Sie sind auf Seite 1von 2

MOBILE READERS akklimatisieren, nachdem es in einer kalten Umgebung

verwendet wurde. Anschließend kann das Gerät wieder


RU/
• 1 мВт
DE/ Hinweis! Nicht autorisierte Akkus können bei
Verwendung zu Explosionen führen.
or particles such as dust or other powders. Potentially
explosive areas are often, but not necessarily always, clearly
dispositions pertinentes de:
RED: 2014/53/EU High-power radars are allocated as primary users (i.e. priority
eingeschaltet werden. • 650 нм EN/ Do not use the AC adapter for any other purposes marked. Obey all signs and instructions. EMC: 2014/30/EU users) of the bands 5250-5350 MHz and 5650-5850 MHz
FR/ Au cas où l’appareil a été exposé aux températures EN/ Complies with 21CFR1040.10 and 1040.11 except for FR/ Note: Utilisation d’autres types ou modèles de batteries than for charging the Nordic ID device’s rechargeable LVD: 2014/35/EU and that these radars could cause interference and/or damage
basses, laissez l’appareil de s´acclimater pendant plusieurs deviations pursuant to Laser Notice No. 50, dated June 24, que ceux indiqués ci-dessus, pour activer l’appareil Nordic ID, batteries/or powering the unit. DE/ Schalten Sie das Gerät in Gebieten mit Explosionsgefahr RoHS: 2011/65/EU to LE-LAN devices.
heures, avant de le démarrer. 2007. peut provoquer l’explosion de la batterie. aus. In solchen Bereichen können Funken einen Brand oder

NORDIC ID HH85
IEC/EN 60825-1:2007 DE/ Verwenden Sie die Netzteile ausschließlich zum eine Explosion auslösen. Explosionsgefährdete Umgebungen IT/ Con la presente, Nordic ID Oy dichiara che questo Les radars ultraperformants sont affectés comme utilisateurs
ES/ Si el dispositivo ha sido expuesto a las temperaturas ES/ Nota! Uso de otros tipos o modelos de las baterías que los Laden der Akkus für Nordic ID-Geräte und nicht für enthalten Chemikalien oder andere gefährliche Partikel in prodotto Nordic ID EXA51e / Nordic ID EXA31 / Nordic primaires (c’est-à-dire comme utilisateurs prioritaires) des

NORDIC ID HH83
bajas, dejarlo aclimatarse durante varias horas, antes de DE/ Entspricht 21CFR1040.10 und 1040.11 mit Ausnahme indicados anteriormente, para activar su dispositivo Nordic anderweitige Zwecke. der Luft. Explosionsgefährdete Bereiche sind oftmals, aber ID EXA21 / Nordic ID HH53 / Nordic ID HH85 /Nordic bandes 5250-5350 MHz et 5650-5850 MHz et ces radars
encenderlo. der Abweichungen gemäß Laser Notice Nr. 50 vom 24. Juni ID, puede provocar una explosión de la batería. nicht notwendigerweise immer deutlich gekennzeichnet. ID HH83 / Nordic ID Medea / Nordic ID Morphic / Nordic peuvent provoquer des interférences et/ou des dommages
2007. FR/ L’adaptateur CA doit être utilisé uniquement pour Befolgen Sie hier die Schilder und Anweisungen. ID Merlin é conforme ai requisiti essenziali e alle altre sur les appareils LE-LAN.
NORDIC ID HH53 IT/ Se il dispositivo o l’accessorio é stato conservato in un
luogo freddo, lasciatelo riscaldare a temperatura ambiente
IEC/EN 60825-1:2007 IT/ Attenzione! Usare tipi o modelli di batterie diversi da
quelli menzionati qui sopra per alimentare il tuo dispositivo
recharger les batteries rechargeables de Nordic ID.
FR/ Eteignez votre appareil à l’intérieur des zones
disposizioni pertinenti stabilite di:
RED: 2014/53/EU Changes or modifications not expressly approved by the party
NORDIC ID MEDEA per alcune ore prima di accenderlo. FR/ En conformité avec 21CFR1040.10 et 1040.11 excepté
pour les déviations conformément à la notice Laser No 50,
può causare l’esplosione della batteria. ES/ El adaptador CA sólo se usa para cargar los baterías
recargables de Nordic ID.
potentiellement explosives. Des étincelles dans ces zones
peuvent provoquer un incendie ou une explosion. Les zones
EMC: 2014/30/EU
LVD: 2014/35/EU
responsible for compliance could void the user’s authority to
operate the hand-held equipment.
NORDIC ID MORPHIC PT/ Quando o leitor é removido de um ambiente frio para
um ambiente quente, a condensação pode causar um curto-
datant du 24 Juin 2007,
IEC/EN 60825-1 :2007
PT/ Há risco de explosão da bateria com utilização de outro
tipo ou modelo de bateria. IT/ Non utilizzare l’alimentatore per nessun altro scopo che
potentiellement explosives incluent des zones où l’air
contient des produits chimiques ou des particules comme
RoHS: 2011/65/EU To prevent radio interference to the licensed service, this
device is intended to be operated indoors and away from
NORDIC ID MERLIN circuito no interior do dispositivo. É aconselhável deixar
o equipamento voltar a temperatura ambiente depois de ES/ En conforme a la norma 21CFR1040.10 y 1040.11 RU/ Обращаем ваш внимание, что использование с
caricare le batterie ricaricabili del dispositivo Nordic ID. de la poussière ou d’autre type de poudres. Les zones
potentiellement explosives sont souvent, mais pas forcement
NL/ Hierbij verklaart Nordic ID Oy dat het toestel Nordic
ID EXA51e / Nordic ID EXA31 / Nordic ID EXA21 / Nordic
windows to provide maximum shielding. Equipment that is
used outdoors is subject to licensing. The term “IC:” before
NORDIC ID EXA utilizado em ambiente frio por várias horas antes de ligar. excepto a las deviaciones en referencia con nota de laser no
50, fechada el 24 de junio 2007.
Nordic ID Morphic / Nordic ID Merlin аккумуляторных PT/ Utilize apenas a fonte de alimentação aprovado para o
carregamento das baterias do Nordic ID.
toujours, clairement indiquées. Obéissez stricement aux
signes et instructions.
ID HH53 / Nordic ID HH85 /Nordic ID HH83 / Nordic
ID Medea / Nordic ID Morphic / Nordic ID Merlin in
the equipment certification number only signifies that the
Industry Canada technical specifications were met.
SAFETY & REGULATIONS
батарей любого другого типа или модели, помимо
RU/ После перемещения устройства из холодной среды IEC / EN 60825-1:2007 упомянутых выше, может стать причиной взрыва overeenstemming is met de essentiële eisen en de andere
в теплую, необходимо оставть терминал выключенным аккумулятора RU/ Не используйте зарядные устройства для каких- ES/ Apagar el dispositivo dentro de las zonas potencialmente relevante bepalingen van:

SICHERHEIT UND VERORDNUNGEN CARE AND MAINTENANCE / в течение нескольких часов во избежание короткого
замыкания из-за образующегося конденсата.
IT/ Conforme alle norme 21CFR1040.10 e 1040.11 ad
eccezione per le deroghe previste dal Comunicato Laser N.
либо иных целей, кроме для зарядки аккумуляторных
батарей терминалов сбора данных Nordic ID.
explosivas. Las chispas en estas áreas podrían causar un
incendio o una explosión. Los entornos potencialmente
RED: 2014/53/EU
EMC: 2014/30/EU RF EXPOSURE STATEMENT /
PFLEGE UND WARTUNG /
SÉCURITÉ & RÉGULATIONS ENTRETIEN ET MAINTENANCE / EN/ If moisture gets inside the device because of
50, datato 24 giugno 2007. EN/ Do not disassemble the battery. explosivos incluyen áreas donde el aire contiene productos
químicos o partículas, como polvo. Zonas potencialmente
LVD: 2014/35/EU
RoHS: 2011/65/EU
ANGABE ZUR STRAHLENBELASTUNG /
DÉCLARATION D´EXPOSITION RF /

SEGURIDAD & REGULACIONES


condensation or spillage, remove the battery. Power up PT/ Está de acordo com o 21CFR1040.10 e 1040.11, exceto DE/ Zerlegen Sie niemals den Akku. EN/ Check the mains voltage against those specified in explosivas suelen estar (aunque no necesariamente siempre) DECLARACIÓN EXPOSICIÓN RF /
CUIDADO Y MANTENIMIENTO / only when the device is compleatly dry. por desvios relativos à nota 50 sobre laser, datada de the AC adapter before plugging to mains socket. indicadas claramente. Obedecer todas las señales y las NO/ Nordic ID EXA51e / Nordic ID EXA31 / Nordic ID DICHIARAZIONE SULL’ ESPOSIZIONE ALLE
CURA E MANUTENZIONE / FR/ Ne pas démonter la batterie. instrucciones. EXA21 / Nordic ID HH53 / Nordic ID HH85 / Nordic ID FREQUENZE RADIO /
SICUREZZA & REGOLAMENTI CUIDADOS E MANUTENÇÕES / DE/ Falls das Gerät feucht wird oder sich Kondenswasser
im Gerät befindet, entnehmen Sie bitte den Akku. Nachdem ES/ No desmantelar la batería.
DE/ Vergleichen Sie vor Gebrauch des Netzteils die
Netzspannung mit denen aus Ihrer Region. IT/ Spegnere il dispositivo nelle aree dove l’atmosfera é
HH83 / Nordic ID Medea / Nordic ID Morphic / Nordic ID
Merlin er i samsvar med de grunnleggende krav og andre
DECLARAÇÃO EXPOSIÇÃO RF /
ЗАЯВЛЕНИЕ О ВОЗДЕЙСТВИИ
ЭКСПЛУАТАЦИЯ И
SEGURANÇA & REGULAMENTOS das Gerät getrocknet ist, kann dieser im Normalfall wieder DANSK LASERLYF! SE IKKE IND I STRÅLEN! potenzialmente esplosiva. Scintille in tali aree potrebbero relevante bestemmelser i:
KLASSE 2 LASER! РАДИОЧАСТОТНОГО ИЗЛУЧЕНИЯ
ОБСЛУЖИВАНИЕ eingesetzt werden. DEUTSCH LASERSTRAHL! NICHT DIREKT IN DEN
IT/ Non disassemblare la batteria. FR/ Vérifiez toujours que la tension électrique de l’adaptateur provocare un incendio o un’esplosione. “Ambienti RED: 2014/53/EU

ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ STRAHL SCHAUEN! LASER KLASSE 2! AC corresponde celle du réseau électrique avant toute Potenzialmente esplosivi” sono, per esempio, EMC: 2014/30/EU This equipment complies with EU, FCC and IC’s RF radiation
FR/ Gardez l’appareil toujours sec. Au cas où l’humidité ENGLISH LASER LIGHT! DO NOT STARE INTO BEAM! PT/ Não desmonte a bateria. connexion. aree in cui l’aria contiene sostanze chimiche o altre particelle, LVD: 2014/35/EU exposure limits set forth for an uncontrolled environment
pénètre l’appareil, à cause de la condensation ou du CLASS 2 LASER! come polveri infiammabili. Le aree a rischio di esplosione RoHS: 2011/65/EU under the following conditions:
CLEANING/ REINIGUNG / NETTOYAGE / déversement, retirez la batterie. Ne pas démarrer l’appareil ESPAÑOL LUZ LASER! NO MIRE FIJAMENTE EL HAZ! RU/ Не разбирайте аккумуляторную батарею. ES/ Verificar que el voltaje del adaptador CA corresponde lo sono spesso, ma non necessariamente, chiaramente indicate.
LIMPIEZA / PULIZIA / LIMPEZA / ЧИСТКА avant qu’il soit complétement séché. PRODUCTO LASER DE LA CLASE 2! de la red eléctrica antes de conectarlo. Rispettare tutti i segnali e le istruzioni. PT/ Nordic ID Oy declara que este Nordic ID EXA51e / 1. This equipment should be installed and operated such that a
FRANCAIS LUMIERE LASER! NE PAS REGARDER LE Nordic ID EXA31 / Nordic ID EXA21 / Nordic ID HH53 / minimum separation distance of 20 cm is maintained between
NORDIC ID SAMPO Nordic ID HH85, Nordic ID HH83, Nordic ID HH53,
Nordic ID Medea, Nordic ID Morphic, Nordic ID
ES/ Mantener su dispositivo siempre seco. Si la
humedad penetra el dispositivo, por condensación o por
RAYON FIXEMENT! PRODUIT LASER DE
CLASSE 2!
EN/ Do not short circuit the battery’s electrical
contacts.
IT/ Controllare che la tensione dell’alimentatore sia conforme
alla tensione della rete elettrica locale prima di collegare il
PT/ Desligue o dispositivo quando estiver em ambiente
com potencial atmosfera explosiva. Faíscas em tais áreas
Nordic ID HH85 /Nordic ID HH83 / Nordic ID Medea /
Nordic ID Morphic / Nordic ID Merlin está conforme com os
the antenna and user’s/nearby person’s body at all times.
2. This equipment must not be co-located or operating in
NORDIC ID HH53 | NORDIC ID HH85 | NORDIC ID HH83 Merlin, Nordic ID EXA derramamiento, retirar la batería. Encender sólo después de ITALIANO LUCE LASER! NON FISSARE IL RAGGIO
PRODOTTO!
dispositivo alla presa di corrente. podem provocar um incêndio ou explosão. Ambientes requisitos essenciais e outras disposições de: conjunction with any other antenna or transmitter.
que el dispositivo éste completamente seco. DE/ Vermeiden Sie ein Kurzschließen der elektrischen potencialmente explosivos incluem áreas onde o ar contém RED: 2014/53/EU
NEDERLANDS LASERLICHT! NIET IN STRAAL STAREN!
NORDIC ID MEDEA | NORDIC ID MERLIN | NORDIC ID MORPHIC KLASSE-2 LASER! Kontakte des Akkus. PT/ Compare a tensão de rede indicada no adaptador AC produtos químicos ou partículas como poeira ou outros pós. EMC: 2014/30/EU DE/ Die Geräte erfüllen die Funkgrenzwerte für
IT/ In caso l’umidità penetra all’interno del dispositivo a causa NORSK LASERLYS! IKKE STIRRINN I LYSSTRÅLEN! antes de ligar à tomada. Ambientes potencialmente explosivos são frequentemente, LVD: 2014/35/EU Strahlenbelastung nach EU, FCC und IC unter den folgenden
NORDIC ID EXA21 | NORDIC ID EXA31 | NORDIC ID EXA51e EN/ The device can be wiped clean with a damp,
non-abrasive, clean, lint-free cloth. Do not use harsh
di condensazione o di fuoriuscite, rimuovere la batteria. LASER, KLASSE 2! FR/ Ne pas court-circuiter les connecteurs électriques de mas não necessariamente sempre, claramente identificadas. RoHS: 2011/65/EU Bedingungen:
Accenderlo solo quando il dispositivo è completamente PORTUGUÊS LUZ DE LASER! NÃO FIXAR O RAIO la batterie. RU/ Убедитесь, что напряжение, необходимое для Obedecer todos os sinais e instruções.
NORDIC ID AR | NORDIC ID STIX | NORDIC ID SAMPO chemicals, strong detergents, or abrasive cleaners to clean
the device.
asciutto.
SUOMI
LUMINOSO! PRODUTO LASER DA CLASSE 2!
VARO LASERSÄDETTÄ! ÄLÄ SUUNTAA ES/ No provocar un cortocircuito en los contactos eléctricos
сетевого адаптера, совпадает с напряжением в сети до
включения устройства в сеть. RU/ Выключайте терминал сбора данных при
FI/ Nordic ID Oy vakuuttaa täten että Nordic ID EXA51e /
Nordic ID EXA31 / Nordic ID EXA21 / Nordic ID HH53
1. Die Geräte sollten so installiert und betrieben werden, dass
ein Mindestabstand von 20 cm zwischen der Antenne und dem
PT/ Tente manter seu leitor seco. Limpe líquidos derramados SÄDETTÄ SILMIIN! LASER, LUOKKA 2! de la batería. нахождении в в потенциально взрывоопасной зоне. / Nordic ID HH85 /Nordic ID HH83 / Nordic ID Medea
SVENSKA VARNING LASERSTÅLNING! STIRRA EJ IN I
Benutzer/Personen in der Nähe eingehalten wird.
DE/ Benutzen Sie zum Säubern der Geräte ein weiches, imediatamente com um pano seco, não abrasivo, limpo, Искры в таких средах могут привести к пожару или / Nordic ID Morphic / Nordic ID Merlin tyypin laite on 2. Die Geräte dürfen nicht in der Nähe von weiteren
sauberes, flusenfreies und feuchtes Mikrofasertuch. sem fiapos. Se o interior molhar, abra a tampa da bateria STRÅLEN! KLASS 2 LASER! IT/ Non mettere in corto circuito i contatti della batteria. EN/ Use the AC adapter indoors at normal room взрыву. Потенциально взрывоопасные средами seuraavien vaatimusten, sitä koskevien direktiivien ja ehtojen
RU ОСТОРОЖНО - ЛАЗЕР! НЕ СМОТРЕТЬ Antennen/Sendern platziert oder betrieben werden.
Verwenden Sie zum Reinigen keine scharfen Chemikalien, e a remova para permitir que o interior seque. Pode ligar temperatures. являются территории, где в воздухе содержатся mukainen:
НА ЛУЧ! ЛАЗЕР КЛАССА 2!
starke Reinigungsmittel oder Scheuermittel. novamente o dispositivo quando estiver seco. PT/ Não curtocircuitar os contatos elétricos da bateria. химические вещества или взвеси, такие как пыль, RED: 2014/53/EU FR/ Cet équipement est conforme avec les normes EU, FCC
DE/ Verwenden Sie das Netzteil in Innenräumen und bei или мельчайшие частицы веществ. Потенциально EMC: 2014/30/EU et IC RF aux limites d´exposition à des rayonnements définies
FR/ Nettoyez l’appareil avec un tissu humide, non-abrasif et RU/ При появлении влаги внутри устройства, снимите RU/ Не замыкайте электрические контакты батареи. normalen Raumtemperaturen. взрывоопасные среды часто (но не всегда) LVD: 2014/35/EU pour un evironement non contrôlé sous les conditions
propre. N’utilisez pas de produits chimiques forts, détergents аккумулятор, чтобы устройство высохло изнутри. 24/06/2007. четко обозначены. Соблюдайте требования всех RoHS: 2011/65/EU
IEC/EN 60825-1:2007 suivantes:
NORDIC ID QUICK GUIDE: ou nettoyants abrasifs pour le nettoyage de l’appareil. Включить устройство можно, только убедившись в
полном отсутствии влаги. EN/ Do not expose the battery to direct sunlight or
FR/ Utilisez l’adaptateur AC toujours dans une température
ambiante.
предупреждающих знаков и следуйте инструкциям.
SE/ Härmed intygar Nordic ID Oy att denna Nordic ID 1. Cet équipement doit être installé et doit opérer avec une
ES/ Limpiar el dispositivo con un paño húmedo, non-abrasivo RU/ Оборудование NORDIC ID удовлетворяет принятым
other heat sources. EXA51e / Nordic ID EXA31 / Nordic ID EXA21 / Nordic
нормативным требованиям: Соответствует положениям COMPLIANCE STATEMENTS distance maintenue minimum de 20cm entre l´antenne et
www.nordicid.com/support/downloads/ y limpio. No utilice productos químicos fuertes, detergentes o
limpiadores abrasivos para la limpieza del dispositivo. EN/ Do not open the device case. Opening the case
21CFR1040.10 и 1040.11, за исключением отклонений,
согласно Laser Notice № 50 от 24 июня 2007 года. IEC / DE/ Setzen Sie den Akku keiner direkten Sonneneinstrahlung
ES/ Utilizar el adaptador CA siempre en una temperatura
ambiente. COMPLIANCE STATEMENT /
ID HH53 / Nordic ID HH85 /Nordic ID HH83 / Nordic
ID Medea / Nordic ID Morphic / Nordic ID Merlin står i
l´utilisateur / personne la plus proche tout le temps.
2. Ce équipement ne doit pas être en présence ou en
IT/ Il dispositivo può essere pulito con un panno umido non
voids the warranty. EN 60825-1:2007 oder anderen Wärmequellen aus.
IT/ Utilizzare l’alimentatore solo in ambienti chiusi e a
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG / överensstämmelse med de väsentliga egenskapskrav och
övriga relevanta bestämmelser som framgår av:
fonctionnement en conjonction d´une autre antenne ou
transmetteur.
abrasivo, pulito e privo di lanugine. Non utilizzare prodotti DE/ Öffnen Sie niemals das Gehäuse. Durch Öffnen des FR/ No exponer la batterie directement au soleil, ou à toutes temperatura ambiente. DÉCLARATION DE CONFORMITÉ / RED: 2014/53/EU
chimici corrosivi, detergenti aggressivi o detergenti abrasivi
per pulire il dispositivo.
Gehäuses gehen sämtliche Garantieansprüche verloren. autres sources de chaleur. DECLARACIÓNES DE EMC: 2014/30/EU ES/ Este dispositivo está en conforme con las limitaciones de
BATTERY / AKKU / BATTERIE / BATERÍA / PT/ Use as baterias com ambiente em temperatura normal. LVD: 2014/35/EU
