Beruflich Dokumente
Kultur Dokumente
DS50VGPV(S)-1500G/51
DS50VGPV(S)-1000G/51
DS50VGPV(S)-600G/51
INSTALLATION INSTRUCTIONS - NOTICE D'INSTALLATION
DS50PV(S)-1000G/51
2.5 - 25 mm2 13 - 4 AWG
DS50PV(S)-500G/51
DS50PV(S)-600G/51
DS50PV(S)-800G/51
DS50PV(S)-1000/51
DS50VGPV(S)-1000
-40/+85C max.
DS50PV(S)-1000/G
DS50PV(S)-600/51
DS50PV(S)-500/51
DS50VGPV(S)-500
NOTICIA DE INSTALACIN - INSTALLATIONSHINWEISE
DS50PV(S)-500/G
DS50PV(S)-800/G
-40/+185F max.
DS50PV(S)-1000
DS50PV(S)-500
DS50PV(S)-600
DS50PV(S)-800
ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE
IP20 when fully installed
INSTRUCOES DE INSTALACAO - MONTN NVOD indoor use only
- Humidity range
5% - 95% +/- -/+
DC Surge protector for photovoltaic
13 mm
Parafoudre pour Photovoltaque PV Network (Uocstc) 0.5 in
Protectiones Fotovoltaica 500 Vdc
berspannungsschutz fr Photovoltaik
Scaricatori da sovratensioni per impianto fotovoltaico
600
800
Vdc
Vdc
4
Proteo contra surtos de energia fotovoltaica +/- -/+ 2.0 - 2.5 Nm
1000 Vdc 17.8 - 22.1 Lb-In
1250 Vdc
Configurations (1, 2, 3 or 4): Characteristics
Configurations (see drawing) 1 1 2 2 2 3 3 3 1 1 3 3 3 3 2 2 4 4 4
1
Clip on
Port configuration 1 - port SPD symmetrical
Iscpv 70 A 1000 A DIN rail
DS50VGPVxx-xxx (/51)series
Remote signal option: S: e.g DS50PVS-500
* Following UL1449 2 6 mm min.
Wiring Maintenance
Configuration (1, 2 or 3) Configuration 1 Configuration 2 or 3 Remote contact wiring
PV-module PV-module
> 10 m > 10 m
Inverter Inverter
+ + + +
14
11
12
- - - -
a
F1 1,5 mm
# 16 AWG max
F2
a+b+c PE PE
b 2.1 Lb-In
50 cm 0,5 Nm max.
PV-module PV-module 250 Vac / 0.5 A max.
SPD < 10 m < 10 m
30 Vdc / 3 A max.
Inverter Inverter
+ + + +
c -
DC Network
-
AC Network
-
DC Network
-
AC Network
Remote signal for
14
11
12
X
disconnection information
11-12 Closed = SPD OK and replace
11-14 Open = SPD OK with
11-12 Open = SPD disconnect DSM50PVx-xxx
11-14 Closed = SPD disconnect or
DSM50VGPVx-xxx
PE PE
ATTENTION ! GB ATTENTION ! FR WARNUNG ! D
- Installation must be performed only by electrically - Die Montage und der Anschluss des Gertes
skilled operator. drfen nur durch eine Elektrofachkraft
SAFETY INSTRUCTIONS - National electrical installation rules must be followed. - Les rgles gnrales dinstallation lectrique durchgefhrt werden.
- The unit must be used only as surge protector and nationales doivent tre respectes. - Nationale Installations Vorschriften sind zu
CONSIGNES DE SECURITE
according the conditions described in this document. - Le produit est uniquement destin un usage beachten.
SICHERHEITSHINWEISE - Surge protectors must be selected in relation with an parafoudre et doit tre utilis dans les conditions - Das Gert ist nur im Rahmen dieser
ADVERTENCIA DE SEGURIDAD dedicated network. dcrites dans ce document. Installationshilfe und seiner technischen Daten zu
- In case of red indicator, the surge protector must be - Les parafoudres sont utiliss en fonction dun verwenden.
AVVERTENZE IMPORTANTI
replaced. rseau dtermin. - Die Ableiter sind nach der max. Spannung
AVISOS IMPORTANTES - En cas dindicateur passant au rouge, auszuwhlen (siehe Tabelle 1).
le parafoudre doit tre remplac. - Ist die Anzeige im Sichtfenster auf ROT
umgeschaltet, so ist das Modul DEFEKT und muss
BEZPENOSTN POKYNY
ausgetauscht werden.