Beruflich Dokumente
Kultur Dokumente
VEREIN DEUTSCHER
INGENIEURE Prüfmittelüberwachung VDI/VDE/DGQ
VERBAND DER Prüfanweisung für Hebelmessgeräte
2618
ELEKTROTECHNIK
ELEKTRONIK (Schnelltaster) für Innenmessungen Blatt 13.1 / Part 13.1
INFORMATIONSTECHNIK
Former edition: 10/00 draft, in German only
Frühere Ausgabe: 10.00 Entwurf, deutsch
Vervielfältigung – auch für innerbetriebliche Zwecke – nicht gestattet/Reproduction – even for internal use – not permitted
DEUTSCHER (quicktests) for internal measurements Ausg. deutsch/englisch
KALIBRIERDIENST Issue German/English
Zu beziehen durch/Available from Beuth Verlag GmbH, 10772 Berlin – Alle Rechte vorbehalten/All rights reserved © Verein Deutscher Ingenieure, Düsseldorf 2005
Inspection de mesure et d’equipement d’essai Die deutsche Version dieser Richtlinie ist verbindlich.
Instructions d’essai pour instruments de mesure à levier The German version of this guideline shall be taken as
pour dimensions intérieurs authoritative. No guarantee can be given with respect to
the English translation.
Diese Anweisung gilt in Verbindung mit These instructions apply in connection with
VDI/VDE/DGQ 2618 Blatt 1.1 „Grundlagen“ VDI/VDE/DGQ 2618 Part 1.1 ”Basic principles“
und Blatt 1.2 „Messunsicherheit“. and Part 1.2 ”Uncertainty of measurement“.
Normen-Download-Beuth-Marquardt GmbH-KdNr.44833-LfNr.3100850001-2006-02-08 08:11
Hebelmessgeräte für Außenmessung siehe Blatt 12.1 Lever gauges for external measurement see Part 12.1
Alle im Rahmen dieser Richtlinie verfügbaren oder All test instructions available or planned in the scope
geplanten Prüfanweisungen sind in Blatt 1.1 An- of this guideline are listed in Part 1.1 Annex A.
hang A aufgelistet.
Der aktuelle Stand ist im Internet unter www.vdi.de/ See the latest version on the internet at www.vdi.de/
Lizenzierte Kopie von elektronischem Datenträger
Geltungsbereich Erläuterung
Dieses Blatt gilt für das Prüfen von Zweipunkthebelmess- B Bauart-/Typprüfung
geräten für Innenmessungen mit Skalen oder Ziffernanzeige. E Erst-/Eingangsprüfung
Beschrieben sind die erforderlichen Arbeitsgänge. Ü Überwachungsprüfung
Lfd. Nr. Arbeitsgang – Beschreibung Typische Arbeits- und B E Ü
Hilfsmittel
1 Vorbereitung
1.1 Vorbereitung der Kalibriereinrichtung x x x
Kalibrierstatus der Einrichtung prüfen
(siehe Blatt 1.1, Abschnitt 3.6)
1.2 Vorbereitung des Kalibriergegenstandes
1.2.1 Beschriftung und Ident.-Nummer
• Beschriftung und Ident.-Nummer feststellen x x x
• Für Prüfmittel ohne Ident.-Nummer: Nummer fest- x
legen (Bleibende Ident.-Nummer erst nach erfolg-
reicher Erstprüfung anbringen.)
1.2.2 Reinigung x x x
Herstellerangaben beachten!
1.2.3 Entmagnetisierung (bei Bedarf) x
Vorsicht bei Hebelmessgeräten mit elektronischen Mess- Entmagnetisiergerät
systemen! Herstellerangaben beachten!
1.2.4 Sichtprüfung
• Beschädigungen, scharfe Kanten, Grate und Lupe 3fach x x x
Korrosion?
Skalenanzeige:
• Ziffern, Skalen gut lesbar? x x x
Hinweis: Skalen sind in der Regel gut lesbar, wenn der
Teilstrichabstand größer als 0,75 mm ist.
• Teilstriche gerade, randscharf und gleich breit? x x
• Zeiger gerade? x x x
Normen-Download-Beuth-Marquardt GmbH-KdNr.44833-LfNr.3100850001-2006-02-08 08:11
Ziffernanzeigen:
• Ziffern vollständig? x x x
Zur Prüfung Tastarm langsam über die Messspanne
bewegen und die Anzeige beobachten. Hierbei alle
Ziffern auf „8“ oder auf „0“ und danach auf „2“ ein-
stellen.
• Hilfsenergie, Batterie prüfen ggf. erneuern x x
1.2.5 Nacharbeit leichter Beschädigungen/Aussondern x
• Nacharbeit leichter Beschädigungen der Tast- Ölstein (fein)
elemente mit feinem Ölstein
• Korosion beseitigen, danach reinigen Läppleinen
• Bei Beschädigungen, welche die Funktion beein-
trächtigen und die nicht beseitigt werden können,
Hebelmessgerät aussondern.
Scope Explanation
This part applies to the testing of lever gauges with two-point con- B Design/type testing
tact for internal measurement with scale or digital indication. E Original/receiving inspection
The necessary working sequences are described. Ü Monitoring inspection
Serial Process description Typical work equipment/ B E Ü
No. auxiliaries
1 Preparation
1.1 Preparation of the calibration device x x x
Check calibration status of the device
(see Part 1.1 Section 3.6)
1.2 Preparation of the object to be calibrated
1.2.1 Marking and identification number
• Identify marking and idententification number x x x
• For test equipment without identification number: x
Define number. (Do not attach lasting identification
number before successful original inspection.)
