhall einziehen.
[8] Chronologische Wagner-Biographie (http:/ / www. bayreuther-festspiele. de/ festspielidee/ chronologie_108. html)
[9] Chronologie der Ring-Entstehung (http:/ / home. arcor. de/ rww2002/ rww2002/ ring/ ringentstehung. htm)
[10] Oper und Drama; Richard Wagner: Gesammelte Schriften und Dichtungen in 16 Bänden, Band 3 und 4; Leipzig 1907 ff
[11] Robert Donington: Richard Wagners Ring des Nibelungen und seine Symbole; Stuttgart 1976
[12] In der nordischen Mythologie wird Loki wie folgt charakterisiert: Loki ist schmuck und schön von Gestalt, aber bös von Gemüt und sehr
unbeständig. Er übertrifft alle andern in Schlauheit und in jeder Art von Betrug. (Gylfaginning, 33)
[13] Götterdämmerung, Vorspiel, Gesang der ersten Norn.
[14] Rheingold, 1. Szene: Fluch des Alberich
[15] „In eigner Fessel fing ich mich“, wird er später beklagen (Walküre, 2. Aufzug).
[16] Loge in Das Rheingold
[17] Zur musikalischen Untermalung der arbeitenden Nibelungen verwendet Wagner in seinem Orchester Hämmer und Ambosse.
[18] Der Fortlauf der Handlung zeigt, dass Wagner folgende Schichten vorsieht: Unter der Erde die geknechteten Nibelungen, auf der Erde die
Menschen und Riesen, auf „wolkigen Höh’n“ die Götter (Frage-Wette mit Mime im "Siegfried").
[19] Alberich in Das Rheingold: „... Die in linder Lüfte Wehn da oben ihr lebt ..."
[20] Alberichs Fluch aus Das Rheingold, eine Schlüsselstelle der Tetralogie.
[21] Wieland Wagner bezeichnete Walhall als Wallstreet! Antoine Golea, Gespräche mit Wieland Wagner. Salzburg, 1968
[22] Der vielsagende Schluss des Rheingoldes, über den Wagner noch am Abend vor seinem Tode reflektierte (siehe Tagebuch von Cosima
Wagner).
[23] Passage aus dem Zwiegespräch: Wotan, Brünnhilde; Die Walküre 2. Aufzug.
[24] Passage aus der Erzählung Sieglindes, Die Walküre, 1. Aufzug.
[25] Passage aus der Erzählung Siegmunds, Die Walküre, 1. Aufzug.
[26] Eindrucksvolle Basspartie des Hunding; Die Walküre, 1. Aufzug
[27] Aus dieser nächtlichen Paarung wird Siegfried entstehen, der Sohn Siegmunds und Sieglindes, mithin der Enkel Wotans.
[28] Wotan zu Fricka; Die Walküre, 2. Aufzug
[29] Diese Frau ist Grimhild, die Mutter von Gunther und Gutrune. Ihr „Nibelungensohn“ ist Hagen.
[30] Wotans emotionaler Ausbruch im Zwiegespräch mit Brünnhilde; Die Walküre, 2. Aufzug
[31] Todesverkündigung: Siegmund, sieh auf mich; Die Walküre, 2. Aufzug
[32] Sieglinde deutet hier bereits an, dass ihr Sohn einst der Retter Brünnhildes sein wird.
[33] Ein stabreim-dichterisches und musikalisches Glanzstück Wagners; Siegfried, 1. Aufzug
[34] Altes muss zuerst zerstört werden, damit Neues entstehen kann. Dies entspricht der generellen Intention Wagners, der zeitlebens ein
„Revolutionär“ war und dem manche Kritiker eine wahre „Zerstörungswut“ ankreiden, siehe Die Kunst und die Revolution.
[35] Brünnhildes Erwachen, eine der emotionalsten und auch sängerisch / darstellerisch anspruchsvollsten Opernszenen überhaupt (stimmfrische
Sopranistin im Duett mit stimm-müden Tenor). Eine unnachahmliche Ausstrahlung, Vorbild für viele Sängerinnen von heute, hatte hier die
Sopranistin Astrid Varnay.