FR/ Ne pas démonter le boîtier de l’appareil. Le démontage du BATTERIA / BATERIA / АККУМУЛЯТОРНАЯ ES/ No exponga la batería a la luz solar directa o a otras CONFORMIDAD / RoHS: 2011/65/EU
exposición de radiación definidos de la UE, FCC y IC por un
ambiente no controlado con las condiciones siguientes:
PT/ O aparelho pode ser limpo com um pano úmido, não boîtier met l’appareil hors garantie. БАТАРЕЯ fuentes de calor. RU/ Зарядное устройство предназначено для DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ / 1. Este dispositivo debe ser instalado y operado de modo que
abrasivo, sem fiapos. Não utilize produtos químicos,
detergentes fortes, ou produtos de limpeza abrasivos para ES/ No desmantelar el dispositivo. La apertura de la caja pone IT/ Non esporre la batteria alla luce solare diretta o
использования только внутри помещений при
нормальной комнатной температуре воздуха.
DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE FCC COMPLIANCE STATEMENT la distancia de separación mínima de 20 cm se mantiene entre
la antena y el usuario / cuerpo de la persona cercana en todo
limpar o dispositivo. el dispositivo fuera garantía. ad altre fonti di calore. momento.
Nordic ID HH53, Nordic ID HH85, Nordic ID HH83, PT/ Não exponha a bateria diretamente a luz solar ou outra CE COMPLIANCE STATEMENT /
Nordic ID Medea, Nordic ID Morphic, Nordic ID 2. Este dispositivo no debe ubicarse ni utilizarse junto con
RU/ Устройство следует очищать слегка влажной, IT/ Non aprire la carcassa del dispositivo. L’apertura della fonte de calor. MEDICAL DEVICES / MEDIZINISCHE GERÄTE CE-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG / ninguna otra antena o transmisor.
неабразивной, чистой, безворсовой тряпкой. Не carcassa rende invalida la garanzia. Merlin, Nordic ID EXA21, Nordic ID EXA31, Nordic / DISPOSITIFS MÉDICAUX / DISPOSITIVOS DÉCLARATION DE CONFORMITÉ CE / Nordic ID HH83, Nordic ID HH85, Nordic ID Morphic,
используйте агрессивные химикаты, жесткие моющие ID EXA51e RU/ Не подвергайте аккумулятор воздействию прямых MÉDICOS / DISPOSITIVI MEDICI / DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD CE / Nordic ID Merlin, Nordic ID Medea, Nordic ID EXA51e, IT/ Questa apparecchiatura è conforme con i limiti di
средства или абразивные чистящие средства. Устройство PT/ Não abra o equipamento. Abrir o equipamento viola a солнечных лучей или других источников тепла. EQUIPAMENTOS MÉDICOS / МЕДИЦИНСКИЕ DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ CE / Nordic ID EXA31, Nordic ID EXA21: This device complies esposizione alle radiazioni RF definiti dall’EU, dalla FCC e
можно очищать слегка влажной, неабразивной, чистой, garantia. ПРИБОРЫ DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE CE with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the dall’IC per un ambiente non sotto controllo alle seguenti
безворсовой тряпкой. Не используйте агрессивные following two conditions: (1) This device may not cause condizioni:
химикаты, жесткие моющие средства или абразивные RU/ Не вскрывайте корпус устройства! Вскрытие корпуса EN/ Use only the following battery models for your EN/ Dispose of the battery in an ecologically sound Nordic ID HH53, Nordic ID HH85, Nordic ID HH83, Nordic ID EXA, Nordic ID HH53, Nordic ID HH83, Nordic harmful interference, and (2) this device must accept any
чистящие средства. аннулирует гарантию производителя. device: manner and according to local laws and regulations. ID HH85, Nordic ID Medea, Nordic ID Morphic, Nordic ID interference received, including interference that may cause
Nordic ID Medea, Nordic ID Morphic, Nordic ID 1. Questo apparecchio deve essere installato e utilizzato in
Merlin, Nordic ID EXA Merlin undesired operation. modo tale che una distanza minima di 20 cm è mantenuta
DE/ Verwenden Sie nur folgende Akku-Modelle für Ihr Gerät: DE/ Entsorgen Sie die Akkus in einer ökologisch vernünftigen tra l’antenna e l’utente / vicino al corpo della persona in ogni
EN/ Charge the batteries fully before usage. Charging Weise sowie entsprechend Ihrer örtlichen Gesetze und Changes or modifications not expressly approved by the momento.
HANDLING / HANDHABUNG / TRAITEMENT / takes approx. 8 hours. FR/ Utilisez uniquement les modèles de batteries suivantes Verordnungen. EN/ To avoid potential interference, keep the Nordic ID party responsible for compliance could void the user’s 2. Questo apparecchio non deve essere posizionato o messo in
TRATAMIENTO / TRATTAMENTO / MANUSEIO / pour les appareils:
device a minimum of 20 centimetres (8 inches) from medical authority to operate the hand-held equipment. funzione insieme ad un’altra antenna o trasmettitore.
Limited warranty: 2 years / Begrenzte Garantie: 2 Jahre ЭКСПЛУАТАЦИЯ DE/ Laden Sie vor der Benutzung den Akku vollständig auf. FR/ Jetez la batterie de la manière écologique et selon les lois devices such as pacemakers, hearing aids, and / or
Der Ladevorgang dauert ca. 8 Stunden. ES/ Utilizar solamente los modelos siguientes de las baterías et régulations locales valables. EN/ Hereby, Nordic ID Oy declares that this Nordic ID FCC COMPLIANCE NOTICE
Garantie limitée: 2 ans / Garantía limitada: 2 años cardioverter-defibrillators - at all times. PT/ Este equipamento está em conformidade com os limites de
Nordic ID HH53, Nordic ID HH85, Nordic ID HH83, para su dispositivo: EXA51e / Nordic ID EXA31 / Nordic ID EXA21 / Nordic exposição à radiação RF definidos pela UE, pela FCC e pela CI
Garanzia limitata: 2 anni / Garantia limitada: 2 anos Nordic ID Medea, Nordic ID Morphic, Nordic ID FR/ Chargez les batteries entièrement avant de l’utilisation. ES/ Desechar la batería de una manera ecológica y según las DE/ Um mögliche Störungen zu vermeiden, sollte zu jeder ID HH53 / Nordic ID HH85 /Nordic ID HH83 / Nordic ID NOTE: This equipment has been tested and found to comply a um controle não sob as seguintes condições:
Begränsad garanti: 2 år / Rajoitettu takuu: 2 vuotta Merlin, Nordic ID EXA, Nordic ID Cradles Le chargement des batteries dure environ 8 heures. IT/ Utilizzare nel vostro dispositivo solo i seguenti leyes y regulaciones locales válidas. Medea / Nordic ID Morphic / Nordic ID Merlin product is with the limits for a Class B digital device, pursuant to part
Zeit zwischen Geräten von Nordic ID und medizinischen
modelli di batteria: in compliance with the essential requirements and other 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide
Begrænset garanti: 2 år / Begrenset garanti: 2 år ES/ Cargar la batería completamente antes del uso. La carga IT/ Seguire le leggi e le regolamentazioni locali per lo
Geräten wie Herzschrittmachern, Hörgeräten und/oder 1. Este equipamento deve ser instalado e operado de tal modo
Defibrillatoren ein Mindestabstand von 20 Zentimetern relevant provisions of: reasonable protection against harmful interference in a que uma distância mínima de 20 cm é mantida entre a antena e
Takmörkuð ábyrgð: 2 ár / Beperkte garantie: 2 jaar dura aproximadamente 8 horas. PT/ Apenas use estas baterias pinup seu aparelho: smaltimento della batteria esaurita. RED: 2014/53/EU residential installation. This equipment generates, uses,
eingehalten werden. o utilizador / junto ao corpo da pessoa em todos os momentos.
Korlátozott jótállás: 2 év / ‫ שנתיים‬:‫אחריות מוגבלת‬ EMC: 2014/30/EU and can radiate radio frequency energy and, if not installed 2. Este aparelho não deve ser localizado ou operado em
/ Ограниченная гарантия: 2 года IT/ Caricare completamente le batterie prima dell’uso. RU/ Используйте только следующие типы PT/ Descarte a bateria de acordo com as instruções no final LVD: 2014/35/EU and used in accordance with the instructions, may cause
FR/ Pour éviter toute interférence éventuelle, conservez conjunto com qualquer outra antena ou transmissor.
La carica completa richiede circa 8 ore. перезаряжаемых аккумуляторных батарей: da sua vida últil. RoHS: 2011/65/EU harmful interference to radio communications. However,
有限保修期:2年 / 限定保証:2年 / 보증기간: 2년 l’appareil Nordic ID toujours à une distance minimum de 20
cm (8 inches) des appareils médicaux, tels que pacemakers, there is no guarantee that interference will not occur in a RU/ Данное оборудование соответствует нормам ЕС,
PT/ Carregue as baterias totalmente antes do uso. NORDIC ID HH53: RU/ Утилизируйте аккумулятор в соответствии с appareils auditifs, défibrillateurs. DA/ Undertegnede Nordic ID Oy erklærer herved, at particular installation. If this equipment does cause harmful FCC и
O carregamento demora aprox. 8 horas. • Nordic ID BAR00017 (3500 mAh / 12.95 Wh) / (3500 мАч местным законодательством и правилами, без вреда følgende udstyr Nordic ID EXA51e / Nordic ID EXA31 / interference to radio or television reception, which can be IC об ограничении воздействия радиочастотного
/ 12.95 Втч) для окружающей среды. Nordic ID EXA21 / Nordic ID HH53 /Nordic ID HH85 / determined by turning the equipment off and on, the user is излучения, принятых для неконтролируемой среды, при
ES/ Para evitar toda interferencia posible, mantener el
RU/ Прежде, чем приступить к эксплуатации устройства, • Nordic ID BAR00020 (7000 mAh / 25.90 Wh) / (7000 мАч

