Beruflich Dokumente
Kultur Dokumente
Environmental meteorology
Meteorological measurements Ausg. deutsch/englisch
Measuring station Issue German/English
Der Entwurf dieser Richtlinie wurde mit Ankündigung im Bundes- The draft of this guideline has been subject to public scrutiny
anzeiger einem öffentlichen Einspruchsverfahren unterworfen. after announcement in the Bundesanzeiger (Federal Gazette).
Die deutsche Version dieser Richtlinie ist verbindlich. The German version of this guideline shall be taken as authorita-
tive. No guarantee can be given with respect to the English trans-
lation.
Schrifttum. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 Bibliography. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Einleitung Introduction
Die heutige meteorologische Datengewinnung stützt Today’s meteorological data acquisition is based on a
sich auf eine Vielzahl unterschiedlicher Beobach- multitude of different observation techniques and
tungstechniken und Plattformen – von In-situ-Mes- platforms – from in situ measurements to global sat-
sungen bis zur globalen Satelliten-Fernerkundung. ellite remote sensing. Thus, classic weather stations
Somit sind klassische Wetterstationen weiterhin un- continue to be indispensable, especially if continuous
–4– VDI 3786 Blatt 13 / Part 13
verzichtbar, vor allem, wenn kontinuierliche und ver- and reliable data with high spatial and time resolution
lässliche Daten mit hoher räumlicher und zeitlicher is needed. This is especially the case if weather-de-
Auflösung benötigt werden. Dies ist insbesondere der pendent processes on smallest scale (micrometeoro-
Fall, wenn wetterbedingte Prozesse auf kleinster logical processes) or the climate of a locally limited
Skala (mikrometeorologische Prozesse) oder das für area (microclimate) shall be determined. This needs
einen lokal begrenzten Bereich wirksame Klima (Mi- to be done in weather- and climate-dependent eco-
kroklima) erfasst werden sollen. Dieser Bedarf be- nomic sectors such as agriculture and forestry, in or-
steht für wetter- und klimaabhängige Wirtschafts- der to evaluate pollution from the air, to calculate
zweige wie die Land- und Forstwirtschaft, für die sound propagation and noise exposures at a location,
Bewertung von Schadstoffeinträgen aus der Luft, für to estimate emissions and seepage from landfills, to
die Berechnung der Schallausbreitung und Lärmbe- provide security of road traffic and non-commercial
lastungen an einem Ort, für die Abschätzung von air traffic (commercial air traffic is controlled by the
Deponie-Emissionen und -Versickerungen, für die International Civil Aviation Organization, ICAO) [1];
Sicherheit im Straßenverkehr und im nicht-kommer- in Germany, [2] has priority at aerodromes with in-
ziellen Flugverkehr (der kommerzielle Flugverkehr strument flight rules), but also in crisis management
wird durch die „Internationale Zivilluftfahrtorganisa- in the case of weather-related catastrophes, such as
tion“ (International Civil Aviation Organization, floods due to precipitation, to mention only the most
ICAO) geregelt [1]; in Deutschland gilt an Flugplät- important applications. Regardless of the foreseeable
zen mit Instrumentenflugregeln vorrangig [2]), aber further technical progress, the description of the at-
auch für das Krisenmanagement im Fall von wetter- mospheric state will also in the future remain incom-
bedingten Katastrophen, wie z.B. durch Nieder- plete and inadequate for some applications. Hence,
schlag hervorgerufene Überschwemmungen, um nur there are no “redundant” weather stations. In fact,
die wichtigsten Anwendungen zu nennen. Ungeach- even “hobby stations” can become valuable sources
tet des absehbaren weiteren technischen Fortschritts of information for certain questions, provided that
wird die Beschreibung des atmosphärischen Zustan- they meet certain minimum quality requirements.
des auch in Zukunft lückenhaft und für manche An-
wendungen ungenügend bleiben. Daher gibt es keine
„überflüssigen“ Wetterstationen, vielmehr können
selbst „Hobby-Stationen“ zu einer wertvollen Infor-
mationsquelle bei bestimmten Fragestellungen wer-
den, sofern sie gewisse Mindestanforderungen an die
Qualität erfüllen.
In dieser Richtlinie werden die allgemeinen Anforde- This guideline describes the general requirements on
rungen an eine Wetterstation beschrieben und zwar a weather station, namely with respect to the meas-
hinsichtlich der gemessenen physikalischen Größen ured physical values (air chemical measurements are
(luftchemische Messungen werden nicht behandelt), not discussed), the installation, the sensors and data
der Aufstellung, der Sensoren und der Datenauf- recording, the quality control, and maintenance. In
zeichnung, der Qualitätskontrolle und Wartung. Zu- addition to the general requirements, typical designs
sätzlich zu den allgemeinen Anforderungen werden, of weather stations are separately described accord-
gesondert nach der Anwendung, typische Ausführun- ing to application. Moreover, the most common
gen von Wetterstationen beschrieben. Die häufigsten measurement variables to be taken into account and
der in Frage kommenden Messgrößen und die ent- the appropriate sensors are discussed in more detail in
sprechenden Sensoren werden darüber hinaus in spe- specific parts of guideline VDI 3786 [T1 to T9]. A
ziellen Blättern der Richtlinie VDI 3786 [T1 bis T9] general introduction to the measurement of meteoro-
detaillierter behandelt. Eine generelle Einführung in logical parameters within the context of environmen-
die Messung meteorologischer Parameter im Rah- tal questions can be found in [T1]. The performance
men von Umweltfragen findet man in [T1]. Dort wer- characteristics (e.g. measurement uncertainty, etc.)
den auch die Verfahrenskenngrößen (z.B. Messunsi- are also explained there. In particular cases, visual
cherheit usw.) erklärt. In besonderen Fällen können observations [T7] may also be necessary, partly to
auch Augenbeobachtungen [T7] erforderlich sein, identify events whose measurement involves much
teils zur Erfassung von Ereignissen, die nur mit gro- effort, partly to simply get an estimate.
