Sie sind auf Seite 1von 16

iinimm

ythmusgruppe ad lib.<
Gesungen auf Langspielplatte LET’S SING ST 111-5210

IRIS
Chor-Sammlung AMERICAN FOLKSONGS
Nr. 1060
Folge amerikanischer Volksweisen

Satz und Text für Frauen- oder Jugendchor und Klavier (Rhythmusgruppe **) ad lib.) von

Langsam (frei im Tempo) Otto Groll

Schnell ( J ca 120)

*) Falls dieses Werk nur vom Klavier begleitet wird,


kann die Einleitung fortfallen. Man beginnt dann **) Besetzungsmöglichkeiten:
im 18. Takt bei „Schnell". 1. Klavier
2. Klav., Mundharmonika (Akkordeon)
3. Klav., Mundh. (Akk.) Git., Baß, Schlagwerk
Eigentum für alle Länder
© 1977 by IRIS Musik- und Theater-VERLAG, Recklinghausen
yy
^=f
$ $ F=^=F $
in dem fer nen Fel-sen - land,. lebt ein Mäd - chen.
± sEE
£ £ £
ex - ca - - va -ting for a mine,. dwelt a mi - - ner.

P -■ i ----j E^eeE^ iEE,E3 =£=«=£


1-^
)-a~z^

IH* i £

Aussprache:,,Clementein"
3

mm nn

lingCle-men - tine,
■J
r
i J <1 |
rr^—r
r r r r-—-r f
wa-rum lebst
^"
du.
P^ J j | g!
so ver - las - sen.

±
.i W J j
- ling Cl e-men - tine,. _ you art lost and. gone for e - - ver,.

f 8= p ■
-- * ^ -£-■ * .
=3=i -£-■ l j—. =ttt * J l j= * „
=f=q -£-4-
M-lJ-" ~*4 9- :;r9

L tt -J^3 1 f 8 — —

i i -HI-

^ * “=± fa *
i
4

nf^" TV
T -r ^
o my dar ling, o my dar - - ling Cle-men - tine,

2. Red River Valley (Ragtime)


5

-p. :p p -1

>-* K P £-p f=FTPif<-9p— C -p- - (• -



1
-

2* E- Ljdl P - 9— =- I i. * r 1 4
#=4
* » f. » p
» —f
_»_
t iff
m —4r—- 1
— —

*
-

— *■
« —
J J J 1
-
J

3. The yellow rose of Texas

fr 1 .
mf

f 1H l|: lift
1. Ei-ne Ro -se blüht in
^
Te-xas,
?EEiET?
sie
m

duf-tet wun - der •


ist die schön-ste Ro - se, die Te-xas je - mals
mf

r ► M j j j 1} j
1: There’s a yel-low rose of Te-xas,
§1 m
that I am gain’ to
swee test rose of Te-xas this fel - low e- - ver

I
pa MUM £ P £
mf
)

I
r i I i i I j
W

m £ ' i - t I 3 £
&
6

j-j j i j ,]
bar.
f
Die—
r~r r r r 1 r r
Ro -se ist ein Mäd-chen,
r 1r
mit
m
Au -gen hell und klar.
f
Im-mer
sah. Ih-re Au -genleuch-ten, fun - kein, wie Di - a - man-ten klar. Al-le

jvjv J J J, J J
^ J ^ ins
V
see, no o - ther fei - low loves her, no - bo - dy, on - ly me. She_
know, her eyes are bright as dia-monds, they sparkle like the dew. You may

£
P I
i f 5

-j
FT gj f r r f=
wenn wir zu ihr ge - hen,-dann gibt’sein Fest so fein; wir_ sin-gen, ju - beln
ken - nen Cie - men - tine und auch die schö-ne Ro - sa lie. ei-ne schön’-re Ro - se

55
$
cried so when I left her,. if like to broke my heart and_ if I e - ver
talk a - bout your dea - rest May and sing of Ro - sa lee, but the yel-low rose of

l =* —t— — : rb rl =i=d —- E3i==h3 =*—*-4-


T--'f

7^
'

r"| i -1
s —_»
i
-
j I 1
J- "