( )
dispositivo de Nordic ID siempre en la distancia mínimo de Nordic ID HH83 /Nordic ID Medea / Nordic ID Morphic / encouraged to try to correct the interference by one or more соблюдении следующих условий:
полностью зарядите аккумуляторные батареи. Процесс / 25.90 Втч) Nordic ID Merlin overholder de væsentlige krav og øvrige of the following measures:
20 centímetros (8 inches) de los dispositivos médicos como
Repair centers / Centres de réparation / Centros de reparación зарядки займет примерно 8 часов. AC ADAPTER / NETZTEIL / ADAPTATEUR marcapasos, audífonos, desfibriladores. relevante krav i: 1. Это оборудование должно быть установлено и
NORDIC ID HH85: CA/ ADAPTADOR CA / ALIMENTATORI AC / RED: 2014/53/EU Reorient or relocate the receiving antenna.
I centri di riparazione / Os centros de reparação / Reparationscenter • Nordic ID ACN00204 (10050mAh / 36Wh) ЗАРЯДНЫЕ УСТРОЙСТВА
использоваться таким образом, чтобы минимальное
IT/ Per evitare possibili interferenze, tenere il dispositivo EMC: 2014/30/EU Increase the separation between the equipment and receiver. расстояние от антенны до тела пользователя или любого
Huoltopiste / Reparation centre / Reparasjonssenter EN/ Only use the power supply for charging the LVD: 2014/35/EU другого человека, находящегося поблизости, составляло
Nordic ID sempre ad almeno un minimo di 20 centimetri (8
Viðgerðarmiðstöð / Reparatie centra / Szerviz információk rechargeable batteries on the Nordic ID device or on the NORDIC ID HH83: Nordic ID Morphic, Nordic ID Merlin, Nordic ID HH53, pollici) da dispositivi medici quali pacemaker, apparecchi RoHS: 2011/65/EU Connect the equipment into an outlet on a circuit different не менее 20 см постоянно.
‫ מרכזי שירות‬/ / 維修中心 / 修理センター: EN/ Fragile screen / DE Empfindliches Display / FR battery charger slot of the cradle. • Nordic ID BAR00024 (3350 mAh / 12 Wh) / (3350 мАч Nordic ID Medea, Nordic ID EXA51e acustici e/o defibrillatori-cardioversori. from that to which the receiver is connected. 2. Это оборудование не должно находиться в
Ecran fragile / ES Pantalla frágil / IT Schermo fragile / PT Tela / 12 Втч) DE/ Hiermit erklärt Nordic ID Oy, dass sich das Gerät непосредственной близости или работать одновременно
colorida sensível / RU Дисплей требует осторожного DE/ Verwenden Sie nur das Nordic ID-Netzteil oder den • Nordic ID BAR00021 (6700 mAh / 24 Wh) / (6700 мАч PT/ Para evitar possíveis interferências, deve-se manter Nordic ID EXA51e / Nordic ID EXA31 / Nordic ID EXA21 Consult the dealer or an experienced radio/TV technician с любой другой антенной или передатчиком
https://www.nordicid.com/support/repair-service/ обращения, хрупкий материал! Ladeschacht des Nordic ID-Tischladers zum Aufladen des / 24 Втч) EN/ Use only AC adapters approved by Nordic ID: distância de 20 cm (8 polegadas) entre um dispositivo sem / Nordic ID HH53 / Nordic ID HH85 / Nordic ID HH83 / for help. радиосигнала.
Akkus. fio e um dispositivo médico implantado, como um marca- Nordic ID Medea / Nordic ID Morphic / Nordic ID Merlin in
NORDIC ID MEDEA: DE/ Verwenden Sie nur zugelassene Netzteile von Nordic ID: passo, aparelho auditivo, ou cadioversor-desfibrilador, Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen IC COMPLIANCE STATEMENT Nordic ID Merlin & Nordic ID Morphic
STORAGE / LAGERUNG / STOCKAGE / FR/ Utilisez seulement de l’alimentation électrique ou du • Nordic ID BAR00017 (3500 mAh / 12.95 Wh) / (3500 мАч conforme recomendado pelos fabricantes dos dispositivos und den übrigen einschlägigen Bestimmungen wie folgt
chargeur de base de l’appareil pour charger des batteries / 12.95 Втч) FR/ Utilisez seulement les adaptateurs AC approuvés par befindet: Nordic ID Morphic, Nordic ID Merlin, Nordic ID Medea,
ALMACENAMIENTO / CONSERVAZIONE / médicos. RECOGNIZED
COMPONENT
rechargeables de Nordid ID. • Nordic ID BAR00020 (7000 mAh / 25.90 Wh) / (7000 мАч Nordic ID: RED: 2014/53/EU Nordic ID EXA51e, Nordic ID HH85, Nordic ID HH83,
ARMAZENAMENTO / ХРАНЕНИЕ
/ 25.90 Втч) RU/ Во избежание потенциальных угроз, рекомендуется EMC: 2014/30/EU Nordic ID EXA31, Nordic ID EXA21: This device complies
ES/ Utilizar solamente de la alimentación eléctrica o el ES/ Utilizar solamente adaptadores de CA aprobados por не использовать (и даже держать, не используя) LVD: 2014/35/EU with Canadian radio regulation.
cargador de base del dispositivo para cargar las baterías NORDIC ID EXA21: Nordic ID. Nordic ID Morphic, Nordic ID Merlin и Nordic ID RoHS: 2011/65/EU
EN/ Store all Nordic ID devices and accessories in a clean and
recargables de Nordic ID. • Nordic ID BAR00023 (660 mAh / 2.5 Wh) / (660 мАч / Sampo на расстоянии менее 20 сантиметров от Operation is subject to the following two conditions: (1) This
dry environment.
2.5 Втч) IT/ Utilizzare solo alimentatori approvati da Nordic ID: имплантированного медицинского оборудования, ES/ Por medio de la presente Nordic ID Oy declara que el device may not cause harmful interference, and (2) this device
IT/ Utilizzare solo un alimentatore adeguato per la PT/ Use apenas adaptadores AC aprovadas pela Nordic ID. такого, как кардиостимулятор, слуховой аппарат или dispositivo Nordic ID EXA51e / Nordic ID EXA31 / Nordic must accept any interference received, including interference
DE/ Bewahren Sie alle Nordic ID-Geräte und deren Zubehör 4004039
carica del batterie ricaricabili nel dispositivo Nordic ID o NORDIC ID EXA31: имплантируемый кардиовертер-дефибриллятор. Для ID EXA21 / Nordic ID HH53 / Nordic ID HH85 / Nordic that may cause undesired operation.
in einer sauberen und trockenen Umgebung.
nell’alloggiamento caricabatteria della culla. • Varta EZPack L (1200 mAh / 4.5 Wh) / (1200 мАч / 4.5 Втч) RU/ Используйте только зарядные устройства, всех случаев без исключения. ID HH83 / Nordic ID Medea / Nordic ID Morphic / Nordic
FR/ Conservez tous les appareils et les accessoires Nordic ID рекомендованные Nordic ID: ID Merlin cumple con los requisitos esenciales y otras EN/ This Class B digital apparatus complies with Canadian Nordic ID EXA31, Nordic ID Medea, Nordic ID
dans un environnement sec et propre.
PT/ Utilize apenas a fonte de energia para carregar as NORDIC ID EXA51e: disposiciones aplicables o exigibles de: ICES-003. EXA51e, Nordic ID HH53,Nordic ID HH85, Nordic ID
baterias recarregáveis ​​no dispositivo de Nordic ID ou no slot • Nordic ID BAR00020 (7000 mAh / 25.90 Wh) / (7000 мАч NORDIC ID HH83, NORDIC ID HH85: RED: 2014/53/EU HH83, Nordic EXA21
www.nordicid.com/support/downloads/ POTENTIALLY EXPLOSIVE ENVIRONMENTS /
carregador de bateria do berço. / 25.90 Втч) EMC: 2014/30/EU Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie
ES/ Conservar todos los dispositivos y los accesorios Nordic EDAC: EA1024K2-240 EXPLOSIONSGEFÄHRDETE UMGEBUNGEN /
NORDIC ID SALO OFFICE SUPPORT ID en un ambiente limpio y seco. ENVIRONNEMENTS POTENTIELLEMENT LVD: 2014/35/EU Canada applicables aux appareils radio exempts de licence.
RU/ Используйте сетевой источник электропитания Meanwell: GST160A24-R7B RoHS: 2011/65/EU
NORDIC ID MORPHIC: EXPLOSIFS / L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes :
только для зарядки аккумуляторных батарей, • Varta EZPack XL (2400 mAh / 8.9 Wh) / (2400 мАч / 8.9 1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage;
Salo IoT Campus support@nordicid.com IT/ Conservare tutti i dispositivi Nordic ID e gli accessori in un
установленных в терминалах Nordic ID или в слоте NORDIC ID EXA51e: ENTORNOS POTENCIALMENTE EXPLOSIVOS /
Втч) Ελληνική/ ΜΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ Nordic ID Oy ΔΗΛΩΝΕΙ ΟΤΙ 2) l’utilisateur de l’appareil doit accepter tout brouillage
Joensuunkatu 7 +358 2 7277 790 ambiente pulito e asciutto.
многофункционального зарядного устройства (кредла). CMP: SO24AMM0520300 AMBIENTI POTENZIALMENTE ESPLOSIVI /
• Varta EZPack L (1200 mAh / 4.5 Wh) / (1200 мАч / 4.5 Втч) Nordic ID EXA51e / Nordic ID EXA31 / Nordic ID EXA21 radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible
24100 SALO AMBIENTES POTENCIALMENTE EXPLOSIVOS / Nordic ID HH53 / Nordic ID HH85 / Nordic ID HH83 /
PT/ Guarde todos os dispositivos de Nordic ID e acessórios d’en compromettre le fonctionnement.
NORDIC ID HH53: / ПОТЕНЦИАЛЬНО ВЗРЫВООПАСНЫЕ
FINLAND em um ambiente limpo e seco. NORDIC ID MERLIN: Nordic ID Medea / Nordic ID Morphic / Nordic ID Merlin 4004039
CMP: SO24AMM0520300 СРЕДЫ ΣΥΜΜΟΡΦΩΝΕΤΑΙ ΠΡΟΣ ΤΙΣ ΟΥΣΙΩΔΕΙΣ ΑΠΑΙΤΗΣΕΙΣ FR/ Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la
• Nordic ID BAR000018 (2600 mAh / 18.88 Wh) / (2600
tel. +358 2 727 7700 RU/ Оборудование Nordic ID необходимо хранить в мАч / 20 Втч) ΚΑΙ ΤΙΣ ΛΟΙΠΕΣ ΣΧΕΤΙΚΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ: norme NMB-003 du Canada. Conforms to ANSI/UL STD 62368-1:2019 ed. 3 CERTIFIED
• Nordic ID BAR00016 (2600 mAh / 18.88 Wh) / (2600
NORDIC ID MEDEA: RED: 2014/53/EU TO CAN/CSA STD C22.2 62368-1:2019 ed.3
fax +358 2 727 7720 сухом и чистом помещении. CMP: SO24AMM0520300 Nordic ID HH53, Nordic ID HH83, Nordic ID HH85, EMC: 2014/30/EU
мАч / 20 Втч) The device for operation in the band 5150–5250 MHz is
info@nordicid.com LASER / LASERSTRAHL / ЛАЗЕР Nordic ID Medea, Nordic ID Morphic, Nordic ID LVD: 2014/35/EU only for indoor use to reduce the potential for harmful ТАМОЖЕННЫЙ СОЮЗ
www.nordicid.com NORDIC ID MORPHIC: Merlin, Nordic ID EXA RoHS: 2011/65/EU interference to co-channel mobile satellite systems. СЕРТИФИКАТ СООТВЕТСТВИЯ
Nordic ID Medea, Nordic ID Morphic, Nordic ID Merlin CMP: SO24AMM0520300
EN/ Allow the device / accessory to acclimatise for
several hours, after being brought in from the cold, before EN/ Note! Using other battery types or models for FR/ Par la présente Nordic ID Oy déclare que l’appareil Les dispositifs fonctionnant dans la bande de 5 150 à 5
EN/ DE/ FR/ ES/ IT/ PT powering your device than those mentioned above may cause NORDIC ID MERLIN: EN/ Switch off your device when in areas with a Nordic ID EXA51e / Nordic ID EXA31 / Nordic ID EXA21 250 MHz sont réservés uniquement pour une utilisation
powering up the device.
• 1mW a battery explosion. EDAC: EA1024K2-240 potentially explosive atmosphere. Sparks in such areas could /Nordic ID HH53 / Nordic ID HH85 /Nordic ID HH83 / à l’intérieur afin de réduire les risques de brouillage
V1027/42022 DE/ Lassen Sie das Gerät/Zubehör für mehrere Stunden • 650nm CMP: EA10402M-240 cause fire or an explosion. “Potentially explosive Nordic ID Medea / Nordic ID Morphic / Nordic ID Merlin préjudiciable aux systèmes de satellites mobiles utilisant les
environments” include areas where the air contains chemicals est conforme aux exigences essentielles et aux autres mêmes canaux.

