Beruflich Dokumente
Kultur Dokumente
VEREIN DEUTSCHER
INGENIEURE
Genauigkeit von Koordinatenmessgeräten VDI/VDE 2617
Kenngrößen und deren Prüfung
VERBAND DER Blatt 8 / Part 8
ELEKTROTECHNIK Prüfprozesseignung von Messungen
ELEKTRONIK mit Koordinatenmessgeräten
INFORMATIONS-
TECHNIK Accuracy of coordinate measuring machines
Former edition: 5/04 Draft, in German only
Frühere Ausgabe: 5.04 Entwurf, deutsch
Die deutsche Version dieser Richtlinie ist verbindlich. The German version of this guideline shall be taken as authorita-
tive. No guarantee can be given with respect to the English trans-
lation.
Schrifttum . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Bibliography . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Anhang A Prüfprozesseignung und Prüfmittel- Annex A Test suitability and test-equipment
fähigkeit . . . . . . . . . . . . . . . 9 capability . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Anhang B Tabellen zur Messauswertung und Annex B Tables for measurement analysis and
Prozesseignung . . . . . . . . . . . . 10 process qualification . . . . . . . . . 10
Anhang C Anleitung zur Ermittlung der Prüf- Annex C Guidance for the determination of
prozesseignung mit kalibrierten the test suitability using calibrated
Werkstücken . . . . . . . . . . . . . 11 workpiece. . . . . . . . . . . . . . . 11
Weiterhin wird in Normen (DIN EN ISO 14253; Furthermore, standards (ISO 14253; ISO 9001 and
DIN EN ISO 9001 u.a.) sowie in Richtlinien, wie der others) and guidelines such as VDA 5 [1] require the
VDA 5 [1], gefordert, dass zur Beurteilung der Eig- uncertainty of measurement referred to the specified
nung eines Prüfprozesses die Messunsicherheit in tolerance of the feature under test to be considered as
Bezug zur geforderten Toleranz des zu prüfenden a criterion for assessing the suitability of a particular
Merkmals herangezogen werden muss. In diesem Zu- test procedure. In this conjunction, it is also sug-
sammenhang wird auch vorgeschlagen (VDA 5 [1], gested (VDA 5 [1], DGQ volume 13-61 [2]) to term
DGQ-Band 13-61 [2]), die entsprechende Kenngröße the respective characteristic “test suitability”.
„Prüfprozesseignung“ zu nennen.
Vor diesem Hintergrund beschreibt das vorliegende Against this background, the present Part 8 describes
Blatt 8 eine grundlegende Vorgehensweise zur Ermitt- a basic method for the determination of the test suit-
lung der Prüfprozesseignung. Es berücksichtigt ins- ability, taking into account in particular the current
besondere die aktuellen normativen Vorgaben zu Fragen normative requirements regarding issues of the un-
der Messunsicherheit (GUM, DIN EN ISO 14253-1 certainty of measurement (GUM, ISO 14253-1 and
und DIN EN ISO 14253-2, deutsche Fassung: Bei- ISO 14253-2, German version: Supplement 1). Thanks
blatt 1). Wegen der Grundsätzlichkeit des Lösungs- to the fundamental nature of the approach, this guide-
ansatzes lässt sich die hier für Koordinatenmessge- line, pertaining to coordinate measuring machines,
räte erarbeitete Richtlinie auch auf Prüfprozesse mit can be applied analogously to test procedures using
anderen Messgeräten übertragen. other measuring systems.
Die Prüfprozesseignung steht in einem engen Zusam- The test suitability is closely related to the tolerance
menhang mit der in Zeichnungen spezifizierten Tole- of a product feature as specified in the drawings, to
ranz eines Produktmerkmals, mit der Messunsicher- the uncertainty of measurement of the coordinate
heit des zur Messung dieses Merkmals eingesetzten measuring machine used to measure this feature, and
Koordinatenmessgeräts und mit der Fertigungstole- to the manufacturing tolerance. The tolerance al-
ranz. Die für die Fertigung eines Produkts zur Ver- lowed in the manufacture of a product is greatly influ-
fügung stehende Fertigungstoleranz wird dabei in enced by the uncertainty of measurement of the test
hohem Maße durch die Messunsicherheit des Prüf- procedure. This manufacturing tolerance is the toler-
prozesses beeinflusst. Diese Fertigungstoleranz er- ance specified in the drawings minus the uncertainty
gibt sich aus der Zeichnungstoleranz abzüglich der of measurement for the respective feature. The
Messunsicherheit für das bestimmte Merkmal. Eine greater the uncertainty of measurement, the smaller,
Vergrößerung der Messunsicherheit bewirkt demnach therefore, the effective manufacturing tolerance.
