Sie sind auf Seite 1von 18

Zeichen und Zeichendeutung in Goethes Die Wahlverwandtschaften

THOMAS HEROLD Harvard University

"Waldhrner lieen sich in diesem Augenblick vom Schlo herber vernehmen, bejahten gleichsam und bekrftigten die guten Gesinnungen und Wnsche der beisammen verweilenden Freunde" {Wahlverwandtschaften 259). An diesem typischen Satz aus Goethes Roman Die Wahlverwandtschaflen lsst sich zweierlei zeigen. Erstens sind die Protagonisten Charlotte und Eduard, hier noch zu zweit in der Mooshtte, nicht allein mit ihren Gedanken, sie werden vielmehr tatkrftig von den wahrscheinlich zufllig in diesem Augenblick ertnenden Waldhrnern untersttzt. Ihre Wnsche und Gesinnungen erhalten dadurch eine quasi hhere Legitimation. Zweitens offenbart der Satz die fr den Roman typische Anibivalenz zwischen den Charakteren und ihren Worten, Taten und Gedanken auf der einen, dem Erzhler auf der anderen Seite: es bleibt offen, ob es sich hierbei um eine Interpretation der Protagonisten handelt, die sich von den Waldhrnern besttigt denken, oder um einen Erzhlerkommentar. Hinzu kommt, und das ist entscheidend, das kleine Wort "gleichsam." Ganz gleich, ob Erzhler oder Protagonisten die Waldhrner als Besttigung interpretieren, diese Besttigung ist ohnehin nicht absolut, sondern legitimiert, die Gedanken und Wnsche nur "gleichsam." Es besteht keine definitive Verbindung zwischen Waldhorn und Gefhl, zwischen Auen und Innen, zwischen Zeichen und Handlung; es ist letztlich die Aufgabe des Lesers zu entscheiden, ob das Waldhorn als sinnhaftes Zeichen verstanden werden soll oder nicht. Es ist oft festgestellt worden, dass die Wahlverwandtschaflen voll von Zeichen sind. "Alles kann hier 'bedeutend' werden: Dinge, Bauwerke, die Landschaft und ihre Gestaltung, die Spaziergnge und Wege, Ereignisse und Handlungen, Gesichtsbildungen, die Handschrift, musikalische Klnge, Namen und Buchstaben und nicht zuletzt Bilder" (Scholz 70; vgl. Miller 166). Der Roman ist gewissermaen der Gipfel des Symbolismus bei Goethe, denn, wie Benno von .Wiese feststellt,, "[njirgends hat Goethe den symbolischen Stil so rein entwickelt wie in den Wahlverwandtschaflen'" (674). Allen voran gibt es freilich die "Wahlverwandtschaften," die dem Roman nicht nur den Titel geben, sondern auch mageblich die Handlung bestimmen und vorantreiben. Im Folgenden soll gezeigt werden, dass die Zeichen im Roman ambivalent oder instabil sind (vgl. Noyes 133-35), dass, wie Elisabeth Herrmann es nennt, der"Schlssel zur Interpretation" in der "Ambivalenz und Widersprchlichkeit" liegt, und dass der "Leser [...] dazu aufgefordert [wird], auch den leisesten ema/-45:1 (February 2009)

THOMAS HEROLD

Wink des Erzhlers wahrzunehmen, weil er sich andernfalls in dem dichten Netz von Bezgen, Verweisen, Zusammenhngen und Widersprchen verfngt oder aber Gefahr luft, dem Werk eine Einseitigkeit zuzusprechen, die es nicht besitzt" (14). Herrmann legt den Schwerpunkt ihrer Untersuchungen auf die "Todesproblematik" des Romans, wobei sie Goethe zitiert, der einmal an Wilhelm von Humboldt geschrieben hat, dass es in den Wahlverwandtschaften vor allem darum gehe, die Bedingungen aufzuzeigen, die das Leben vor dem Tode zum Tode machen. Whrend Herrmann darin "das eigentliche Thema des Romans" sieht (18), soll hier gezeigt werden, dass die Ambivalenz der Zeichen im Wesentlichen und zu allererst dazu fuhrt, dass deren Deutung oder Interpretation scheitern muss - und dass es letztlich nicht nur darum geht, das Scheitern des Zeichendeutens vorzufuhren, sondern dass die, wenn man so will, "tragischen" Verwicklungen des Romans darauf grnden, dass die Protagonisten dem Irrtum anheimfallen zu glauben, sie knnten allerlei Zeichen produktiv deuten, wobei sie aber nur, so die These dieses Artikels, Symbole als Allegorien missinterpretieren. Es sind wohl nicht zuletzt Goethes Bemerkungen zu seinem Roman, die eine Vielzahl an Interpretationsversuchen provoziert haben, die sich mit dem Symbolcharakter des Romans auseinandersetzen. Goethe habe, so berichtet Friedrich Wilhelm Riemer in seinem Tagebuch (vom 28. August 1808), mit seinen Wahlverwandtschaften "sociale Verhltnisse und die Conflict derselben symbolisch gefat darzustellen" {Romane und Novellen 638) versucht. Dabei hat er, wie er selbst brieflich (an Karl Friedrich Zelter, I. Juni 1809) mitteilt, "viel hineingelegt, manches hineinversteckt" {Romane und Novellen 638), und, wie es im Gesprch mit Eckermann (vom 9. Februar 1829) heit, es "steckt darin mehr, als irgendjemand bei einmaligem Lesen aufzunehmen im Stande wre" {Romane und Novellen 644). Eine besonders wichtige Aussage macht Goethe am 6. Mai 1827 im Gesprch mit Eckermann. Die Wahlverwandtschaften seien sein einziges "Product von grerem Umfang, wo ich mir bewut bin nach Darstellung einer durchgreifenden Idee gearbeitet zu haben" {Romane und Novellen 643). Die Versuchung ist gro, das Hineinversteckte zu suchen und es entschlsseln zu wollen. Selbst wenn man aber nicht dem Trugschluss erliegt, die "durchgreifende Idee" sei identisch mit der Bedeutung oder Aussage des Romans, man msse also nur diese "Idee" aufspren und habe damit den Schlssel zum Werk in Hnden - so ist doch nicht zu leugnen, dass dem Leser im Roman andauernd "Bedeutung" ins Auge springt, Zeichen und Motive, die sich als Sinntrger aufdrngen. Als typisches Ergebnis solcher Versuchung liest sich etwa Wolf Kittler: "Whrend sich der Hauptmann an Ottilies Geburtstag von Charlotte lst, versucht Eduard zur gleichen Zeit,. Ottilie endgltig an sich zu binden. Wasser und Feuer stehen fr diesen Gegensatz. Die Rettung des Knaben deutet daraufhin, da der Hauptmann nicht fr die Liebe, sondern zum Dienst am Leben der anderen berufen ist" (W. Kittler 241) - und dergleichen mehr. Dabei muss Wolf Kittler nicht einmal unrecht haben mit seinen Schlussfolgerungen, es fragt sich blo, ob derartige Gleichsetzungen bzw. ultimative

