Sie sind auf Seite 1von 12

ICS 17.040.

30 VDI/VDE/DGQ-RICHTLINIEN August 2013

VEREIN DEUTSCHER
INGENIEURE
VDI/VDE/DGQ
VERBAND DER Prüfmittelüberwachung 2618
ELEKTROTECHNIK
ELEKTRONIK Prüfanweisung für Haarlineale Blatt 5.2 / Part 5.2
Frühere Ausgaben: VDI/VDE/DGQ 2618 Blatt 19:1991-01;

INFORMATIONSTECHNIK
VDI/VDE/DGQ 2618 Blatt 5.2:2011-12 Entwurf, deutsch

DEUTSCHE Inspection of measuring and test equipment


GESELLSCHAFT FÜR
QUALITÄT Test instruction for knife edge straight edges
DEUTSCHER Ausg. deutsch/englisch
KALIBRIERDIENST Issue German/English

Vervielfältigung – auch für innerbetriebliche Zwecke – nicht gestattet / Reproduction – even for internal use – not permitted
Inspection de mesure et d’équipement d’essai – Die deutsche Version dieser Richtlinie ist verbindlich.
Instruction de contrôle pour règles de précision
Zu beziehen durch / Available at Beuth Verlag GmbH, 10772 Berlin – Alle Rechte vorbehalten / All rights reserved © Verein Deutscher Ingenieure e.V., Düsseldorf 2013

The German version of this standard shall be taken as authori-


tative. No guarantee can be given with respect to the English
translation.

Vorbemerkung Preliminary note


Der Inhalt dieser Richtlinie ist entstanden unter The content of this standard has been developed in
Beachtung der Vorgaben und Empfehlungen der strict accordance with the requirements and rec-
Richtlinie VDI 1000. ommendations of the standard VDI 1000.
Alle Rechte, insbesondere die des Nachdrucks, der All rights are reserved, including those of reprint-
Fotokopie, der elektronischen Verwendung und der ing, reproduction (photocopying, micro copying),
Übersetzung, jeweils auszugsweise oder vollstän- storage in data processing systems and translation,
Normen-Download-Beuth-MAQUET GmbH-KdNr.6380614-ID.TO8VT2MHMQP55ELR1I1IG1SY.1-2021-11-26 11:22:36

dig, sind vorbehalten. either of the full text or of extracts.


Die Nutzung dieser VDI-Richtlinie ist unter Wah- The use of this standard without infringement of
rung des Urheberrechts und unter Beachtung der copyright is permitted subject to the licensing con-
Lizenzbedingungen (www.vdi.de/richtlinien), die ditions specified in the VDI Notices (www.vdi.de/
in den VDI-Merkblättern geregelt sind, möglich. richtlinien).
Die vorliegende Prüfanweisung wurde im Fach- This test instruction has been prepared by the
Former editions: VDI/VDE/DGQ 2618 Part 19:1991-01;

ausschuss Prüfmittelüberwachung der VDI/VDE- VDI/VDE-GMA Technical Committee Inspection


VDI/VDE/DGQ 2618 Part 5.1 Draft, German only

GMA erarbeitet. Sie gilt in Verbindung mit of Measuring and Test Equipment. It applies in
VDI/VDE/DGQ 2618 Blatt 1.1 „Grundlagen“ und conjunction with VDI/VDE/DGQ 2618 Part 1.1
Blatt 1.2 „Messunsicherheit“. “Basic principles” and Part 1.2 “Uncertainty of
measurement”.
Prüfanweisung für Flachlineale siehe Blatt 5.1. For the test instruction for straight edges see
Part 5.1.
Eine Liste der aktuell verfügbaren Blätter dieser A catalogue of all available parts of this series of
Richtlinienreihe sowie ergänzende Informationen standards as well as additional information can be
sind im Internet abrufbar unter www.vdi.de/2618. accessed on the internet at www.vdi.de/2618.

