Beruflich Dokumente
Kultur Dokumente
Parts catalogue
Catalogue de pièces détachées
Catalogo di ricambi
Onderdelen catalogus
Edition 5
Inhalt / Content / Contenu / Indice / Inhoud
Schüttgut / Dry Bulk / Vrac / Materiale sciolto / Bulkgoederen
CS580 / CS750
Filter / Filters / Filtres / Filtri / Filter
Schalldämpfer / Silencers / Silencieux / Silenziatori / Persdempers
Kühlung & Steuerung / Cooling & controlling / Réfrigération & commande / Refrigeratore & commando / Koeling & controlunits
Konsolen & Antrieb / Brackets & drive / Consoles de montage & commande / Supporti di montaggio & trasmissione / Consoles & aandrijvingen
Diverses / Miscellaneous / Diverse / Diverso / Diversen
CG600
Deckbleche & Verkleidung / Cover plates & casing / Carters & habillage / Lamiere & protezione / Kappen & beschermplaten
Filter / Filters / Filtres / Filtri / Filter
Schalldämpfer / Silencers / Silencieux / Silenziatori / Persdempers
Kühlung & Steuerung / Cooling & controlling / Réfrigération & commande / Refrigeratore & commando / Koeling & controlunits
Konsolen & Antrieb / Brackets & drive / Consoles de montage & commande / Supporti di montaggio & trasmissione / Consoles & aandrijvingen
Diverses / Miscellaneous / Diverse / Diverso / Diversen
CS700
Deckbleche & Verkleidung / Cover plates & casing / Carters & habillage / Lamiere & protezione / Kappen & beschermplaten
Filter / Filters / Filtres / Filtri / Filter
Schalldämpfer / Silencers / Silencieux / Silenziatori / Persdempers
Kühlung & Steuerung / Cooling & controlling / Réfrigération & commande / Refrigeratore & commando / Koeling & controlunits
Konsolen & Antrieb / Brackets & drive / Consoles de montage & commande / Supporti di montaggio & trasmissione / Consoles & aandrijvingen
Diverses / Miscellaneous / Diverse / Diverso / Diversen
CS1050
Deckbleche & Verkleidung / Cover plates & casing / Carters & habillage / Lamiere & protezione / Kappen & beschermplaten
Filter / Filters / Filtres / Filtri / Filter
Schalldämpfer / Silencers / Silencieux / Silenziatori / Persdempers
Kühlung & Steuerung / Cooling & controlling / Réfrigération & commande / Refrigeratore & commando / Koeling & controlunits
Konsolen & Antrieb / Brackets & drive / Consoles de montage & commande / Supporti di montaggio & trasmissione / Consoles & aandrijvingen
Diverses / Miscellaneous / Diverse / Diverso / Diversen
CS1200
Deckbleche & Verkleidung / Cover plates & casing / Carters & habillage / Lamiere & protezione / Kappen & beschermplaten
Filter / Filters / Filtres / Filtri / Filter
Schalldämpfer / Silencers / Silencieux / Silenziatori / Persdempers
Kühlung & Steuerung / Cooling & controlling / Réfrigération & commande / Refrigeratore & commando / Koeling & controlunits
Konsolen & Antrieb / Brackets & drive / Consoles de montage & commande / Supporti di montaggio & trasmissione / Consoles & aandrijvingen
Diverses / Miscellaneous / Diverse / Diverso / Diversen
24050122 C24050122
• Flachdichtung, saugseitig CS580 /
• Flat gasket, suction side CS750
• Joint de bride côté aspiration Light PTO L
• Guarnizione Light PTO R
• Pakking
24044844 C24044844
• Schlauchanschluss¾ansch DN100 CS580
• Hose connection ¾ange DN100 Light PTO L
Light PTO R
24493348 C24493348
