Sie sind auf Seite 1von 16

ICS 17.040.

30 VDI/VDE/DGQ-RICHTLINIEN September 2013

VEREIN DEUTSCHER
INGENIEURE
VDI/VDE/DGQ
VERBAND DER Prüfmittelüberwachung 2618
ELEKTROTECHNIK
ELEKTRONIK Prüfanweisung für Flachlineale Blatt 5.1 / Part 5.1
INFORMATIONSTECHNIK
Frühere Ausgaben: VDI/VDE/DGQ 2618 Blatt 18:1991-01;

DEUTSCHE Inspection of measuring and test equipment


GESELLSCHAFT FÜR
QUALITÄT Test instruction for straight edges
VDI/VDE/DGQ 2618 Blatt 5.1 Entwurf, deutsch

DEUTSCHER Ausg. deutsch/englisch


KALIBRIERDIENST Issue German/English

Vervielfältigung – auch für innerbetriebliche Zwecke – nicht gestattet / Reproduction – even for internal use – not permitted
Zu beziehen durch / Available at Beuth Verlag GmbH, 10772 Berlin – Alle Rechte vorbehalten / All rights reserved (a) © Verein Deutscher Ingenieure e.V., Düsseldorf 2013

Inspection de mesure et d’équipement d’essai – Die deutsche Version dieser Richtlinie ist verbindlich.
Instruction de contrôle pour règles plates The German version of this guideline shall be taken as authori-
tative. No guarantee can be given with respect to the English
translation.
Normen-Ticker/portal online Grundpreis-Beuth-MAQUET GmbH-KdNr.6380614-ID.D783166F5050ACCCD145095E48974D4Fcm.1-2020-01-24 11:37:06

Vorbemerkung Preliminary note


Der Inhalt dieser Richtlinie ist entstanden unter The content of this standard has been developed in
Beachtung der Vorgaben und Empfehlungen der strict accordance with the requirements and rec-
Richtlinie VDI 1000. ommendations of the standard VDI 1000.
Alle Rechte, insbesondere die des Nachdrucks, der All rights are reserved, including those of reprint-
Fotokopie, der elektronischen Verwendung und der ing, reproduction (photocopying, micro copying),
Übersetzung, jeweils auszugsweise oder vollstän- storage in data processing systems and translation,
dig, sind vorbehalten. either of the full text or of extracts.
Die Nutzung dieser VDI-Richtlinie ist unter Wah- The use of this standard without infringement of
rung des Urheberrechts und unter Beachtung der copyright is permitted subject to the licensing con-
Lizenzbedingungen (www.vdi.de/richtlinien), die ditions specified in the VDI Notices (www.vdi.de/
in den VDI-Merkblättern geregelt sind, möglich. richtlinien).
Former editions: VDI/VDE/DGQ 2618 Part 18:1991-01;
VDI/VDE/DGQ 2618 Part 5.1 Draft, in German only

Die vorliegende Prüfanweisung wurde im Fach- This test instruction has been prepared by the
ausschuss Prüfmittelüberwachung der VDI/VDE- VDI/VDE-GMA Technical Committee Inspection
GMA erarbeitet. Sie gilt in Verbindung mit of Measuring and Test Equipment. It applies in
VDI/VDE/DGQ 2618 Blatt 1.1 „Grundlagen“ und conjunction with VDI/VDE/DGQ 2618 Part 1.1
Blatt 1.2 „Messunsicherheit“. “Basic principles” and Part 1.2 “Uncertainty of
measurement”.
Prüfanweisung für Haarlineale siehe Blatt 5.2. For the test instruction for knife edge straight
edges see Part 5.2.
Eine Liste der aktuell verfügbaren Blätter dieser A catalogue of all available parts of this series of
Richtlinienreihe sowie ergänzende Informationen standards as well as additional information can be
sind im Internet abrufbar unter www.vdi.de/2618. accessed on the internet at www.vdi.de/2618.

VDI/VDE-Gesellschaft Mess- und Automatisierungstechnik (GMA)


Fachbereich Fertigungsmesstechnik

VDI/VDE-Handbuch Fertigungsmesstechnik
VDI-Handbuch Produktionstechnik und Fertigungsverfahren, Band 3: Betriebsmittel
–2– VDI/VDE/DGQ 2618 Blatt 5.1 / Part 5.1 Alle Rechte vorbehalten © Verein Deutscher Ingenieure e.V., Düsseldorf 2013

Anwendungsbereich Erläuterung
Dieses Blatt gilt für das Prüfen von Flachlinealen gemäß B Bauart-/Typprüfung
DIN 874-1 (Flachlineale aus Stahl) und DIN 874-3 (Flachline- E Erst-/Eingangsprüfung
ale aus Naturhartgestein) sowie für vergleichbare Lineale. Ü Überwachungsprüfung
Beschrieben sind die erforderlichen Arbeitsgänge.
Lfd. Arbeitsgang – Beschreibung Typische Arbeits- und B E Ü
Nr. Hilfsmittel

1 Vorbereitung
1.1 Vorbereitung der Kalibriereinrichtung X X X
Kalibrierstatus der Einrichtung prüfen
(siehe Blatt 1.1, Abschnitt 3.6)
1.2 Vorbereitung des Kalibriergegenstands