eine Verringerung der nutzbaren Fertigungstoleranz.
Die Prüfprozesseignung ist für Koordinatenmessun- In the case of coordinate measurements, the test suit-
gen ein Kennwert, der über die Eignung eines Koor- ability is a characteristic which describes the suitabil-
dinatenmessgeräts unter Berücksichtigung aller auf ity of a coordinate measuring machine, taking into
den Prüfprozess einwirkenden Einflussgrößen eine account all the quantities influencing the test proce-
Aussage macht. Die Prüfprozesseignung ist demnach dure. Consequently, the test suitability is a function of
eine Funktion der Merkmalstoleranz und der Mess- the feature tolerance and of the uncertainty of meas-
unsicherheit (Messaufgabenbezogene Prüfprozess- urement (test suitability related to the measurement
eignung). task).
3.1 Einflüsse auf die Messunsicherheit des 3.1 Influences on the uncertainty of measurement
Prüfprozesses of the test procedure
Wichtige Voraussetzung zur Ermittlung der aufga- Knowledge of the quantities influencing the test pro-
benbezogenen Messunsicherheit ist die Kenntnis der cedure is an essential prerequisite to the determina-
auf den Prüfprozess einwirkenden Einflussgrößen. tion of the task-specific uncertainty of measurement.
Bei Koordinatenmessungen sind diese Einflüsse sehr These influences are multifarious in coordinate meas-
vielfältig. Sie ergeben sich aus dem Messgerät, dem urements. They ensue from the measuring instru-
Messobjekt, der Messaufgabe, der Messstrategie und ment, the object to be measured, the measurement
den Umgebungsbedingungen. Einflussgrößen, die ei- task, the measurement strategy and the ambient con-
nen Beitrag zur Messunsicherheit des Messergebnis- ditions. Influencing quantities which may contribute
ses leisten können, sind in Tabelle 1 zusammenge- to the uncertainty of the measurement result are com-
stellt. Ziel einer Ermittlung der Messunsicherheit piled in Table 1. The aim of a determination of the
muss sein, die wesentlichen dieser Einflussgrößen zu uncertainty of measurement must be to take into ac-
berücksichtigen. count those influencing quantities which are essen-
tial.
VDI/VDE 2617 Blatt 8 / Part 8 –5–
Tabelle 1. Einflüsse auf das Messergebnis bei einer Messung auf einem Koordinatenmessgerät
KMG Umgebung Werkstück
3.2 Methoden zur Ermittlung der 3.2 Methods for the determination of the
Messunsicherheit uncertainty of measurement
Einflussgrößen beschreiben und aus den partiellen and can be calculated from the partial derivatives of
Ableitungen der Modellfunktion berechnet werden the model functions.
können.
Die Standardmessunsicherheit wird mit einem Er- The standard uncertainty is multiplied by a coverage
weiterungsfaktor k multipliziert, um die Messunsi- factor k for the uncertainty of measurement to reach a
cherheit auf ein definiertes Vertrauensniveau umzu- defined confidence level. The greater this factor, the
rechnen. Je größer dieser Faktor ist, desto größer ist higher the confidence that the value for the measur-
das Vertrauen, dass der Wert der Messgröße in dem and lies in the range of values as indicated by the ex-
durch die erweiterte Messunsicherheit U angegebe- panded uncertainty of measurement, U. If, e.g., k = 2,
nen Werteintervall liegt. Wird z.B. k = 2 gewählt, be- this confidence level is 95 % assuming normal distri-
trägt bei einer angenommenen Normalverteilung der bution of the influencing quantities. The complete
Eingangsgrößen dieses Vertrauensniveau 95 %. Das measurement result, therefore, consists of the meas-
vollständige Messergebnis besteht also aus der Mess- urand, y, and the statement of the uncertainty of
größe y und der Angabe der Messunsicherheit U measurement, U (y r U (k = 2)).