Zeichen und Zeichendeutung in Goethes Die Wahlverwandlschaflen 3 Zuweisungen von Signifikanten und Signifikaten angesichts der generellen Ambivalenz von Zeichen im Roman gerechtfertigt sind. Es wird in der Sekundrliteratur zu den Wahlverwandtschaften relativ willkrlich von Zeichen, Chiffre, Symbol, Mythos gesprochen. Trotz dieser Vielfltigkeit der Begriffe kann doch behauptet werden, dass all diese Anstze sich mehr oder weniger mit dem beschftigen, was man als "Zeichenebene" bezeichnen knnte. Es versteht sich, dass diese Zeichenebene ein Konstrukt ist, das nicht etwa fein suberlich von einer Handlungsebene oder dergleichen getrennt werden kann - das hat schon das Beispiel der Waldhrner gezeigt. Zeichenhaft ist letztlich der ganze Roman, die Ebenen verwischen, Zeichen und Zeichendeutung gehen ineinander ber. Entsprechend findet auch die Interpretation der Zeichen auf allen Ebenen statt - Leser wie Protagonisten fhlen sich stndig bemigt, Zeichen zu entdecken und zu deuten. So wichtig die "Zeichenproduktion" der Protagonisten auch sein mag, die oft im Zentrum des Interesses steht (vgl. etwa Nygaard 60, 64), so muss doch betont werden, dass der Erzhler (sei es der explizite oder der implizite) selbst stndig Zeichen produziert und auch interpretiert. Schon zur begrifflichen Klrung scheint es jedenfalls angebracht, vor der eigentlichen Diskussion des Romans einen kurzen berblick ber einige "Zeichendeuter" der Wahlverwandtschaften zu geben. Die im Folgenden vorgestellten vier Anstze sollen dabei weder Vollstndigkeit suggerieren, noch werden sie in der Chronologie ihrer Entstehung dargelegt. Vielmehr geht es ausschlielich um die jeweils beispielhafte Auseinandersetzung mit dem Symbol in den Wahlverwandtschaften. Walter Benjamin meint, die oben erwhnte "Idee" in Goethes "poetischer Technik" gefunden zu haben, die "die Grenze zwischen einer oberen, freiliegenden und einer tieferen, verborgenen Schichtung" markiert. In der letzteren, der "mythischen Stoffschicht des Werkes" ( 125), liege dessen "Wahrheitsgehalt" - Benjamin unterscheidet den "Sachgehalt" vom "Wahrheitsgehalt" des Kunstwerks, die "in der Frhzeit des Werkes geeint" sind, "mit seiner Dauer" aber auseinandertreten (125)-, wobei wiederum dessen "letzte Bedeutung [...] ihm [Goethe] wie dem Zeitgeist entgehn" (146) musste. Diese Schicht offenbare sich etwa in der Mhle als altem "Symbol der Unterwelt" (139) oder in Ottilie als "mythische[m] Opfer" (140). Benjamin kann damit an der "Idee" festhalten, ohne in die Intentionsfalle zu tappen. Freilich stellt sich die Frage, ob mit jener mythischen Stoffschicht tatschlich das erfasst werden kann, was in dem Roman geschieht, oder ob nicht der Mythos-Begriff zu eng gefasst ist. An diesem Punkt setzt Hartmut Bhme an. Man knne und solle bei der Deutung der Wahlverwandtschaften auf den Begriff des Mythischen "vollstndig verzichten" und statt dessen vom "Nicht-Menschlichen" sprechen, das "durchweg anderen Seinsschichten bzw. Zeichenebenen" angehre als der Mythos (102). "Nicht-menschlich" ist dabei fr Bhme alles, was eben nicht menschlich ist, aber das Tun und Ergehen der Menschen bestimmt oder beeinflusst. Dazu gehren etwa die Platanen und ihre "fatale Macht ber Eduard,"

THOMAS HEROLD

"extraordinre Erlebniszustnde, [...] in welchen Subjekte ihren Subjektstatus verlieren, so da steuerungslose Prozesse eintreten, die gerade deswegen eine bestimmende Macht ber den Betroffenen erlangen," sowie Zufall und Kontingenz (100). Whrend Bhme zwar den einengenden Mythos-Begriff verwirft, ist die Textebene, die er an dessen Stelle setzt, so etwas wie ein skularisierter Mythos, der der "Wirklichkeitsebene," wenn man so will, genau so entgegensteht wie bei Benjamin. Solche Zweiteilung kritisiert grundstzlich David Wellbery. Fr Wellbery wird Goethes Bemerkung, er habe soziale Verhltnisse symbolisch darstellen wollen, zur "Plattitde," indem er den Begriff des Symbolischen, wie er "in den heutigen Sozialwissenschaften" gngig ist, auffasst. Symbol ist alles, "was einen Platz, eine systematische Position hat und also seiner Stelle entrckt werden kann." Das Symbolische ist "kein blo sthetisches Phnomen, sondern ein allgemein kulturelles"; symbolische Ordnungen regeln "die Trennungen und Verbindungen in der Gesellschaft." Da es im Roman um Themen wie konomie, Geburt, Tod, Ritual und dergleichen geht, Themen also, die von vornherein "in symbolischen Ordnungen artikuliert sind," ist folglich das Symbolische im Roman keine "nachtrglich hinzugefgte Bedeutungsschicht," sondern "schlicht das Material, das der Roman zu behandeln unternimmt." Wellbery fhrt dann fort, die Wahlverwandtschaften als Inszenierung des "Zusammenbruch[s] des Symbolischen, als dessen Desorganisation" zu lesen: In jedem Falle sei die Antithese "'Wirklichkeit - versteckter (symbolischer) Sinn,' die vielen Deutungen [...] zugrunde liegt," aufzugeben (291-92). Wellberys Vorschlag, jene Antithese ber Bord zu werfen, scheint das wichtigste Ergebnis seiner Untersuchung zu sein. Es ist auch nicht abzustreiten, dass es in dem Roman um den Zusammenbruch symbolischer Ordnungen geht - selbst Ulrich Klingmann stimmt dem zu, der ansonsten Wellberys und alle anderen poststrukturalistischen Anstze geradezu verteufelt (vgl. 176). Zweifellos hat etwa die Institution der Ehe im Roman ihre ordnungsstiftende Funktion verloren - darber herrscht weitgehend Einigkeit (vgl. etwa Benjamin 130; Matt 398). Andererseits ist Wellberys Ansatz insofern problematisch, als die Zeichenhaftigkeit des Romans nicht mit einer Umdeutung des Symbolbegriffs verschwindet. So mag Goethes Zitat der symbolischen Darstellung sozialer Ordnungen zwar vor dem Hintergrund eines umgedeuteten Symbolbegriffs wie eine Plattitde erscheinen. Allerdings scheint es ebenso angebracht, die Frage zu stellen, was Goethe selbst im Sinne hat, wenn er von symbolischer Darstellung spricht. Denn die bertragung des naturwissenschaftlichen Wahlverwandtschaftsmodells auf die vier Protagonisten des Romans wrde ja auf den ersten Blick im Sinne Goethes vielmehr eine allegorische sein. Man erinnere sich nur an die Unterscheidung, die Goethe zwischen Symbolik und Allegorie macht: "Das Allegorische unterscheidet sich vom Symbolischen, da dieses indirect, jenes direct bezeichnet" ("ber die Gegenstnde" 95). Es ist dabei zu unterstreichen, dass die indirekte Bezeichnung insofern eine wichtige