1.2.1 Beschriftung und Ident.-Nummer


• Beschriftung und Ident.-Nummer feststellen. X X X

• Für Flachlineale ohne Ident.-Nummer ist eine X


Nummer festzulegen (bleibende Ident.-Nummer
erst nach erfolgreicher Erstprüfung anbringen).
1.2.2 Reinigung X X X
Herstellerangaben beachten!
Normen-Ticker/portal online Grundpreis-Beuth-MAQUET GmbH-KdNr.6380614-ID.D783166F5050ACCCD145095E48974D4Fcm.1-2020-01-24 11:37:06

1.2.3 Entmagnetisierung X
Bei Bedarf Entmagnetisiergerät
1.2.4 Sichtprüfung
• Beschädigung oder Korrosion? Lupe 3-fach X X X

• Grat an den Prüfflächen? X X X

• Rechtwinkligkeit Seitenflächen zu Prüfflächen? Haarwinkel X X

1.2.5 Nacharbeit leichter Beschädigungen/Aussondern X


• Nacharbeit leichter Beschädigungen der Prüf- Ölstein
flächen
• Korrosion an Seitenflächen beseitigen, danach Läppleinen
reinigen.
• Bei Beschädigungen, welche die Funktion
beeinträchtigen und die nicht beseitigt werden
können, Flachlineal aussondern.
1.2.6 Bereitstellung technischer Unterlagen X X X
Unterlagen für Baumaße, Grenzwerte usw. DIN 874-1, DIN 874-3,
DIN EN ISO 1101,
Herstellerangaben,
werksinterne Unterlagen

2 Vorbereitende Prüfungen und Tätigkeiten


2.1 Baumaße X
Allgemeine Abmessungen Messschieber,
Messband
All rights reserved © Verein Deutscher Ingenieure e.V., Düsseldorf 2013 VDI/VDE/DGQ 2618 Blatt 5.1 / Part 5.1 –3–

Scope Explanation
This part of the standard applies to the testing of straight edges B design/type testing
as per DIN 874-1 (steel straight edges) and DIN 874-3 (granite E original/receiving inspection
straight edges) as well as comparable straight edges. Ü monitoring inspection
It describes the necessary activities.
No. Activity description Typical equipment and B E Ü
auxiliaries

1 Preparation
1.1 Preparation of the calibration device X X X
Check calibration status of the device
(see Part 1.1, Section 3.6)
1.2 Preparation of object to be calibrated

1.2.1 Marking and identification number


• Identify marking and identification number. X X X

• For straight edges without identification number: X


Specify number (do not attach lasting identification
number before successful original inspection).
1.2.2 Cleaning X X X
Observe manufacturer’s specifications!
Normen-Ticker/portal online Grundpreis-Beuth-MAQUET GmbH-KdNr.6380614-ID.D783166F5050ACCCD145095E48974D4Fcm.1-2020-01-24 11:37:06

1.2.3 Demagnetisation X
As needed demagnetisation device
1.2.4 Visual inspection
• Damage or corrosion? triple magnifying glass X X X

• Burrs on test surfaces? X X X

• Side faces at right angle to test surfaces? bevelled square X X

1.2.5 Rework on slight damage/rejection X


• Rework on slight damage to test surfaces oil stone

• Remove corrosion from side faces, then clean. lapping linen

• In case of damage which impairs the function and


cannot be repaired, the straight edge shall be re-
jected.
1.2.6 Provision of technical documentation X X X
Documentation regarding overall dimensions, limit- DIN 874-1, DIN 874-3,
ing values, etc. DIN EN ISO 1101,
manufacturer’s data,
in-house documentation

2 Preliminary tests and activities


2.1 Overall dimensions X
General dimensions calliper,
tape measure
–4– VDI/VDE/DGQ 2618 Blatt 5.1 / Part 5.1 Alle Rechte vorbehalten © Verein Deutscher Ingenieure e.V., Düsseldorf 2013

Lfd. Arbeitsgang – Beschreibung Typische Arbeits- und B E Ü


Nr. Hilfsmittel
2.2 Funktion

2.3 Härte X
Bei gehärteter Ausführung ist die Härte in der Nähe Härteprüfmaschine
der Prüfflächen zu ermitteln.
2.4 Oberfläche

2.5 Temperieren X X X

Mindestens fünf Stunden

3 Kalibrierung
3.1 Kalibrierumfang X X X
Zu ermitteln sind:
• Ebenheitsabweichung der Prüfflächen
• Parallelitätsabweichung der Prüfflächen
3.2 Kalibrierverfahren X X X
Für die Ermittlung der Ebenheits- und Parallelitäts-
Normen-Ticker/portal online Grundpreis-Beuth-MAQUET GmbH-KdNr.6380614-ID.D783166F5050ACCCD145095E48974D4Fcm.1-2020-01-24 11:37:06

abweichung kann das Lineal entweder auf einer Sei-


tenfläche bzw. einer Prüffläche liegen oder auf einer
Stirnfläche stehen.
Liegt das Lineal auf einer Prüffläche, ist es zumin-
dest ab einer Länge von 500 mm an den beiden
Punkten zu unterstützen, bei denen die geringste
Durchbiegung des Lineals auftritt (besselsche Punk-
te: 0,22 · l = Abstand von den Stirnflächen). Die ver-
bleibende Durchbiegung ist für jedes einzelne Lineal
mindestens einmal experimentell zu ermitteln, um
die ermittelten Abweichungen soweit möglich korri-
gieren zu können. Wird nicht korrigiert, sind diese
Werte der Messunsicherheit zuzuschlagen.
Eine weitere Möglichkeit besteht in der Durchfüh-
rung einer Prüfung auf Umschlag für jede Messlinie,
durch die zusätzlich zur Durchbiegung auch die Ab-
weichungen des Normals eliminiert werden.
3.3 Durchführung der Kalibrierung X X X