[36] es ist der letzte Auftritt Alberichs im RING, der sich immer noch betrogen und gedehmütigt fühlt und im Hintergrund immer noch seine
Fäden zieht.
[37] Hagens dämonischer Mannenruf (Paraderolle für einen Bass), im Wechselgesang mit den Mannen, der einzigen großen Chorszene im RING
[38] Brünnhilde – heilige Braut – wach' auf! öffne dein Auge! – „Siegfrieds Tod“, mit dem darauffolgenden „Trauermarsch“ wohl die
emotionalsten 20 Minuten des RINGs, wobei im Orchester viele Motive die RING-Handlung nochmals rekapitulieren.
[39] Brünnhildes Schlussgesang
[40] Ein Rückblick auf die Bühnenfestspiele des Jahres 1876, R.W. Gesamte Schriften und Dichtungen, Band 10.
[41] Quelle?
[42] So das Resümee Richard Wagners laut (http:/ / www. literaturkritik. de/ public/ rezension. php?rez_id=17897) Essay von Joachim Heinzle
zu den Nibelungen-Kostümen
Der Ring des Nibelungen 27

[43] Chronologische Liste aller Aufführungen, sortiert nach Inszenierungen (http:/ / www. bayreuther-festspiele. de/ statistiken/
auffuehrungen_sortiert_nach_inszenierungen_309. html#1876) Abgerufen am 3. August 2013
[44] nach Egon Voss: Die Dirigenten der Bayreuther Festspiele, 1976, Gustav Bosse Verlag, Regensburg; S. 97 bis 99. Für Wikipedia sind nur
die Aufführungen wiedergegeben, die im Buch mit allen Akten genannt sind. Vergleichszahlen für Wikipedia ermittelt.
[45] Sämtliche Schriften und Dichtungen, Band 4
[46] Sämtliche Schriften und Dichtungen, Band 11
[47] siehe Die Kunst und die Revolution, Das Kunstwerk der Zukunft
[48] G. B. Shaw: Ein Wagner Brevier; Frankfurt 1973
[49] Dieter Borchmeyer: Richard Wagner, Ahasvers Wandlungen. (Seite 523), Frankfurt 2002; ISBN 3-458-17135-5.
[50] Brief an Franz Liszt vom 7. Oktober 1854
[51] siehe auch Religion und Kunst
[52] Gerhart Hauptmann: Richard Wagner. In: Der Merker 2 (1911) H. 19/29. S. 1f. Copyright Verlag Ullstein GmbH, Berlin
[53] Friedrich Nietzsche: Der Fall Wagner!
[54] Brief von König Ludwig an R.W. vom August 1876
[55] Zitiert nach Allgemeine Geschichte der Musik, Richard Batka und (http:/ / archive. org/ stream/ allgemeinegeschi03batk/
allgemeinegeschi03batk_djvu. txt) Wilibald Nagel, 1909
[56] Zitat aus der Rede von T. Mann Richard Wagner und der Ring des Nibelungen (1937) aus: Im Schatten Wagners, Thomas Mann uber
Richard Wagner. Frankfurt 2005.
[57] Theodor Adorno, Versuch über Wagner (S. 36–39)
[58] Horst Krüger: Bayreuther Szene in Ostwest-Passagen. München 1980.
[59] Joachim Kaiser: Leben mit Wagner. München 1990.
[60] Igor Strawinsky: Musikalische Poetik. Edition Schott Nr. 3612, S. 40.