VDI/VDE-Gesellschaft Mess- und Automatisierungstechnik (GMA)


Fachbereich Fertigungsmesstechnik

VDI/VDE-Handbuch Fertigungsmesstechnik
VDI-Handbuch Produktionstechnik und Fertigungsverfahren, Band 3: Betriebsmittel
–2– VDI/VDE/DGQ 2618 Blatt 5.2 / Part 5.2 Alle Rechte vorbehalten © Verein Deutscher Ingenieure e.V., Düsseldorf 2013

Anwendungsbereich Erläuterung
Dieses Blatt gilt für das Prüfen von Haarlinealen gemäß B Bauart-/Typprüfung
DIN 874-2. E Erst-/Eingangsprüfung
Beschrieben sind die erforderlichen Arbeitsgänge. Ü Überwachungsprüfung
Lfd. Nr. Arbeitsgang – Beschreibung Typische Arbeits- und B E Ü
Hilfsmittel

1 Vorbereitung
1.1 Vorbereitung der Kalibriereinrichtung X X X
Kalibrierstatus der Einrichtung prüfen
(siehe Blatt 1.1, Abschnitt 3.6).
1.2 Vorbereitung des Kalibriergegenstands
1.2.1 Beschriftung und Ident.-Nummer
Beschriftung und Ident.-Nummer feststellen. X X X
Für Haarlineale ohne Ident.-Nummer ist eine Num- X
mer festzulegen (bleibende Ident.-Nummer erst nach
erfolgreicher Erstprüfung anbringen).

1.2.2 Reinigung X X X
Herstellerangaben beachten!
1.2.3 Entmagnetisierung (bei Bedarf) Entmagnetisiergerät X

1.2.4 Sichtprüfung X X X
• Beschädigung oder Korrosion? Lupe 3-fach
• Grat oder Beschädigungen an der Prüfschneide?
Normen-Download-Beuth-MAQUET GmbH-KdNr.6380614-ID.TO8VT2MHMQP55ELR1I1IG1SY.1-2021-11-26 11:22:36

1.2.5 Nacharbeit leichter Beschädigungen/Aussondern X


• Nacharbeit leichter Beschädigungen an der Prüf- Ölstein,
schneide Läppplatte
• Korrosion beseitigen, danach reinigen. Läppleinen
• Bei Beschädigungen, welche die Funktion beein-
trächtigen und die nicht beseitigt werden können,
Haarlineal aussondern.
1.2.6 Bereitstellung technischer Unterlagen X X X
Unterlagen für Baumaße, Grenzwerte usw. DIN 874-2,
DIN EN ISO 1101,
Herstellerangaben,
werksinterne Unterlagen

2 Vorbereitende Prüfungen und Tätigkeiten


2.1 Baumaße X
Allgemeine Abmessungen Messschieber
2.2 Funktion

All rights reserved © Verein Deutscher Ingenieure e.V., Düsseldorf 2010 VDI/VDE/DGQ 2618 Blatt 5.2 / Part 5.2 –3–

Scope Explanation
This part of the standard applies to the testing of knife edge B design/type testing
straight edges as per DIN 874-2. E original/receiving inspection
It describes the necessary activities. Ü monitoring inspection
No. Activity description Typical equipment and B E Ü
auxiliaries

1 Preparation
1.1 Preparation of the calibration device X X X
Check calibration status of the device
(see Part 1.1, Section 3.6).
1.2 Preparation of object to be calibrated
1.2.1 Marking and identification number
Identify marking and identification number. X X X
For knife edge straight edges without identification X
number: Specify number (do not attach lasting iden-
tification number before successful original inspec-
tion).
X X X
1.2.2 Cleaning
Observe manufacturer’s specifications!
demagnetisation device X
1.2.3 Demagnetisation (as needed)