3.3.1 Ermittlung der Ebenheitsabweichung


Die Ebenheitsabweichung wird bei einer Breite des Koordinatenmessgerät,
Lineals von > 20 mm aus sämtlichen Einzelabwei- Fühlhebelmessgerät mit
chungen entlang von mindestens drei Messlinien – Messständer und
bezogen auf ein Ebenheitsnormal (z. B. Prüfplatte) – Prüfplatte gemäß
ermittelt. Für die Breite zwischen 10 mm und 20 mm DIN 876
genügen zwei Messlinien und bei < 10 mm eine
Messlinie.
All rights reserved © Verein Deutscher Ingenieure e.V., Düsseldorf 2013 VDI/VDE/DGQ 2618 Blatt 5.1 / Part 5.1 –5–

No. Activity description Typical equipment and B E Ü


auxiliaries
2.2 Function

2.3 Hardness X
In case of hardened straight edges, the hardness shall hardness tester
be tested close to the test surfaces.
2.4 Surface

2.5 Acclimatisation X X X
Allow for at least five hours.

3 Calibration
3.1 Scope of calibration X X X
Determine:
• flatness error of the test surfaces
• parallelism error of the test surfaces
3.2 Calibration method X X X
For determining the flatness and parallelism errors,
Normen-Ticker/portal online Grundpreis-Beuth-MAQUET GmbH-KdNr.6380614-ID.D783166F5050ACCCD145095E48974D4Fcm.1-2020-01-24 11:37:06

the straight edge can either lie on a side face or test


surface or can be upended.

Straight edges lying on a test surface, at least from


500 mm or more in length, shall be supported at
those two points where straight edge deflection is the
smallest (Bessel points: 0,22 · l = distance from end
faces). The remaining deflection shall be determined
experimentally at least once for each individual
straight edge so that the errors determined can be
corrected where possible. If no correction is made,
these values shall be added to the uncertainty of
measurement.
It is also possible to take an inverted measurement on
each measuring line, thereby eliminating not only
deflection but also the errors of the standard.

3.3 Performance of the calibration X X X

3.3.1 Determination of flatness error


As from straight edge widths > 20 mm, the flatness coordinate measuring
error is determined from all individual errors along at machine,
least three measuring lines, with respect to a flatness dial test indicator with
standard (such as a surface plate). For widths be- support and surface
tween 10 mm and 20 mm, it suffices to use two plate as per DIN 876
measuring lines, and one measuring line is sufficient
for widths < 10 mm.
–6– VDI/VDE/DGQ 2618 Blatt 5.1 / Part 5.1 Alle Rechte vorbehalten © Verein Deutscher Ingenieure e.V., Düsseldorf 2013

Lfd. Arbeitsgang – Beschreibung Typische Arbeits- und B E Ü


Nr. Hilfsmittel
Die Messlinien müssen parallel zur Längsachse sym-
metrisch auf der Prüffläche angeordnet sein. Bei
mehreren Linien darf der Abstand der äußeren Mess-
linien zum seitlichen Rand der Prüffläche nicht mehr
als 20 % der Breite betragen.
Werden die Abweichungen an weniger als drei Mess-
linien ermittelt, ist die Abweichung auch quer zur
Längsachse an mindestens drei Messlinien gleichmä-
ßig über die Länge verteilt zu prüfen. Der Abstand
der Messlinien quer zur Längsachse darf 250 mm
nicht überschreiten.
Um den Bezug der Messlinien zueinander herzustel-
len, darf während ihrer Erfassung die Einstellung
(Justierung) der Messeinrichtung nicht verändert
werden.
Die Ebenheitsabweichung gemäß DIN EN ISO 1101
wird durch rechnerische Methoden aus den Einzel-
abweichungen ermittelt.
Vereinfacht kann als Ebenheitsabweichung auch die
Spannweite aller Abweichungen einer Prüffläche
bezogen auf das Ebenheitsnormal herangezogen
werden, vorausgesetzt die zu prüfende Fläche wurde
Normen-Ticker/portal online Grundpreis-Beuth-MAQUET GmbH-KdNr.6380614-ID.D783166F5050ACCCD145095E48974D4Fcm.1-2020-01-24 11:37:06

zum Ebenheitsnormal ausgerichtet.


Es wird empfohlen, die Messwerte kontinuierlich zu
erfassen.
Bei nicht kontinuierlicher Antastung sind die Abwei-
chungen an mindestens 21 Messpositionen je Messli-
nie aufzunehmen. Der Abstand der Messpositionen
darf dabei nicht größer als ca. 100 mm sein. Es ist
sicherzustellen, dass zwischen den Messpositionen
keine signifikanten Abweichungen unerkannt bleiben
(z. B. durch Prüfung mit Haarlineal mit einer Länge
größer als der Abstand der Messpositionen).
Die erste und letzte Messposition darf 5 mm vom
Ende der Prüffläche entfernt sein, aber nicht weiter
als 1 % der Länge des Lineals.