[61] zitiert nach
[62] http:/ / www. opernnetz. de/ seiten/ rezensionen/ erl_ring. htm
[63] http:/ / www. rwv-muenchen. de/ R_K%F6ln%20Ring%20des%20Nibelungen%201. -2. 4. 2006. pdf
[64] http:/ / www. klassikinfo. de/ Ring-Valencia. 778. 0. html
[65] http:/ / www. landestheater-detmold. de/ programm-tickets/ der-ring-des-nibelungen. html
[66] Die Welt, 26. Juli 2011 (http:/ / www. welt. de/ print/ welt_kompakt/ kultur/ article13507737/ Frank-Castorf-soll-2013-inszenieren. html)
"Frank Castorff soll 2013 inszenieren"

Weblinks
• Leitmotive hören (http://www.richard-wagner-werkstatt.com/ring/)
• Textbuch mit Leitmotivangaben und Szenenübersicht (http://www.richard-wagner-werkstatt.com/texte/
?W=Ring/)
• Richard Wagner-Web (http://home.arcor.de/rww2002/rww2002/menue/gesamt.htm)
• Alles über den Ring im Web (http://home.arcor.de/rww2002/rww2002/menue/gesamt.htm)
• Webseite der Festspiele (http://www.bayreuther-festspiele.de/statistiken/
auffuehrungen_sortiert_nach_inszenierungen_309.html)
Normdaten (Werk): GND: 300170319 (http:/ / d-nb. info/ gnd/ 300170319) | LCCN: n81085316 (http:/ / lccn. loc.
gov/n81085316) | VIAF: 183027207 (http://viaf.org/viaf/183027207/)
Quelle(n) und Bearbeiter des/der Artikel(s) 28

Quelle(n) und Bearbeiter des/der Artikel(s)


Der Ring des Nibelungen Quelle: http://de.wikipedia.org/w/index.php?oldid=125060334 Bearbeiter: =, A.Savin, Achim Jäger, Aineias, Aka, Akeuk, Alexander Leischner, Alexander Z.,
Algebraa, Alnilam, Aloiswuest, An-d, Andrea, MZ, Andrea1903, Andreas Werle, AndreasPraefcke, Andrsvoss, Angel ivanov angelov, Asb, Audiamus, Avatar, Avoided, Balliballi,
Bayernparteiler, Benzen, Bilby2001, Blippo, BlissmannP, BlueCücü, Brodkey65, Bwag, Calle Cool, Can you resist that stub?, Carbidfischer, CatMan61, Chatter, Christian2003, Cleverboy,
Corydoras, Darev, Das Volk, Datschist, DerHexer, DerSaenger, Diyias, Don Magnifico, DynaMoToR, El., Elya, Ercas, ErikDunsing, FalparsiParsifal, Feldkurat Katz, Fender124, Flacus, Flusz,
Fnord, FordPrefect42, Frakturfreund, Freaky83, FritzG, Gelli63, Gerhardvalentin, Giftmischer, Gruehr, Gudrun Meyer, H.-P.Haack, Habenseinhaben, Haeber, Hanna92, HansenFlensburg,
He3nry, Heinte, Heldenbariton, HenrikHolke, Hermann Reichert, Holyhelly, HorstHorst, Hozro, Hukukçu, Hunding, Hx87, Inkowik, Itu, Jensri, Jesi, JesterWr, JetteStuder, Joachim-mittelacher,
Johan-Bernhard, Jon Harald Søby, JosefLehmkuhl, Jupiler1961, Juppartist, Kam Solusar, Karl-Henner, Kirkurdu, Klausthemusician, KnightMove, Kolja21, Konrad Stein, Korrekturen, Kramer96,
Kusma, L.Willms, Lateiner, Leipnizkeks, Lemzwerg, Leonce49, Lit.wurm, Lizard Lord, Llop, Logograph, Lorenzo, Löschfix, MARK, MD, Magnus, Marmorkuchen, Maryjanecrawley, Matlueth,
Mfranck, Mgehrmann, Michael Bednarek, Michael D. Schmid, Mikue, Milad A380, MilesTeg, Minderbinder, Montezuma, Mornauer, Mravinszky, Mushushu, Normalo, Olag, OnkelMongo,
Operalistener, Osiris2000, OttoK, Pavel Krok, Perrak, Peter200, Pfuendel, Pierre gronau, Pitichinaccio, Plasticon, Polaris, Polarlys, Raymond, RedEye2063, Regi51, Reinhard Kraasch, Richard