• Schlauchanschluss¾ansch DN110 CS750
• Hose connection ¾ange DN110 Light PTO L
Light PTO R
24667370 C24667370
• Logoblech für 24059263 CS580 /
• Logo sign for 24059263 CS750
Light PTO L
Light PTO R
Schalldämpfer / Silencers
Silencieux / Silenziatori / Persdempers CS580 / CS750
24058695 C24058695
• Flachdichtung seitlicher Druckausgangsdeckel CS580 /
• Flat gasket pressure outlet cover side CS750
Light PTO L
Light PTO R
24054306 C24054306
• Flachdichtung, druckseitig CS580 /
• Flat gasket, discharge side CS750
• Joint de bride côté refoulement Light PTO L
• Guarnizione Light PTO R
• Pakking
22487623 C22487623
• Gewindestopfen 1,5" CS580 /
• Thread plug CS750
Light PTO L
Light PTO R
83901289GHH 83901289
• Sicherheitsventil G 1 1/2", 2,6 bar CS580 /
• Safety relief valve CS750
• Soupape de sûreté Light PTO L
• Valvola di sicurezza Light PTO R
• Overdrukventiel
24327850 C24327850
• Schutzhaube für Sicherheitsventil G 1 1/2" CS580 /
• Protection cover for safety relief valve CS750
Light PTO L
Light PTO R
Kühlung, Steuerung & Betriebsüberwachung / Cooling, controlling & monitoring
Réfrigération & commande / Refrigeratore & commando / Koeling & control units CS580 / CS750
15452GHH 15452
• Armaturenträger CS580 /
• Control board CS750
• Console de contrôle Light PTO L
• Controllo con indicatore Light PTO R
• Controle unit
23550023 C23550023
• Verschraubung GE 6 LM ED M12x1,5 CS580 /
• Fitting CS750
• Raccord Light PTO L
• Raccordo Light PTO R
• Fitting
23937394 C23937394
• Verschraubung Rohrstutzen für Leitung mit Sicherungsring CS580 /
• Fitting pipe connection for pipe with safety ring CS750
Light PTO L
Light PTO R
23937527 C23937527
• Einsteckverschraubung gerade M10x1K, 6mm mit Raste CS580 /
• Plug and socket connection M10x1K, 6mm with pawl CS750
Light PTO L
Light PTO R
Kühlung, Steuerung & Betriebsüberwachung / Cooling, controlling & monitoring
Réfrigération & commande / Refrigeratore & commando / Koeling & control units CS580 / CS750
22480594 C22480594
• Schlauch/Hochdruck 8,6 x 4,0mm CS580 /
• High pressure hose CS750
• Tuyaux pour haute pression Light PTO L
• Tubo per alta pressione Light PTO R
• Hogedrukslang
24575912 C24575912
• Befestigungsschelle für HT-Rohr DN110 CS580 /
• Fastening clip for HT-pipe CS750
Light PTO L
Light PTO R
23367576 C23367576
• Lüfter-Relais-Steuerung (1 Lüfter) inkl. Kabel CS580 /
• Fan relay control unit (1 fan) incl. cable CS750
Light PTO L
Light PTO R
Remote cooler
23373764 C23373764
• Lüfter-Relais-Steuerung (2 Lüfter) inkl. Kabel CS580 /
• Fan relay control unit (2 fans) incl. cable CS750
Light PTO L
Light PTO R
Remote cooler
Kühlung, Steuerung & Betriebsüberwachung / Cooling, controlling & monitoring
Réfrigération & commande / Refrigeratore & commando / Koeling & control units CS580 / CS750
24325557 C24325557
• Ausgleichskeile-Kit für Actros 3/Axor/DAF CS580 /
• Angle shim kit CS750
Light PTO L
Light PTO R
24325524 C24325524
• Ausgleichskeile-Kit für an Scania (2.7°) CS580 /
• Angle shim kit CS750
Light PTO L
Light PTO R
24325540 C24325540
• Ausgleichskeile-Kit für an MAN (4.5°) CS580 /
• Angle shim kit CS750
Light PTO L
Light PTO R
Diverse C24324469
• Distanzstück-Kits / Spacer kits: CS580 /
• 47583894001 (20 mm) CS750