1.2.2 Cleaning x x x
Observe manufacturer’s instructions!
1.2.3 Demagnetization (if necessary) x
Mind any electronic measuring systems in lever Demagnetization device
gauges! Observe manufacturer’s instructions!
1.2.4 Visual inspection
• Damage, sharp edges, burrs, corrosion? Triple magnifying glass x x x
3.1 Kalibrierumfang x x x
Zu ermitteln sind:
• Messabweichungen
• Wiederholpräzision
3.2 Durchführung der Kalibrierung x x x
Die Ermittlung der Messabweichungen erfolgt mit Einstellring nach
senkrecht nach unten gerichteten Tastarmen durch DIN 2250
Suchen des Umkehrpunktes der Anzeige bei fest-
stehendem Normal.
Einstellung der Anzeige am Anfang des Messbereiches.
Ermittlung der Messabweichung am Anfang und Ende
des Messbereiches sowie an mindestens vier weiteren
Positionen, die ungleich über den Messbereich verteilt
sind. Der Abstand zwischen zwei Positionen darf ca.
10 mm nicht überschreiten.
Die Wiederholpräzision fW wird am Anfang des Mess-
bereiches durch fünf Messungen als Spannweite dieser
Messwerte ermittelt.
Zur besseren Übersichtlichkeit wurden die diskreten Punkte durch Linien verbunden.
2 2 2
ugesamt = u Normal + u Verfahren + u Gegenstand
U = k · ugesamt
k=2
For the sake of clarity, the discrete points are connected by lines.
2
u gesamt = 35 µm = 5,9 µm
U = 2 · 5,9 µm = 11,8 µm ≈ 12 µm
4.3 Prüfentscheid x x x
Die Prüfentscheide „verwendbar“, „unbrauchbar“ und
„Entscheidung auf Grund betriebsspezifischer Rege-
lung“ richten sich nach den zulässigen Werten
(ggf. werksintern gültigen Grenzwerten) unter Berück-
sichtigung der Messunsicherheit der Kalibrierung.
• „Verwendbar“ ist das Hebelmessgerät, wenn die nach
Abschnitt 4.1 ermittelten Werte, zuzüglich
der erweiterten Messunsicherheit U, die Grenzabwei-
chungen nicht überschreiten.
Normen-Download-Beuth-Marquardt GmbH-KdNr.44833-LfNr.3100850001-2006-02-08 08:11
2
u total = 35 µm = 5,9 µm
U = 2 · 5,9 µm = 11,8 µm ≈ 12 µm
4.3 Inspection decision x x x
The inspection decisions: ”usable“, ”unsuitable“ and
”decision based on in-house regulation“ depend on the
permissible values (in-house limiting values, if any),
taking into account the uncertainty of measurement of
the calibration.
• The gauge block is ”usable“, if the values determined
according to Section 4.1, plus the expanded uncer-
tainty of measurement, U, do not exceed the limits of
permissible error.
Normen-Download-Beuth-Marquardt GmbH-KdNr.44833-LfNr.3100850001-2006-02-08 08:11
5 Documentation
5.1 Verification of calibration x x x
Details about calibration documentation, see Part 1.1 Calibration certificate,
Section 6.2 computer file
5.2 Verification of traceability x x x
Details about traceability to the reference standard Calibration certificate,
see Part 1.1 Section 3.1 computer file
l2 mm 33,5 50**) 75**) 67 100 100**) 150**) 200**) 200 300**) 400 600 800 1200
2,5 bis 100 15 20 20 25 30 30 40 40 50 100 150 – – –
Wiederholgrenze r in µm
Skw/Zw mm 0,005 0,005 0,005 0,01 0,01 0,01 0,01 0,02 0,05 0,05 0,01 0,01 0,02 0,02
Normen-Download-Beuth-Marquardt GmbH-KdNr.44833-LfNr.3100850001-2006-02-08 08:11
2,5 bis100 5 20 15 10 10 20 30 40 25 50 75 – – –
*) Es handelt sich um symmetrische Fehlergrenzen, die entsprechend DIN 1319-1 als Beträge angegeben werden. Die früher übliche Angabe von ±G ist nicht mehr zulässig. Die angegebenen Fehlergrenzen sind als
oberer und unterer Grenzwert zu verstehen.
**) Hebelmessgerät mit Ziffernanzeige
– 11 –
Anmerkung:
Die Tabellenwerte sind Angaben eines Herstellers.
Spezielle Bauformen haben abweichende Fehlergrenzen.
l2 mm 33,5 50**) 75**) 67 100 100**) 150**) 200**) 200 300**) 400 600 800 1200
2,5 to 100 15 15 20 25 30 20 40 40 50 100 150 – – –
Repeatability limit r, in µm
Skw/Zw mm 0,005 0,005 0,005 0,01 0,01 0,01 0,01 0,02 0,05 0,05 0,01 0,01 0,02 0,02
Normen-Download-Beuth-Marquardt GmbH-KdNr.44833-LfNr.3100850001-2006-02-08 08:11
2,5 to 100 5 20 15 10 10 20 30 40 25 50 75 – – –
*) It concerns symmetrical margins of error, which are indicated according to DIN 1319-1 as amounts. The in former times usual indicates of ±G is not permissible any longer. The indicated margins of error are to be
understood as upper and lower limit value.
**) Lever gauge with digital indication
– 12 –
Note:
Tabulated values are data supplied by a manufacturer.
Special designs have different limits of permissible error.