Lenzen, Riwa, Rolf Maria Rexhausen, Roßbacher, Rr2000, Rufus46, Rybak, S!ska, SCPS, STBR, Schaengel89, Schubbay, Sipalius, Snorky, Soebe, Stechlin, Stilfehler, Suirenn, Swatopluk,
Thalimed, Ticketautomat, Tischbeinahe, Tobi B., Todesgeist, Toni Schönbächler, Touchmyhull, Toyota Dream House, Toyota prius 2, Tröte, Tux, Tuxman, UHT, Ulle, Urgelein, Ute Erb, Varulv,
Vasiľ, WAH, Wikirocker, Wo st 01, Wofl, Wst, XenonX3, Xenosophy, Yorg, Z thomas, ZOiDberg, 229 anonyme Bearbeitungen

Quelle(n), Lizenz(en) und Autor(en) des Bildes


Datei:Siegfried.jpg Quelle: http://de.wikipedia.org/w/index.php?title=Datei:Siegfried.jpg Lizenz: Public Domain Bearbeiter: Anton, Darwinius, FreeArt1, Holt, Michael Bednarek, Moloch981,
Shakko, 1 anonyme Bearbeitungen
Datei:Richard Wagner, Aquarell von 1853.JPG Quelle: http://de.wikipedia.org/w/index.php?title=Datei:Richard_Wagner,_Aquarell_von_1853.JPG Lizenz: Public Domain Bearbeiter:
JosefLehmkuhl
Datei:RichardWagner.jpg Quelle: http://de.wikipedia.org/w/index.php?title=Datei:RichardWagner.jpg Lizenz: Public Domain Bearbeiter: Ary29, Dbc334, GermanJoe, Hellevoetfotoshoot,
Kjetil r, LA2, Leyo, Moloch981, Mutter Erde, QwertyUSA, Romanm, Romary, Wst, 1 anonyme Bearbeitungen
Datei:Festspielhaus Bayreuth Gedenktafel.JPG Quelle: http://de.wikipedia.org/w/index.php?title=Datei:Festspielhaus_Bayreuth_Gedenktafel.JPG Lizenz: Public Domain Bearbeiter:
JosefLehmkuhl

Lizenz
Wichtiger Hinweis zu den Lizenzen
Die nachfolgenden Lizenzen bezieht sich auf den Artikeltext. Im Artikel gezeigte Bilder und Grafiken können unter einer anderen Lizenz stehen sowie von Autoren erstellt worden sein, die nicht in der Autorenliste
erscheinen. Durch eine noch vorhandene technische Einschränkung werden die Lizenzinformationen für Bilder und Grafiken daher nicht angezeigt. An der Behebung dieser Einschränkung wird gearbeitet.
Das PDF ist daher nur für den privaten Gebrauch bestimmt. Eine Weiterverbreitung kann eine Urheberrechtsverletzung bedeuten.
Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported - Deed
Diese "Commons Deed" ist lediglich eine vereinfachte Zusammenfassung des rechtsverbindlichen Lizenzvertrages (http:/ / de. wikipedia. org/ wiki/ Wikipedia:Lizenzbestimmungen_Commons_Attribution-ShareAlike_3. 0_Unported)
in allgemeinverständlicher Sprache.
Sie dürfen:
• das Werk bzw. den Inhalt vervielfältigen, verbreiten und öffentlich zugänglich machen
• Abwandlungen und Bearbeitungen des Werkes bzw. Inhaltes anfertigen
Zu den folgenden Bedingungen:
• Namensnennung — Sie müssen den Namen des Autors/Rechteinhabers in der von ihm festgelegten Weise nennen.
• Weitergabe unter gleichen Bedingungen — Wenn Sie das lizenzierte Werk bzw. den lizenzierten Inhalt bearbeiten, abwandeln oder in anderer Weise erkennbar als Grundlage für eigenes Schaffen verwenden, dürfen Sie die
daraufhin neu entstandenen Werke bzw. Inhalte nur unter Verwendung von Lizenzbedingungen weitergeben, die mit denen dieses Lizenzvertrages identisch, vergleichbar oder kompatibel sind.
Wobei gilt:
• Verzichtserklärung — Jede der vorgenannten Bedingungen kann aufgehoben werden, sofern Sie die ausdrückliche Einwilligung des Rechteinhabers dazu erhalten.