ßem Aufwand zu messen sind, teils zur einfachen
Abschätzung.
VDI 3786 Blatt 13 / Part 13 –5–
E Sättigungsdampfdruck hPa
Ea Ventilationsterm mm d–1
G Globalstrahlung W m–2
h Messhöhe m
m Mischungsverhältnis kg kg–1
NHN Normalhöhennull –
p Luftdruck hPa
QG Bodenwärmestrom W m–2
QE latenter Wärmestrom (Verdunstung), potenzielle und aktuelle Verdunstung W m–2 oder mm d–1
R relative Luftfeuchte %
RN Niederschlag mm
r1 Stomatawiderstand s m–1
rs Unterlagenwiderstand s m–1
T Temperatur K
Td Taupunkttemperatur K
t Lufttemperatur °C
tb Bodentemperatur °C
tIR Oberflächentemperatur °C
u Windgeschwindigkeit m s–1
z Messhöhe m
z0 Rauigkeitsparameter m
J Psychrometer-Konstante K–1
Tg gravimetrische Bodenfeuchte %
TV volumetrische Bodenfeuchte %
N von-Kármán-Konstante (= 0,4) –
U Luftdichte kg m–3
Ub Trockenraumdichte kg m–3
UW Wasserdichte kg m–3
W Schubspannung N m–2
VDI 3786 Blatt 13 / Part 13 –7–
d displacement height (is about two-thirds the height of the top of the vegetation) m
f2 coefficient of the ventilation term of the Penman equation mm d–1 hPa–1 m–1 s
h measurement height m
QE latent heat flux (evaporation), potential and actual evaporation W m–2 or mm d–1
R relative humidity %
RN precipitation mm
–8– VDI 3786 Blatt 13 / Part 13
T temperature K
Td dew-point temperature K
t air temperature °C
tb soil temperature °C
z measurement height m
z0 roughness parameter m
z0h roughness parameter for heat (or water vapour); about 0,1 z0 m
W friction N m–2
VDI 3786 Blatt 13 / Part 13 –9–
2 Allgemeine Vorgaben für alle Stations- 2 General instructions for all station types
typen
Sensorik Sensors
Sensoren setzen die zu messenden meteorologischen Sensors convert the meteorological parameters to be
Parameter in ablesbare physikalische Größen um, measured into readable physical values, nowadays al-
heutzutage fast ausschließlich in elektrische Signale, most exclusively into electrical signals, which can be
die mit Hardware- und Software-Technik weiter be- further processed using hardware and software tech-
handelbar sind. niques.
Intelligente Sensoren können bereits wesentliche Intelligent sensors are capable of containing principal
Stufen der Signalaufbereitung und Funktionsüberwa- stages of signal processing and function monitoring.
chung enthalten.
chen Messwerten müssen der Messort, die individu- version numbers, installation conditions, as well as
ellen Gerätekennzeichnungen, Software-Versions- additional metadata required for data interpretation
Nummern, Aufstellungsbedingungen sowie weitere have to be recorded. The original measured data
für die Dateninterpretation nötigen Meta-Daten auf- should be recorded to be able to make calculations
gezeichnet werden. Die Aufzeichnung der Original- using other software versions if necessary.
messdaten sollte angestrebt werden, um Berechnungen
ggf. auch mit anderen Softwareversionen durchfüh-
ren zu können.
Bild 1. Einfache Messwerterfassung: Die Datenaufbereitungs- Figure 1. Ordinary measurement value logging: The data prepa-
komponente nimmt Sensordaten auf und leitet sie weiter. In ration component gathers sensor data and transfers it. In an
einer Ausbaustufe wird ein lokaler PC nachgeschaltet, der Funk- expansion stage, a local PC is installed downstream, which
tionen wie Dialog, Anzeige, Speicherung usw. übernimmt. assumes functions such as dialogue, display, storage, etc.
VDI 3786 Blatt 13 / Part 13 – 13 –
Bild 2. Erfassung von Sensordaten mittels BUS-System Figure 2. Acquisition of sensor data by means of the bus system
Software Software
Sie befindet sich bei den so genannten intelligenten In the case of the so-called intelligent sensors, the
Sensoren bereits unmittelbar auf programmierbaren software can be directly found on programmable
Chips am Sensor und nimmt hier schon Signal-Verar- chips at the sensor and is already involved in the
beitung wie Mittelwertbildung u.Ä. vor, außerdem processing of signals, such as averaging and the like,
die Zusammenstellung eines Telegramms mit Mess- in addition to the creation of a telegram with meas-
daten und Statusinformation. Diese Sensoren können ured data and status information. These sensors are
über eine (serielle) Schnittstelle mit einem Computer, able to communicate, via a (serial) interface, with a
etwa einem Terminalprogramm, kommunizieren. So computer, for example a terminal programme. So
können Einstellungen am Sensor verändert werden sensor settings can be changed (configuration). Even
(Konfiguration). Sogar die ganze Sensorsoftware the complete sensor software can be reloaded. How-
lässt sich darüber neu laden. Bei zeitlich begrenzten ever, in the case of temporary measurement projects,
Messvorhaben sollte die Sensorsoftware allerdings the sensor software should be considered a perma-
als feste Einrichtung betrachtet werden und die Sen- nent fixture, and the sensor configuration should be
sorkonfiguration einmal zu Beginn vorgenommen done once at the beginning.
werden.
Datenerfassungseinheiten, wie etwa Datenlogger, die Data acquisition units, such as data loggers, which
nur die Funktionen der Erfassung und Weiterleitung only have the functions of data acquisition and trans-
von Daten haben, sind natürlich auch mit Software fer, are of course also equipped with software. Also
ausgestattet. Auch bei diesen Einheiten gibt es die with these units there is the possibility of configuring
Möglichkeit, diese Software mit dem nachgeschalte- the software using the downstream computer or to re-
ten Rechner zu konfigurieren oder auszutauschen. place it. Some data loggers offer, via a small display
Manche Datenlogger bieten über ein kleines Display and a mechanical switch, a selection of different on-
und einen mechanischen Schalter die Auswahl ver- site gauges.
schiedener Anzeigen von Messwerten vor Ort.