Zeichen und Zeichendeutung in Goethes Die Wahlverwandtschaften 5 Rolle spielt, als das Bezeichnete niemals erreicht werden kann: "Das ist die wahre Symbolik, wo das Besondere das Allgemeine reprsentiert, nicht als Traum und Schatten, sondern als lebendig-augenblickliche Offenbarung des Unerforschlichen" {Maximen und Reflexionen 471). Es muss also genau die Frage gestellt werden, die Benjamin Bennett stellt: "But in what sense is it possible to think ofthe symbol of 'elective affinities' [...] as nonexistent, or not exposed to interpretation? In the novel itself, that idea is subjected to detailed allegorical interpretation" (237). Bennett sieht in der Allegorisierung des Symbols "Wahlverwandtschaften" den "effect of isolating, and thus profiling, the symbolic dimension ofthe word, which is absent from the text" (237) - um damit schon beinahe dort zu sein, wohin zu gelangen er zuvor angekndigt hatte, nmlich bei der Kristevaschen Unterscheidung des Symbolischen vom Semiotischen, das immer hinter dem Symbolischen liegt, wenn es auch einzig durch das Symbolische zur Darstellung kommt (vgl. Kristeva 69). Whrend fr unseren Zusammenhang solch psychoanalytischer, letztlich auf Goethe selbst zielender Ansatz, der sich fr die hinter dem Text liegende "Chora" (Kristeva) interessiert, weniger entscheidend ist; und whrend Bennett in eine bestimmte, hier nicht entscheidende Richtung geht, d.i. "Goethe as Woman," wie er sein Buch betitelt -, so weisen seine berlegungen zum Symbol in den Wahlverwandtschaflen doch auf Entscheidendes hin. Das Symbol bleibt "unerreichbar" und "unaussprechlich," zur "Plattitde" wird Goethes Bemerkung vor allem dann, wenn man "Symbol" als "Allegorie" missversteht und den gleichen Fehler wie die Protagonisten im Text macht: nmlich den Versuch der direkten bertragung zu unternehmen. An anderer Stelle (Gesprch mit Riemer vom 24. Juli 1809) sagt Goethe, die "sittlichen Symbole in den Naturwissenschaften" lieen sich "mit Poesie, ja mit Soziett verbinden," da sie dem "Gemt" angehren, nicht dem "Verstand" {Romane und Novellen 638). So verstanden erhalten wir von Goethe selbst den Hinweis darauf, dass die Zeichenebene im Roman instabil, nicht allegorisch deutbar ist: Im Gegensatz zu allen anderen Figuren des Romans scheint Charlotte die einzige Protagonistin zu sein, die eine direkte Verbindung von Zeichen und Wirklichkeit, von Signifikant und Signifikat in Frage stellt, wenn sie anordnet, die Grabsteine auf dem Kirchhof von ihren angestammten Orten entfernen zu lassen und sich auch nicht von dem Einwand, der Grabstein gehre zu. dem Ort, an dem die Ahnen begraben seien, umstimmen lsst (363). Damit bildet sie aber die Ausnahme, ansonsten findet in den Wahlverwandtschaften allenthalben eine muntere Allegorisierung statt, was im Folgenden ausgefhrt werden soll. Interpretationsanstze, die mit der Antithese Mythos/Wirklichkeit (oder wie auch immer sie genannt wird) arbeiten, enden meist in einem heillosen Fatalismus. Die Protagonisten sind demnach willenlose Opfer einer hheren Instanz, sei es eine mythische Schicht oder schlicht das Zufllige - in jedem Fall unterliegen sie machtlos jener Zeichenebene. Es ist ein oft wiederholter Vorwurf, dass die Wahlverwandtschaflen keinen Raum fr einen freien Willen

THOMAS HEROLD

lieen, und es mutet in der Tat "seltsam genug" (143) an, wie Benjamin feststellt, wenn Wilhelm von Humboldt (Brief an seine Frau, 6. Mrz 1810) wohl als einziger seinerzeit an dem Roman beklagte: "Schicksal und innere Notwendigkeit vermisse ich vor allen Dingen darin" (zit. nach Romane und Novellen 664). Die Mehrheit der Interpreten beruft sich lieber auf Benjamin und teilt dessen Ansicht, dass der Mensch "im Chaos der Symbole" (154) erstarrt und die Freiheit verliert. Schicksal und Notwendigkeit sind bermchtig bis in die Arbeiten der jngsten Gegenwart hinein. "Human beings will go wrong no matter what they do," schreibt Pietro Citati (288), und Eduard "fails to realize [...] that fate has decreed this love so as to bring about ruin and death for him and Ottilie" (217). Tim Mehigan scheint zunchst nahezulegen, dass die Menschen im Roman nichts als "objects of nature" seien, "not so much actors but acted upon" (77). Freilich, so Mehigan, verhalte es sich mit der Natur als "major player in the novel" am Ende so einseitig nicht, vielmehr offenbare das Wahlverwandtschaftsgleichnis, dass die Natur, "blind and demonic though it sometimes appears to be," eberi auch eine "higher, perhaps ultimately benevolent rationality" auszeichne, angesichts deren zumindest von blindem Schicksal zu sprechen fraglich wird (78). Goethe selbst spricht, was die Macht des Schicksals im Roman angeht, immerhin von einer Ambivalenz, indem sich durch das "heitere Reich der Vernunftfreiheit" die "Spuren trber leidenschaftlicher Notwendigkeit" zgen (Selbstanzeige im "Morgenblatt fr gebildete Stnde," 1809; zit. nach Koller 118). Bezglich des von Citati evozierten schicksalhaften "tragischen Todes" jedenfalls erscheint die Vorherbestim m ung eher fraglich. Peter Michelsen weist berzeugend nach, dass es gerade an dem kritischen Punkt, wo alles zum Guten sich htte wenden knnen, wo Charlotte zur Scheidung bereit (Wahlverwandtschaflen 460), das Kind ertrunken und damit aus dem Weg ist - dass es an diesem Punkt Ottiliesy?e/e Entscheidung ist, das Verhltnis mit Eduard zu verweigern, daSs der Anfang vom Ende also gerade nicht schicksalhaft ist. So mag es mit Benjamin ein zum Erstarren fhrendes Chaos der Symbole geben, sich diesem hinzugeben allerdings bleibt die Entscheidung des Einzelnen, in diesem Fall ttilies mit ihrem Entsagungsvorsatz (vgl. Michelsen 155). Was freilich, und das ist fr unseren Zusammenhang entscheidend, hinter all jenen Schicksalsinterpretationen steckt, ist die vorgebliche bermacht der Zeichen. Wie verhlt es sich nun mit den. chemischen Wahlverwandtschaften und deren Bedeutung fr die vier Protagonisten? Zunchst ist anzumerken, dass nicht nur der Titel des Romans darauf hinweist, dass es sich bei diesem Gleichnis um mehr als eine chemische Reaktion handelt, dass also die Wahlverwandtschaften fr die gesamte. Handlung von Bedeutung sind. Bis in einzelne Formulierungen hinein lsst sich die "Verwandtschaft" zwischen Gleichnis und Romanfortgang ablesen. So meint denn auch Thomas Lehmann, dass in dem Gleichnis von jenen "Krften" die Rede sei, "die die schicksalhaften Verflechtungen des Romans vorwegnehmen" (121). Es scheint in der Tat eine