• Sonstige Rechte — Die Lizenz hat keinerlei Einfluss auf die folgenden Rechte:
• Die gesetzlichen Schranken des Urheberrechts und sonstigen Befugnisse zur privaten Nutzung;
• Das Urheberpersönlichkeitsrecht des Rechteinhabers;
• Rechte anderer Personen, entweder am Lizenzgegenstand selber oder bezüglich seiner Verwendung, zum Beispiel Persönlichkeitsrechte abgebildeter Personen.
• Hinweis — Im Falle einer Verbreitung müssen Sie anderen alle Lizenzbedingungen mitteilen, die für dieses Werk gelten. Am einfachsten ist es, an entsprechender Stelle einen Link auf http:/ / creativecommons. org/ licenses/
by-sa/ 3. 0/ deed. de einzubinden.

Haftungsbeschränkung
Die „Commons Deed“ ist kein Lizenzvertrag. Sie ist lediglich ein Referenztext, der den zugrundeliegenden Lizenzvertrag übersichtlich und in allgemeinverständlicher Sprache, aber auch stark vereinfacht wiedergibt. Die Deed selbst
entfaltet keine juristische Wirkung und erscheint im eigentlichen Lizenzvertrag nicht.

GNU Free Documentation License


Version 1.2, November 2002
Copyright (C) 2000,2001,2002 Free Software Foundation, Inc.
51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA
Everyone is permitted to copy and distribute verbatim copies
of this license document, but changing it is not allowed.
0. PREAMBLE
The purpose of this License is to make a manual, textbook, or other functional and useful document "free" in the sense of freedom: to assure everyone the effective freedom to copy and redistribute it, with or without modifying it,
either commercially or noncommercially. Secondarily, this License preserves for the author and publisher a way to get credit for their work, while not being considered responsible for modifications made by others.
This License is a kind of "copyleft", which means that derivative works of the document must themselves be free in the same sense. It complements the GNU General Public License, which is a copyleft license designed for free
software.
We have designed this License in order to use it for manuals for free software, because free software needs free documentation: a free program should come with manuals providing the same freedoms that the software does. But this
License is not limited to software manuals; it can be used for any textual work, regardless of subject matter or whether it is published as a printed book. We recommend this License principally for works whose purpose is instruction or
reference.
1. APPLICABILITY AND DEFINITIONS
This License applies to any manual or other work, in any medium, that contains a notice placed by the copyright holder saying it can be distributed under the terms of this License. Such a notice grants a world-wide, royalty-free
license, unlimited in duration, to use that work under the conditions stated herein. The "Document", below, refers to any such manual or work. Any member of the public is a licensee, and is addressed as "you". You accept the license
if you copy, modify or distribute the work in a way requiring permission under copyright law.
A "Modified Version" of the Document means any work containing the Document or a portion of it, either copied verbatim, or with modifications and/or translated into another language.
A "Secondary Section" is a named appendix or a front-matter section of the Document that deals exclusively with the relationship of the publishers or authors of the Document to the Document's overall subject (or to related matters)
and contains nothing that could fall directly within that overall subject. (Thus, if the Document is in part a textbook of mathematics, a Secondary Section may not explain any mathematics.) The relationship could be a matter of
historical connection with the subject or with related matters, or of legal, commercial, philosophical, ethical or political position regarding them.
The "Invariant Sections" are certain Secondary Sections whose titles are designated, as being those of Invariant Sections, in the notice that says that the Document is released under this License. If a section does not fit the above
definition of Secondary then it is not allowed to be designated as Invariant. The Document may contain zero Invariant Sections. If the Document does not identify any Invariant Sections then there are none.
The "Cover Texts" are certain short passages of text that are listed, as Front-Cover Texts or Back-Cover Texts, in the notice that says that the Document is released under this License. A Front-Cover Text may be at most 5 words, and a
Back-Cover Text may be at most 25 words.