Die Funktionen der Datenverarbeitung, -anzeige, The functions of data processing, display, output, and
-ausgabe und -speicherung erfordern ein umfangrei- storage require an extensive software package on
ches Softwarepaket auf Hardwareeinheiten, deren hardware units whose abilities equal those of a PC.
Fähigkeiten denen eines PCs gleichkommen. Hier Here is a multitude of implementations. A standard
gibt es eine Vielfalt von Verwirklichungen. Als operating system is generally used as master soft-
Grundsoftware fungiert im Allgemeinen ein Stan- ware. Applications are installed on it. They are either
dardbetriebssystem. Darauf werden Anwendungen available off-the-shelf and feature many configura-
gesetzt. Sie werden entweder von der Messtechnik- tion options for individual purposes, or they are spe-
Industrie angeboten und sind in weitem Umfang für cially designed using a suitable programming lan-
den individuellen Zweck konfigurierbar, oder sie guage. Also the software tools used in the context of
werden mit einer geeigneten Programmiersprache ei- the progressive computer networking are increas-
gens erstellt. Auch die im Zusammenhang mit der ingly finding their way into measurement technology.
fortschreitenden Computervernetzung genutzten
Softwaretools finden zunehmend Einzug in die Mess-
technik.
– 14 – VDI 3786 Blatt 13 / Part 13
tor oder gar eine Kalibrierfunktion anzusetzen, um bration function, has to be used in order to give them
sie mit einer physikalischen Dimension auszuweisen. a physical dimension. For many variables, an arith-
Für viele Größen wird ein arithmetischer Mittelwert metic mean is determined. For example, for air tem-
bestimmt, beispielsweise wird für Lufttemperatur perature and relative humidity, a 1 min mean is
und relative Feuchte im Allgemeinen ein 1-min- formed every full minute and retained for communi-
Mittel zu jeder vollen Minute gebildet und für die cation. For averaging wind speed and wind direction,
Verbreitung festgehalten. Für die Mittelung von there is an own algorithm (see [T2]) where means are
Windgeschwindigkeit und Windrichtung gilt ein ei- calculated for several intervals (3 s, 2 min, 10 min).
gener Algorithmus (siehe [T2]), hier werden Mittel Furthermore, extreme values are searched for; in the
für mehrere Intervalle (3 s, 2 min, 10 min) berechnet. case of air temperature, for example, the minimum
Des Weiteren werden Extremwerte gesucht; z.B. and maximum values of 10 consecutive 1 min means
werden bei der Lufttemperatur die Minimal- und are determined every full 10 min (or within a larger
Maximalwerte von 10 aufeinander folgenden 1-min- time period). In the case of wind, extreme values are
Mitteln zu allen ganzen 10 min (oder einem größeren determined as 3 s means from the 2 min or 10 min in-
Zeitraum) bestimmt. Beim Wind werden Extrem- tervals. For some measurement variables, e.g. precip-
werte als 3-s-Mittel aus dem 2-min- oder 10-min- itation, time totals are calculated.
Intervall ermittelt. Für einige Messgrößen, z.B. Nie-
derschlag, werden auch zeitliche Summen gebildet.
Bei intelligenten Sensoren werden viele Berechnun- In the case of intelligent sensors, many calculations,
gen wie Kalibrierung der abgetasteten Rohwerte, such as calibration of the sampled raw values, averag-
Mittelwertbildung oder Verknüpfungen aus zwei ing, or combinations of two or more variables are al-
oder mehreren Größen schon im Sensor vorgenom- ready made in the sensor. The numerical values are
men. Die Zahlenwerte werden in einem Datentele- supplied in a data telegram, which is updated every
gramm bereitgestellt, das zwecks Abrufs durch die full 10 s or a multiple of it for the purpose of polling
Datenerfassungseinheit alle vollen 10 s oder einem by the data acquisition unit.
Vielfachen davon aktualisiert wird.
Für jeden Anwendungsfall sind bei einer Station die For each application, the calculation bases have to be
Berechnungsgrundlagen festzulegen und zu pro- specified and to be programmed, or to be configured
grammieren oder zu konfigurieren. at a station.
miteinander verglichen werden können. Die Einhal- these conditions shall be ensured by regular inspec-
tung dieser Bedingungen ist durch regelmäßige Ins- tions of the location and the sensors.
pektionen des Standortes und der Sensoren zu si-
chern.
Die Anforderungen an die Genauigkeit der Daten The requirements on the accuracy of the data depend
richten sich nach dem jeweiligen Zweck [T1]. Dem- on the respective purpose [T1]. The sensors have to
entsprechend müssen die Sensoren ausgesucht und be selected and calibrated accordingly. The calibra-
kalibriert sein. Die Überprüfung der Kalibrierung tion shall be monitored at regular time intervals. Also
muss in regelmäßigen Zeitabständen erfolgen. Auch the data-acquisition component shall not exceed cer-
die Datenerfassungskomponente darf bestimmte tain error limits.
Fehlergrenzen nicht überschreiten.
Die Datenbearbeitungssoftware sollte bestimmte Al- The data processing software should contain defined
gorithmen enthalten, die die Messwerte und deren algorithms, which check the measured values and
Zeitverhalten auf Plausibilität prüfen und gegebenen- their temporal behaviour for plausibility and, if nec-
falls den Wert als fraglich markieren oder sogar eine essary, mark the value as doubtful, or even set up an
Fehlermeldung auslösen. Oft benutzte Tests sind die error message. One of the frequently used tests is
Prüfung des Wertes auf Über-/Unterschreitung von checking the value for exceeding or falling below the
Grenzwerten eines technischen Messbereichsinter- limits of a technical measuring-range interval and for
valls und auf so genannte meteorologische Grenz- what is referred to as meteorological limits which, in
werte, die wiederum saison- und ortsabhängig sein turn, can be seasonal or location-dependent. Another
können. Ein weiteres Prüfkriterium ist die Variabili- test criterion is variability, that is to say that the time
tät, das heißt, es wird der Zeitverlauf eines Wertes auf course of a value is tested for unrealistically high var-
unrealistisch hohe Veränderlichkeit geprüft, und es iability, and the difference of a value with respect to a
wird auf die Differenz eines Wertes zu einem Refe- reference value is tested (comparison test).
renzwert geprüft (Vergleichstest).