Zeichen und Zeichendeutung in Goethes Die Wahlverwandtschaften 1 enge Verbindung zu bestehen. Wenn etwa von chemischen "Scheidungen" gesprochen wird und Charlotte den Begriff sofort mit den "Ehescheidungen" gleichsetzt, die im Roman immer wieder diskutiert werden (273); oder wenn es schematisch heit, dass sich "A [...] zu D, C zu B werfen, ohne da man sagen kann, wer das andere zuerst verlassen, wer sich mit dem andern zuerst wieder verbunden habe" (276), um damit fast wrtlich Eduards und Ottilies (einzige) Umarmung vorwegzunehmen: "Wer das andere zuerst ergriffen, wre nicht zu unterscheiden gewesen" (324). Aber eben nur fast. Whrend nmlich im chemischen Versuch nicht genau zu sagen ist, welches Paar sich zuerst trennt und wiedervereint, ist es im "wirklichen Leben" nur eine Frage zwischen Eduard (A) und Ottilie (D) - B und C, Hauptmann und Charlotte, spielen hier keine Rolle. Der Witz des Gleichnisses aber ist ja gerade, dass zwei gleichermaen verbundene Paare sich, wenn sie zusammengebracht werden, trennen und in neuer Kombination wieder fest vereinigen. Zum einen ist also festzuhalten, dass die Protagonisten dieses Gleichnis auf unterschiedlichste Weise allegorisch ausdeuten und auf sich bertragen und das immer "falsch," das heit in Personenkonstellationen, die im Roman nie eine Rolle spielen werden. Das andere aber ist, dass das, was im Gleichnis beschrieben wird, von Anfang an im Roman nicht stattfindet. J. Hillis Miller irrt sich grundstzlich, wenn er schreibt: "Edward has understood the law but he is unable yet to make the right application of it. The reader in retrospect can do so, however, as the story unfolds recounting Edward's irresistible adulterous passion for Ottilie, hers for him, and the scarcely less powerful attraction of the Captain and Charlotte for one another" (172). Denn zu keinem Zeitpunkt kann davon die Rede sein, dass "vier bisher zwei zu zwei verbundene Wesen, in Berhrung gebracht, ihre bisherige Vereinigung verlassen und sich aufs neue verbinden" {Wahlverwandtschaften 275). Es hat nie eine Verbindung zwischen dem Hauptmann und Ottilie bestanden, ja, sie reden im ganzen Roman kein einziges Wort miteinander (vgl. W. Kittler 252). Auch hat die Verbindung des Hauptmanns mit Charlotte wenig Absolutes an sich. Im Gegenteil, als ihm eine Befrderung, "ansehnliche[s] Gehalt und andre Vorteile" (332) - bei welchen es sich wohl um die Heirat, von der spter die Rede ist (348), handelt - in Aussicht gestellt werden, berlegt er nicht lange und verlsst, der Notwendigkeit des Wahlverwahdtschaftsgleichnisses widerstrebend, die Gruppe. Mit Eduard und Ottilie freilich verhlt es sich anders. Hier scheint noch am ehesten so etwas wie eine notwendige chemische Reaktion vorzuliegen, allerdings auch nicht unbedingt mit der Geschwindigkeit und Zielsicherheit des naturwissenschaftlichen Vorgangs. Fr eine Annherung zwischen Eduard und Ottilie lassen sich, zumindest was Eduard betrifft-was Ottilie eigentlich denkt, bleibt, wenn man von ihren allerdings auch etwas obskuren Tagebucheintrgen einmal absieht, seltsam dunkel -, viele Grnde nennen, aber ein schicksalhafter' Donnerschlag findet zwischen den beiden schwerlich statt. berraschend ist

THOMAS HEROLD

auch, und das wird von der Sekundrliteratur weitgehend ignoriert, dass das Paar Eduard-Charlotte nicht als Gegenbild funktioniert. Es ist ja nicht so, dass man ein herkmmliches, langweiliges Zweckbndnis einer absoluten Liebe gegenberstellen knnte. Denn diese Ehe, fr beide schon die zweite, ist ja schon die Erfllung einer alten Liebesbeziehung, die nur aufgrund widriger uerer Umstnde verschoben werden musste. Es darf nicht vergessen werden, dass die beiden einst "das schnste Paar bei Hof waren" (311). Aber zurck zum Wahlverwandtschaftsgleichnis. Joseph VogI, fr den dieser "exemplarische chemische Diskurs" ein Kryptogramm des Romans ist, nennt ihn dennoch "fragwrdig," und zwar weil er, wie der Hauptmann zugibt (270), "vergangen und veraltet" sei (Vogl 509). Fragwrdig ist er in der Tat, allerdings nicht weil veraltet, sondern weil er sich, indem die bertragung auf das Romangeschehen nicht mglich ist, kaum als Kryptogramm fr den Roman eignet, der insofern einen irrefhrenden Titel hat. Hatte die Missdeutung des Wahlverwandtschaftsgleichnisses durch Eduard, Charlotte und den Hauptmann die Instabilitt zwischen Gleichnis und Personenkonstellation, zwischen Zeichen und Wirklichkeit offenbart, so lsst sich dieselbe Instabilitt bei Eduards individueller Zeichendeutung feststellen. Im Roman ist Eduard der grte Zeichendeuter, dessen ganze Deuterei ihn allerdings kein Stck weiterbringt. Ironischerweise scheitert sogar das relativ simple und abgesprochene Zeichen des Gewehrschusses, das der Major geben soll, wenn die Scheidungsfrage mit Charlotte geklrt ist: Eduard missdeutet einen Schuss, den "im benachbarten Gebirg" ein Jger abfeuert (455). Charlotte weist schon frh im Text darauf hin, dass Eduard ein Spieler sei, dass "du in zweifelhaften Fllen gerne wettest und wrfelst"; bei einer "so ernsten Sache" wie der Frage, ob man den Hauptmann nun aufnehmen solle oder nicht, sei das allerdings "ein Frevel" (248). Wie ironisch die motivische Engfhrung in dem Roman bisweilen gehandhabt wird, zeigt sich an dieser Stelle, denn in der Tat ist Eduard ein Spieler, dass er allerdings geradezu zum russischen Roulette greifen wrde - und hier erst wird es eigentlich ernst -, htte wohl auch Charlotte nicht erwartet. Seine Hobbyzeichendeuterei nmlich kulminiert in dem umgekehrten Gottesurteil: Er zieht in den Krieg, um seine heile Rckkehr als Zeichen der Tatsache zu deuten, dass Ottilie sein sei. Ebenso unsinnig ist seine Zeichendeutung im Kleineren, und zwar vor allem, weil sie selektiv ist. Aus einer Mehrzahl von Zeichen whlt sich Eduard das passende aus, womit schon an seiner Figur demonstriert wird, dass die "Stabilitf der Zeichen in erster Linie vom Deuter abhngt. Ein Beispiel dafr ist etwa das Fest zur Grundsteinlegung, das, wenn man so will, besonders bedeutungsschwer ist. Der Maurer nennt hier bei seiner Ansprache drei Dinge, die "bei einem Gebude zu beachten" seien: "da es am rechten Fleck stehe, da es wohl gegrndet, da es vollkommen ausgefhrt sei" (299). Als er, fortfahrend, sagt, dass das Erste Sache des Bauherrn sei, also Eduards, wagen dieser und Ottilie nicht sich anzusehen (300). Sie wissen wohl, dass gegen diese Regel verstoen wurde, denn der Standort des Hauses war bekannlich Ottilies Idee (295). Auch