(y r U (k = 2)).
Auf der Grundlage dieses Vorgehens sind in einem The technical specification ISO/TS 14253-2 lists ex-
Beiblatt zur DIN EN ISO 14253-1 Beispiele zur ver- amples for a simplified estimation of uncertainties of
einfachten Abschätzung von Messunsicherheiten measurement on the basis of this method.
aufgeführt.
den gesamten Messprozess, das heißt das KMG, das ulator, which take into account the entire measure-
Messobjekt, die Messaufgabe, die Messstrategie und ment process, i.e. the CMM, the object to be measured,
die Umgebungsbedingungen einbezieht. Die Rah- the measurement task, the measurement strategy, and
menbedingungen hierzu sind in VDI/VDE 2617 the ambient conditions. The pertinent basic condi-
Blatt 7 beschrieben. tions are described in VDI/VDE 2617 Part 7.
3.2.3 Ermittlung unter Verwendung kalibrierter 3.2.3 Determination using calibrated workpieces
Werkstücke
Diese in DIN ISO/TS 15530-3 beschriebene Me- This method described in ISO/TS 15530-3 is an ex-
thode ist ein experimentelles Verfahren zur Ermitt- perimental method for the determination of the task-
lung der aufgabenbezogenen Messunsicherheit. Sie specific uncertainty of measurement, where the indi-
zeichnet sich dadurch aus, dass die Erfassung der ein- vidual influences on the uncertainty (Table 1) and
zelnen Unsicherheitseinflüsse (Tabelle 1) und deren their interactions are identified by taking measure-
Wechselwirkung untereinander durch Messungen er- ments.
folgt.
Es ist nicht erforderlich, die einzelnen Einflussgrö- It is not necessary to know the individual influencing
ßen zu kennen; sie sind im Ergebnis des Experimen- quantities; they are included in the sum total of the
tes summarisch enthalten. experiment result.
Die Messungen sind an kalibrierten Werkstücken The measurements are to be taken on calibrated
durchzuführen, die ähnlich oder identisch mit den workpieces which are similar, or identical, to the
später zu prüfenden Werkstücken sind. Die Messun- workpieces to be tested later on. The measurements
gen sind in der gleichen Weise und unter gleichen Be- shall be performed in the same manner and under the
dingungen durchzuführen wie die späteren aktuellen same conditions as the subsequent actual measure-
Messungen, also z.B. gleiche Anzahl und Anordnung ments, i.e. with the same number and arrangement of
der Messpunkte, gleiche Aufspannung, gleiche Tast- measuring points, the same chucking, the same stylus
stiftkonfiguration und gleiche Temperaturverhält- configuration and the same temperature conditions.
nisse. Im Ergebnis wirken sich auf das kalibrierte In the result, the quantities influencing the calibrated
Werkstück die gleichen Einflüsse aus wie auf das zu workpiece are the same as those influencing the
prüfende Werkstück, so dass die gesuchte Informa- workpiece to be tested, so that the information
tion für die Berechnung der Messunsicherheit aus der needed for calculating the uncertainty of measure-
Differenz zwischen den Messergebnissen und den ment can be taken from the difference between the
Kalibrierwerten entnommen werden kann. measurement results and the calibration values.
Im Anhang C wird diese Methode durch ein Beispiel This method is exemplified in Annex C.
veranschaulicht.