. ::r :4 5-r~- —J —t— 1 * .i * ■ i -i— —J =<=d -*- «


—■ —i—
7

4. Home on the range

y‘± f i

r f $
m m r r r f f
gibt ir-gend - wo in der wei - ten Prä - rie ei - ne Hüt te, aus Bäu men er -
oft in der Nacht, wenn der Wind lei - se weht und am Hirn mel der vol le Mond

ä m m
\ give me a home where the huf- - fa - lo roam, where the deer and the an - - te - lope
air is so pure and the ze - phyr so free, and the bree - zes so bal- - my and

3E==I £=.FF? XX.=X


♦♦ 1 I If
*>/

± £EgE3 X

baut.. Die Luft ist dort rein und die Wäl der so grün, und der
steht, stand ich vor dem Haus in der wei ten Prä - rie, und ich

HC
3
J I J ‘i
play.- Where sei dom is heard a dis cou - ra - ging word, and the
light,. that I would not ex - change my- home on the range for
8

/
Ö=a

r-r fr f TT
f r
West wind ist lin- demd und weich,
Home, home on the
fühl te mich glück-lich und frei.-

/
k

TT 1
skies are not clou-dy all - day- home on the
Home,
all the_ ci - ties so bright..

i j > —>— —}— u—*->—


—t «—£—«- —« s -}-f-
5=^= —P—<-1—«- —>—J—
* « # f ■# * * *4 * | * jfe
/* * 3 H
1 =E£ ^3
m

-=-&-•-•-Sr-
Tttttt
ja man lebt dort in frei er Na - tur_Auf

i'i JJ w i 4 1 ^ 3
where the deer and the an- te-lope play- Where

i-J- -i-J
Fel - dem da grü -
r .ft
net und blü
rrr
- het die Saat,
$f
und der Him
f r r f
- mel ist blau al - - le -

±
v
J J J i J ‘Ji.-i
seZ- - dom is heard a dis - cou - ra-ging word, and the skies are not clou-dy all

-j» i if i— —*->— —£-£- —>—j—


—fc-*—-a- —?-F -5-*-
—r—«—-f-m- >. >t=
f-J-j;k -1 f i j # # - i ^
f i
HI $
%
m
*) Aus spräche: ,,Houm; houm on se reindsch"
9

}L * p =--f*—f—r » .t g g » f > g =
-S--St- t r * * : —1-^

n -\
^ r V ■ i» ^ j j i j ^ , J . —i
§ it p l f »j-r r r r r I
- =*=!=*=»= = * 5 5 'J * g r ~M

^-
^Z——a—£-
* -f-*--r -
> * 1> . -1-1—
-_.-—a1- -*---•-L-
=a f f -—> . >
—t—•—t—
-4-;-
■ ^ J f=--
* J. *= ^- --£
=a^—i—1-
;-
f
10
6. My old Kentucky Home

*) Aussprache: "Kentacky houm"


11

Luft ist warm und der Him-mel ist so blau, und


4
f nr
al -les ist
r Vf
i

fröh-lich und singt.

H
J ■
-,
... ..

P Ö J
' "f

J J-
I

J —*— *— ^ « ‘ii J _ ^
young folks roll on the litt- le ca - bin - floor, all mer-ry, all hap-py and bright.

bf *-1 J |J J | M [ J- i J ^ i J j J•—-j- j I
fep- • r 1r r 1 r-* rr t p r * *r r i
Kommt ei - nes Ta - ges die trü - be Zeit her - an, dann mein alt Ken

m $ 4 i J 1 is 4
By’n by hard times cornea - kno-eking at the door, then my old Ken-

f^=\ *
£ fc — -*- — —— —
— —«— —« — — —• £* > *
— - ->-
— —« — — —«£—>-
■ ? —j—J—>—H—
y

+JL

* J J ^ - i s —
1 I iH=*l * i * jH

5F
m -E3E
-*• b-0:
r &
$

4
rmr $ f f
tu-ckyhomea - de Weint doch nicht, ihr Mäd-chen,. weint

/
±

tT ii J i i Jr-di
tucky home good night. . Weep no more, my la-dy,. o.