Bei Turbulenzmessungen (siehe Abschnitt 4.3) emp- In the case of turbulence measurements (see Sec-
fiehlt es sich, den meteorologischen Zustand (Statio- tion 4.3) it is advisable to include the meteorological
narität, Entwicklungsgrad der Turbulenz) in die Qua- conditions (steady state, development degree of tur-
litätsbetrachtung einzubeziehen [4; 5]. bulence) in the quality consideration [4; 5].
tematische Offline-Datenprüfung Wartung. Hierbei some maintenance. In this case, the stored data under-
werden die abgespeicherten Daten zeitnah automati- goes timely automatic and visual tests. All these ac-
schen und visuellen Tests unterzogen. All diese Tä- tivities should be recorded. Maintenance is a measure
tigkeiten sollten protokolliert werden. Wartung ist of quality assurance (see also Section 2.4).
eine Maßnahme der Qualitätssicherung (siehe auch
Abschnitt 2.4).
Die Intervalle der Wartungsarbeiten richten sich zum The maintenance intervals depend on, firstly, the
einen nach der geforderten Zuverlässigkeit der Da- required reliability of the data and, secondly, the ro-
ten, zum anderen nach der Robustheit der einzelnen bustness of the individual sensors, as well as the en-
Sensoren sowie den Umweltbedingungen an der Sta- vironmental conditions at the station. Recommenda-
tion. Empfehlungen zu den Wartungsintervallen ver- tions on the maintenance intervals of different
schiedener Sensoren sind in den entsprechenden sensors are contained in the corresponding parts of
Blättern der Richtlinie VDI 3786 enthalten. guideline VDI 3786.
Die Pflegearbeiten umfassen etwa das Fernhalten Maintenance includes, for example, keeping vegeta-
bzw. Niedrighalten von Pflanzenbewuchs an der Sta- tion away or down at the station, keeping optical sen-
tion, das Sauberhalten optischer Komponenten von sor components clean, and keeping the ventilation
Sensoren und das Freihalten der Belüftungsöffnun- openings of refuges and sensors free. In addition,
gen von Schutzhütten und Sensoren. Dazu kommen there are visual checks for any damage to the station,
Sichtkontrollen, um etwaige Schäden am Stations- plausibility checks of currently displayed data, and
aufbau festzustellen, Plausibilitätschecks aktuell an- regular comparison measurements using mobile sen-
gezeigter Daten und regelmäßige Vergleichsmessun- sors.
gen mit mobilen Sensoren.
Beispiel Example
An einer Station für genaue Strahlungsmessungen At a station for exact radiation measurements with
mit Pyranometern und Pyrgeometern bleibt die Qua- pyranometers and pyrgeometers, the data quality is
lität der Daten nur erhalten, wenn die optischen only maintained if the optical surfaces of the instru-
Oberflächen der Geräte nahezu täglich von Staub und ments are kept clean of dust and precipitation resi-
Niederschlagsrückständen gereinigt werden, also dues almost every day, thus having personnel perma-
dauernd Personal vor Ort ist. nently on site.
Der Umfang von technischen Prüfungen sollte in ei- The extent of technical checks should be specified in
nem Wartungskonzept festgeschrieben sein. Darin a maintenance concept. It includes the intervals of
sind die Intervalle für die Bereisung einer Station, für station visits, of exchanging and recalibrating sen-
den Tausch und die Rekalibrierung von Sensoren und sors, and statutory safety checks of electrical or con-
gesetzmäßig vorgegebene Sicherheitsprüfungen der structional installations, such as wind masts. Further-
Elektrik und baulicher Einrichtungen (z.B. Wind- more, all work steps should be described: visual
masten) enthalten. Des Weiteren sollten alle Arbeits- checks, performance tests of the sensors and the data
schritte beschrieben werden: Sichtkontrollen, Funk- acquisition, and the tools needed for this, such as
tionstests der Sensoren und der Datenerfassung und measuring instruments, simulators, substitute materi-
die dazu erforderlichen Hilfsmittel wie Messgeräte, als, cleaning equipment, and also lockable notebook
Simulatoren, Austauschmaterial, Reinigungsgerät, and anti-virus programme in the case of networked
bei vernetzten Stationen auch anschließbares Note- stations.
book und Virensuchprogramm.
Moderne Messnetze erlauben auch eine Fernwar- Modern observational networks allow remote main-
tung. Von einer Zentrale oder einem regionalen Stütz- tenance. From a control centre or a regional base, a
punkt aus ermöglicht ein privilegierter Zugang direk- privileged entrance allows direct access to the station
ten Zugriff auf die Station und somit auf die aktuellen and thus to the current measured values and their sta-
Messwerte und deren Status. Bestimmte wohl defi- tus. Certain, well-defined error conditions can be de-
nierte Fehlerzustände kann eine Station selbst erken- tected by a station itself and be automatically sent out
nen und als Alarm selbsttätig versenden. in form of an alarm.