Anhang C Anleitung zur Ermittlung der Annex C Guidance for the determination of
Prüfprozesseignung mit the test suitability using calibrated
kalibrierten Werkstücken workpiece
Zum Nachweis der Prüfprozesseignung müssen die For the test suitability to be verified, the task-specific
aufgabenspezifischen Unsicherheiten der Messergeb- uncertainties of the measurement results must be
nisse bekannt sein und in einem akzeptablen Verhält- known and their ratio to the respective tolerances of
nis zu den jeweiligen Toleranzen des Werkstücks ste- the workpiece must be acceptable. The uncertainty of
hen. Die Messunsicherheit hängt nicht nur vom measurement does not only depend on the test proce-
Prüfprozess selbst ab, sondern auch von werkstoff- dure proper but also on such properties of the work-
und produktionsbedingt streuenden Eigenschaften pieces under test which vary due to materials and pro-
der zu prüfenden Werkstücke. Um auch diese Ein- duction conditions. To include these influences,
flüsse zu erfassen, müssten bei einer konsequenten consistent experimental determination of the uncer-
experimentellen Unsicherheitsermittlung mehrere ka- tainty would have to consider several calibrated
librierte Werkstücke verwendet werden, die in ihren workpieces whose variations cover the production
Schwankungen das Produktionsspektrum möglichst range to the greatest possible extent. In most cases,
vollständig abdecken. Dieses Vorgehen wird aber we- however, this procedure will not be applied for eco-
gen des großen Aufwandes aus wirtschaftlichen nomic reasons, considering the high amount of work
Gründen in den meisten Fällen nicht zur Anwendung involved. Experimental determination of the uncer-
kommen. Die experimentelle Ermittlung der Messun- tainty of measurement is therefore performed in ac-
sicherheit wird deshalb nach DIN ISO/TS 15530-3 cordance with DIN ISO/TS 15530-3, by means of re-
durch mehrfache Messungen mit nur einem kalibrier- peated measurements taken on just one calibrated
ten Werkstück durchgeführt. Der Einfluss der Werk- workpiece. The influence of the workpiece properties
stückeigenschaften wird separat abgeschätzt. Ein Teil is estimated separately. Part of these data can be ac-
davon kann durch Messungen an mehreren unkalib- quired by taking measurements on several non-cali-
rierten Werkstücken erfasst werden. Die Ergebnisse brated workpieces. The results are gathered and ana-
werden gesammelt und nach folgenden Formeln aus- lysed using the following formula:
gewertet:
2 2 2 2 2 2
U = k u cal + u p + u w + b (A1) U = k u cal + u p + u w + b (A1)
Schritt 1 Step 1
Ein Werkstück aus der Serienproduktion wird mit ei- A series-produced workpiece is calibrated under lab-
nem KMG hoher Genauigkeit unter Laborbedingun- oratory conditions using a high-precision CMM. This
gen kalibriert. Dies kann z.B. durch einen Dienstleis- calibration can be performed, e.g., by a service pro-
ter erfolgen, der imstande ist, für jedes gemessene vider who is able to state a valid uncertainty for every
Merkmal eine gültige Unsicherheit anzugeben. Die feature measured. Traceability of this calibration
Rückführbarkeit dieser Kalibrierung muss dokumen- shall be documented. The measurement strategy shall
– 12 – VDI/VDE 2617 Blatt 8 / Part 8
tiert sein. Die Messstrategie muss so weit wie mög- reflect to the greatest possible extent the GPS defini-
lich die GPS-Definition des in der Zeichnung näher tion of the feature as detailed in the drawing. In gen-
bezeichneten Merkmals widerspiegeln. Im Allgemei- eral, this will include a relatively large number of
nen schließt das eine verhältnismäßig große Anzahl probing points. The result is a calibration certificate
von Antastpunkten ein. Das Ergebnis ist ein Kalib- for the workpiece where all feature values, xcal, are
rierschein für das Werkstück, bei dem alle Merkmals- stated with their associated uncertainties, Ucal (xcal).
werte xcal mit Unsicherheitsangaben Ucal (xcal) verse-
hen sind.
Die Standardunsicherheit ucal wird berechnet aus der The standard uncertainty, ucal, is calculated from the
erweiterten Standardunsicherheit Ucal und dem Er- expanded standard uncertainty, Ucal, and the coverage
weiterungsfaktor k, die im Kalibrierschein angege- factor, k, both of which are stated in the calibration
ben sind. certificate.