X X X
1.2.4 Visual inspection
• Damage or corrosion? triple magnifying glass
• Burrs or damage to be found on the test edge?
X
Normen-Download-Beuth-MAQUET GmbH-KdNr.6380614-ID.TO8VT2MHMQP55ELR1I1IG1SY.1-2021-11-26 11:22:36

1.2.5 Rework on slight damage/rejection


• Rework on slight damage to the test edge. oil stone,
lapping plate
• Remove corrosion, then clean. lapping linen
• In case of damage which impairs the function
and cannot be repaired, the knife edge straight
edge shall be rejected.
X X X
1.2.6 Provision of technical documentation
Documentation regarding overall dimensions, limit- DIN 874-2,
ing values, etc. DIN EN ISO 1101,
manufacturer’s data,
in-house documentation

2 Preliminary tests and activities


2.1 Overall dimensions X
General dimensions calliper
2.2 Function

–4– VDI/VDE/DGQ 2618 Blatt 5.2 / Part 5.2 Alle Rechte vorbehalten © Verein Deutscher Ingenieure e.V., Düsseldorf 2013

Lfd. Nr. Arbeitsgang – Beschreibung Typische Arbeits- und B E Ü


Hilfsmittel
2.3 Härte X
Härte in der Nähe der Prüfschneide prüfen. Härteprüfmaschine
Mindesthärte gemäß DIN 874-2:
Vickershärte 575 HV 5 (Rockwellhärte 53 HRC).
2.4 Oberfläche

2.5 Temperieren X X X
Mindestens fünf Stunden

3 Kalibrierung
3.1 Kalibrierumfang X X X
Zu ermitteln sind die Geradheitsabweichungen der
Prüfschneide.
3.2 Durchführung der Kalibrierung X X X

Ermittlung der Geradheitsabweichungen


Die Geradheitsabweichungen der Prüfschneide wer- Formprüfgerät,
den an drei Messlinien ermittelt und zwar in der Koordinatenmessgerät,
Symmetrieebene sowie bei jeweils um 15° nach Fühlhebelmessgerät mit
rechts und links geneigtem Haarlineal (siehe Prüfplatte gemäß
Bild 1). Die Abweichungen können entweder kon- DIN 876
tinuierlich oder in mindestens elf Messpositionen
erfasst werden, deren Abstand nicht größer als ca.
25 mm sein darf.
Normen-Download-Beuth-MAQUET GmbH-KdNr.6380614-ID.TO8VT2MHMQP55ELR1I1IG1SY.1-2021-11-26 11:22:36

Bild 1. Lage des Haarlineals zur Erfassung der


Messabweichungen
Die kontinuierliche Ermittlung der Messabweichun-
gen wird empfohlen. Bei nicht kontinuierlicher An-
tastung ist sicherzustellen, dass signifikante Abwei-
chungen zwischen den Messpositionen erkannt wer-
den. Deshalb wird zusätzlich eine Lichtspaltprüfung
empfohlen. Werden signifikante Abweichungen
festgestellt, sind in diesem Bereich zusätzliche
Antastungen durchzuführen (Abstand der zusätzli-
chen Messpositionen ca. 1 mm).
Die Antastung erfolgt mit einem zylindrischen Tast-
stift, dessen Radius ≥ 1,0 mm betragen muss.
All rights reserved © Verein Deutscher Ingenieure e.V., Düsseldorf 2010 VDI/VDE/DGQ 2618 Blatt 5.2 / Part 5.2 –5–

No. Activity description Typical equipment and B E Ü


auxiliaries
2.3 Hardness X
Test hardness close to the test edge. hardness tester
Minimum hardness as per DIN 874-2: Vickers hard-
ness 575 HV 5 (Rockwell hardness 53 HRC).
2.4 Surface