A "Transparent" copy of the Document means a machine-readable copy, represented in a format whose specification is available to the general public, that is suitable for revising the document straightforwardly with generic text editors
or (for images composed of pixels) generic paint programs or (for drawings) some widely available drawing editor, and that is suitable for input to text formatters or for automatic translation to a variety of formats suitable for input to
text formatters. A copy made in an otherwise Transparent file format whose markup, or absence of markup, has been arranged to thwart or discourage subsequent modification by readers is not Transparent. An image format is not
Transparent if used for any substantial amount of text. A copy that is not "Transparent" is called "Opaque".
Examples of suitable formats for Transparent copies include plain ASCII without markup, Texinfo input format, LaTeX input format, SGML or XML using a publicly available DTD, and standard-conforming simple HTML,
PostScript or PDF designed for human modification. Examples of transparent image formats include PNG, XCF and JPG. Opaque formats include proprietary formats that can be read and edited only by proprietary word processors,
SGML or XML for which the DTD and/or processing tools are not generally available, and the machine-generated HTML, PostScript or PDF produced by some word processors for output purposes only.
The "Title Page" means, for a printed book, the title page itself, plus such following pages as are needed to hold, legibly, the material this License requires to appear in the title page. For works in formats which do not have any title
page as such, "Title Page" means the text near the most prominent appearance of the work's title, preceding the beginning of the body of the text.
A section "Entitled XYZ" means a named subunit of the Document whose title either is precisely XYZ or contains XYZ in parentheses following text that translates XYZ in another language. (Here XYZ stands for a specific section
name mentioned below, such as "Acknowledgements", "Dedications", "Endorsements", or "History".) To "Preserve the Title" of such a section when you modify the Document means that it remains a section "Entitled XYZ" according
to this definition.
The Document may include Warranty Disclaimers next to the notice which states that this License applies to the Document. These Warranty Disclaimers are considered to be included by reference in this License, but only as regards
disclaiming warranties: any other implication that these Warranty Disclaimers may have is void and has no effect on the meaning of this License.
2. VERBATIM COPYING
Lizenz 29

You may copy and distribute the Document in any medium, either commercially or noncommercially, provided that this License, the copyright notices, and the license notice saying this License applies to the Document are reproduced
in all copies, and that you add no other conditions whatsoever to those of this License. You may not use technical measures to obstruct or control the reading or further copying of the copies you make or distribute. However, you may
accept compensation in exchange for copies. If you distribute a large enough number of copies you must also follow the conditions in section 3.
You may also lend copies, under the same conditions stated above, and you may publicly display copies.
3. COPYING IN QUANTITY
If you publish printed copies (or copies in media that commonly have printed covers) of the Document, numbering more than 100, and the Document's license notice requires Cover Texts, you must enclose the copies in covers that
carry, clearly and legibly, all these Cover Texts: Front-Cover Texts on the front cover, and Back-Cover Texts on the back cover. Both covers must also clearly and legibly identify you as the publisher of these copies. The front cover
must present the full title with all words of the title equally prominent and visible. You may add other material on the covers in addition. Copying with changes limited to the covers, as long as they preserve the title of the Document
and satisfy these conditions, can be treated as verbatim copying in other respects.
If the required texts for either cover are too voluminous to fit legibly, you should put the first ones listed (as many as fit reasonably) on the actual cover, and continue the rest onto adjacent pages.
If you publish or distribute Opaque copies of the Document numbering more than 100, you must either include a machine-readable Transparent copy along with each Opaque copy, or state in or with each Opaque copy a
computer-network location from which the general network-using public has access to download using public-standard network protocols a complete Transparent copy of the Document, free of added material. If you use the latter
option, you must take reasonably prudent steps, when you begin distribution of Opaque copies in quantity, to ensure that this Transparent copy will remain thus accessible at the stated location until at least one year after the last time
you distribute an Opaque copy (directly or through your agents or retailers) of that edition to the public.
It is requested, but not required, that you contact the authors of the Document well before redistributing any large number of copies, to give them a chance to provide you with an updated version of the Document.