– 18 – VDI 3786 Blatt 13 / Part 13
3.2 Windmessung
Tabelle 3. Windmessung
Messgröße Messhöhe, Hinweise, Maßeinheit Sensorik Referenz
Air temperature 2,0 m Mercury thermometer and other liquid thermometers [T3; 5 to 9]
Protection against radiation, ventilated if
Resistance thermometer
possible
°C Uncommon: thermal elements, thermistors, ultra-
sound
Air humidity 2,0 m Psychrometer: dry- and wet-bulb thermometers, ven- [T4; 5 to 9]
Protection against radiation, ventilated if tilated, sensors like air temperature
possible
Capacitive hygrometer (measures relative humidity)
Vapour pressure in hPa
Relative humidity in % Hair hygrometer (measures relative humidity)
Specific humidity or mixing ratio in
Dew-point hygrometer (measures dew-point temper-
kg kg–1
ature)
Dew-point temperature in °C:
absolute humidity in kg m–3 Optical measurement systems (primarily turbulence
(The conversion between the measures measurements, see Section 4.3, measures absolute
of humidity is provided in Annex B.) humidity)
Tabelle 4. Niederschlagsmessung
Messgröße Messhöhe, Hinweise, Maßeinheit Sensorik Referenz
Total 1,0 m Precipitation gauge according to Hellmann, with daily [T6; 5 to 10]
precipitation Capture area 200 cm2 clearance
In the mountains specific protection All precipitation gauges that can also be used for
devices and an installation height of 1 m precipitation intensity measurements
to 2 m
mm (= A m–2)
Tabelle 5. Strahlungsmessung
Messgröße Messhöhe, Hinweise, Maßeinheit Sensorik Referenz
Kombinationsgeber *)
Himmelsstrah- 2,0 m (Richtwert), Pyranometer mit Schattenring oder nachgeführter [T5; 6 bis 9]
lung möglichst belüftet, Schattenkelle
(diffus) Horizontfreiheit, W m–2 Kombinationsgeber *)
Combination sensor *)
Sky radiation 2,0 m (standard value), Pyranometer with shading ring or sun tracking shad- [T5; 6 to 9]
(diffuse) Ventilated if possible, ing disk
Free horizon, W m–2 Combination sensor *)
UVA, UVB, ery- 2,0 m (standard value), UVA/UVB radiometer [T11; T12]
thema-effective W m–2
radiation
Bodenfeuchte *) in 10-cm- bis 30-cm-Schichten TDR-Sonde (Mittelung über größeres Volumen, [5; 7]
(volumetrisch) kg m–3 welches durch Elektrodengröße vorgegeben ist)
Gipsblock
Soil moisture *) In 10 cm to 30 cm layers Ground auger sampling with subsequent gravimetric [5]
(gravimetric) kg kg–1 determination
Soil moisture *) In 10 cm to 30 cm layers TDR sensor (averaging over greater volume given by [5; 7]
(volumetric) kg m–3 electrode size)
Gypsum block
Soil heat flux –0,05 m; –0,1 m Soil heat flux plate [5; 7]
W m–2 Additional temperature measurements above the soil
heat flux plate are necessary to measure the influ-
ence of heat storage
*)
Conversion of gravimetric 4g into volumetric 4V soil moisture using storage density (dry bulk density) Ub and water density UW: 4V = 4g · Ub / UW
VDI 3786 Blatt 13 / Part 13 – 25 –
Air pressure Exactly determine height above MSL Aneroid barometer [T9; 6 to 9]
Indoor measurementh
Piezoelectric sensor
Pa
Potential Right above ground Evaporation pan (Class A pan) [7; 12]
evaporation Additional measurements of wind and air Evaluation formula (see Annex A)
humidity, and of water temperature if
necessary
mm
Soil conditions Soil surface, dimensionless code Combined surface reflection and temperature meas- [13; 15]
number urements
Commercial sensors only for road conditions
Net total radiation, air temperature, air humidity, wind speed Penman method
(daily/decade/monthly values)
Current Air temperature, air humidity (14:00 CET) Sponagel-Haude method [T14; 1; 25
evaporation (monthly/season values) to 27]
W m–2, mm d–1 See also
Net total radiation, air temperature, air humidity, wind speed, Penman-Monteith method Annex A
plant parameters (hourly/daily values)
Messungen entsprechend Abschnitt 4.1 bzw. Ab- ditional measurements according to Section 4.1 or
schnitt 4.2 je nach Anwendungsziel notwendig. Die Section 4.2 become necessary. The specification of
Spezifikation dieser zusätzlichen Messwertgeber und these additional sensors and their quality assurance
deren Qualitätssicherung erfolgt nach VDI 3786. are performed according to VDI 3786.
ber und Qualitätssicherung erfolgt nach VDI 3786. In and quality assurance are performed according to
der Regel wird auf direkte Messungen verzichtet und VDI 3786. Direct measurements are generally left
es werden für das Gebiet typische Klimawerte be- out, and climatic values typical of the area are used
rücksichtigt. instead.
4.11 Stationen zur Bestimmung des momentanen 4.11 Stations to determine the present weather
Wetters
Für bestimmte Anwendungen kann es sinnvoll sein, For certain applications, it can be useful to determine
markante Wetterereignisse zeitnah zu bestimmen. significant weather events timely. Analogously with
Derartige Stationen können analog Abschnitt 4.2 mit Section 4.2, stations of this type may be supple-
Ergänzung durch einen „Present Weather Sensor“ mented by a present weather sensor. If possible, the
ausgerüstet sein. Die Spezifikation der Messwertge- specification of the sensors and quality assurance
ber und die Qualitätssicherung sollten nach Möglich- should meet the requirements as specified in
keit den Anforderungen nach VDI 3786 entsprechen. VDI 3786.
lungsparameter und Datenbearbeitung sollten weit- eters and data processing should be largely in compli-
gehend an die Richtlinie VDI 3786 Blatt 13 ange- ance with guideline VDI 3786 Part 13.
passt werden.