2.5 Acclimatisation X X X
Allow for at least five hours.

3 Calibration
3.1 Scope of calibration X X X
Determine the straightness errors of the test edge.

3.2 Performance of the calibration X X X

Determination of straightness errors


Straightness errors of the test edge are determined form testing instrument,
along three measuring lines, namely in the symme- coordinate measuring
try plane and with the knife edge straight edge in- machine,
clined by 15° each to the left and right (see Fig- dial test indicator with
ure 1). Errors can be recorded either continuously surface plate as per
or at no less than eleven measuring positions with a DIN 876
maximum spacing of approximately 25 mm.
Normen-Download-Beuth-MAQUET GmbH-KdNr.6380614-ID.TO8VT2MHMQP55ELR1I1IG1SY.1-2021-11-26 11:22:36

Figure 1. Knife edge straight edge positions for


determination of errors
Continuous measurement of errors is recommended.
In case of discontinuous probing, care shall be taken
to ensure that significant errors between the measur-
ing positions are detected. An additional light gap
test is therefore recommended. If significant errors
are found, additional points shall be probed in the
area concerned (spacing of additional measuring
positions approximately 1 mm).

Probing shall be made using a cylindrical stylus


whose radius shall be ≥ 1,0 mm.
–6– VDI/VDE/DGQ 2618 Blatt 5.2 / Part 5.2 Alle Rechte vorbehalten © Verein Deutscher Ingenieure e.V., Düsseldorf 2013

Lfd. Nr. Arbeitsgang – Beschreibung Typische Arbeits- und B E Ü


Hilfsmittel
3.3 Maximal zulässige Abweichungen X X X
(Grenzabweichungen)
In DIN 874-2 ist die Formel zur Berechnung der
Geradheitstoleranzen angegeben.
In Tabelle 1 sind die daraus ermittelten und ge-
rundeten Toleranzen für die aufgeführten Längen
angegeben. In die freie Spalte können werksintern
festgelegte Werte eingetragen werden.

Tabelle 1. Geradheitstoleranz der Prüfschneide


Toleranz
Länge l in µm
in mm t t'
DIN 874-2 werksintern
75 2
100 2
150 3
200 3
300 3
400 4
500 4
750 5
1000 6

t – berechnet mit der Formel aus DIN 874-2 (gerundet auf ganze µm)
t' – werksintern

Diese Werte gelten bei einer Neigung des Haarline-


als in einem Bereich von ±15° zur Normalen des
Normen-Download-Beuth-MAQUET GmbH-KdNr.6380614-ID.TO8VT2MHMQP55ELR1I1IG1SY.1-2021-11-26 11:22:36

Bezugsnormals.
Toleranzen für andere Längen, siehe Formeln zur
Berechnung in DIN 874-2.

4 Bewertung der Kalibrierung


4.1 Auswertung der Messungen X X X
Die ermittelten Einzelwerte Ai sind soweit möglich
mit den Abweichungen des Normals Ni zu verglei-
chen.
Für die Berechnung der Messabweichungen yi gilt:
yi = Ai – Ni
Ist die Berücksichtigung der Abweichungen des
Normals (der Normalmesseinrichtung) nicht mög-
lich, sind diese der Messunsicherheit zuzuschlagen.
Die Geradheitsabweichung entlang einer Messlinie Diagramm,
ergibt sich bei ausgerichtetem Haarlineal aus der Tabelle,
Spanne der Einzelabweichungen. In der Regel er- Rechenprogramm
folgt die Auswertung anhand eines Diagramms,
einer Tabelle oder mithilfe eines geeigneten Re-
chenprogramms.
All rights reserved © Verein Deutscher Ingenieure e.V., Düsseldorf 2010 VDI/VDE/DGQ 2618 Blatt 5.2 / Part 5.2 –7–

No. Activity description Typical equipment and B E Ü


auxiliaries
3.3 Maximum permissible errors X X X
(limits of permissible error)
DIN 874-2 specifies the formula for calculating the
straightness tolerances.
Table 1 lists the tolerances thus determined and
rounded for the respective lengths. Internally speci-
fied values can be entered in the empty column.