4. MODIFICATIONS
You may copy and distribute a Modified Version of the Document under the conditions of sections 2 and 3 above, provided that you release the Modified Version under precisely this License, with the Modified Version filling the role
of the Document, thus licensing distribution and modification of the Modified Version to whoever possesses a copy of it. In addition, you must do these things in the Modified Version:
• A. Use in the Title Page (and on the covers, if any) a title distinct from that of the Document, and from those of previous versions (which should, if there were any, be listed in the History section of the Document). You may use
the same title as a previous version if the original publisher of that version gives permission.
• B. List on the Title Page, as authors, one or more persons or entities responsible for authorship of the modifications in the Modified Version, together with at least five of the principal authors of the Document (all of its principal
authors, if it has fewer than five), unless they release you from this requirement.
• C. State on the Title page the name of the publisher of the Modified Version, as the publisher.
• D. Preserve all the copyright notices of the Document.
• E. Add an appropriate copyright notice for your modifications adjacent to the other copyright notices.
• F. Include, immediately after the copyright notices, a license notice giving the public permission to use the Modified Version under the terms of this License, in the form shown in the Addendum below.
• G. Preserve in that license notice the full lists of Invariant Sections and required Cover Texts given in the Document's license notice.
• H. Include an unaltered copy of this License.
• I. Preserve the section Entitled "History", Preserve its Title, and add to it an item stating at least the title, year, new authors, and publisher of the Modified Version as given on the Title Page. If there is no section Entitled
"History" in the Document, create one stating the title, year, authors, and publisher of the Document as given on its Title Page, then add an item describing the Modified Version as stated in the previous sentence.
• J. Preserve the network location, if any, given in the Document for public access to a Transparent copy of the Document, and likewise the network locations given in the Document for previous versions it was based on. These
may be placed in the "History" section. You may omit a network location for a work that was published at least four years before the Document itself, or if the original publisher of the version it refers to gives permission.
• K. For any section Entitled "Acknowledgements" or "Dedications", Preserve the Title of the section, and preserve in the section all the substance and tone of each of the contributor acknowledgements and/or dedications given
therein.
• L. Preserve all the Invariant Sections of the Document, unaltered in their text and in their titles. Section numbers or the equivalent are not considered part of the section titles.
• M. Delete any section Entitled "Endorsements". Such a section may not be included in the Modified Version.
• N. Do not retitle any existing section to be Entitled "Endorsements" or to conflict in title with any Invariant Section.
• O. Preserve any Warranty Disclaimers.
If the Modified Version includes new front-matter sections or appendices that qualify as Secondary Sections and contain no material copied from the Document, you may at your option designate some or all of these sections as
invariant. To do this, add their titles to the list of Invariant Sections in the Modified Version's license notice. These titles must be distinct from any other section titles.
You may add a section Entitled "Endorsements", provided it contains nothing but endorsements of your Modified Version by various parties--for example, statements of peer review or that the text has been approved by an organization
as the authoritative definition of a standard.
You may add a passage of up to five words as a Front-Cover Text, and a passage of up to 25 words as a Back-Cover Text, to the end of the list of Cover Texts in the Modified Version. Only one passage of Front-Cover Text and one of
Back-Cover Text may be added by (or through arrangements made by) any one entity. If the Document already includes a cover text for the same cover, previously added by you or by arrangement made by the same entity you are
acting on behalf of, you may not add another; but you may replace the old one, on explicit permission from the previous publisher that added the old one.
The author(s) and publisher(s) of the Document do not by this License give permission to use their names for publicity for or to assert or imply endorsement of any Modified Version.
5. COMBINING DOCUMENTS
You may combine the Document with other documents released under this License, under the terms defined in section 4 above for modified versions, provided that you include in the combination all of the Invariant Sections of all of
the original documents, unmodified, and list them all as Invariant Sections of your combined work in its license notice, and that you preserve all their Warranty Disclaimers.
The combined work need only contain one copy of this License, and multiple identical Invariant Sections may be replaced with a single copy. If there are multiple Invariant Sections with the same name but different contents, make the
title of each such section unique by adding at the end of it, in parentheses, the name of the original author or publisher of that section if known, or else a unique number. Make the same adjustment to the section titles in the list of
Invariant Sections in the license notice of the combined work.