Tabelle 9. Zu messende Grundgrößen für die einzelnen Table 9. Basic parameters to be measured for the indi-
Stationstypen nach Abschnitt 4.1 bis Abschnitt 4.12 vidual types of station according to Section 4.1 to Sec-
tion 4.12
Typ/ ta fa u dd RN G QS tIR PAR tb fb QG p ww QH QE Qc W
Type
4.1 × × × × × × { { × × { {
4.2 × × × × × { { {
4.3 × × × × × { × { { × × { ×
4.4 { { × × × { { { {
4.5 × × × × × ×
4.6 × × × × × { ×
4.7 × × ×
4.8 × × × { { {
4.9 { { { × {
4.10 × × × × × × { { { {
4.11 × × × × × { { ×
4.12 × × { { {
Tabelle A1. Class-A-Pan-Koeffizienten Kp für verschiedenen Unterlagen und relative Luftfeuchten und mittlere
Windgeschwindigkeiten [12]
Mittlere Wind- Wiese oder Getreide in der Umgebung Brache in der Umgebung
geschwindig-
keit des Größe der Minimum der relativen Luft- Größe der Minimum der relativen Luft-
Messtages Wiese usw. feuchte des Messtages Wiese usw. feuchte des Messtages
in m s–1 in m Kp in m Kp
Table A1. Class A pan coefficients Kp for different soil conditions and relative air humidities and mean wind speeds
[12]
Mean wind Meadow or corn in the vicinity Fallow land in the vicinity
speed on
the day of Size of the Minimum relative humidity on Size of the Minimum relative humidity on
measurement meadow, etc. the day of measurement meadow, etc. the day of measurement
in m s–1 in m Kp in m Kp
Tabelle A2. Werte der temperaturabhängigen Parame- Table A2. Values of the temperature-dependent para-
ter J und sc, basierend auf der spezifischen Feuchte meters Jand sc based on the specific humidity [5; 32]
[5; 32]
Temperatur J sc Temperature J sc
in K in K–1 in K–1 in K in K–1 in K–1
Tabelle A3. Ventilationsterm der Penman-Gleichung Table A3. Ventilation term of the Penman equation
Unterlage und f1 f2 Soil conditions f1 f2
Quelle in mm d–1hPa–1 in mm d–1hPa–1m–1s and source in mm d–1hPa–1 in mm d–1hPa–1m–1s
Tabelle A4. Haude-Faktoren fH für verschiedene Kul- Table A4. Haude factors fH for different crop species
turarten in mm d–1hPa–1 bei hoher Bodenwassersätti- (in mm d–1hPa–1) that are grown on soil with a high
gung [T14; 23] water saturation level [T14; 23]
fH
in mm d–1hPa–1
Tabelle A5. Parameter der FAO-Standardverdunstung Table A5. Parameters of the FAO standard evapora-
[27] tion [27]
Bezeichnung Symbol Wert Designation Symbol Value
Albedo 23 % Albedo 23 %
qs – q qs – q
s c – Q s – Q G + U c p ------------- s c – Q s – Q G + U c p -------------
ra ra
Q E = ---------------------------------------------------------------------------
- (A7) Q E = ---------------------------------------------------------------------------
- (A7)
r r
s c + J §1 + ----s · s c + J §1 + ----s ·
© ra ¹ © ra ¹
Dabei ist where
QE aktuelle Verdunstung (latenter Wärmestrom) QE actual evaporation (latent heat flux) in W m–2 (or
in W m–2(oder mm d–1, bei Umrechnung mit mm d–1 in conversion by a factor of
Faktor 0,0347 mm d–1(W m–2)–1) 0,0347 mm d–1(W m–2)–1)
sc Steigung der temperaturabhängigen Sättigungs- sc rise of the temperature-dependent saturation va-
dampfdruckkurve für eine bestimmte Temperatur pour pressure curve for a defined temperature in
in K–1 (siehe Tabelle A2) K–1 (see Table A2)
Qs Strahlungsbilanz in W m–2 Qs net total radiation in W m–2
QG Bodenwärmestrom in W m–2 QG soil heat flux in W m–2
U Luftdichte (1,225 kg m–3 bei 15 °C) U air density (1,225 kg m–3 at 15 °C)
cp spezifische Wärme bei konstantem Druck cp specific heat at constant pressure
(1004,67 Jkg–1K–1) (1004,67 Jkg–1K–1)
qs spezifische Sättigungsfeuchte in kg kg–1 qs specific saturation humidity in kg kg–1
q Mischungsverhältnis in kg kg–1 q mixing ratio in kg kg–1
J Psychrometerkonstante (siehe Tabelle A2) J psychrometer constant (see Table A2)
ra turbulenter (aerodynamischer) Transportwiderstand ra (aerodynamic) resistance to turbulent transport
in s m–1 in s m–1
rs Unterlagenwiderstand in s m–1 rs soil resistance in s m–1
Der aerodynamische Widerstand bestimmt sich dann The aerodynamic resistance is then determined as
zu: follows:
z–d z–d z–d z–d
ln ----------- ln ----------- ln ----------- ln -----------
z0 z 0h z0 z 0h
r a = ------------------------------------------------- (A8) r a = ------------------------------------------------- (A8)
N uz N uz
2 2
Tabelle A6. Rauigkeitsparameter für verschiedene Un- Table A6. Roughness parameters for different types of
terlagen [35] soil [35]
Unterlage Rauigkeitsparameter Type of soil Roughness parameters
in m in m
–5
Eis 10 Ice 10–5
Tabelle A7. Typische Werte für den LAI und den Sto- Table A7. Typical values of the leaf area index LAI and
mata-Widerstand rl der Einzelblätter [5] the stomata resistance rl of the single leaves [5]
Unterlage Höhe LAI rl Type of soil Height LAI rl
in m in m2 m–2 in s m–1 in m in m2 m–2 in s m–1
Der anzunehmende Stomatawiderstand rl hängt u.a. The stomata resistance to be assumed, rl , depends in-
von der Pflanze, der Lufttemperatur, der Blattbenet- ter alia on the plant, the air temperature, the leaf wet-
zung und der Bodenfeuchte ab und ist in der Praxis ting, and the soil moisture, and is difficult to show in
schwierig anzugeben. Häufig wird rl um den Faktor 2 practice. Often, rl is multiplied by a factor of 2, in or-
vergrößert, um folgende Effekte zu berücksichtigen: der to consider the following effects: higher resist-
Höherer Widerstand in der Nacht und in den unteren ance at night and in the lower layers of the vegetation,
Schichten des Bestandes, Spaltöffnung an der Blatt- stoma at the leaf surface [26]. The FAO [27] partly
oberseite [26]. Durch die FAO [27] wird die Penman- describes the Penman-Monteith equation in a very
Monteith-Gleichung zum Teil auch stark vereinfacht simplified way, so that calculations can be made us-
beschrieben, sodass mit einem geringeren Parameter- ing a reduced parameter set. Then the final result is
satz gerechnet werden kann. Das Endergebnis ist only representative of decade or monthly values, or
dann aber nur für Dekaden-, Monatswerte oder nur vegetation periods, though.
für Vegetationsperioden repräsentativ.