Zeichen und Zeichendeutung in Goethes Die Wahlverwandtschaften 9 die Wohlgegrndetheit ist nicht erfllt, denn die Mauern wurden an einer Ecke schon hochgezogen, wozu der "Grund vllig herausgeschlagen" (303) worden ist - und das alles vor der eigentlichen Grundsteinlegung (vgl. Mandelartz 504-03). Dass das Haus nie wirklich fertiggestellt werden wird, kann keiner der Beteiligten zu diesem Zeitpunkt wissen, zumindest aber die ersten beiden Punkte stellen es unter einen schlechten Stern (wenn man nun selbst einmal die Zeichen deuten mchte). Zu allem berfluss misslingt auch noch das Zerschellen des Kelchglases, das das Glck des Hauses besiegeln sollte, es wird von einem Arbeiter aufgefangen, der seinerseits "diesen Zufall als ein glckliches Zeichen fr sich ansah" (303). Eduard freilich lsst sich davon nicht beirren. Er deutet die Buchstaben E und O, die in das Glas eingraviert sind, als Eduard und Ottilie, kauft den Kelch fr teures Geld zurck und trinkt "nun tglich daraus,, um mich tglich zu berzeugen, da alle Verhltnisse unzerstrlich sind, die das Schicksal beschlossen hat" (356). Statt der naheliegenden Deutung, dass die ausbleibenden Scherben Unglck bedeuten, fetischisiert Eduard den Kelch noch ber Ottilies Tod hinaus - um ihr, als der Kelch vllig banaler Weise zerbricht, nachzusterben (489-90). Die Ironie des E&O-Glases als Zeichen liegt nicht nur in der anfnglichen und willkrlichen Umdeutung Eduards vom offensichtlichen Unglck fr das Haus zum ihn und Ottlilie verbindenden Wink des Schicksals, noch in der Beliebigkeit des Kelches an sich - offensichtlich gibt es zahlreiche E&O? Glser (489). Die Ironie liegt vor allem darin, dass in dem Moment, als das Glas zerbricht und damit in. Eduards Interpretation des Zeichens seine Verbindung zu Ottilie endgltig gestorben ist, er vllig unerwartet selbst stirbt und die beiden erstmals scheinbar tatschlich "vereint" sind in ihrem gemeinsamen Grab. Fr Mittler, der doch selbst bisweilen den Boden der Rationalitt verlsst, wenn er etwa vom Grafen und der Baronesse sagt, sie brchten "nichts als Unheil" (306) - fr Mittler also ist Eduards Zeichendeuterei nichts als "Aberglaube" (357), womit diese ansonsten zweifelhafte Figur einmal die Wahrheit ausspricht. Fr unsere Zwecke ist Mittler aber vor allem seines Namens wegen interessant, denn er heit wirklich so, was diejenigen, so der Erzhler, "die auf Namensbedeutungen aberglubisch sind" als den Grund fr seine "seltsamste aller Bestimmungen" (255) ergreifen. Das ist eine schne ironische Anmerkung des Erzhlers, wohl mehr in Richtung Leser als Protagonisten, denn wenn in einem Roman eine Person den Namen ihres Berufs oder ihrer Berufung trgt, dann muss man gar nicht aberglubisch sein, um zumindest die Stirn ob solcher Koinzidenz zu runzeln. Wie auch immer, fr Benjamin bezeichnet dieser Name "das Wesen des Trgers unvergleichlich sicher" (135) und in der Tat ist Mittler so gut im Vermitteln, dass unter seinen Fittichen sich angeblich "kein Ehepaar [hatte] scheiden lassen" (255). Damit jedoch steht sein Ruf und, wenn man mit Benjamin so will, sein Wesen in seltsamem Widerspruch zu seinem Beitrag zum Romangeschehen. Mittler hat mit Mephisto neben dem Anlaut das Interesse an den Lebenden gemein (254), ist ansonsten aber eher Teil der Kraft,

10

THOMAS HEROLD

die Stets das Gute will und stets das Bse schafft, wenn er per Taufansprache den alten Geistlichen in den Tod treibt (422) oder mit seinem Sermon ber das sechste Gebot Ottilie um Kopf und Kragen redet (482-83), ja berhaupt an allen tdlichen Ereignissen im Roman direkt oder indirekt beteiligt ist (vgl. Schlaffer 218-19). Im Falle von Eduard und Charlotte versagt Mittler grandios, der Name hat seine Kraft verloren. Hinzu kommt allerdings, dass die ganze Inszenierung der Figur Mittlers von vornherein ironisch ist, was Benjamin offensichtlich entgangen ist, wie Jochen Schmidt treffend anmerkt: es "gehrt zu den Unbegreiflichkeiten in Walter Benjamins Wahlvenvandtschaflen-Essay, da er Mittler emst nimmt" (170). Mittler wird nicht nur durch die Bemerkung des Erzhlers ber den Namen ironisiert, sondern auch durch seine vorgebliche Erfolgsgeschichte, von der, wie gesagt, im Roman nichts mehr brig ist. Als nmlich Mittler einmal wieder unerwartet zu Besuch kommt, befinden sich gerade der Graf und die Baronesse im Haus, "die Ihnen," so Charlotte zu Mittler, "auch schon zu schaffen gemacht haben" (306). Bekanntlich leben diese beiden offen in wilder Ehe, sie geschieden, er noch mit seiner ungeliebten Frau verheiratet, weil eine Scheidung unmglich war. Damit wird freilich Mittlers oben zitierte Erfolgsgeschichte obsolet. Wenn der Graf und die Baronesse ihm auch schon zu schaffen gemacht haben, so gab es unter seiner Aufsicht also zumindest eine Scheidung, und die Ehe des Grafen , ist keineswegs gerettet, sondern nurmehr ein Warten auf den Tod der Gattin. Die Figur Mittlers demonstriert nicht nur eine abgrundtiefe Differenz zwischen einer zunchst aufgebauten Erwartung (Name) und dem tatschlichen Effekt, den jener Name hat, sondern beinhaltet von vornherein schon die Ungltigkeit eben jenes Namens. Oder man knnte es wie Stefan Blessin ausdrcken: "Es gibt in den 'Wahlverwandtschaften' kein vorausdeutendes Gleichnis, kein symbolisches Zeichen, dem nicht unter dem Anschein, da es sich in dem prfigurierten Sinne tatschlich erflle, der Einspruch dagegen eingeschrieben wre" (75). Mit Mittler wird gerade das Scheitern jeglicher Vermittlung vorgefhrt. Er ist eben nicht in der Lage, seinem Namen gerecht zu werden, durch ihn wird die Differenz von Zeichen und Wirklichkeit, von Signifikat und Signifikant explizit offenbart. hnliches lsst sich auch an den anderen Namen im Roman feststellen. Es ist oft bemerkt worden, welch eine zentrale Rolle der Name Otto, der etymologisch mit Eduard verwandt ist (vgl. Bersier 59), spielt. So heit der Hauptmann, so heit Eduard eigentlich, Otto klingt an in Ottilie und aus in Charlotte - und das Kind, von Eduard und Charlotte gezeugt, die Zge des Hauptmanns tragend und mit Ottilies Augen ausgestattet, wird, wer wrde anderes erwarten, auf den Namen Otto getauft, und zwar ausgerechnet im achten (= "otto") Kapitel des zweiten Buches (Schlaffer 216-17). Man knnte, aber das ist wohl mehr eine Spielerei, so weit gehen und auch Mittler in den Kreis der Ottonen aufnehmen, insofern er nmlich sein Dasein ini Miggang einzig einem "Lotteriegewinst" (255), also dem Lotto verdankt. Die Protagonisten stehen zeichenhaft in einer festen Verbindung, und doch zerbricht die Gemeinschaft; wieder steht damit,