Wird zur Antastung eine Tastkugel verwendet, muss


deren Radius ≥ 1,5 mm sein.
Anmerkung: Wird eine Umschlagprüfung durchgeführt, ist
dieselbe Messposition an derselben Prüffläche einmal von oben
und von unten anzutasten, nachdem das Lineal um seine Längs-
achse gedreht wurde. Aus den beiden Abweichungen ist der
Mittelwert zu bilden.

3.3.2 Ermittlung der Parallelitätsabweichung


Lage der Messlinien und gegebenenfalls Anzahl der Koordinatenmessgerät,
Messpositionen siehe Abschnitt 3.3.1. elektronisches
Fühlhebelmessgerät mit
Für die Ermittlung der Parallelitätsabweichung ist Messständer und
eine der Prüfflächen des Lineals als Bezugsebene zu Prüfplatte gemäß
verwenden. DIN 876
All rights reserved © Verein Deutscher Ingenieure e.V., Düsseldorf 2013 VDI/VDE/DGQ 2618 Blatt 5.1 / Part 5.1 –7–

No. Activity description Typical equipment and B E Ü


auxiliaries
The measuring lines shall be arranged on the test
surface in parallel and symmetrically to the longitu-
dinal axis. In case of several measuring lines, the
distance of the outermost lines to the lateral edge of
the test surface shall not exceed 20 % of the width.
If the errors are determined on less than three meas-
uring lines, the error shall also be measured across
the longitudinal axis, on at least three measuring
lines evenly distributed over the length. The spacing
between measuring lines across the longitudinal axis
shall not exceed 250 mm.
In order to establish a reference between the measur-
ing lines, the adjustment (alignment) of the measur-
ing equipment shall not be changed during their
measurement.
The flatness error as per DIN EN ISO 1101 is deter-
mined from the individual errors by calculation
methods.
For simplicity’s sake, the span of all errors of a test
surface with respect to the flatness standard can be
used as flatness error, provided that the surface to be
tested was aligned with the flatness standard.
Normen-Ticker/portal online Grundpreis-Beuth-MAQUET GmbH-KdNr.6380614-ID.D783166F5050ACCCD145095E48974D4Fcm.1-2020-01-24 11:37:06

Continuous measurement is recommended.

In case of discontinuous probing, the errors shall be


recorded at no less than 21 measuring positions per
measuring line. The spacing between measuring po-
sitions shall not exceed approximately 100 mm. Care
shall be taken to ensure that significant errors be-
tween the measuring positions are detected (e.g. by
checking with a knife edge straight edge that is long-
er than the spacing between measuring points).
The permissible distance of the first and last measur-
ing positions to the respective end of the test surface
is 5 mm, but not more than 1 % of the straight edge
length.
Where a stylus ball tip is used for probing, its radius
shall be ≥ 1,5 mm.
Note: For any inverted measurement, the same measuring posi-
tion on the same test surface shall be probed once from above
and once from below after turning the straight edge about its
longitudinal axis. The mean of the two errors is to be calculated.

3.3.2 Determination of parallelism error


For the position of the measuring lines and, if appli- coordinate measuring
cable, the number of measuring positions, see Sec- machine,
tion 3.3.1. electronic dial test indi-
For determining the parallelism error, one of the test cator with support and
surfaces of the straight edge shall be used as refer- surface plate as per
ence plane. DIN 876
–8– VDI/VDE/DGQ 2618 Blatt 5.1 / Part 5.1 Alle Rechte vorbehalten © Verein Deutscher Ingenieure e.V., Düsseldorf 2013

Lfd. Arbeitsgang – Beschreibung Typische Arbeits- und B E Ü


Nr. Hilfsmittel
Die Parallelitätsabweichung gemäß DIN EN ISO 1101
wird durch rechnerische Methoden ermittelt.
Vereinfacht kann als Parallelitätsabweichung, insbe-
sondere bei kleineren Linealen, auch die Spannweite
aller Abweichungen einer Prüffläche bezogen auf das
Ebenheitsnormal herangezogen werden. Das Lineal
muss hierbei mit der Bezugsebene direkt auf dem
Ebenheitsnormal aufliegen.
Anmerkung: Bei langen Linealen kann sich das Lineal an die
Form des Ebenheitsnormals anpassen.

3.4 Maximal zulässige Abweichungen X X X


(Grenzabweichungen)
In DIN 874-1 und DIN 874-3 sind Formeln zur Be-
rechnung der Ebenheitstoleranzen angegeben.
In Tabelle 1 und Tabelle 2 sind die daraus ermit-
telten und aufgerundeten Toleranzen für die aufge-
führten Längen angegeben. In die freie Spalte können
werksintern festgelegte Werte eingetragen werden.