– 40 – VDI 3786 Blatt 13 / Part 13
UTC UTC
Abkürzung für Englisch „Universal Time Coordi- Abbreviation for English “Coordinated Universal
nated“; Deutsch „koordinierte Weltzeit“. Auf der „In- Time”; German “koordinierte Weltzeit”. Time scale –
ternationalen Atomzeit“ beruhende Zeitskala, die based on the “International Atomic Time” – which,
durch die Festlegung des Nullpunktes der Sekunden- by defining the zero point of the seconds count, is tied
zählung an die Weltzeit (UT, die auf den Nullmeri- to Universal Time (UT, time scale of the mean solar
dian (Meridian von Greenwich) bezogene Zeitskala time, which is related to the zero meridian (meridian
der mittleren Sonnenzeit, mit dem mittleren Sonnen- of Greenwich), using the mean solar day as a base
tag als Grundeinheit) gebunden ist; die Grundlage so- unit, which is the basis for both civil and scientific
wohl für die bürgerliche als auch für wissenschaftli- time data [39].
che Zeitangaben ist [39].
MEZ CET
Abkürzung für „Mitteleuropäische Zeit“. Sie ist Abbreviation for “Central European Time”. It corre-
gleich der Mittleren Ortszeit des 15. Längengrades. sponds to the Mean Local Time at the 15th degree of
Die Differenz zur Weltzeit UTC beträgt also +1 h. longitude. So the difference to the Universal Time
UTC is +1 h.
MESZ CEST
Abkürzung für „Mitteleuropäische Sommerzeit“. Ge- Abbreviation for “Central European Summer Time”.
mäß [G1] ist „Sommerzeit“ die Zeit des Jahres, in der According to [G1], “Summer Time” is the time of the
die Uhr gegenüber der Uhrzeit während der übrigen year in which the clock is advanced by 1 h in relation
Zeit um 1 h vorgestellt wird. Die Sommerzeit beginnt to the official time observed during the rest of the
in jedem Mitgliedsland ab dem Jahr 2002 am letzten year. As of 2002, Summer Time begins, in each mem-
Sonntag im März um 1 Uhr morgens Weltzeit und en- ber state, at 1 a.m. UTC on the last Sunday in March
det am letzten Sonntag im Oktober um 1 Uhr mor- and ends at 1 a.m. UTC on the last Sunday in Octo-
gens Weltzeit. ber.
MOZ MLT
Abkürzung für „Mittlere Ortszeit“. Auf den Meridian Abbreviation for “Mean Local Time”. Same time
des Beobachtungsortes bezogene, für alle Orte glei- (civil time) – based on the meridian of the place of
cher geographischer Länge gleiche Zeit (bürgerliche observation – for all places at the same geographical
Zeit). Die mittlere Ortszeit ist die vom Zeitpunkt der longitude. The Mean Local Time is the solar time
unteren Kulmination der mittleren Sonne gemessene measured from the time of lower culmination of the
Sonnenzeit. Man erhält sie durch die Addition von je mean sun. To get it, add four minutes to Universal
4 min zur Weltzeit (UT) je Längengrad in östlicher Time (UT) per degree of longitude in eastern direc-
Richtung [39]. tion [39].
WOZ TLT
Abkürzung für „Wahre Ortszeit“. Auf den Meridian Abbreviation for “True Local Time”. Same time
des Beobachtungsortes bezogene, für alle Orte glei- (civil time) – based on the meridian of the place of
cher geographischer Länge gleiche Zeit (bürgerliche observation – for all places at the same geographical
Zeit). Die wahre Ortszeit wird täglich durch die Kul- longitude. The True Local Time is determined daily
mination der Sonne festgelegt; sie schwankt daher im by the culmination of the sun; therefore, it varies with
Rhythmus der Zeitgleichung, die die periodisch sich the variation of the equation of time, which indicates
ändernde Differenz zwischen der wahren und der the periodically changing difference between the real
mittleren Sonnenzeit angibt. Die Zeitgleichung ist and the mean solar time. The time equation is positive
positiv, wenn die wahre Sonnenzeit früher kulminiert if the real solar time culminates earlier than the mean
als die mittlere Sonnenzeit (Sonnentag). Sie solar time (day of sun). It varies between –14 min
schwankt zwischen –14 min 24 s (etwa Mitte Feb- 24 s (about mid-February) and +16 min 21 s (around
ruar) und +16 min 21 s (etwa Anfang November) beginning of November) [39]. For approximation re-
[39]. Näherungsbeziehung siehe [5]. lation, see [5].
VDI 3786 Blatt 13 / Part 13 – 43 –
[5] Foken, T.: Angewandte Meteorologie, Mikrometeorologische [21] Priestley, C.H.B.; and J.R. Taylor: On the assessment of sur-
Methoden. Heidelberg: Springer Verlag 2003 face heat flux and evaporation using large-scale parameters.