U cal U cal
u cal = ---------
- (A2) u cal = ---------
- (A2)
k k
Schritt 2 Step 2
Das kalibrierte Werkstück wird jetzt auf dem zu be- The calibrated workpiece is then measured on the
wertenden KMG (in der Fertigungslinie) mit der in CMM to be assessed (in the production line), using
der Fertigung praktizierten Messstrategie gemessen, the measurement strategy practiced in that produc-
aus wirtschaftlichen Gründen gegebenenfalls mit ei- tion, while the number of probing points may be re-
ner geringen Anzahl von Antastpunkten. Diese Mes- duced for economic reasons. This measurement is
sung wird mindestens 20-mal bei unterschiedlichen performed at least 20 times under varying conditions
Bedingungen durchgeführt (unterschiedlicher Schicht- (varying shift operation, varying thermal conditions,
betrieb, unterschiedliche thermische Bedingungen etc.), as specified in ISO/TS 15530-3, Section 5.2.
usw.), wie in DIN ISO/TS 15530-3 Abschnitt 5.2 an- Furthermore, these measurements should ideally ex-
gegeben. Diese Messungen sollten sich im Idealfall tend over an extended period of time.
auch über eine längere Zeitperiode erstrecken.
Die Standardunsicherheit up wird bestimmt durch The standard uncertainty, up, is determined by means
of the formula
n n
1 - 1
¦i = 1 ¦i = 1 y i – y
2 2
up = ----------- yi – y (A3) up = ------------ (A3)
n–1 n–1
n n
1 1
mit y = ---
n ¦i = 1 yi (A4) where y = ---
n ¦i = 1 yi (A4)
Schritt 3 Step 3
Weitere Beiträge zur Messunsicherheit des Messpro- Further contributions to the uncertainty of the meas-
zesses können sich aus der Streuung der werkstoff- urement process may ensue from the variations in
und produktionsbedingten Werkstückeigenschaften workpiece properties due to materials or production
ergeben. Sie werden abgeschätzt und in der Standard- conditions. They are estimated and totalled up to give
unsicherheit uw zusammengefasst. the standard uncertainty, uw .
VDI/VDE 2617 Blatt 8 / Part 8 – 13 –
2 2 2 2 2 2
u w = u w1 + u w2 + ... (A6) u w = u w1 + u w2 + ... (A6)
Kann das kalibrierte Werkstück hinsichtlich Form If the calibrated workpiece can be considered suffi-
und Oberflächeneigenschaften als hinreichend reprä- ciently representative of the entire production range
sentativ für die ganze Fertigungsbreite angesehen with respect to shape and surface characteristics, the
werden, dann wird der Unsicherheitsanteil uw1 ver- contribution to the uncertainty, uw1 , will be neglected.
nachlässigt.
Ein experimenteller Ansatz, um den fertigungsbe- The following procedure, which is very similar to the
dingten Streuungsanteil zu erfassen, ist folgendes present procedure of investigating the measuring-in-
Vorgehen, das große Ähnlichkeit mit dem bisherigen strument capability, is an experimental approach aim-
Verfahren der Messgerätefähigkeitsuntersuchung ing to include the production-inherent contribution to
hat: the variation:
Während die systematische Abweichung b durch die Whereas the systematic deviation, b, is obtained by
Messungen an nur einem kalibrierten Werkstück er- means of measurements taken on just one calibrated
fasst wird, werden mehrere Standardabweichungen up,j workpiece, several standard deviations, up,j (j = 1...m),
(j = 1...m) entsprechend Gleichung (A3) durch zu- are determined in accordance with Equation (A3) by
sätzliche Messungen an mehreren unkalibrierten taking additional measurements on several non-cali-
Werkstücken ermittelt. Zur Vergrößerung der Daten- brated workpieces. The standard deviation of the
basis kann dabei die Standardabweichung der Mes- measurements taken on the calibrated workpiece can
sungen am kalibrierten Werkstück mit einbezogen be included so as to enlarge the data basis. For the
werden. Für die Standardunsicherheit aus dem Mess- standard uncertainty resulting from the measurement
prozess wird anstelle (A3) der Wert process, (A3) is replaced by the value
m m
1 1
¦j = 1 ¦j = 1 up j
2 2
up = ---- u p j (A7) up = ---- (A7)
m m
verwendet. In diesem Wert ist der Einfluss von Rau- This value reflects the influence of roughness and
heit und Form abgebildet, so dass dieser Einfluss shape so that this influence need not be included as a
nicht mehr separat in uw1 abgeschätzt werden muss, separate estimate in uw1, if the conditions of Annex A
wenn die Voraussetzung nach Anhang A berücksich- are considered.
tigt wird.