Tabelle 1. Ebenheitstoleranzen für Prüfflächen (Flachlineale aus Stahl gemäß


DIN 874-1)
Normen-Ticker/portal online Grundpreis-Beuth-MAQUET GmbH-KdNr.6380614-ID.D783166F5050ACCCD145095E48974D4Fcm.1-2020-01-24 11:37:06

Länge l Toleranzen in µm bei Toleranzklasse


in mm t t‘
00 0 1 2 werksintern
500 4,5 7 12 21
750 6 9,5 17 27
1000 8 12 21 33
1500 – 17 29 46
2000 – 22 37 58
2500 – 27 46 71
3000 – 32 54 83
4000 – 42 71 108
5000 – – 87 133

t = berechnet mit Formeln aus DIN 874-1 (Werte gerundet, ab 10 µm auf ganze µm)
t' = werksintern
All rights reserved © Verein Deutscher Ingenieure e.V., Düsseldorf 2013 VDI/VDE/DGQ 2618 Blatt 5.1 / Part 5.1 –9–

No. Activity description Typical equipment and B E Ü


auxiliaries
The parallelism error as per DIN EN ISO 1101 is de-
termined by calculation methods.
For simplicity’s sake, particularly for smaller straight
edges, the span of all errors of a test surface with
respect to the flatness standard can be used as paral-
lelism error. The reference plane of the straight edge
shall then rest directly on the flatness standard.

Note: In case of long straight edges, the straight edge can adapt
to the shape of the flatness standard.

3.4 Maximum permissible errors X X X


(limits of permissible error)
DIN 874-1 and DIN 874-3 specify formulas for cal-
culating the flatness tolerances.
Table 1 and Table 2 list the tolerances thus deter-
mined and rounded for the respective lengths. Inter-
nally specified values can be entered in the empty
column.

Table 1. Flatness tolerances for test surfaces (steel straight edges as per
DIN 874-1)
Normen-Ticker/portal online Grundpreis-Beuth-MAQUET GmbH-KdNr.6380614-ID.D783166F5050ACCCD145095E48974D4Fcm.1-2020-01-24 11:37:06

Length l Tolerances in µm for tolerance class


in mm t t‘
00 0 1 2 internal
500 4,5 7 12 21
750 6 9,5 17 27
1000 8 12 21 33
1500 – 17 29 46
2000 – 22 37 58
2500 – 27 46 71
3000 – 32 54 83
4000 – 42 71 108
5000 – – 87 133

t = calculated using formulas as per DIN 874-1 (values are rounded, as from 10 µm to whole µm)
t' = internally specified values
– 10 – VDI/VDE/DGQ 2618 Blatt 5.1 / Part 5.1 Alle Rechte vorbehalten © Verein Deutscher Ingenieure e.V., Düsseldorf 2013

Lfd. Arbeitsgang – Beschreibung Typische Arbeits- und B E Ü


Nr. Hilfsmittel

Tabelle 2. Ebenheitstoleranzen für Prüfflächen (Flachlineale aus Naturhartge-


stein gemäß DIN 874-3)
Länge l Toleranzen in µm für Toleranzklasse
t t'
000 00 werksintern
200 1,3 2,4
300 1,7 3,0
400 2,1 3,7
500 2,5 4,5
750 3,5 6,0
1000 4,5 8,0
1500 6,5 11,0
2000 8,5 14,0

t = berechnet mit Formeln aus DIN 874-3 (Werte gerundet, ab 10 µm auf ganze µm)
t' = werksintern
Als Parallelitätstoleranz der Prüfflächen gilt der dop-
pelte Betrag der entsprechenden Ebenheitstoleranz.

Toleranzen für nicht aufgeführte Längen siehe For-


Normen-Ticker/portal online Grundpreis-Beuth-MAQUET GmbH-KdNr.6380614-ID.D783166F5050ACCCD145095E48974D4Fcm.1-2020-01-24 11:37:06

meln zur Berechnung in DIN 874-1 und DIN 874-3.

4 Bewertung der Kalibrierung


4.1 Auswertung der Messungen X X X
Die ermittelten Einzelwerte Ai sind mit den Abwei-
chungen der Normale Ni zu vergleichen.
Für die Berechnung der Messabweichungen yi gilt:
yi = Ai – Ni
Ist die Berücksichtigung der Abweichungen des
Normals (der Normalmesseinrichtung) nicht mög-
lich, ist dessen gesamte Abweichung der Messunsi-
cherheit zuzuschlagen.
Die Auswertung erfolgt – abhängig vom gewählten Diagramm,
Kalibrierverfahren – anhand eines Diagramms, einer Tabelle,
Tabelle oder mithilfe eines geeigneten Rechenpro- Rechenprogramm
gramms, siehe auch Abschnitt 3.3.1 und Ab-
schnitt 3.3.2.
4.2 Messunsicherheitsbetrachtung X X X
Begriffe und Berechnung siehe Blatt 1.2
Die erweiterte Messunsicherheit U für den Kalibrier-
prozess einer Messposition beträgt:
2 2 2
ugesamt = u Normal + uVerfahren + uGegenstand
All rights reserved © Verein Deutscher Ingenieure e.V., Düsseldorf 2013 VDI/VDE/DGQ 2618 Blatt 5.1 / Part 5.1 – 11 –

No. Activity description Typical equipment and B E Ü


auxiliaries

Table 2. Flatness tolerances for test surfaces (granite straight edges as per
DIN 874-3)
Length l Tolerances in µm for tolerance class
in mm t t‘
000 00 internal
200 1,3 2,4
300 1,7 3,0
400 2,1 3,7
500 2,5 4,5
750 3,5 6,0
1000 4,5 8,0
1500 6,5 11,0
2000 8,5 14,0

t = calculated using formulas as per DIN 874-3 (values are rounded, as from 10 µm tolerance to whole µm)
t' = internally specified values
The parallelism tolerance of the test surfaces is
deemed to be twice the magnitude of the respective
flatness tolerance.
For tolerances of lengths not listed here see formulas
Normen-Ticker/portal online Grundpreis-Beuth-MAQUET GmbH-KdNr.6380614-ID.D783166F5050ACCCD145095E48974D4Fcm.1-2020-01-24 11:37:06

for calculation in DIN 874-1 and DIN 874-3.