Zeichen und Zeichendeutung in Goethes Die Wahlverwandtschaflen 11 wie schon beim Wahlverwandtschaftsgleichnis, die zeichenhafte Engfhrung irn Widerspruch zum Handlungsfortgang. Interessant in diesem Zusammenhang ist noch etwas anderes, nmlich die Rolle des Erzhlers, der in diesem Fall gerade von dem Namen Otto ablenkt. "Eduard - so nenrien wir einen reichen Baron im besten Mannesalter" (242) - so beginnt der Roman, dessen erstes Wort mithin nicht den doch so wichtigen Namen Otto exponiert, sondern eben Eduard. Was wie eine "Versuchsbeschreibung" klingt, gemahnt gleich zu Beginn des Romans an dessen "fiktiven und experimentellen Charakter" (Herrmann 47), den Herrmann herausarbeitet (vgl. 47-49). Der Begriff "Versuch" taucht nmlich auch im Gesprch zwischen Eduard und Charlotte auf, als diese beschlieen, eben "den Versuch" (256) zu machen, den Hauptmann einzuladen. Die Beliebigkeit der den Roman erffnenden Namengebung, die schlicht eine experimentelle Setzung zu sein und einer Laune des Erzhlers zu entspringen scheint, steht allerdings im Widerspruch zu der Unterhaltung, die wenige Seiten spter den Leser eher beilufig darber aufklrt, dass in Wahrheit Eduard sich selbst diesen Namen gegeben hat, weil er "ihm besser gefiel, wie er denn auch, von angenehmen Lippen ausgesprochen, einen besonders guten Klang hat" (259). Ein weiteres Mal ist die Rolle des Erzhlers obskur, er scheint immer wieder eine Art Versteckspiel mit den Lesern zu treiben, indem er widersprchliche uerungen von sich gibt oder mutwillig Informationen vorenthlt. Das tut er etwa, wenn er, als es Charlotte gelingt, dem Gesprch mit dem Grafen und der Baronesse eine andere Wendung zu geben, nur lakonisch anmerkt: sie machte "von einer khnen Wendung Gebrauch; es gelang ihr" (313). Ein anderes Mal, im Zusammenhang mit dem Hauptmann und dem Ertrinken, verschweigt der Erzhler uns, was es damit auf sich hat. "Eduard entschlpfte die Bemerkung, da ein solcher Fall in dem Leben seines Freundes auf die seltsamste Weise Epoche gemacht. Doch als dieser schwieg und einer traurigen Erinnerung auszuweichen schien, hielt Eduard gleichfalls an, so wie auch Charlotte, die nicht weniger im allgemeinen davon unterrichtet war, ber jene uerung hinausging" (268). Dass es sich hierbei wohl um die Verbindung handelt, die angeblich zwischen dem Hauptmann und der Novelle besteht, kann man 150 Seiten spter mutmaen, muss aber auch hier mit sehr vagen Andeutungen Vorlieb nehmen. Diese "Begebenheit," so werden wir am Schluss der Novelle (die damit, man erinnere sich an Goethes berhmte Novellendefinition, ihren Namen verdient) aufgeklrt, "hatte sich mit dem Hauptmann und einer Nachbarin wirklich zugetragen'^ (442). Genau so sehen es auch viele Interpreten: Der Hauptmann ist .identisch mit dem jungen Nachbarn (so Guntermann 82; W. Kittler 233), er ist der tollkhne Schwimmer, der seine Jugendgeliebte ebenso rettet wie den Knaben an ttilies Geburtstagsfest. Die Novelle ist immer wieder als eine Art Schlssel zu dem Roman gedeutet worden, sei es als "Gegenmodell" oder als "bessere Hlfte," als Rezept, wie der "tragische" Ausgang des Romans htte verhindert werden knnen (Guntermann 83-84). So schn und einleuchtend solche Interpretation auf den ersten Blick auch sein mag, so ist doch an-

12

THOMAS HEROLD

zumerken, dass es sich mit der Novelle in ihrem Verhltnis zum Rest des Romans einmal mehr so verhlt, wie so oft in diesem Buch: Sie ist ambivalent. Denn es ist auf den zweiten Blick keineswegs eindeutig, dass der Hauptmann der Retter der Novelle ist. Zum Ersten geht der oben anzitierte Satz uerst zweideutig weiter: [...] einer Nachbarin wirklich zugetragen, zwar nicht ganz wie sie der Englnder erzhlte, doch war sie in den Hauptzgen nicht entstellt, nur im einzelnen mehr ausgebildet und ausgeschmckt, wie es dergleichen Geschichten zu gehen pflegt, wenn sie erst durch den Mund der Menge und sodann durch die Phantasie eines geist- und geschmackreichen Erzhlers durchgehen. Es bleibt zunchst meist alles und nichts, wie es war. (442). Der Erzhler gibt hier nicht nur einen interessanten Einblick in das, was auch seine eigene Technik sein mag, sondern verundeutlicht mehr und mehr das, was sich "wirklich zugetragen" hat, oder, um es mit Inge Stephan zu sagen: "Die behauptete hnlichkeit [...] wird durch den sich anschlieenden Erzhlerkommentar so grndlich in Frage gestellt, da am Ende vllig unklar ist, welche Beziehung zwischen Novelle und der Geschichte des Hauptmanns eigentlich besteht" (116). Zustzlich zum in die Irre fhrenden Erzhlerkommentar stellt sich aber von der ersten Erwhnung der Vorgeschichte des Hauptmanns an die Frage, was genau es damit auf sich hat. Denn warum sollte-die Erinnerung an die Novellengeschichte fr den Hauptmann so verstrend sein, dass nicht nur Eduard und Charlotte schnell das Thema wechseln, sondern dass sogar der Erzhler lieber vornehm darber schweigt? Und was ist aus der jungen . Braut geworden, die auerhalb der Novelle kein einziges Mal erwhnt wird? Man knnte an dieser Stelle Friedrich Kittler folgen, der aus einer "kriminalistischen Kombination dieser smtlichen Indizien" "zwingend" folgert: "Die Novellenhandlung hat stattgefunden und zwar als einziges Drama im Leben des Hauptmanns. Die Frau, die ihn liebte, ist ins Wasser gesprungen und nur eben nicht gerettet worden" (F. Kittler 268; ebenso W. Kittler 233). Diese Erklrung, so verfhrerisch sie ist, macht die Bemerkung des Erzhlers, die Novelle sei "nur im einzelnen mehr ausgebildet und ausgeschmckt" (442) zu einem himmelschreienden Understatement, wenn man bedenkt, dass die "Ausschmckung" aus einer Wasserleiche eine glckliche Braut macht. Es bleibt also die Ambivalenz, die der Erzhler erzeugt, die eine allegorische Lesart der Novelle in Bezug auf die Romanhandlung unmglich macht - und zwar genau indem eine Verbindung hergestellt, diese aber zugleich unterminiert, zweideutig verwischt wird. Es ist das Verdienst des Erzhlers, dass wir uns als Leser immer wieder gezwungen sehen, Zeichen, die im Roman auf jeder Seite auftauchen, zu deuten, zu interpretieren - nicht zuletzt durch den Erzhler selbst dazu ermutigt, der einmal, nicht weniger aberglubisch als Eduard oder Mittler, von diesen "son-

Zeichen und Zeichendeutung in Goethes Die Wahlverwandtschaften 13 derbaren, zuflligen Zeichen, durch die ein hheres Wesen mit uns zu sprechen scheint" (370), spricht -, um dann allerdings bald.festzustellen, dass diese Deutung misslingen muss - sei es, weil sie sich als inkonsistent erweist, sei es, weil sie ironisch gebrochen ist, oder sei es, weil sie sich schlicht als absurd herausstellt oder von vornherein ist. Das bisher dargelegte instabile Verhltnis zwischen Zeichenebene und der Handlung des Romans, das sich nicht nur in den Zeichendeutungen der Protagonisten, sondern auch und vor allem in den Erzhlerkommentaren niederschlgt, trgt wesentlich dazu bei, dass der Roman das "undurchdringlichste und vielleicht vieldeutigste Buch [ist], das Goethe geschrieberi hat" (Wiese 672). Vor diesem Hintergrund klingt es auch geradezu lcherlich, wenn Thomas Mann Die Wahlverwandtschaften Goethes "allerchristlichstes" Buch nennt (182), wobei ersieh ohne jeglichen Sinn fr Ironie auf Goethe selbst beruft, der nach Varnhagen von Ense einmal gesagt haben soll (dessen Tagebuch vom 28. Juni 1843): "Nun, ich habe doch Gretchen hinrichten und Ottilien verhungern lassen, ist denn das den Leuten nicht christlich genug? Was wollen sie noch Christlicheres?" {Romane und Novellen 641). Es ist auch der seltsame letzte Absatz des Romans, "den niemand kommentieren kann und den ihm Schiller wohl gestrichen htte" (Matt 87), der bisweilen dazu benutzt wird, dem Roman eine christliche Wendung zu geben. "So ruhen die Liebenden nebeneinander. Friede schwebt ber ihrer Sttte, heitere, verwandte Engelsbilder schauen vom Gewlbe auf sie herab, und welch ein freundlicher Augenblick wird es sein, wenn sie dereinst wieder zusammen erwachen" (490). Volkhard Wels etwa meint, dieser letzte Satz sei "nicht nur als Ironie" (406) zu verstehen, um weiterhin Ottilie als Heilige Asketin (Essensverweigerung) darzustellen, die durch ihren Tod stellvertretend die Protagonisten von ihren Snden reinwscht. Benjamin hingegen findet solche "christlich-mystischen Momente," ohne sie in Frage zu stellen, "fehl am Ort" (200) ^ seine einzige Kritik an dem Roman (vgl. dazu Weigel 165-66). Ellis Dye schliet gar auf einen ''Liebestod, even if the principals die one after the other," und sieht darin "the lovers' victory, in dying 'together,' over moral, emotional and spiritual division" (205). Nun hebt sich diese Passage aber von dem brigen Text radikal ab, wird zumal von einem nicht immer ganz zuverlssigen Erzhler geuert, so dass es schwer fllt, in ihr eine Art christlicher Erlsung zu sehen. Es wird den Lesern vielmehr vorexerziert, dass eine griffige Erklrung allenfalls ironisch sein kann; dass der letzte Satz eine Gesamtdeutung des Romans, die von dem absoluten Paar Eduard-Ottili'e ausgeht, das im Leben nach dem Tod zu seinem ihm auf Erden verweigerten Recht gelangt, gerade ausschliet, indem er nicht. ernst genommen werden kann. Zudem setzt diese berzeichnete Sterbeszene, wie Nils Reschke zurecht feststellt, "eine letzte Verfehlung der Liebenden subtil in Szene,'! indem dieser "Liebestod" zwar als wunderbare Apotheose das Paar als solches verabsolutieren mag, aber durch die Tatsache, dass das gemeinsame Begrbnis "dem Wunsch Ottilies, ihr Geliebter solle weiterleben" (Reschke 296; vgl. Wahlverwandtschaften 484), widerspricht, einen dicken