[6] Brock, F.V.; and S.J. Richardson: Meteorological measure- Monthly Weather Review 100 (1972), pp. 81/82
ment systems. Oxford University Press, New York 2001 [22] Penman, H.L.: Natural evaporation from open water, bare soil
[7] DeFelice, T.P.: An introduction to meteorological Instrumen- and grass. Proc. R. Soc. London A193 (1948), pp. 120/195
tation and measurement. Prentice Hall, Upper Saddle River, [23] Dommermuth, H.; und W. Trampf: Die Verdunstung in der
1998 Bundesrepublik Deutschland, Zeitraum 1951–1980, Teil 1.
[8] Hupfer, P; und W. Kuttler (Hrsg.): Witterung und Klima, be- Deutscher Wetterdienst, Offenbach 1990
gründet von Ernst Heyer. 10. Auflage, Stuttgart, Leipzig: [24] Schrödter, H.: Verdunstung, Anwendungsorientierte Mess-
B. G. Teubner Verlag 1998 verfahren und Bestimmungsmethoden. Springer, Berlin, Hei-
[9] Häckel, H.: Meteorologie. 4. Auflage, Stuttgart: Eugen Ulmer delberg 1985
Verlag 1999 [25] Haude, W.: Bestimmung der Verdunstung auf möglichst ein-
[10] Richter, D.: Ergebnisse methodischer Untersuchungen zur fache Weise. Mitteilungen des Deutschen Wetterdienstes 11
Korrektur des systematischen Messfehlers des Hellmann- (1955)
Niederschlagsmessers. Ber. d. Dt. Wetterdienstes 194 (1995) [26] Sponagel, H.: Zur Bestimmung der realen Evapotranspiration
[11] Table 4680: present weather reported from an automatic landwirtschaftlicher Kulturpflanzen. Geologisches Jahrbuch
weather station. Vorschriften und Betriebsunterlagen Nr. 2, F9 (1980)
Band C, Deutscher Wetterdienst, Offenbach 2003 (identisch [27] Allen, R.G.; Perreira, L.S.; Raes, D.; and M. Smith: Crop
mit WMO No. 306, Manual on Codes, Vol I.1, Part A, Suplle. Evapotranspiration. FAO Irrigation and Drainage Paper
No. 3 (VIII 2001), Genf) No. 56 (2002)
[12] Smajstrla, A.G.; Zazueta, F.S.; Clark G.A. and D.J. : Irriga- [28] Blackadar, A.K.: Turbulence and Diffusion in the Atmos-
tion scheduling with evaporation pans. Department of Agri- phere. Berlin, Heidelberg: Springer, 1997
cultural and Biological Engineering, Florida Cooperative Ex- [29] Helbig, A.; Baumüller, J.; and J. Kerschgens, J. (Hrsg.):
tension Service, Institute of Food and Agricultural Sciences, Stadtklima und Luftreinhaltung. Berlin, Heidelberg: Springer
University of Florida, Bulletin 254 (2000) 1999
[13] Vorschriften und Betriebsunterlagen Nr. 3, Deutscher Wetter- [30] Algorithms for the Automated Surface Observing Systems
dienst, Offenbach 1998 (ASOS). ISL Office Note 94-4. U.S. Department of Com-
[14] Goodison, B.E. et al: An inexpensive remote snowdepth merce. NOAA/NWS/Integrated Systems Laboratory., Sep-
gauge. Proc. Third WMO Technical Conference on Instru- tember 1994
ments and Methods of Observation. WMO Instruments and [31] WMO Nr. 8 Guide to meteorological instruments and meth-
Observing Methods Report No. 22. Geneva 1985 ods of observation (1996)
[15] Produktbeschreibung Straßensensor IRS21 (www.lufft.de) [32] Stull, R. B.: An Introduction to Boundary Layer Meteorology.
[16] Lee, X.; W.J. Massman and B. Law (eds.): Handbook of Mi- Boston, London: Kluwer Acad. Publ., Dordrecht, (1988),
crometeorology: A Guide for Surface Flux Measurement and 666 pp.
Analysis. Dordrecht Kluwer: 2004 [33] Monteith, J.L: Evaporation and environment. Symp Soc Exp
[17] Schotanus, P.; Nieuwstadt, F.T.M.; and H.A.R DeBruin: Tem- Biol 19 (1965), pp. 205/234
perature measurement with a sonic anemometer and its appli- [34] Monteith, J.L.; and M.H. Unsworth: Principles of environ-
cation to heat and moisture fluctuations. Boundary-Layer Me- mental physics. Edward Arnold, London 1990, 291 pp.
teorol. 26 (1983), pp. 81/93 [35] ESDU Characteristics of wind speed in the lowest layers of
[18] Liu, H.; Peters, G.; and T. Foken: New equations for sonic the atmosphere near the ground: strong winds. 72026, Engl.
temperature variance and buoyancy heat flux with an omnidi- Sci. Data Unit Ltd. Regent St., London 1972
rectional sonic anemometer. Boundary-Layer Meteorol. 100 [36] Aspirations-Psychrometer-Tafeln, Hrsg.: Deutscher Wetter-
(2001), pp. 459/468 dienst 6. Auflage 1979
[19] Aubinet, M.; Grelle, A.; Ibrom, A.; Rannik, Ü.; Moncrieff, J.; [37] Sonntag, D.: Important new values of the physical constants
Foken, T.; Kowalski, A.S.; Martin, P.H.; Berbigier, P.; Bern- of 1986, vapour pressure formulations based on the ITC-90,
hofer, C.; Clement, R.; Elbers, J.; Granier, A.; Grünwald, T.; and psychrometer formulae. Z. Meteorol. 40 (1990), pp. 340/344
Morgenstern, K.; Pilegaard, K.; Rebmann, C.; Snijders, W.;
Valentini, R.; and T. Vesala: Estimates of the annual net car- [38] Cohen, E.R.; and B.N. Taylor: The 1986 adjustment of the
bon and water exchange of forests: The EUROFLUX method- fundamental physical constants. International Council of Sci-
ology, Adv. Ecol. Res. 30 (2000), pp. 113/175 entific Unions (ICSU), Committee on Data for Science and
Technology (CODATA). CODATA-Bull., No. 63, 1986
[20] Turc, L.: Évaluation des besoins en eau d’irrigation évapo-
transpiration potentielle. Ann. Agron. 12 (1961), pp. 13/49 [39] Der Brockhaus Naturwissenschaft und Technik. Bibliographi-
sches Institut & F.A. Brockhaus AG, Mannheim; Spektrum
Akademischer Verlag GmbH, Heidelberg, 2003