Unter Umständen kann dieser Anteil uw1 aus den This contribution, uw1, can be estimated on the basis
Spezifikationen über Form und Rauheit abgeschätzt of the specifications regarding shape and roughness.
werden. Beispielsweise kann der Einfluss der Rau- The influence of roughness, for instance, can be as-
heit mit Rz/2 veranschlagt werden. sumed to be Rz/2.
Bei Längenmessungen (inklusive Position, Durch- In the case of length measurements (including posi-
messer, Abstand) wird zusätzlich eine mögliche Vari- tion, diameter, distance), a possible variation in the
ation des Ausdehnungskoeffizienten infolge Streuung coefficient of expansion due to variations in the ma-
der Werkstoffeigenschaften während der Produktion terial properties during production is taken into ac-
berücksichtigt. Dieser Unsicherheitsbeitrag uw2 be- count additionally. This contribution to the uncer-
rechnet sich durch: tainty, uw2, is calculated using the formula:
u w2 = t – 20 qC u D l (A8) u w2 = t – 20 qC u D l (A8)
Dabei ist where
uD Standardunsicherheit des Ausdehnungskoeffizi- uD standard uncertainty of the coefficient of expan-
enten der Werkstücke sion of the workpieces
t mittlere Temperatur während des Messprozesses t average temperature during the measurement
process
l gemessenes Maß l dimension measured
Die Standardunsicherheit uD kann aus dem Streube- The standard uncertainty, uD, can be determined from
reich des Ausdehnungskoeffizienten, der z.B. durch the spread of the coefficient of expansion, which is
den Werkstofflieferanten bereitgestellt wird, ermittelt made available, e.g., by the material supplier.
werden.
– 14 – VDI/VDE 2617 Blatt 8 / Part 8
Weitere Beiträge zur Messunsicherheit, die nicht Further contributions to the uncertainty of measure-
durch uw1 und uw2 abgedeckt werden, können z.B. ment, which are not covered by uw1 and uw2, can, e.g.,
aus Erfahrungswerten abgeschätzt und in weiteren be estimated on the basis of empirically established
Termen uw3, uw4 … berücksichtigt werden. values and taken into account in the form of further
terms uw3, uw4 …
Schritt 4 Step 4
Die jeweiligen Unsicherheitsbeiträge werden ent- The respective contributions to the uncertainty are
sprechend der Schritte 1 bis 3 ermittelt und die erwei- determined by following Step 1 through Step 3, and
terte Messunsicherheit U wird dann nach Gleich- the expanded uncertainty of measurement, U, is cal-
ung (A1) berechnet. culated using Equation (A1).
Schritt 5 Step 5
Zur Ermittlung der Prüfprozesseignung wird die sich For the determination of the test suitability, the result-
ergebende erweiterte Messunsicherheit dem jeweili- ing expanded uncertainty of measurement is alloca-
gen Merkmal der gemessenen Werkstücke zugeord- ted to the respective feature of the workpiece on which
net und zur Berechnung des im Hauptteil dieser the measurements were taken, and is used to calculate
Richtlinie als Quotient U/T definierten Kennwertes gpp the characteristic value, gpp , defined as ratio U/T in
verwendet, der mit dem Grenzwert Gpp verglichen the body of this guideline. This characteristic value
werden muss. must then be compared to the limiting value, Gpp .