© Nordic ID Oy, 4/2022 | Safety & Regulations


FIXED READERS carcassa rende invalida la garanzia. DE/ Um mögliche Störungen zu vermeiden, sollte zu jeder
Zeit zwischen Geräten von Nordic ID und medizinischen
RoHS: 2011/65/EU
EN/ This Class B digital apparatus complies with Canadian ТАМОЖЕННЫЙ СОЮЗ MOBILE & FIXED READERS You agree to grant Nordic ID and its independent accountants
the right to examine Your books, accounts and records to
ID HH53, Nordic ID Medea, Nordic ID Morphic, Nordic ID
Merlin et Nordic ID Sampo sont des marques déposées de
PT/ Não abra o equipamento. Abrir o equipamento viola a Geräten wie Herzschrittmachern, Hörgeräten und/oder DA/ Undertegnede Nordic ID Oy erklærer herved, at ICES-003. СЕРТИФИКАТ СООТВЕТСТВИЯ verify compliance with the License Terms. In the event such Nordic ID Oy.
garantia. Defibrillatoren ein Mindestabstand von 34 Zentimetern følgende udstyr Nordic ID AR / Nordic ID Sampo / Nordic an audit reveals non-compliance, You shall promptly sustain

NORDIC ID AR RU/ Не вскрывайте корпус устройства! Вскрытие корпуса


eingehalten werden. ID Stix / Nordic ID FR22 overholder de væsentlige krav og
øvrige relevante krav i:
Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie
Canada applicables aux appareils radio exempts de licence.
Nordic ID Sampo compliance and pay Nordic ID the applicable license fees
(if any).
ES/ Todos los denominaciones que aparecen en este manual,
que son marcas comerciales o marcas de servicio, son

NORDIC ID SAMPO
аннулирует гарантию производителя. FR/ Pour éviter toute interférence éventuelle, conservez RED: 2014/53/EU L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : Устройства считывания информации торговой марки propiedad de sus respectivos propietarios. Cuando esas
l’appareil Nordic ID toujours à une distance minimum de 34 EMC: 2014/30/EU 1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage; denominaciones aparecen en este manual y Nordic ID tiene
«Nordic ID» серии Sampo, Stix соответствуют требованиям
END USER LICENSE AGREEMENT
SAFETY PRECAUTIONS / DISCLAIMER OF WARRANTY
NORDIC ID STIX
cm (14 inches) des appareils médicaux, tels que pacemakers, LVD: 2014/35/EU 2) l’utilisateur de l’appareil doit accepter tout brouillage ТР ТС 020/2011 «Электромагнитная совместимость conocimiento de una marca, los nombres serán escritos en
appareils auditifs, défibrillateurs. RoHS: 2011/65/EU radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible технических средств», о чем принята Декларация о AND LIMITATION OF LIABILITY letras iniciales o letras capitales. Nordic ID, el logo Nordic
SICHERHEITSHINWEISE / ES/ Para evitar toda interferencia posible, mantener el DE/ Hiermit erklärt Nordic ID Oy, dass sich das Gerät Nordic d’en compromettre le fonctionnement. ID, Nordic ID HH53, Nordic ID Medea, Nordic ID Morphic,
NORDIC ID FR22
соответствии техническим регламентам Таможенного
PRECAUTIONS D´UTILISATION /
PRECAUTIONES DE SEGURIDAD /
dispositivo de Nordic ID siempre en la distancia mínimo de
34 centímetros (14 inches) de los dispositivos médicos como
ID AR / Nordic ID Sampo / Nordic ID Stix / Nordic ID FR22
in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen FR/ Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la
союза ТС № RU Д-FI.АЛ32.В.03156. Декларация о
соответствии действительна с 16.04.2015 по 15.04.2020.
NORDIC ID HH53 The software is not fault tolerant and is not designed,
manufactured or intended for any use requiring fail-safe
Nordic ID Merlin y Nordic ID Sampo son marcas registradas
de Nordic ID Oy.

PRECAUZIONI PER LA SICUREZZA /


marcapasos, audífonos, desfibriladores. und den übrigen einschlägigen Bestimmungen wie folgt
befindet:
norme NMB-003 du Canada. Заявитель – ООО «Канавара Трейдинг», ОГРН
1147847235612. Декларация принята на основании NORDIC ID HH85 performance in which the failure of Software could
lead to death, serious personal injury, severe physical IT/ Tutte le denominazioni del presente manuale
CARE AND MAINTENANCE /
PFLEGE UND WARTUNG /
SEGURANÇA PRECAUTIONES /
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
IT/ Per evitare possibili interferenze, tenere il dispositivo
Nordic ID sempre ad almeno un minimo di 34 centimetri (14
RED: 2014/53/EU
EMC: 2014/30/EU
The device for operation in the band 5150–5250 MHz is
only for indoor use to reduce the potential for harmful
протокола испытаний № 691/а от 30.06.2014 г,
испытательный центр ООО «АкадемСиб», № РОСС NORDIC ID HH83 or environmental damage (“High Risk Activities”). This
includes the operation of aircraft, aircraft navigation or
d’istruzione, che sono marchi di fabbrica o marchi di servizio,
sono di proprietà dei rispettivi proprietari. Qualora tali

ENTRETIEN ET MAINTENANCE /
pollici) da dispositivi medici quali pacemaker, apparecchi
acustici e/o defibrillatori-cardioversori.
LVD: 2014/35/EU
RoHS: 2011/65/EU
interference to co-channel mobile satellite systems. RU.001.21AB09.
NORDIC ID MEDEA communication systems, direct life support machines or
weapons systems or nuclear facilities. Use of Device in High
denominazioni appaiano in questo manuale e Nordic ID sia
consapevole di un marchio, verranno tali denominazioni
CUIDADO Y MANTENIMIENTO /
CURA E MANUTENZIONE /
AC ADAPTER / NETZTEIL / ADAPTATEUR
CA/ ADAPTADOR CA / ALIMENTATORI AC / PT/ Para evitar possíveis interferências, deve-se manter ES/ Por medio de la presente Nordic ID Oy declara que el
Les dispositifs fonctionnant dans la bande de 5 150 à 5
250 MHz sont réservés uniquement pour une utilisation
Nordic ID AR, Nordic ID Sampo, Nordic ID FR22
NORDIC ID MORPHIC Risk Activities is not licensed. The Software is not warranted
to be compatible with all applications or environments.
scritte in stampatello o riportate solo le iniziali. Nordic ID, il
logo Nordic ID, Nordic ID HH53, Nordic ID Medea, Morphic,

NORDIC ID MERLIN
ЗАРЯДНЫЕ УСТРОЙСТВА distância de 34 cm (14 polegadas) entre um dispositivo dispositivo Nordic ID AR / Nordic ID Sampo / Nordic ID à l’intérieur afin de réduire les risques de brouillage Contact the reseller You purchased the Device for Nordic ID, Nordic ID Merlin e Nordic ID Sampo sono
CUIDADOS E MANUTENÇÕES / sem fio e um dispositivo médico implantado, como um Stix / Nordic ID FR22 cumple con los requisitos esenciales y préjudiciable aux systèmes de satellites mobiles utilisant les information about hardware and/or software compatibility. registrati marchi di fabbrica di Nordic ID Oy.