14

THOMAS HEROLD

Wermutstropfen erhlt. Damit ist der letzte geradezu parodistische Satz (vgl. Bersier 53-55; Chiarini 114) das letzte performative Moment des Romans, der, und das ist vor allen anderen Dingen sein Thema, von der Unmglichkeit allegorischer Deutung oder eben von symbolischer Darstellung handelt; denn, um auf Goethes Definition zurck zu kommen, die "wahre Symbolik" ist die "lebendig-augenblickliche Offenbarung des Unerforschlichen" {Maximen und Reflexionen 471), wo, wenn man so will, die Leser zugleich "an nichts und an alles erinnert werden" {Wahlverwandtschaften 209) sollen wie bei dem "Mrchen" in den Unterhaltungen deutscher Ausgewanderten - und wie bei der Novelle in Die Wahlverwandtschaften., die ja mit den gleichen Worteh eingefhrt wird. Ein weiteres Beispiel fr die in die Irre fhrenden Zeichen des Romans mgen die scheinbar komplementren Kopfschmerzen Eduards und Ottilies sein (vgl. 281). Als Leser registriert man sofort die Zugehrigkeit der beiden zueinander - und mancher Leser mchte dieses Zeichen auch nicht aufgeben. So schreibt etwa Miller zu der Passage, da Ottilies besondere Beziehung zu Mineralien und damit die Ursache ihrer Kopfschmerzen an dem Ort mit besonderem Kohlevorkommen entdeckt wird: "The reader, on the other hand, knows that the headache is a sign of her love for Edward. It is a sign of that mutual Narcissism whereby each reads the other as the mirror image of himself or herself (193). Dagegen muss freilich eingewendet werden, dass die Kopfschmerzen, wenn sie schon ein Zeichen der Liebe sein sollten, eher eines der Prdestination Eduards und Ottilies fr einander sein mssten anstatt ihres eigenen Narzissmus, denn die Kopfschmerzen waren zuerst da, noch bevor die beiden beginnen, sich freinander zu interessieren. Welche der beiden Erklrungen fr die Kopfschmerzen die "richtige" ist, lsst sich letztlich nicht entscheiden. Der Leser wird allerdings darauf hingewiesen, seine vielleicht voreilige Schlussfolgerung zurckzunehmen - es mag eine ganz einfache und logische Erklrung geben. Das Gefangensein der Protagonisten in naturwissenschaftlichen Notwendigkeiten, das ^angeblich fr diesen Roman eine so groe Rolle spielt, wird hier nicht nur in Frage gestellt, sondern geradezu ironisch auf den Kopf gestellt, indem nmlich hier die naturwissenschaftliche Erklrung gerade dem bermenschlichen Aneinandergebundensein Eduards und Ottilies entgegenluft. Hier zeigt sich, dass das "Verfahren einer vordergrndigen Sinnstiftung durch Parallelisierung," von dem Gerhard Neumann spricht, in der Tat "vordergrndig" ist und eher zu einer "Unsinnstiftung" fhrt (Neumann 21). Die "symbolisch" dargestellten "socialen Verhltnisse" bleiben, letztlich unerforschlich; dafr steht der letzte Satz, dafr steht der Zeichengebrauch im Roman, dafr steht auch paradigmatisch dessen Titel. In dem Paradoxon der "Wahlverwandtschaften" nmlich ist insofern schon die ganze Ambivalenz ausgedrckt, als die Notwendigkeit der Verwandtschaft der Freiheit der Wahl entgegensteht; so gesehen, und nur so gesehen, ist der Titel nicht, wie oben behauptet, irrefhrend, sondern enthlt all das, worum es in dem Buch geht.

Zeichen und Zeichendeutung in Goethes Die Wahlverwandtschaflen 15 Es mag Goethes "durchgreifende Idee" gewesen sein, seine "Wahlverwandtschaften" genau so zu gestalten. Zeichen, Chiffren, Symbole, Motiv(ketten) ziehen sich durch den ganzen Roman wie der inzwischen sprichwrtlich gewordene Rote Faden Ottilies: "Smtliche Tauwerke der kniglichen Flotte, vom strksten bis zum schwchsten, sind dergestalt gesponnen, da ein roter Faden durch das Ganze durchgeht, den man nicht herauswinden kann, ohne alles aufzulsen, und woran auch die kleinsten Stcke kenntlich sind, da sie der Krone gehren" (368). Man ist stndig mit diesen Zeichen konfrontiert, aber man kann sie eben nicht "herauslsen," sie nicht im einzelnen deuten, sie bleiben "unerreichbar." Wenn Goethe verlangt, sein Buch msse wieder und wieder gelesen werden, so bedeutet das, dass der Leser eben so lange mit seiner Zeichendeuterei zum Scheitern verurteilt ist, bis er einsieht, dass er damit nicht weiterkommt, dass er es mit Symbolen, nicht mit Allegorien zu tun hat, kurz, dass er nicht Eduard ist und nicht dessen Fehler wiederholen soll. Es sind die vielen Unglcksflle des Romans nmlich gerade nicht "notwendige Folgen des Goetheschen Symbolbegriffs" (Noyes 141), sondern sie sind Folge der Neigung der Protagonisten, Symbole als Allegorien zu missverstehen.

