Beruflich Dokumente
Kultur Dokumente
01/02
Original
513432
32,92 m
46,69 m
10,36 m
508544
506571
504379
NEUHEITEN
NEW RELEASES
505857
504034
508810
513364
505918
507356
NEUHEITEN
NEW RELEASES
512626
1/500
510455 Swiss Air Lines BAe 146-300
Letztes Relikt, das noch an die Vorgngergesellschaft Crossair erinnert, sind die beiden
geschtzten Namenserfindungen Concordino fr die Saab 2000 und Jumbolino fr
das einstige Crossair-Flaggschiff RJ-100. Diese beiden ehemaligen Crossair-Stars sind
die kleinsten Einheiten der neuen Swiss International Airlines. Das Original zum Modell
ist die HB-IYZ. Sie wurde im November 1998 als letztes der elf Exemplare von Crossair
in Dienst gestellt.
The last relics that still remind travelers of the airlines predecessor Crossair are the two
patented names Concordino for the Saab 2000, and Jumbolino for Crossairs former
flagship RJ-100. These two former Crossair stars are now the smallest types operated
by the new Swiss Air Lines. The original of this model is HB-IYZ. It was introduced in
November 1998, as the last of eleven planes of its type at Crossair.
510455
504386
503372
NEUHEITEN
NEW RELEASES
1/400
560634
1/200
550406
1/200
550451
NEUHEITEN
NEW RELEASES
Wer noch nicht mit dem Auto oder der Bahn durch Skandinavien gefahren ist, macht
sich kaum eine Vorstellung ber die riesigen Entfernungen in den nordeuropischen
Lndern. Mit 1.750 Kilometern ist die Strecke vom Sdwesten in den Nordosten
Norwegens ungefhr genauso lang wie die von Hamburg nach Rom, allerdings
lngst nicht so gut befahrbar. Der Norden Europas ist dnn besiedelt und das
Straennetz entsprechend. Vor allem im langen, dunklen und kalten Winter sind
die Landwege beschwerlich. Nicht zuletzt deshalb kam der Luftfahrt im Norden
schon frh eine besondere Bedeutung zu. Island und das zu Dnemark gehrende
Grnland wren ohne den Luftverkehr weitgehend isoliert geblieben.
Those who have never traveled by car or train through Scandinavia will hardly be
able to imagine the gigantic distances in these northern European countries. At 1.750
kilometers (almost 1.100 miles), the distance from the southwestern to the northeastern
end of Norway is about the same as from Hamburg to Rome (or from Boston to Miami,
or from Tokyo to Shanghai), but the roads are not as good as in Central Europe or the
USA. Northern Europe is sparsely populated, and the road network not always the
best. Especially during the long, dark, and cold winters, traveling across the country
is not easy. This was a main reason for the major role aviation played in the north right
from the start. Iceland and Greenland (a Danish territory) would almost be isolated
without their air connections.
Finnair ist eine der ltesten Fluggesellschaften der Welt und verfgt, gemessen
an der Bevlkerungszahl, ber das dichteste Binnennetz Europas. Die Airlines der
anderen drei skandinavischen Lnder des europischen Festlands schlossen sich
nach dem Zweiten Weltkrieg zu dem Konsortium Scandinavian Airlines System
(SAS) zusammen. Neben den verschiedenen Liniengesellschaften der insgesamt
fnf skandinavischen Lnder kommt aber auch den Chartergesellschaften eine
besondere Bedeutung zu. Sie bringen vor allem im Winter viele Nordlnder fr ein
paar Wochen in den wrmeren Sden.
Skandinavien ist auch fr sein modernes und klares Design berhmt. Wieweit sich
das auch auf die Bemalungen der Fluggesellschaften niedergeschlagen hat, mag
jeder selbst beurteilen. Auffllig ist, dass hier die Farben Blau und Wei dominieren.
Nicht zuletzt deshalb wirkt eine Sammlung von Modellen dieser Airlines wie ein
harmonisches Ganzes. Auch daran kann man spren, dass sich die skandinavischen
Lnder als kulturelle Einheit begreifen.
Finnair is one of the worlds oldest airlines, and compared to its countrys population,
it maintains the densest route network in all of Europe. The airlines of the other three
Scandinavian countries on the European mainland united as Scandinavian Airlines
Systems (SAS) after World War II. Along with the scheduled airlines of the total of five
Scandinavian countries, the charter companies play a major role as well: especially
during the winter, they carry many of the northerners off for a few weeks of sun in
the warmer south of Europe.
Scandinavia has also become famous for its modern and clear design. Please judge
for yourself how much that has contributed to the liveries of the airlines. You may
note that blue and white are the dominating colors another reason why a collection
of Scandinavian models looks very harmonious. And you get the feeling that the
Scandinavian countries see themselves as a cultural community.
Die Magazine fr Sammler, Bastler und Freaks. Alle zwei Monate neu!
Im Zeitschriftenhandel oder bequem als Abo. Jetzt Gratisheft bestellen!
www.herpa.de
Strae/Hausnummer. Number/Street.
Formneuheit
New type
New Generation
Sammelthema
Collection Focus
Historischer Flugzeugtyp/Bemalung
Historic aircraft/livery
Herpa Miniaturmodelle GmbH . Postfach 40 . 90597 Dietenhofen . Germany . Tel. +49(0)9824.951-00 . Fax +49(0)9824.951-200 . www.herpa.de
Limitierte Auflage
Limited edition