U U
g pp = 2 ---- (A9) g pp = 2 ---- (A9)
T T
g pp d G pp (A10) g pp d G pp (A10)
Beispiel Example
Zur Veranschaulichung der beschriebenen Vorge- The following example illustrates the procedure de-
hensweise soll die Ermittlung der Messunsicherheit scribed above for the determination of the uncertainty
anhand eines Beispiels gezeigt werden. of measurement.
Zur Qualitätssicherung ist ein KMG in die Ferti- As a means of quality assurance, a CMM has been in-
gungslinie für Pumpengehäuse integriert. Bild C1 tegrated in the production line for pump cases.
zeigt eine vereinfachte Zeichnung des Werkstücks. Figure C1 shows a schematic of the workpiece. To
Um den Aufwand zu begrenzen, wurden die Untersu- confine the amount of work required, the investiga-
chungen auf kritische Merkmale beschränkt. Ein tions are limited to critical features. A feature is rated
Merkmal wurde als kritisch eingestuft, wenn die er- critical if the expected uncertainty of the measure-
wartete Unsicherheit der Messung im Verhältnis zur ment is large compared to the tolerance or where con-
Toleranz groß ist oder besondere funktionale oder si- formance with the specification is to meet particular
cherheitsrelevante Anforderungen an die Einhaltung functional or safety-relevant requirements.
der Spezifikation gestellt werden.
Im Kalibrierschein für das Werkstück sind die in The values listed in Table C1 are stated in the calibra-
Tabelle C1 aufgeführten Werte angegeben. tion certificate.
Tabelle C1. Kalibrierte Werte für das Werkstück Table C1. Calibration values for the workpiece
Nr. Merkmal Wert xcal Ucal (k = 2) No. Feature Value xcal Ucal (k = 2)
in mm in mm in mm in mm
#
$
Bild C1. Zeichnung des Pumpengehäuses (vereinfacht) Figure C1. Drawing of pump housing (schematic)
Als Beispiel sind in den Tabellen C2 bis C4 für das By way of example, the values measured in the exper-
Merkmal Nr. 1 (Durchmesser), Nr. 2 (Positionsab- iments, the calibration value and the associated stand-
weichung und Nr. 3 (Neigungsabweichung) die expe- ard uncertainty, the estimated contributions to the un-
rimentellen Messwerte, der Kalibrierwert und seine certainty and the result are listed in Table C2 through
Standardunsicherheit, die abgeschätzten Unsicher- Table C4 for Feature No. 1 (diameter), Feature No. 2
heitsbeiträge und das Ergebnis aufgeführt. (position error) and Feature No. 3 (inclination error),
respectively.
Die verwendeten Tabellen sind im Anschluss als The tables used are printed as blank forms (Table C5
Leerformular (Tabelle C5 und C6) für die betriebsin- and Table C6) for internal use at the end of this doc-
terne Verwendung abgedruckt. Zur Nutzung können ument. These blanks can be copied.
diese Tabellen kopiert werden.
– 16 – VDI/VDE 2617 Blatt 8 / Part 8
Tabelle C4. Beispiel für experimentelle Messwerte des Merkmals 3 „Bohrungsneigung 75°“
Prüfmerkmal: Neigung der Bohrung 75°
Nennmaß: 0 Kalibrierwert xC: 0,0138
Toleranz: 0,05 Erweiterte Messunsicherheit U: 0,0028
Grenzwert Gpp: 0,3 Erweiterungsfaktor k: 2
Minimale Temperatur t: 20 °C Mittlere Temperatur t: 22 °C
Maximale Temperatur t: 24 °C D Stahl: 11,5 uD : 1
Table C4. Example of experimentally measured values of Feature 3 “Bore inclination 75°”
Feature under test: Inclination of bore 75°
Nominal size: 0 Calibration value xC: 0,0138
Tolerance: 0,05 Expanded uncertainity U: 0,0028
Limiting value Gpp: 0,3 Coverage factor k: 2
Minimum temperature t: 20 °C Average temperature t: 22 °C
Maximum temperature t: 24 °C D steel: 11,5 uD : 1
xcal Ucal k
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
VDI/VDE 2617 Blatt 8 / Part 8 – 23 –
xcal Ucal k
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
– 24 – VDI/VDE 2617 Blatt 8 / Part 8