Beruflich Dokumente
Kultur Dokumente
Die Bauart RSCI ist ein fliehkraftabhe- Type RSCI is a centrifugal lift off Le modèle RSCI est une roue libre à
bender Klemmkörperfreilauf bei dre- sprag type freewheel with the inner dégagement centrifuge des cames par
hendem Innenring. Nur dieser Ring ist race rotating. Only the inner race is rotation de la bague intérieure, qui seule
für die Überholbewegung geeignet. designed for freewheeling. est prévue pour tourner en roue libre.
Die Bauart RSCI ist die verstärkte The RSCI is a higher torque capacity C'est une version renforcée du modè-
Ausführung der Bauart RSBI. Alle bis- version of the RSBI type. Please refer le RSBI. Toutes les informations don-
herigen und weiteren Informationen to RSBI type for basic information. nées pour celui-ci restent valables pour
gelten für beide Bauarten. Further information valid for both le modèle RSCI et réciproquement
types continue hereafter. pour les informations à suivre.
RSBI- und RSCI-Freiläufe sind für alle The RSBI and RSCI types accept all Ces modèles acceptent tout les types
in der Antriebstechnik üblichen types of lubricant currently used in de lubrifiants couramment utilisés
Schmiermittel geeignet. Es ist auch power transmission equipment. It is dans les transmissions mécaniques. Il
möglich, den Freilauf ohne separate possible to mount these freewheels est possible de les monter directe-
Schmierung direkt in Getriebe einzu- directly in gear-boxes without separate ment dans les réducteurs sans lubrifi-
bauen. lubrication. cation séparée.
Ölnebel ist im allgemeinen ausrei- An oil mist is generally sufficient. Un brouillard d'huile est généralement
chend. Arbeitet der Freilauf vorwie- Grease lubrication may be acceptable suffisant, voire même de la graisse si
gend im Überholbetrieb, ist auch if the unit works mostly in overrunning l'appareil fonctionne quasiment toujours
Fettschmierung möglich. condition, as on E-motors. en roue libre comme pour un moteur
électrique.
Der Außenring wird über den Durch- Centering of the outer race must use Le centrage de la bague extérieure doit
messer D2 zentriert. Die Zentrierung the inner bore. The centering spigot se faire dans son alésage. Le rebord
darf die Käfigteile nicht berühren. must not contact the sprag cage. de centrage ne doit pas toucher la
cage.
80
Bauart, Type, Modèle RSCI
L
l4 l3
l
z l1 m l2
tmin
D4
RBI-F8NE
f f
dmin
D1h6
D3
DH7
D
D3
D
D2H7
D4
RSCI F8
81