NORDIC ID AR
marca-passo, aparelho auditivo, ou cadioversor-desfibrilador, otras disposiciones aplicables o exigibles de: mêmes canaux.
ЭКСПЛУАТАЦИЯ И Nordic ID AR, Nordic ID Sampo, Nordic ID FR22
conforme recomendado pelos fabricantes dos dispositivos RED: 2014/53/EU NO WARRANTIES FOR THE SOFTWARE. THE SOFTWARE PT/ Todos os nomes que aparecem neste manual são marcas
ОБСЛУЖИВАНИЕ
NORDIC ID SAMPO
médicos. EMC: 2014/30/EU High-power radars are allocated as primary users (i.e. IS PROVIDED AS IS AND WITH ALL FAULTS. NORDIC ID, comerciais ou marcas de serviço são propriedade de seus
LVD: 2014/35/EU priority users) of the bands 5250-5350 MHz and 5650-5850 ITS LICENSORS AND OTHER SOFTWARE SUPPLIERS respectivos proprietários. Onde essas designações aparecem
RU/ Во избежание потенциальных угроз, рекомендуется RoHS: 2011/65/EU MHz and that these radars could cause interference and/or neste livro e ID Nordic tem conhecimento de uma marca, os
NORDIC ID STIX
EN/ Use only AC adapters approved by Nordic ID: 4004039
DISCLAIM ANY AND ALL PROMISES, REPRESENTATIONS,
CLEANING/ REINIGUNG / NETTOYAGE / не использовать (и даже держать, не используя) damage to LE-LAN devices. AND WARRANTIES WITH RESPECT TO THE SOFTWARE, nomes serão escritos da seguinte forma: ID Nordic, logotipo
Nordic ID Device на расстоянии менее 34 сантиметров Ελληνική/ ΜΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ Nordic ID Oy ΔΗΛΩΝΕΙ INCLUDING ITS CONDITION, ITS CONFORMITY TO ANY Nordic ID, Nordic ID HH53, Nordic ID Medea, Morphic
LIMPIEZA / PULIZIA / LIMPEZA / ЧИСТКА
NORDIC ID EXA51e
DE/ Verwenden Sie nur zugelassene Netzteile von Nordic ID: Conforms to ANSI/UL STD 62368-1:2019 ed. 3 CERTIFIED
от имплантированного медицинского оборудования, ΟΤΙ Nordic ID AR / Nordic ID Sampo / Nordic ID Stix / Les radars ultraperformants sont affectés comme utilisateurs TO CAN/CSA STD C22.2 62368-1:2019 ed.3 REPRESENTATION OR DESCRIPTION, THE EXISTENCE OF Nordic ID Nordic ID Merlin e Nordic ID Sampo são marcas
такого, как кардиостимулятор, слуховой аппарат или Nordic ID FR22 ΣΥΜΜΟΡΦΩΝΕΤΑΙ ΠΡΟΣ ΤΙΣ ΟΥΣΙΩΔΕΙΣ primaires (c’est-à-dire comme utilisateurs prioritaires) des ANY LATENT OR PATENT DEFECTS, ANY NEGLIGENCE comerciais da Nordic ID Oy.
NORDIC ID EXA31
Nordic ID AR, Nordic ID Sampo, Nordic ID Stix, FR/ Utilisez seulement les adaptateurs AC approuvés par
Nordic ID: имплантируемый кардиовертер-дефибриллятор. Для ΑΠΑΙΤΗΣΕΙΣ ΚΑΙ ΤΙΣ ΛΟΙΠΕΣ ΣΧΕΤΙΚΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ: bandes 5250-5350 MHz et 5650-5850 MHz et ces radars AND ITS MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A
Nordic ID FR22 всех случаев без исключения. RED: 2014/53/EU peuvent provoquer des interférences et/ou des dommages RU/ Любые упомянутые в данном Руководстве
ТАМОЖЕННЫЙ СОЮЗ PARTICULAR USE OR NON-INFRINGEMENT. THE ENTIRE
ES/ Utilizar solamente adaptadores de CA aprobados por
Nordic ID. POTENTIALLY EXPLOSIVE ENVIRONMENTS /
EMC: 2014/30/EU
LVD: 2014/35/EU
sur les appareils LE-LAN. СЕРТИФИКАТ СООТВЕТСТВИЯ NORDIC ID EXA21 RISK WITH RESPECT TO THE SOFTWARE IS WITH YOU.
IF YOU HAVE RECEIVED ANY WARRANTIES REGARDING
пользователя названия торговых или сервисных марок,
являются собственностью соответствующих владельцев.
EN/ The device can be wiped clean with a damp,
IT/ Utilizzare solo alimentatori approvati da Nordic ID:
EXPLOSIONSGEFÄHRDETE UMGEBUNGEN /
ENVIRONNEMENTS POTENTIELLEMENT
RoHS: 2011/65/EU Changes or modifications not expressly approved by the
party responsible for compliance could void the user’s
NORDIC ID FR22 THE SOFTWARE, THOSE WARRANTIES DO NOT
ORIGINATE FROM, AND ARE NOT BINDING ON, NORDIC
Если такие названия встречаются в тексте Руководства
и Nordic ID осведомлен об авторских правах, в этом
non-abrasive, clean, lint-free cloth. Do not use harsh
chemicals, strong detergents, or abrasive cleaners to clean EXPLOSIFS / FR/ Par la présente Nordic ID Oy déclare que l’appareil authority to operate the hand-held equipment. ID, ITS LICENSORS OR ITS SOFTWARE SUPPLIERS. случае названия торговых и сервисных марок написаны
PT/ Use apenas adaptadores AC aprovadas pela Nordic ID. ENTORNOS POTENCIALMENTE EXPLOSIVOS / Nordic ID AR / Nordic ID Sampo / Nordic ID Stix / Nordic ID с заглавной буквы, либо полностью прописными
the device. FR22 est conforme aux exigences essentielles et aux autres To prevent radio interference to the licensed service, this
AMBIENTI POTENZIALMENTE ESPLOSIVI / IMPORTANT – READ CAREFULLY THESE END EXCEPT AS PROHIBITED BY LAW, NEITHER NORDIC буквами.
RU/ Используйте только зарядные устройства, AMBIENTES POTENCIALMENTE EXPLOSIVOS dispositions pertinentes de: device is intended to be operated indoors and away from Nordic ID AR62, Nordic ID AR82, Nordic ID AR85, Nordic ID ID NOR ANY OF ITS SOFTWARE SUPPLIERS SHALL Nordic ID, логотипы Nordic ID logo, Nordic ID HH53,
DE/ Benutzen Sie zum Säubern der Geräte ein weiches, RED: 2014/53/EU windows to provide maximum shielding. Equipment that is
USER LICENSE TERMS BEFORE INSTALLING OR Nordic ID Medea, Nordic ID Morphic, Nordic ID Merlin
рекомендованные Nordic ID: /ПОТЕНЦИАЛЬНО ВЗРЫВООПАСНЫЕ Sampo, Nordic ID Stix HAVE ANY LIABILITY FOR ANY DIRECT, INDIRECT,
sauberes, flusenfreies und feuchtes Mikrofasertuch. EMC: 2014/30/EU used outdoors is subject to licensing. USING THE SOFTWARE. и Nordic ID Sampo являются зарегистрированными
СРЕДЫ SPECIAL CONSEQUENTIAL OR INCIDENTAL DAMAGES
Verwenden Sie zum Reinigen keine scharfen Chemikalien, LVD: 2014/35/EU торговыми марками Nordic ID Oy.
ARISING FROM OR IN CONNECTION WITH THE USE OR
starke Reinigungsmittel oder Scheuermittel. RoHS: 2011/65/EU The term “IC:” before the equipment certification
NORDIC ID AR, SAMPO S2: Nordic ID AR, Nordic ID Sampo, Nordic ID Stix, PERFORMANCE OF THE SOFTWARE. THIS LIMITATION
number only signifies that the Industry Canada technical By using the Device on which Software is installed, You agree
EDAC: EA1024K2-240 Nordic ID FR22 SHALL APPLY EVEN IF ANY REMEDY FAILS OF ITS
FR/ Nettoyez l’appareil avec un tissu humide, non-abrasif et to be bound by the License Terms, including the warranty
propre. N’utilisez pas de produits chimiques forts, détergents
IT/ Con la presente, Nordic ID Oy dichiara che questo specifications were met.
disclaimers and limitations of liability provisions below. If
ESSENTIAL PURPOSE. IN NO EVENT SHALL NORDIC ID © Nordic ID Oy, 6/2019
prodotto Nordic ID AR / Nordic ID Sampo / Nordic ID Stix / OR NORDIC ID’S SOFTWARE SUPPLIERS BE LIABLE FOR
ou nettoyants abrasifs pour le nettoyage de l’appareil. Nordic ID FR22 é conforme ai requisiti essenziali e alle altre You do not agree to the License Terms, You may not use the
ANY AMOUNT IN EXCESS OF THE INITIAL LICENSE FEE
NORDIC ID SAMPO S1: EN/ Switch off your device when in areas with a disposizioni pertinenti stabilite di: Device or install the Software. Instead, promptly contact the
NORDIC ID RECEIVED FROM YOU FOR THE NORDIC
ES/ Limpiar el dispositivo con un paño húmedo, non-abrasivo CMP: SO24AMM0520300 potentially explosive atmosphere. Sparks in such areas could RED: 2014/53/EU RF EXPOSURE STATEMENT / reseller You purchased the Device from for instructions on
ID DEVICE IN THE CASE OF NORDIC ID OR U.S. TWO
y limpio. No utilice productos químicos fuertes, detergentes o CMP: S024EM0520300 cause fire or an explosion. “Potentially explosive EMC: 2014/30/EU ANGABE ZUR STRAHLENBELASTUNG / return of unused Device(s) for a refund.
HUNDRED AND FIFTY DOLLARS (U.S. $250.00) IN THE
limpiadores abrasivos para la limpieza del dispositivo. environments” include areas where the air contains chemicals LVD: 2014/35/EU DÉCLARATION D´EXPOSITION RF / CASE OF NORDIC ID’S LICENSORS OR SOFTWARE
or particles such as dust or other powders. Potentially RoHS: 2011/65/EU DECLARACIÓN EXPOSICIÓN RF / ANY INSTALLATION OR USE OF THE SOFTWARE OR THE
SUPPLIERS.
IT/ Il dispositivo può essere pulito con un panno umido non NORDIC ID FR22: explosive areas are often, but not necessarily always, clearly DICHIARAZIONE SULL’ ESPOSIZIONE ALLE DEVICE ON WHICH SOFTWARE IS INSTALLED INDICATES
abrasivo, pulito e privo di lanugine. Non utilizzare prodotti marked. Obey all signs and instructions. FREQUENZE RADIO / YOUR AGREEMENT TO BE BOUND BY THE LICENSE
chimici corrosivi, detergenti aggressivi o detergenti abrasivi
Phihong: POE29U-1AT NL/ Hierbij verklaart Nordic ID Oy dat het toestel Nordic ID
TERMS (OR RATIFICATION OF ANY PREVIOUS CONSENT). TERMINATION
AR / Nordic ID Sampo / Nordic ID Stix / Nordic ID FR22 in DECLARAÇÃO EXPOSIÇÃO RF /
per pulire il dispositivo. DE/ Schalten Sie das Gerät in Gebieten mit Explosionsgefahr overeenstemming is met de essentiële eisen en de andere ЗАЯВЛЕНИЕ О ВОЗДЕЙСТВИИ Nordic ID, its licensors and its software suppliers reserve the
aus. In solchen Bereichen können Funken einen Brand oder relevante bepalingen van: РАДИОЧАСТОТНОГО ИЗЛУЧЕНИЯ DEFINITIONS
PT/ O aparelho pode ser limpo com um pano úmido, não right to terminate the License Terms if You violate any term
EN/ Do not use the AC adapter for any other purposes eine Explosion auslösen. Explosionsgefährdete Umgebungen RED: 2014/53/EU or condition of the License Terms. If You assert any claims
abrasivo, sem fiapos. Não utilize produtos químicos, than for powering the unit. enthalten Chemikalien oder andere gefährliche Partikel in EMC: 2014/30/EU “Device” means the Nordic ID equipment You acquired from
detergentes fortes, ou produtos de limpeza abrasivos para against Nordic ID, its licensors or software suppliers over
der Luft. Explosionsgefährdete Bereiche sind oftmals, aber LVD: 2014/35/EU Nordic ID or one of its resellers and on which the Software
EN/ This equipment complies with EU, FCC and IC’s RF patents that You think might apply to Software (including a
limpar o dispositivo. DE/ Verwenden Sie die Netzteile ausschließlich zum nicht notwendigerweise immer deutlich gekennzeichnet. RoHS: 2011/65/EU was pre-installed or onto which it is to be installed.
radiation exposure limits set forth for an uncontrolled cross-claim or counterclaim in a lawsuit) Your license to the
Laden der Akkus für Nordic ID-Geräte und nicht für Befolgen Sie hier die Schilder und Anweisungen. “Software” means the computer program(s) licensed and
environment under the following conditions: Software ends automatically.
RU/ Устройство следует очищать слегка влажной, anderweitige Zwecke. NO/ Nordic ID AR / Nordic ID Sampo / Nordic ID Stix / installed on the Device and/or any Revisions thereto.
неабразивной, чистой, безворсовой тряпкой. Не FR/ Eteignez votre appareil à l’intérieur des zones Nordic ID FR22 er i samsvar med de grunnleggende krav og Software may include computer programs made by Nordic
1. This equipment should be installed and operated such In the event of termination, You must stop using the Software