4 Assessment of calibration
4.1 Evaluation of the measurements X X X
The individual values determined, Ai, shall be com-
pared to the errors of the standards, Ni.
The errors, yi, are calculated as:
yi = Ai – Ni
Where taking into account the errors of the standard
(standard measuring equipment) is not possible, the
total error of the same shall be added to the uncer-
tainty of measurement.
Depending on the calibration method chosen, the diagram,
evaluation is performed using a diagram, a table or table,
appropriate software, see also Section 3.3.1 and Sec- software
tion 3.3.2.

4.2 Uncertainty of measurement X X X


For terms and calculation see Part 1.2.
The expanded uncertainty of measurement, U, for the
calibration process of a measuring position is:
2 2 2
utotal= ustandard + umethod + uobject
– 12 – VDI/VDE/DGQ 2618 Blatt 5.1 / Part 5.1 Alle Rechte vorbehalten © Verein Deutscher Ingenieure e.V., Düsseldorf 2013

Lfd. Arbeitsgang – Beschreibung Typische Arbeits- und B E Ü


Nr. Hilfsmittel
Da die Ebenheitsabweichung aus zwei Messpositionen
ermittelt wird, ergibt sich aus der quadratischen Addi-
tion von ugesamt 1 und ugesamt 2 mit der Annahme von,
ugesamt 1 = ugesamt 2:
2 ( u Normal
ugesamt =⋅ 2 2
+ uVerfahren 2
+ uGegenstand )
Die Werte für die unter uNormal, uVerfahren und uGegenstand
zusammengefassten Messunsicherheitsbeiträge sind
mithilfe des mathematischen Modells der Messung
(Modellgleichung) zu ermitteln.
U = k · ugesamt
k=2
Es ist zu beachten, dass die Werte für die einzelnen
Parameter u. a. von der Toleranzklasse des Flachline-
als, seiner Länge und von der Qualität der Prüf-
flächen abhängig sind.
Beispiel
Ein Flachlineal aus Stahl mit der Länge l = 1000 mm und
der Toleranzklasse 0 ist zu kalibrieren. Zur Ermittlung der
Ebenheitsabweichung wird ein elektronisches Fühlhebel-
messgerät mit Messständer auf einer Prüfplatte mit be-
Normen-Ticker/portal online Grundpreis-Beuth-MAQUET GmbH-KdNr.6380614-ID.D783166F5050ACCCD145095E48974D4Fcm.1-2020-01-24 11:37:06

kannten Abweichungen im benutzten Bereich verwendet.


Folgende Unsicherheitsbeiträge werden zugrunde gelegt:
uNormal = 0,5 µm (Ausschnitt der Prüfplatte aus
Kalibrierschein; Ermittlungsverfah-
ren nach Typ B)
uVerfahren = 1,1 µm (Schätzwert; Ermittlungsverfahren
nach Typ B)
uGegenstand = 0,5 µm (aus Wiederholmessungen, Ermitt-
lungsverfahren nach Typ A bzw. Er-
fahrungen, Ermittlungsverfahren
nach Typ B)
Die erweiterte Messunsicherheit U lässt sich wie folgt
berechnen:
2 × ( (0,5 µm) 2 + (1,1µm) 2 + (0,5 µm) 2 )
ugesamt =

=ugesamt ( 3, 42 µm2 ) 1,85 µm2


=
U=
2 × 1,85 µm =
3,7 µm ≈ 4 µm

4.3 Prüfentscheid X X X
Die Prüfentscheide „verwendbar“, „unbrauchbar“ DIN 874-1,
und „Entscheidung auf Grundlage werksinterner DIN 874-3,
Regelung“ richten sich nach den Toleranzen (gege- Herstellerangaben,
benenfalls werksintern gültigen Werten) unter Be- werksinterne Unterlagen
rücksichtigung der Messunsicherheit der Kalibrie-
rung.
• „Verwendbar“ ist das Flachlineal, wenn keiner
der ermittelten Kennwerte zuzüglich der erweiter-
ten Messunsicherheit U, seine Toleranz über-
schreitet.
All rights reserved © Verein Deutscher Ingenieure e.V., Düsseldorf 2013 VDI/VDE/DGQ 2618 Blatt 5.1 / Part 5.1 – 13 –