In the combination, you must combine any sections Entitled "History" in the various original documents, forming one section Entitled "History"; likewise combine any sections Entitled "Acknowledgements", and any sections Entitled
"Dedications". You must delete all sections Entitled "Endorsements".
6. COLLECTIONS OF DOCUMENTS
You may make a collection consisting of the Document and other documents released under this License, and replace the individual copies of this License in the various documents with a single copy that is included in the collection,
provided that you follow the rules of this License for verbatim copying of each of the documents in all other respects.
You may extract a single document from such a collection, and distribute it individually under this License, provided you insert a copy of this License into the extracted document, and follow this License in all other respects regarding
verbatim copying of that document.
7. AGGREGATION WITH INDEPENDENT WORKS
A compilation of the Document or its derivatives with other separate and independent documents or works, in or on a volume of a storage or distribution medium, is called an "aggregate" if the copyright resulting from the compilation
is not used to limit the legal rights of the compilation's users beyond what the individual works permit. When the Document is included in an aggregate, this License does not apply to the other works in the aggregate which are not
themselves derivative works of the Document.
If the Cover Text requirement of section 3 is applicable to these copies of the Document, then if the Document is less than one half of the entire aggregate, the Document's Cover Texts may be placed on covers that bracket the
Document within the aggregate, or the electronic equivalent of covers if the Document is in electronic form. Otherwise they must appear on printed covers that bracket the whole aggregate.
8. TRANSLATION
Translation is considered a kind of modification, so you may distribute translations of the Document under the terms of section 4. Replacing Invariant Sections with translations requires special permission from their copyright holders,
but you may include translations of some or all Invariant Sections in addition to the original versions of these Invariant Sections. You may include a translation of this License, and all the license notices in the Document, and any
Warranty Disclaimers, provided that you also include the original English version of this License and the original versions of those notices and disclaimers. In case of a disagreement between the translation and the original version of
this License or a notice or disclaimer, the original version will prevail.
If a section in the Document is Entitled "Acknowledgements", "Dedications", or "History", the requirement (section 4) to Preserve its Title (section 1) will typically require changing the actual title.
9. TERMINATION
You may not copy, modify, sublicense, or distribute the Document except as expressly provided for under this License. Any other attempt to copy, modify, sublicense or distribute the Document is void, and will automatically terminate
your rights under this License. However, parties who have received copies, or rights, from you under this License will not have their licenses terminated so long as such parties remain in full compliance.
10. FUTURE REVISIONS OF THIS LICENSE
The Free Software Foundation may publish new, revised versions of the GNU Free Documentation License from time to time. Such new versions will be similar in spirit to the present version, but may differ in detail to address new
problems or concerns. See http:/ / www. gnu. org/ copyleft/ .
Each version of the License is given a distinguishing version number. If the Document specifies that a particular numbered version of this License "or any later version" applies to it, you have the option of following the terms and
conditions either of that specified version or of any later version that has been published (not as a draft) by the Free Software Foundation. If the Document does not specify a version number of this License, you may choose any version
ever published (not as a draft) by the Free Software Foundation.
ADDENDUM: How to use this License for your documents
To use this License in a document you have written, include a copy of the License in the document and put the following copyright and license notices just after the title page:
Copyright (c) YEAR YOUR NAME.
Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document
under the terms of the GNU Free Documentation License, Version 1.2
or any later version published by the Free Software Foundation;
with no Invariant Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts.
A copy of the license is included in the section entitled
"GNU Free Documentation License".
If you have Invariant Sections, Front-Cover Texts and Back-Cover Texts, replace the "with...Texts." line with this:
with the Invariant Sections being LIST THEIR TITLES, with the
Front-Cover Texts being LIST, and with the Back-Cover Texts being LIST.
If you have Invariant Sections without Cover Texts, or some other combination of the three, merge those two alternatives to suit the situation.
If your document contains nontrivial examples of program code, we recommend releasing these examples in parallel under your choice of free software license, such as the GNU General Public License, to permit their use in free
software.

Das könnte Ihnen auch gefallen