Table 1. Straightness tolerance of the test edge


Tolerance
Length l in µm
in mm t t'
DIN 874-2 internal
75 2
100 2
150 3
200 3
300 3
400 4
500 4
750 5
1000 6

t – calculated using the formula as per DIN 874-2 (rounded to whole µm)
t' – internally specified values

These values apply with the knife edge straight edge


inclined at an angle within a range of ±15° relative
Normen-Download-Beuth-MAQUET GmbH-KdNr.6380614-ID.TO8VT2MHMQP55ELR1I1IG1SY.1-2021-11-26 11:22:36

to the normal of the reference standard.


For tolerances of other lengths see formulas for cal-
culation in DIN 874-2.

4 Assessment of calibration
4.1 Evaluation of the measurements X X X
The individual values determined, Ai, shall be com-
pared to the errors of the standard, Ni, where possi-
ble.
The errors, yi, are calculated as:
yi = Ai – Ni
Where taking into account the errors of the standard
(standard measuring equipment) is not possible, they
shall be added to the uncertainty of measurement.
With the knife edge straight edge aligned, the diagram,
straightness error along a measuring line is obtained table,
from the span of individual errors. As a rule, the software
evaluation is performed using a diagram, a table or
appropriate software.
–8– VDI/VDE/DGQ 2618 Blatt 5.2 / Part 5.2 Alle Rechte vorbehalten © Verein Deutscher Ingenieure e.V., Düsseldorf 2013

Lfd. Nr. Arbeitsgang – Beschreibung Typische Arbeits- und B E Ü


Hilfsmittel
4.2 Messunsicherheitsbetrachtung X X X
Begriffe und Berechnung siehe Blatt 1.2.
Die erweiterte Messunsicherheit U für den Kali-
brierprozess einer Messposition beträgt:
2 2 2
ugesamt = u Normal + uVerfahren + uGegenstand
Da die Geradheitsabweichung aus zwei Messposi-
tionen ermittelt wird, ergibt sich aus der quadra-
tischen Addition von ugesamt 1 und ugesamt 2 mit der
Annahme von ugesamt 1 = ugesamt 2:
2 ( u Normal
ugesamt =⋅ 2 2
+ uVerfahren 2
+ uGegenstand )
Die Werte für die unter uNormal, uVerfahren und uGegenstand
zusammengefassten Messunsicherheitsbeiträge sind
mithilfe des mathematischen Modells der Messung
(Modellgleichung) zu ermitteln.
U = k · ugesamt
k=2
Es ist zu beachten, dass die Werte für die einzelnen
Parameter unter anderem von der Länge und dem
Zustand der Prüfschneide des Haarlineals sowie
vom gewählten Messverfahren abhängig sind.
Beispiel
Für die Ermittlung der Geradheitsabweichung eines Haar-
lineals mit der Länge l = 300 mm werden, bei Verwen-
dung der als Normal genutzten Teilprüffläche einer Prüf-
platte mit bekannter Ebenheitsabweichung und einem
elektronischen Fühlhebelmessgerät, folgende Messun-
Normen-Download-Beuth-MAQUET GmbH-KdNr.6380614-ID.TO8VT2MHMQP55ELR1I1IG1SY.1-2021-11-26 11:22:36

sicherheitsbeiträge zugrunde gelegt:


uNormal = 0,5 µm (aus Kalibrierschein für die Teil-
prüffläche der Prüfplatte; Ermitt-
lungsverfahren nach Typ B)
uVerfahren = 1,0 µm (Schätzwert; Ermittlungsverfahren
nach Typ B)
uGegenstand = 0,5 µm (aus Wiederholmessungen, Ermitt-
lungsverfahren nach Typ A bzw. Er-
fahrungen, Ermittlungsverfahren nach
Typ B)
Die erweiterte Messunsicherheit U lässt sich wie folgt
berechnen:

2 ⋅ ( (0,5 µm) 2 + (1, 0 µm) 2 + (0,5 µm) 2 )


ugesamt =

ugesamt
= ( 3 µm2 ) 1, 73 µm2
=
U=
2 ⋅ 1, 73 µm =
3, 46 µm ≈ 3,5 µm

4.3 Prüfentscheid X X X
Für den Prüfentscheid ist die größte der nach Ab- DIN 874-2, Hersteller-
schnitt 4.1 ermittelten Geradheitsabweichungen angaben, werksinterne
heranzuziehen. Unterlagen
All rights reserved © Verein Deutscher Ingenieure e.V., Düsseldorf 2010 VDI/VDE/DGQ 2618 Blatt 5.2 / Part 5.2 –9–

No. Activity description Typical equipment and B E Ü


auxiliaries
4.2 Uncertainty of measurement X X X
For terms and calculation see Part 1.2.
The expanded uncertainty of measurement, U, for
the calibration process of a measuring position is:
2 2 2
utotal= ustandard + umethod + uobject
Given that the straightness error is determined from
two measuring positions, the quadratic addition of
utotal 1 and utotal 2, assuming utotal 1 = utotal 2, yields:

utotal =2 ⋅ ( ustandard
2 2
+ umethod 2
+ uobject )
The values of the contributions to the uncertainty of
measurement, ustandard, umethod and uobject, shall be de-
termined using the mathematical model of the meas-
urement (model equation).
U = k · utotal
k=2
Note that the values of the individual parameters
depend, among other things, on the length and con-
dition of the test edge of the knife edge straight edge
and on the measuring method chosen.
Example
When using the surface plate test section which serves as
standard and whose flatness error is known and an elec-
tronic dial test indicator, the straightness error of a knife
edge straight edge of length l = 300 mm is determined on
the basis of the following contributions to the uncertainty
Normen-Download-Beuth-MAQUET GmbH-KdNr.6380614-ID.TO8VT2MHMQP55ELR1I1IG1SY.1-2021-11-26 11:22:36

of measurement:
ustandard = 0,5 µm (from calibration certificate for the
surface plate test section; type B
evaluation method)
umethod = 1,0 µm (estimate; type B evaluation method)

uobject = 0,5 µm (from repeated measurements, type A


evaluation method or empirical values,
type B evaluation method)

The expanded uncertainty of measurement, U, is calcu-


lated as follows:

2 ⋅ ( (0,5 µm) 2 + (1, 0 µm) 2 + (0,5 µm) 2 )


utotal =

=utotal ( 3 µm2 ) 1, 73 µm2


=
U=
2 ⋅ 1, 73 µm =
3, 46 µm ≈ 3,5 µm

4.3 Inspection decision X X X


The inspection decision shall be made on the basis DIN 874-2, manufactur-
of the greatest value of all straightness errors deter- er’s specifications, in-
mined in accordance with Section 4.1. house documentation
– 10 – VDI/VDE/DGQ 2618 Blatt 5.2 / Part 5.2 Alle Rechte vorbehalten © Verein Deutscher Ingenieure e.V., Düsseldorf 2013

Lfd. Nr. Arbeitsgang – Beschreibung Typische Arbeits- und B E Ü


Hilfsmittel
Die Prüfentscheide „verwendbar“, „unbrauchbar“ und
„Entscheidung auf Grundlage werksinterner Rege-
lung“ richten sich nach den Toleranzen (gegebenen-
falls werksintern gültigen Werten) unter Berücksich-
tigung der Messunsicherheit der Kalibrierung.
• „Verwendbar“ ist das Haarlineal, wenn der er-
mittelte Kennwert zuzüglich der erweiterten
Messunsicherheit U, seine Toleranz nicht über-
schreitet.
• „Unbrauchbar“ ist das Haarlineal, wenn der
ermittelte Kennwert abzüglich der erweiterten
Messunsicherheit U, seine Toleranz überschrei-
tet.
• Entscheidung auf Grundlage werksinterner
Regelung
Wenn unter Berücksichtigung der erweiterten
Messunsicherheit U eine Entscheidung „ver-
wendbar“ oder „unbrauchbar“ nicht möglich ist,
muss bezüglich der weiteren Verwendung an-
hand einer werksinternen Regelung entschieden
werden.
Alle drei Fälle sind in Blatt 1.2, Abschnitt 4, ver-
deutlicht.