No. Activity description Typical equipment and B E Ü


auxiliaries
Given that the flatness error is determined from two
measuring positions, the quadratic addition of utotal 1
and utotal 2, with the presumption of utotal 1 = utotal 2,
yields:
utotal =2 ⋅ ( ustandard
2 2
+ umethod 2
+ uobject )
The values of the contributions to the uncertainty of
measurement, ustandard, umethod and uobject, shall be de-
termined using the mathematical model of the meas-
urement (model equation).
U = k · utotal
k=2
Note that the values of the individual parameters
depend, among other things, on the tolerance class of
the straight edge, its length and the quality of the test
surfaces.
Example
A steel straight edge of length l = 1000 mm and tolerance
class 0 is to be calibrated. For determining the flatness
error, an electronic dial test indicator with support is used
on a surface plate whose errors in the relevant area are
Normen-Ticker/portal online Grundpreis-Beuth-MAQUET GmbH-KdNr.6380614-ID.D783166F5050ACCCD145095E48974D4Fcm.1-2020-01-24 11:37:06

known. The following contributions to the uncertainty are


used as a basis:
ustandard = 0,5 µm (surface plate section as per calibra-
tion certificate; type B evaluation
method)
umethod = 1,1 µm (estimate; type B evaluation method)

uobject = 0,5 µm (from repeated measurements, type A


evaluation method or empirical val-
ues, type B evaluation method)

The expanded uncertainty of measurement, U, is calculat-


ed as follows:
2 × ( (0,5 µm) 2 + (1,1µm) 2 + (0,5 µm) 2 )
ugesamt =

=ugesamt ( 3, 42 µm2 ) 1,85 µm2


=
U=
2 × 1,85 µm =
3,7 µm ≈ 4 µm

4.3 Inspection decision X X X


The inspection decisions “usable”, “unsuitable” and DIN 874-1,
“decision based on in-house regulation” depend on DIN 874-3,
the tolerances (in-house values, if any), taking into manufacturer’s specifi-
account the uncertainty of measurement of the cali- cations, in-house docu-
bration. mentation

• The straight edge is “usable” if none of the char-


acteristic values determined, plus the expanded
uncertainty of measurement, U, exceed their tol-
erances.
– 14 – VDI/VDE/DGQ 2618 Blatt 5.1 / Part 5.1 Alle Rechte vorbehalten © Verein Deutscher Ingenieure e.V., Düsseldorf 2013

Lfd. Arbeitsgang – Beschreibung Typische Arbeits- und B E Ü


Nr. Hilfsmittel
• „Unbrauchbar“ ist das Flachlineal, wenn auch
nur einer der ermittelten Kennwerte abzüglich der
erweiterten Messunsicherheit U, seine Toleranz
überschreitet.
• Entscheidung auf Grundlage werksinterner Rege-
lung
Wenn unter Berücksichtigung der erweiterten
Messunsicherheit U eine Entscheidung „verwend-
bar“ oder „unbrauchbar“ nicht möglich ist, muss
bezüglich der weiteren Verwendung anhand einer
werksinternen Regelung entschieden werden.
Alle drei Fälle sind in Blatt 1.2, Abschnitt 4 verdeut-
licht.

5 Dokumentation
5.1 Kalibriernachweis X X X
Angaben zum Kalibriernachweis siehe Blatt 1.1,
Abschnitt 6.2.
Die beiden angegebenen Ebenheitsabweichungen
müssen ihrer Prüffläche zuzuordnen sein.
Weiterhin sind anzugeben: Kalibrierschein,
Normen-Ticker/portal online Grundpreis-Beuth-MAQUET GmbH-KdNr.6380614-ID.D783166F5050ACCCD145095E48974D4Fcm.1-2020-01-24 11:37:06

• Prüffläche, die bei der Ermittlung der Parallelitäts- Rechnerdatei


abweichung als Bezugsfläche verwendet wurde
• Lage, in der das Flachlineal kalibriert wurde
• kalibrierte Messstrecke
• Anzahl der Messpositionen je Messlinie bei nicht
kontinuierlicher Antastung
• Anzahl der Messlinien
5.2 Rückführungsnachweis X X X
Angaben zur Rückführung auf das Bezugsnormal Kalibrierschein,
siehe Blatt 1.1, Abschnitt 3.1. Rechnerdatei
5.3 Messunsicherheitsnachweis X X X
Es ist für jedes Merkmal nachzuweisen, wie die Mess- QM-Dokumentation
unsicherheit gemäß Abschnitt 4.2 ermittelt wurde.

Die Messunsicherheit ist für jedes Merkmal auf dem Kalibrierschein


Kalibrierschein anzugeben.
Siehe Blatt 1.1, Abschnitt 5 und Blatt 1.2
5.4 Kennzeichnung (Ident.-Nummer/Prüfstatus)
• Hat das Flachlineal nur eine vorläufige Ident.- Signiergerät X
Nummer erhalten, muss es jetzt bleibend gekenn-
zeichnet werden.
Siehe Blatt 1.1, Abschnitt 6.1.
• Gegebenenfalls Prüfplakette anbringen. Prüfplakette X X
All rights reserved © Verein Deutscher Ingenieure e.V., Düsseldorf 2013 VDI/VDE/DGQ 2618 Blatt 5.1 / Part 5.1 – 15 –

No. Activity description Typical equipment and B E Ü


auxiliaries
• The straight edge is “unsuitable” if any one char-
acteristic value determined, minus the expanded
uncertainty of measurement, U, exceeds its toler-
ance.
• Decision based on in-house regulation

If, taking into account the expanded uncertainty


of measurement, U, it is not possible to decide for
“usable” or “unsuitable”, the decision regarding
any further use shall be based on an in-house
regulation.
All three cases are explained in Part 1.2, Section 4.