используйте агрессивные химикаты, жесткие моющие FR/ L’adaptateur CA doit être utilisé uniquement pour potentiellement explosives. Des étincelles dans ces zones andre relevante bestemmelser i: ID as well as operating systems and application programs
that a minimum separation distance of 34 cm is and You shall immediately return to Nordic ID, all Software
средства или абразивные чистящие средства. recharger les batteries rechargeables de Nordic ID. peuvent provoquer un incendie ou une explosion. Les zones RED: 2014/53/EU by third party licensors or other software suppliers. The
maintained between the antenna and user’s/nearby and any copies thereof and related Documentation and
Устройство можно очищать слегка влажной, potentiellement explosives incluent des zones où l’air EMC: 2014/30/EU Software includes any disks or media on which it is recorded
person’s body at all times. certify to Nordic ID that You have done so. The provisions of
неабразивной, чистой, безворсовой тряпкой. Не ES/ El adaptador CA sólo se usa para cargar los baterías contient des produits chimiques ou des particules comme LVD: 2014/35/EU and any Documentation.
2. This equipment must not be co-located or operating in this paragraph of the License Terms and any other material
используйте агрессивные химикаты, жесткие моющие recargables de Nordic ID. de la poussière ou d’autre type de poudres. Les zones RoHS: 2011/65/EU conjunction with any other antenna or transmitter. provisions of the License Terms shall survive any termination
средства или абразивные чистящие средства. potentiellement explosives sont souvent, mais pas forcement “Documentation” means the materials accompanying the
of the License Terms.
IT/ Non utilizzare l’alimentatore per nessun altro scopo che toujours, clairement indiquées. Obéissez stricement aux PT/ Nordic ID Oy declara que este Nordic ID AR / Nordic ID Software which describe its functions and how to install and
DE/ Die Geräte erfüllen die Funkgrenzwerte für
caricare le batterie ricaricabili del dispositivo Nordic ID. signes et instructions. Sampo / Nordic ID Stix / Nordic ID FR22 está conforme com use the Software.
STORAGE / LAGERUNG / STOCKAGE / Strahlenbelastung nach EU, FCC und IC unter den folgenden GENERAL PROVISIONS
os requisitos essenciais e outras disposições de: Bedingungen:
ALMACENAMIENTO / CONSERVAZIONE / PT/ Utilize apenas a fonte de alimentação aprovado para o ES/ Apagar el dispositivo dentro de las zonas potencialmente RED: 2014/53/EU “Revision” means any correction, modification, update,
You agree that You will not export or import any portion of
ARMAZENAMENTO / ХРАНЕНИЕ carregamento das baterias do Nordic ID. explosivas. Las chispas en estas áreas podrían causar un EMC: 2014/30/EU 1. Die Geräte sollten so installiert und betrieben werden,
enhancement, or new version of the Software or
the Software to any country that is not party to either: (i)
incendio o una explosión. Los entornos potencialmente LVD: 2014/35/EU Documentation whether printed or in electronic format
dass ein Mindestabstand von 34 cm zwischen der The Berne Convention of 1989, (ii) The Universal Copyright
RU/ Не используйте зарядные устройства для каких- explosivos incluyen áreas donde el aire contiene productos RoHS: 2011/65/EU (including but not limited to on-line documentation).
Antenne und dem Benutzer/Personen in der Nähe Convention, (iii) The Buenos Aires Convention, or (iv) a
EN/ Store all Nordic ID devices and accessories in a clean and либо иных целей, кроме для зарядки аккумуляторных químicos o partículas, como polvo. Zonas potencialmente eingehalten wird.
“You” or “Your” refers to the end user licensed to use the treaty with the United States of America (U.S.A.) which
dry environment. батарей терминалов сбора данных Nordic ID. explosivas suelen estar (aunque no necesariamente siempre) FI/ Nordic ID Oy vakuuttaa täten että Nordic ID AR / Nordic 2. Die Geräte dürfen nicht in der Nähe von weiteren
Software under the License Terms. allows for the recognition of the property rights claimed by
indicadas claramente. Obedecer todas las señales y las ID Sampo / Nordic ID Stix / Nordic ID FR22 tyypin laite on Antennen/Sendern platziert oder betrieben werden. Nordic ID or its licensors and other software suppliers in the
DE/ Bewahren Sie alle Nordic ID-Geräte und deren Zubehör instrucciones. seuraavien vaatimusten, sitä koskevien direktiivien ja ehtojen
“Nordic ID” means Nordic ID Oy, a company incorporated Software. Further the Devices are subject to United States
in einer sauberen und trockenen Umgebung. mukainen: FR/ Cet équipement est conforme avec les normes EU, FCC
in Salo, Finland. and European Union export laws and regulations. You agree
EN/ Check the mains voltage against those specified in IT/ Spegnere il dispositivo nelle aree dove l’atmosfera é RED: 2014/53/EU et IC RF aux limites d´exposition à des rayonnements définies to comply with all domestic and international export laws
FR/ Conservez tous les appareils et les accessoires Nordic ID the AC adapter before plugging to mains socket. potenzialmente esplosiva. Scintille in tali aree potrebbero EMC: 2014/30/EU pour un evironement non contrôlé sous les conditions and regulations that apply to the Devices. These laws include
dans un environnement sec et propre. provocare un incendio o un’esplosione. “Ambienti LVD: 2014/35/EU suivantes:
PROPRIETARY RIGHTS AND LICENSE
restrictions on destinations, end users and end use. U.S.
DE/ Vergleichen Sie vor Gebrauch des Netzteils die Potenzialmente esplosivi” sono, per esempio, RoHS: 2011/65/EU Government Restricted Rights. If the Device or the Software
ES/ Conservar todos los dispositivos y los accesorios Nordic Netzspannung mit denen aus Ihrer Region. aree in cui l’aria contiene sostanze chimiche o altre particelle, You agree that the Software constitute trade secrets and/
1. Cet équipement doit être installé et doit opérer is acquired under the terms of a U.S. Government contract,
ID en un ambiente limpio y seco. come polveri infiammabili. Le aree a rischio di esplosione SE/ Härmed intygar Nordic ID Oy att denna Nordic ID AR or copyrighted material of Nordic ID, its licensors, or other
avec une distance maintenue minimum de 34 cm entre use, duplication, and disclosure are subject to the terms of
FR/ Vérifiez toujours que la tension électrique de l’adaptateur sono spesso, ma non necessariamente, chiaramente indicate. / Nordic ID Sampo / Nordic ID Stix / Nordic ID FR22 står software suppliers. All rights, title and interest in and to
l´antenne et l´utilisateur / personne la plus proche tout this license and the restrictions contained in the Rights in
IT/ Conservare tutti i dispositivi ID nordici e gli accessori in un AC corresponde celle du réseau électrique avant toute Rispettare tutti i segnali e le istruzioni. i överensstämmelse med de väsentliga egenskapskrav och the Software (including, without limitation, any images,
le temps. Technical Data and Computer Software clause at 252.227-
ambiente pulito e asciutto. connexion. övriga relevanta bestämmelser som framgår av: photographs, animations, video, audio, music, text, and
2. Ce équipement ne doit pas être en présence ou en 7013 (DOD contracts); and subdivisions (a) through (d) of
PT/ Desligue o dispositivo quando estiver em ambiente RED: 2014/53/EU applets incorporated into the Software, the accompanying
fonctionnement en conjonction d´une autre antenne 52.227-19 as applicable.
PT/ Guarde todos os dispositivos de Nordic ID e acessórios ES/ Verificar que el voltaje del adaptador CA corresponde lo com potencial atmosfera explosiva. Faíscas em tais áreas EMC: 2014/30/EU media and printed materials), and any copies of the Software
ou transmetteur.
em um ambiente limpo e seco. de la red eléctrica antes de conectarlo. podem provocar um incêndio ou explosão. Ambientes LVD: 2014/35/EU are owned by Nordic ID, its licensors or other software
The License Terms shall be governed by and construed
potencialmente explosivos incluem áreas onde o ar contém RoHS: 2011/65/EU suppliers. You acknowledge and agree that nothing in the
ES/ Este dispositivo está en conforme con las limitaciones de under the laws of Finland. Any dispute arising out of the
RU/ Оборудование Nordic ID необходимо хранить в IT/ Controllare che la tensione dell’alimentatore sia conforme produtos químicos ou partículas como poeira ou outros pós. License Terms gives You any right, title or interest in and
exposición de radiación definidos de la UE, FCC y IC por un License Terms shall be finally settled in arbitration by a sole
сухом и чистом помещении. alla tensione della rete elettrica locale prima di collegare il Ambientes potencialmente explosivos são frequentemente, FCC COMPLIANCE STATEMENT to the Software except the limited rights expressly granted
ambiente no controlado con las condiciones siguientes: arbitrator in accordance with the Arbitration Rules of the
dispositivo alla presa di corrente. mas não necessariamente sempre, claramente identificadas. herein. You agree to maintain and reproduce all copyright and
Central Chamber of Commerce, in Turku, Finland and in
Obedecer todos os sinais e instruções. other proprietary notices of Software.
1. Este dispositivo debe ser instalado y operado de English language. However Nordic ID shall be entitled to
PT/ Compare a tensão de rede indicada no adaptador AC modo que la distancia de separación mínima de 34 seek injunctive relief in a competent court. Nordic ID may
EN/ Allow the device / accessory to acclimatise for antes de ligar à tomada. RU/ Выключайте терминал сбора данных при Nordic ID hereby grants You a license to use the Software
cm se mantiene entre la antena y el usuario / cuerpo assign the License Terms without the consent of You. If any
several hours, after being brought in from the cold, before нахождении в в потенциально взрывоопасной зоне. subject to the following terms and conditions:
Nordic ID Sampo, Nordic ID Stix, Nordic ID AR, Nordic ID de la persona cercana en todo momento. portion hereof is found to be void or unenforceable, the
powering up the device. RU/ Убедитесь, что напряжение, необходимое для Искры в таких средах могут привести к пожару или 2. Este dispositivo no debe ubicarse ni utilizarse junto con
FR22: This device complies with part 15 of the FCC Rules. remaining portions of this Agreement shall remain in full
сетевого адаптера, совпадает с напряжением в сети до взрыву. Потенциально взрывоопасные средами Unless expressly provided in the Documentation, You may
Operation is subject to the following two conditions: (1) ninguna otra antena o transmisor. force and effect. Except as expressly provided herein, this
DE/ Lassen Sie das Gerät/Zubehör für mehrere Stunden включения устройства в сеть. являются территории, где в воздухе содержатся use the Software only as embedded in, for execution on, or