5 Dokumentation
5.1 Kalibriernachweis X X X
Angaben zum Kalibriernachweis siehe Blatt 1.1, Kalibrierschein,
Abschnitt 6.2. Rechnerdatei
Normen-Download-Beuth-MAQUET GmbH-KdNr.6380614-ID.TO8VT2MHMQP55ELR1I1IG1SY.1-2021-11-26 11:22:36

Es ist zumindest die größte der ermittelten Gerad-


heitsabweichungen anzugeben.
Die Lage der entsprechenden Messlinie oder gege-
benenfalls die der weiteren Messlinien muss eindeu-
tig zuzuordnen sein.
Weiterhin sind anzugeben:
• Lage, in der das Haarlineal kalibriert wurde

• kalibrierte Messstrecke
• bei kontinuierlicher Antastung, das verwendete
Filter
• Anzahl der Messpositionen je Messlinie bei nicht
kontinuierlicher Antastung
5.2 Rückführungsnachweis X X X
Angaben zur Rückführung auf das Bezugsnormal Kalibrierschein,
siehe Blatt 1.1, Abschnitt 3.1. Rechnerdatei
5.3 Messunsicherheitsnachweis X X X
Es ist nachzuweisen, wie die Messunsicherheit ge- QM-Dokumentation
mäß Abschnitt 4.2 ermittelt wurde.
All rights reserved © Verein Deutscher Ingenieure e.V., Düsseldorf 2010 VDI/VDE/DGQ 2618 Blatt 5.2 / Part 5.2 – 11 –

No. Activity description Typical equipment and B E Ü


auxiliaries
The inspection decisions “usable”, “unsuitable” and
“decision based on in-house regulation” depend on
the tolerances (in-house values, if any), taking into
account the uncertainty of measurement of the cali-
bration.
• The knife edge straight edge is “usable” if the
characteristic value determined, plus the expand-
ed uncertainty of measurement, U, does not ex-
ceed its tolerance.
• The knife edge straight edge is “unsuitable” if
the characteristic value determined, minus the
expanded uncertainty of measurement, U, ex-
ceeds its tolerance.
• Decision based on in-house regulation

If, taking into account the expanded uncertainty


of measurement, U, it is not possible to decide
for “usable” or “unsuitable”, the decision regard-
ing any further use shall be based on an in-house
regulation.

All three cases are explained in Part 1.2, Section 4.

5 Documentation
5.1 Verification of calibration X X X
For details regarding verification of calibration see calibration certificate,
Part 1.1, Section 6.2. computer file
Normen-Download-Beuth-MAQUET GmbH-KdNr.6380614-ID.TO8VT2MHMQP55ELR1I1IG1SY.1-2021-11-26 11:22:36

At least the greatest value of all straightness errors


determined shall be stated.
The position of the respective measuring line or,
where applicable, the positions of any further meas-
uring lines shall be clearly allocatable.
Further details to be stated include:
• position in which the knife edge straight edge
was calibrated
• calibrated measuring section
• in case of continuous probing: the filter used

• in case of discontinuous probing: number of


measuring positions per measuring line
5.2 Verification of traceability X X X
For details regarding traceability to the reference calibration certificate,
standard see Part 1.1, Section 3.1. computer file
5.3 Verification of uncertainty of measurement X X X
It shall be documented how the uncertainty of meas- QM documentation
urement as per Section 4.2 was determined.
– 12 – VDI/VDE/DGQ 2618 Blatt 5.2 / Part 5.2 Alle Rechte vorbehalten © Verein Deutscher Ingenieure e.V., Düsseldorf 2013