5 Documentation
5.1 Verification of calibration X X X
For details regarding verification of calibration see
Part 1.1, Section 6.2.
The two flatness errors stated shall be allocatable to
the respective test surface.
Further details to be stated include: calibration certificate,
Normen-Ticker/portal online Grundpreis-Beuth-MAQUET GmbH-KdNr.6380614-ID.D783166F5050ACCCD145095E48974D4Fcm.1-2020-01-24 11:37:06

• test surface that was used as reference surface computer file


when determining the parallelism error
• position in which the straight edge was calibrated
• calibrated measuring section
• in case of discontinuous probing: number of
measuring positions per measuring line
• number of measuring lines
5.2 Verification of traceability X X X
For details regarding traceability to the reference calibration certificate,
standard see Part 1.1, Section 3.1. computer file
5.3 Verification of uncertainty of measurement X X X
It shall be documented for each characteristic value QM documentation
how the uncertainty of measurement as per Sec-
tion 4.2 was determined.
The uncertainty of measurement shall be stated for calibration certificate
each characteristic value in the calibration certificate.
See Part 1.1, Section 5 and Part 1.2
5.4 Marking (ID number/inspection status)
• Straight edges with a preliminary identification marking device X
number shall now be marked permanently.

See Part 1.1, Section 6.1.


• Attach test sticker, if applicable. test sticker X X
– 16 – VDI/VDE/DGQ 2618 Blatt 5.1 / Part 5.1 Alle Rechte vorbehalten © Verein Deutscher Ingenieure e.V., Düsseldorf 2013

Lfd. Arbeitsgang – Beschreibung Typische Arbeits- und B E Ü


Nr. Hilfsmittel

6 Aufbewahrung
6.1 Schutz vor Korrosion X X X
Gefährdete Flächen schützen. Vaseline,
Schutzlack
6.2 Verpackung X X X
Flachlineal ordnungsgemäß verpacken.
Soweit möglich, Originalverpackung verwenden.

No. Activity description Typical equipment and B E Ü


auxiliaries

6 Keeping
6.1 Corrosion protection X X X
Protect any surfaces that may corrode. paraffin jelly,
protective finish
Normen-Ticker/portal online Grundpreis-Beuth-MAQUET GmbH-KdNr.6380614-ID.D783166F5050ACCCD145095E48974D4Fcm.1-2020-01-24 11:37:06

6.2 Packing X X X
Pack straight edge properly.
Use original packing where possible.

Schrifttum / Bibliography DIN EN ISO 1101:2008-08 Geometrische Produktspezifikati-


DIN 874-1:2003-11 Geometrische Produktspezifikation (GPS); on (GPS); Geometrische Tolerierung; Tolerierung von Form,
Lineale; Teil 1: Flachlineale aus Stahl; Maße, Technische Richtung, Ort und Lauf (ISO 1101:2004); Deutsche Fassung
Lieferbedingungen (Geometrical Product Specifications EN ISO 1101:2005 (Geometrical Product Specifications
(GPS); Straight edges; Part 1: Steel straight edges; Dimen- (GPS); Geometrical tolerancing; Tolerances of form, orienta-
sions, technical delivery conditions). Berlin: Beuth Verlag tion, location and run-out (ISO 1101:2004); German version
EN ISO 1101:2005). Berlin: Beuth Verlag
DIN 874-3:2008-01 Geometrische Produktspezifikation (GPS);
Lineale; Teil 3: Flachlineale aus Naturhartgestein; Maße, VDI 1000:2010-06 VDI-Richtlinienarbeit; Grundsätze und
Technische Lieferbedingungen (Geometrical product specifi- Anleitungen (VDI Guideline Work; Principles and proce-
cations (GPS); Straight edges; Part 3: Granite straight edges; dures). Berlin: Beuth Verlag
dimensions, technical delivery conditions). Berlin: Beuth VDI/VDE/DGQ 2618 Blatt 1.1:2001-12 Prüfmittelüberwa-
Verlag chung; Anweisungen zur Überwachung von Messmitteln für
DIN 876-1:1984-08 Prüfplatten; Prüfplatten aus Naturhartge- geometrische Größen; Grundlagen (Inspection of measuring
stein; Anforderungen, Prüfung (Surface plates; Natural hard and test equipment; Instructions to inspect measuring and test
rock surface plates; Requirements and testing). Berlin: Beuth equipment for geometrical quantities; Basic principals). Ber-
Verlag lin: Beuth Verlag
DIN 876-2:1984-08 Prüfplatten; Prüfplatten aus Gusseisen; VDI/VDE/DGQ 2618 Blatt 1.2:2003-12 Prüfmittelüberwa-
Anforderungen, Prüfung (Surface plates; cast iron surface chung; Anweisungen zur Überwachung von Messmitteln für
plates, requirements and testing). Berlin: Beuth Verlag geometrische Größen; Messunsicherheit (Inspection of
measuring and test equipment; Instructions for the inspection
DIN EN ISO 1101 (Entwurf / Draft) Geometrische Produkt- of measuring and test equipment for geometrical quantities;
spezifikation (GPS); Geometrische Tolerierung; Tolerierung Uncertainty of measurement). Berlin: Beuth Verlag
von Form, Richtung, Ort und Lauf (Geometrical Product
Specifications (GPS); Geometrical tolerancing; Tolerances of
form, orientation, location and run-out). Berlin: Beuth Verlag

Das könnte Ihnen auch gefallen