Literaturverzeichnis
Benjamin, Walter. "Goethes Wahlverwandtschaften." Gesammelte Schriften. Band 1,1. Abhandlungen. Hrsg. Rolf Tiedemann, Hermann Schvveppenhuser. Frankfurt/M.: Suhrkamp, 1991. 123-202. Bennett, Benjamin. Goethe as Woman: The Undoing of Literature. Detroit: Wayne State UP, 2001, Bersier, Gabriele. Goethes Rtselparodie der Romantik: Eine neue Lesart der "IVahlverwandtschaften." Tbingen: "Niemeyer, 1997. Blessin, Stefan. Die Romane Goethes. Knigstein: Athenum, 1979. Bhme, Hartmut. "'Kein wahrer Prophet': Die Zeichen und das Nieht-Menschliche in Goethes Roman Die Wahlverwandtschaften." Grve, Hrsg. 97-124. Bolz, Norbert W. "Einleitung: Goethes Wahlverwandtschaften - Analysen zum Mythos Literatur." Bolz, Hrsg. 7-20. , Hrsg. Goethes Wahlverwandtschaften: Kritische Modelle und Diskursanalysen zum Mythos Literatur. Hildesheim: Gerstenberg, 1981. Citati, Pietro. "Sinister Chemistry: Absolute Evil in Goethe's Wahlverwandtschaften.'' Southern Humanities Review 37.3 (2003): 201-36. Chiarini, Paolo. "Das Wasser und die Tinte: Symbolische Schreibvveise und romantische' Allegorie in Goethes Wahlverwandtschaften." Bausteine zu einem neuen Goethe. Hrsg. Paolo Chiarini. Frankfurt/M.: Athenum, 1987. 107-17. Dye, Ellis. Love and Death in Goethe: "One and Double. " Rochester: Camden House, 2004. Goethe, Johann Wolfgang von. Maximen und Reflexionen. Schriften zur Kunst. Schriften zur Literatur. Maximen und Reflexionen. Bd. 12 der Hamburger Ausgabe in 14 Bnden. Hrsg. Erieh Trunz et al. Mnchen: Beck, 1981. 365-547.

16

THOMAS HEROLD

. Romane und Novellen I. Bd. 6 der Hamburger Ausgabe in 14 Bnden. Hrsg. Erich Trunz. Mnchen: dtv, 1998. . "ber die Gegenstnde der bildenden Kunst." Weimarer Ausgabe. Erste Abteilung, Band 47. Weimar: H. Bhlaus Nachfolger, 1999. 91-95. -. Die Wahlverwandtschaften. 1809. Romane und Novellen I 242-490. Grve, Gisela, Hrsg. Goethe: Die Wahlverwandtschaften. Tbingen: Edition Diskord, 1999. Guntermann, Georg. "'Wiederholte Spiegelungen' in Goethes Wahlverwandtschaften." Goethe-Jahrbuch 109 (1992): 77-89. Herrmann, Elisabeth.DieTodesproblematikinGoethesRoman 'Die Wahlverwandtschften. ' Berlin: Erich Schmidt, 1998. Kittler, Friedrich A. "Ottilie Hauptmann." Bolz, Hrsg. 260-75. Kittler, Wolf. "Goethes Wahlverwandtschaften: Sociale Verhltnisse symbolisch dargestellt." Bolz, Hrsg. 230-59. Klingmann, Ulrich. "Recht der Einbildungskraft und Recht des Wirklichen: Goethes Wahlverwandtschaften in poststrukturalistischer Sicht." Monatshefte 80 (1988): 172-86. Kolle, Andreas. "Daimon und Augenblick: ber Goethes Wahlverwandtschaften." Temporalitt und Form: Konfiguration sthetischen und historischen Bewutseins. Autoren-Kolloquium mit Karl Heinz Bohrer. Hrsg. Wolfgang Lange, Jrgen Paul Schvvindt und Karin Westerwelle. Heidelberg: Universittsverlag Winter, 2004. 111-46. Kristeva, Julia. Revolution in Poetic Language. Trans. Margaret Waller with an introduction by Leon S. Roudiez. New York: Columbia P, 1984. Lehmann, Thomas. Augen zeugen: Zur Artikulation von Blickbezgen in der Fiktion. Mit Analysen zum Sehen in J. W. Goethes Roman Die Wahlverwandtschaften" (1809) und in Peter Greenaways Film "The Draughtsman's Contract" (1982). Tbingen: Francke, 2003. Mandelartz, Michael. "Bauen, Erhalten, Zerstren, Versiegeln: Architektur als Kunst in Goethes 'Wahlverwandtschaften.'" Zeitschrift fr deutsche Philologie 118.4 (1999): 500-17. Mann, Thomas. "Zu Goethe's Wahlverwandtschaften." Reden und Aufstze I. Bd. 9 von Gesammelte Werke in dreizehn Bnden. Frankfurt/M.: Fischer, 1990. 174-86. Matt, Peter von. "Nachwort." Die Wahlverwandtschaften. Johann Wolfgang Goethe. Zrich: Manesse, 1996. 389-404. Mehigan,Tim. "The Lieof the Land: Nature and Society in Goethe's H''7/i/vervvat//ic/!(7/?e." /I^A/i/ 99 (2003): 75-93. Michelsen, Peter "Wie frei ist der Mensch? ber Notwendigkeit und Freiheit in Goethes 'Wahlverwandtschaften.'" Goethe-Jahrbuch 113 (1996): 139-60. Miller, J. Hillis Ariadne 's Thread: Story Lines. New Haven: Yale UP, 1992. Neumann, Gerhard. "Wunderliche Nachbarskinder: Zur Instanzierung von Wissen und Erzhlen in Goethes Wahlverwandtschaften." Erzhlen und Wissen: Paradigmen undAporien ihrer Inszenierung in Goethes "Wahlverwandtschaften. " Hrsg. Gabriele Brandstdter. Freiburg i. Br.: Rombach, 2003. 15-40. Noyes, John. "Die blinde Wahl. Symbol, Wahl und Verwandtschaft in Goethes Die Wahlverwandtschaften." Deutsche Vierteljahrsschrift 65 (1991): 132-51. Nygaard, Loisa. "'Bild' and 'Sinnbild': The Problem of the Symbol in Goethe's Wahlverwandtschaften." Germanic Review 63 (1988): 58-76.

Zeichen und Zeichendeutung in Goethes Die^Wahlyerwandtschaften 17


Reschke, Nils. "Zeil der Umwendung": Lektren der Revolution in Goethes Roman Die Wahlverwandtschaften. Freiburg i. Br.: Rombach, 2006. Reusch, .ludith. Zeitstrukturen in Goethes Wahlverwandtschaften. Wrzburg; Knigshausen & Neumann, 2004. Schlaffer, Heinz. "Namen und Buchstaben in Goethes 'Wahlverwandtschaften.'" Bolz, Hrsg. 211-29. Schmidt, Jochen. "Ironie und Skepsis in Goethes Alterswerk, besonders in den 'Wahlverwandtschaften.'" Goe//;e-7o/j/-)c/ 121 (2004): 165-75. Scholz, Oliver Robert. "Symbolon oder: Wenn eins zum andern pat." Neue Rundschau 110.1 (1999): 69-76. Stephan, Inge. '"Schatten, die einander gegenberstehen.' Das Scheitern familialer Genealogien in Goethes Wahlverwandtschaften.'^ Grve, Hrsg. 42-70. Vogl, .loseph. "Nomos der konomie: Steuerungen in Goethes Wahlverwandtschaften."
Modern Language Notes \\4.3{\999): 503-27:

Weigel, Sigrid. "Walter Benjamins Stern der Hoffnung: Zur Dialektik von gttlicher und menschlicher Ordnung in 'Goethes Wahlverwandtschaften.'" Jdisches Denken in einer Weh ohne Gott: Festschrift fr Stphane Moses. Hrsg. Jens Mattern, Gabriel Motzkin und Shimon Sandbank. Berlin: Vorwerk, 2001. 165-72. Wellbery, David E. "D/e Wahlverwandtschaften (1809). Desorganisation symbolischer Ordnungen." Interpretationen: Goethes Erzhlwerk. Hrsg. Paul Michael Ltzeler and James E. McLeod. Stuttgart: Reclam, 1985: 291-318. . Wels, Volkhard. "Opfer und Erlsung: Eine Auslegung von Goethes Wahlverwandtschaften nach ihrer theologischen Begrifflichkeit." Euphorion 88.4 (1994): 406-17. Wiese, Benno von. Kommentare zu Die Wahlverwandtschaften. Goethe, Romane und Erzhlungen 1 672-730.

Das könnte Ihnen auch gefallen