Lfd. Nr. Arbeitsgang – Beschreibung Typische Arbeits- und B E Ü


Hilfsmittel
Die Messunsicherheit ist auf dem Kalibrierschein Kalibrierschein
anzugeben, siehe Blatt 1.1, Abschnitt 5 und Blatt 1.2.
5.4 Kennzeichnung (Ident.-Nummer/Prüfstatus)
• Hat das Haarlineal nur eine vorläufige Ident.- Signiergerät X
Nummer erhalten, muss es jetzt bleibend gekenn-
zeichnet werden, siehe Blatt 1.1, Abschnitt 6.1.
• Gegebenenfalls Prüfplakette anbringen. Prüfplakette X X

6 Aufbewahrung
6.1 Schutz vor Korrosion X X X
Gefährdete Flächen schützen. Vaseline
6.2 Verpackung X X X
Haarlineal ordnungsgemäß verpacken.
Soweit möglich, Originalverpackung verwenden.

No. Activity description Typical equipment and B E Ü


auxiliaries
The uncertainty of measurement shall be stated in calibration certificate
the calibration certificate, see Part 1.1, Section 5 and
Part 1.2.
5.4 Marking (ID number/inspection status)
• Knife edge straight edges with a preliminary marking device X
identification number shall now be marked per-
manently, see Part 1.1, Section 6.1.
Normen-Download-Beuth-MAQUET GmbH-KdNr.6380614-ID.TO8VT2MHMQP55ELR1I1IG1SY.1-2021-11-26 11:22:36

• Attach test sticker, if applicable. test sticker X X

6 Keeping
6.1 Corrosion protection X X X
Protect any surfaces that may corrode. paraffin jelly
6.2 Packing X X X
Pack knife edge straight edge properly.
Use original packing where possible.

Schrifttum / Bibliography VDI 1000:2010-06 VDI-Richtlinienarbeit; Grundsätze und Anleitungen


(VDI Guideline Work; Principles and procedures). Berlin: Beuth Verlag
DIN 874-2:2003-11 Geometrische Produktspezifikation (GPS); Lineale;
Teil 2: Haarlineale; Maße, Technische Lieferbedingungen (Geometrical VDI/VDE/DGQ 2618 Blatt 1.1:2001-12 Prüfmittelüberwachung; An-
Product Specifications (GPS); Straight edges; Part 2: Knife edge straight weisungen zur Überwachung von Messmitteln für geometrische Größen;
edges; Dimensions, technical delivery conditions). Berlin: Beuth Verlag Grundlagen (Inspection of measuring and test equipment; Instructions to
inspect measuring and test equipment for geometrical quantities; Basic
DIN 876 Prüfplatten (Surface plates). Berlin: Beuth Verlag principals). Berlin: Beuth Verlag
DIN EN ISO 1101:2008-08 Geometrische Produktspezifikation (GPS); VDI/VDE/DGQ 2618 Blatt 1.2:2003-12 Prüfmittelüberwachung; An-
Geometrische Tolerierung; Tolerierung von Form, Richtung, Ort und weisungen zur Überwachung von Messmitteln für geometrische Größen;
Lauf (ISO 1101:2004); Deutsche Fassung EN ISO 1101:2005 (Geomet- Messunsicherheit (Inspection of measuring and test equipment; Instruc-
rical Product Specifications (GPS); Geometrical tolerancing; Tolerances tions for the inspection of measuring and test equipment for geometrical
of form, orientation, location and run-out (ISO 1101:2004); German quantities; Uncertainty of measurement). Berlin: Beuth Verlag
version EN ISO 1101:2005). Berlin: Beuth Verlag

Das könnte Ihnen auch gefallen