This device may not cause harmful interference, and (2) this Agreement constitutes the entire agreement with respect
akklimatisieren, nachdem es in einer kalten Umgebung химические вещества или взвеси, такие как пыль, (where the applicable Documentation permits installation on
device must accept any interference received, including IT/ Questa apparecchiatura è conforme con i limiti di to the license of Software and supersedes any conflicting or
verwendet wurde. Anschließend kann das Gerät wieder или мельчайшие частицы веществ. Потенциально non-Nordic ID equipment) for communication with Device.
interference that may cause undesired operation. esposizione alle radiazioni RF definiti dall’EU, dalla FCC e additional terms.
eingeschaltet werden. взрывоопасные среды часто (но не всегда) You have no right to use Revisions unless You, at the time of
dall’IC per un ambiente non sotto controllo alle seguenti
EN/ Use the AC adapter indoors (0 - +40 °C). четко обозначены. Соблюдайте требования всех acquiring such Revision hold a valid license to the original
Changes or modifications not expressly approved by the condizioni:
FR/ Au cas où l’appareil a été exposé aux températures предупреждающих знаков и следуйте инструкциям. Software and have paid the applicable license fees (if any).
party responsible for compliance could void the user’s
basses, laissez l’appareil de s´acclimater pendant plusieurs DE/ Verwenden Sie das Netzteil in Innenräumen (0 - +40 °C).
heures, avant de le démarrer.
authority to operate the hand-held equipment. 1. Questo apparecchio deve essere installato e utilizzato
in modo tale che una distanza minima di 34 cm è
The Software is licensed, not sold. Nordic ID hereby grants TRADEMARKS / WARENMARKEN
FR/ Utilisez l’adaptateur AC toujours (0 - +40 °C). COMPLIANCE STATEMENTS FCC COMPLIANCE NOTICE mantenuta tra l’antenna e l’utente / vicino al corpo
You a non-exclusive, terminable, limited license to use the / MARQUES DE COMMERCE
ES/ Si el dispositivo ha sido expuesto a las temperaturas Software on the Device(s) for Your own internal business
bajas, dejarlo aclimatarse durante varias horas, antes de COMPLIANCE STATEMENT / della persona in ogni momento.
purposes subject to payment of applicable license fees (if / MARCAS COMERCIALES /
ES/ Utilizar el adaptador CA siempre en una temperatura 2. Questo apparecchio non deve essere posizionato
encenderlo. ambiente (0 - +40 °C). KONFORMITÄTSERKLÄRUNG /
NOTE: This equipment has been tested and found to comply
with the limits for a Class B digital device, pursuant to part o messo in funzione insieme ad un’altra antenna o
required). No other right or license is granted or implied. You MARCHI DI FABBRICA / MARCAS /
IT/ Se il dispositivo o l’accessorio é stato conservato in un DÉCLARATION DE CONFORMITÉ / 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide trasmettitore.
agree not to modify copy, distribute or otherwise disclose
the Software without the prior written consent of Nordic
ТОРГОВЫЕ МАРКИ/
IT/ Utilizzare l’alimentatore solo in ambienti chiusi e a reasonable protection against harmful interference in a
luogo freddo, lasciatelo riscaldare a temperatura ambiente temperatura ambiente (0 - +40 °C). DECLARACIÓNES DE residential installation. This equipment generates, uses, PT/ Este equipamento está em conformidade com os limites
ID. You further agree not to reverse engineer, disassemble,
or de-compile the Software, except and only to the extent
per alcune ore prima di accenderlo.
CONFORMIDAD / and can radiate radio frequency energy and, if not installed de exposição à radiação RF definidos pela UE, pela FCC e pela
that such activity is expressly permitted by applicable law
EN/ All designations mentioned in this Instruction Manual
PT/ Use as baterias com ambiente em temperatura normal
PT/ Quando o leitor é removido de um ambiente frio para (0 - +40 °C).
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ / and used in accordance with the instructions, may cause
harmful interference to radio communications. However,
CI a um controle não sob as seguintes condições:
notwithstanding this limitation. This license shall terminate
that are either trademarks or service marks, are the property
of their respective owners. Where those designations appear
um ambiente quente, a condensação pode causar um curto- DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE there is no guarantee that interference will not occur in a 1. Este equipamento deve ser instalado e operado de tal
when You no longer own or You cease to use the Device(s) in this manual and Nordic ID was aware of a trademark
circuito no interior do dispositivo. É aconselhável deixar RU/ Зарядное устройство предназначено для on which You are licensed to use the Software. Your rights claim, the designations have been written in initial capital
particular installation. If this equipment does cause harmful modo que uma distância mínima de 34 cm é mantida
o equipamento voltar a temperatura ambiente depois de использования только внутри помещений при to the Software do not include any license, right, power or or in capitals.
CE COMPLIANCE STATEMENT / interference to radio or television reception, which can be entre a antena e o utilizador / junto ao corpo da pessoa
utilizado em ambiente frio por várias horas antes de ligar. нормальной комнатной температуре воздуха(0 - +40 °C). authority to subject the Software in whole or in part to any of
CE-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG / determined by turning the equipment off and on, the user is em todos os momentos.
the terms of an Excluded License. “Excluded License” means Nordic ID, the Nordic ID logo, Nordic ID HH53, Nordic ID
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ CE / encouraged to try to correct the interference by one or more 2. Este aparelho não deve ser localizado ou operado em
RU/ После перемещения устройства из холодной среды any license that requires as a condition of use, modification Medea, Nordic ID Morphic, Nordic ID Merlin and Nordic ID
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD CE / of the following measures: conjunto com qualquer outra antena ou transmissor.
в теплую, необходимо оставть терминал выключенным and/or distribution of Software subject to Excluded License, Sampo are registered trademarks of Nordic ID Oy.
в течение нескольких часов во избежание короткого DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ CE / that such Software of other software combined or distributed
MEDICAL DEVICES / MEDIZINISCHE GERÄTE DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE CE Reorient or relocate the receiving antenna. RU/ Данное оборудование соответствует нормам ЕС,
with such software be a) disclosed or distributed in source
замыкания из-за образующегося конденсата.
/ DISPOSITIFS MÉDICAUX / DISPOSITIVOS Increase the separation between the equipment and receiver. FCC и IC об ограничении воздействия радиочастотного
code form; b) licensed for the purpose of making derivative
DE/ Alle Angaben zu Warenmarken oder
MÉDICOS / DISPOSITIVI MEDICI / Nordic ID AR, Nordic ID Sampo, Nordic ID Stix,
излучения, принятых для неконтролируемой среды, при
works; or c) redistributable at no charge.
Dienstleistungsmarken sind in dieser Betriebsanleitung
EQUIPAMENTOS MÉDICOS / МЕДИЦИНСКИЕ Connect the equipment into an outlet on a circuit different соблюдении следующих условий: Eigentum ihrer jeweiligen Inhaber. Jegliche Warenmarken
EN/ Do not open the device case. Opening the case Nordic ID FR22 werden in diesem Handbuch deutlich gekennzeichnet.
voids the warranty. ПРИБОРЫ from that to which the receiver is connected. You may not sell, lease, rent, assign, sublicense or transfer
1. Это оборудование должно быть установлено и
the Software except that You may transfer all of Your rights Nordic ID, das Nordic ID-Logo, Nordic ID HH53, Nordic ID
Nordic ID AR, Nordic ID Sampo, Nordic ID Stix, Consult the dealer or an experienced radio/TV technician использоваться таким образом, чтобы
DE/ Öffnen Sie niemals das Gehäuse. Durch Öffnen des under the License Terms as part of a sale or transfer of the Medea, Nordic ID Morphic, Nordic ID Merlin und Nordic ID
Nordic ID FR22 for help. минимальное расстояние от антенны
Gehäuses gehen sämtliche Garantieansprüche verloren. Device(s). Such a sale or transfer may only be made if You Sampo sind registrierte Warenmarken der Nordic ID Oy.
до тела пользователя или любого другого
retain no copies of the Software, You transfer all of the
FR/ Ne pas démonter le boîtier de l’appareil. Le démontage du
IC COMPLIANCE STATEMENT человека, находящегося поблизости, составляло не
Software (including any media, archival copies, Revisions
EN/ Hereby, Nordic ID Oy declares that this Nordic ID AR / менее 34 см постоянно. FR/ Toutes les désignations mentionnées dans ce manuel
boîtier met l’appareil hors garantie. Nordic ID Sampo / Nordic ID Stix / Nordic ID FR22 product and Documentation) and the recipient agrees to abide d’instructions sont soit des marques de commerce ou des
Nordic ID Sampo, Nordic ID Stix, Nordic ID FR22: This 2. Это оборудование не должно находиться
EN/ To avoid potential interference, keep the Nordic ID is in compliance with the essential requirements and other by the terms of the License Terms. A Revision may not be
device complies with Canadian radio regulation. Operation в непосредственной близости или работать marques de services sont la propriété de leurs propriétaires
ES/ No desmantelar el dispositivo. La apertura de la caja pone device a minimum of 34 centimetres (14 inches) from medical relevant provisions of: transferred unless You transfer all prior versions of the
is subject to the following two conditions: (1) This device одновременно с любой другой антенной или respectifs. Lorsque ces désignations apparaissent dans ce
el dispositivo fuera garantía. devices such as pacemakers, hearing aids, and / or RED: 2014/53/EU Software. In the event of any such transfer, You shall remain
may not cause harmful interference, and (2) this device must передатчиком радиосигнала. manuel, Nordic ID est conscient d’une marque déposée,
cardioverter-defibrillators - at all times. EMC: 2014/30/EU liable and responsible to Nordic ID for the performance of all
accept any interference received, including interference that les désignations ont été écrites sous forme d´initiales ou
IT/ Non aprire la carcassa del dispositivo. L’apertura della LVD: 2014/35/EU of Your duties and obligations under the License Terms. en lettres capitales. Nordic ID, le logo Nordic ID, Nordic
may cause undesired operation.

© Nordic ID Oy, 4/2022 | Safety & Regulations

Das könnte Ihnen auch gefallen