Nth -f-i|=?==| —Vi—Nrn~ \=t=4 HH* —s -Hi -^-3 q


3t |

y —
iI- 4 4 4 4i — 1 - —

t-

j i
§E£ ‘L‘ %
ii j *
12

±
3 -e- i r.r r t
Ti-1J. M=^
nicht
r r 1f r
den gan - zen Tag. Laßt uns glück - lieh sein, singt noch ein-mal mit im

m weep no more to - - day. We will sing


W
a song
T5
for the
J !J.i
old Ken-tu-cky

P *i * l ! . 1. * — *
I . i 353

i £ £

ritardando Langsam
Sa * 1^—- J ,
1/ +r ^ Cl 1
m m J Tjrj A
P ^ Mm £ m( j 8
rM • i& P u. _ -h* r a
^ T |
l TT T r y1 1 1 1 J

Chor, von de m al -ten -schö-n en Land, un -ser’m Heim, Ken - tu - cky home, vnn dem

^ ^ , /

|
kJ ^ 1 i 1^ I 1 . ^ ■
r -d-*r. - d

home, for the old Ken-tu cky home fa r 6 - u>o;y , P en - tu - cky ho me, /or th e
4-
A a v <s f i
IS if s . i ; n rz r- i
/ _ f • a 4 >
3K
1 M
] t'
1
f .3 L
1 T /
fr.
0
a 5 • 1 (- -
• •
\F » t r'^ 1
* v
-s
■H
/ ritarckmdo
[ _4V +’ i L i g a 4
\ /• t > i \y m f > If
x / f 1 f f. Zl m£ 3fr+n TT " "
a ■ ^
-m • -# - •
f -a ;9-

Perf. - -

Druck; H. Gruber, (AHfolo) Minden


/

9-
Die schönsten Volksweisen aus aller Welt
für Frauen- und Jugendchor a cappella oder mit Begleitung

Schneider-Heise Abendglöcklein
Deutsche Volksweise
Schneider-Heise Abschied
— Morgen will mein Schatz verreisen •
Deutsche Volksweise
Rudolf Desch All mein Gedanken
Deutsche Volksweisen
Quirin Rische Alte Freundschaft
— AULD LANG SYNE —
Schottische Volksweise
Otto Groll American Folksongs
Amerikanische Volksweisen
Otto Groll Auf grünen Wanderwegen
Deutsche Volksweise
Hermann Ophoven Bella bionda
Tessiner Volkslied
Quirin Rische Danza Mexikana
Mexikanische Weise
Otto Groll Durch die Welt
Deutsche Volksweise
Hermann Ophoven Freude spendet uns das Leben
— Glory, glory, Halleluja —
Amerikanische Volksweise
Ursuia Barthel Ich bin das ganze Jahr vergnügt
Deutsche Volksweise aus Bessarabien
Otto Groll Habt Dank, ihr Freunde
-AMAZING GRACE-
Schottische Volksweise
Otto Groll Kum ba yah, my Lord
v
Afrikanisches Lied
Albrecht Rosenstengel La Bamba
Mexikanische Volksweise
Ursula Barthel La Cucaracha
Mexikanische Volksweise
Quirin Rische Lorencita
Argentinisches Volkslied
Hermann Ophoven Mädchen aus Muntenia
Rumänisches Lied
Quirin Rische Mir ist ein rot Goldringelein
Deutsche Volksweise
Schneider-Heise Stehn zwei Stern
Deutsches Volkslied
/
Quirin Rische Von Luzern auf Wäggis zu
Schweizer Volkslied
Schneider-Heise Wie lustig ist's im Winter
Volksweise aus Österreich

Verlangen Sie unverbindlich Ansichtspartituren

Das könnte Ihnen auch gefallen