• 47583895001 (10 mm) Light PTO L
Light PTO R
Diverses / Miscellaneous
Diverse / Diverso / Diversen CS580 / CS750
22480701 C22480701
• Festkupplung Storz B 2,5" IG ALU CS580 /
• Storz coupling B 2.5" female thread, alum. CS750
• Accouplement Storz B Light PTO L
• Accoppiamento Storz B Light PTO R
• Koppeling Storz B
22480693 C22480693
• Blinddeckel mit Kette Storz B CS580 /
• Blind cap with chain Storz B CS750
• Couvercle aveugle avec chaîne Storz B Light PTO L
• Coperchio con catena Storz B Light PTO R
• Blindkap met ketting Storz B
22952337 C22952337
• Festkupplung mit Arretierung LM franz. Gr. 80 2,5" IG CS580 /
• Coupling LM French size 80 2.5" female thread CS750
Light PTO L
Light PTO R
22914147 C22914147
• Festkupplung, Blinddeckel LM franz. Gr. 80 CS580 /
• Blind cap LM French size 80 CS750
• Couvercle aveugle LM dim. francaise 80 Light PTO L
• Coperchio LM francese dim. 80 Light PTO R
• Koppeling met blindkap Frans maat 80
23875958 C23875958
• Reibkupplung RCP40 800Nm CS580 /
• Friction coupling RCP40 800Nm CS750
Light PTO L
Light PTO R
47632016001 23308059
• Distanzring 58 x 40 x 5mm mit O-Ringen für Reibkupplung RCP40 CS580 /
• Spacer 58 x 40 x 5mm with O-rings for friction coupling RCP40 CS750
Light PTO L
Light PTO R
Diverses / Miscellaneous
Diverse / Diverso / Diversen CS580 / CS750
23641368 C23641368
• Überlastkupplung Typ W37-B, grün (g) CS580 /
• Shear bolt coupling, green (g) CS750
Light PTO L
Light PTO R
22626568 C22626568
• Gelenkwellen¾ansch DIN 100-6/8 d=40H7 CS580 /
• Companion ¾ange CS750
Light PTO L
Light PTO R
23462385 C23462385
• Scherbolzen, 1 Stück, grün (g) CS580 /
• Shear bolt, 1 piece, green (g) CS750
Light PTO L
Light PTO R
Diverses / Miscellaneous
Diverse / Diverso / Diversen CS580 / CS750
24047060 C24047060
• Anschlussglocke Hydraulikmotor Hydraulic kit
• Trunk for hydraulic motor 24050320
Hydraulic kit
24579716
(incl. motor)
24049512 C24049512
• Abdeckung Hydraulikantrieb Hydraulic kit
• Cover hydraulic drive 24050320
Hydraulic kit
24579716
(incl. motor)
24887689 C24887689
• Kupplung-Einheit, drehelastisch, mit Zwischenwelle Hydraulic kit
• Coupling package, torsionally ¾exible, with intermediate shaft 24050320
Hydraulic kit
24579716
(incl. motor)
24050171 C24050171
• Zahnkranz 38, 64 Shore (Einsatzmenge: 2 pro Antrieb) Hydraulic kit
• Geared rim 38, 64 Shore, (Req. quantity: 2 per drive) 24050320
Hydraulic kit
24579716
(incl. motor)
83904197GHH 83904197
• Sichtfenster IC R-PTO L
• Sight glass IC L-PTO R
• Voyant R-PTO L
• Vetro L-PTO R
• Kijkglas
22497820 C22497820
• Halteplatte Riemenschutz Alle Typen
• Holding plate V-belt protector All types
• Support pour carter de protection pour les courroies Toutes var.
• Controllo protezione cinghie trapezoidali Tutti versioni
• Steun voor V-snaarbeschermkap Allen typen
22623961 C22623961
• Halteplatte IC R-PTO L
• Fastening plate IC L-PTO R
• Fixation
• Fissaggio
• Steun
23263718 C23263718
• Luftansaug½lter für externe Ansaugung IC R-PTO L
• Suction air ½lter for remote air intake R-PTO L
• Filtre d‘air
• Filtro aspirazione aria
• Aanzuig½lter
23263726 C23263726
• Luftansaug½lter für externe Ansaugung IC L-PTO R
• Suction air ½lter for remote air intake L-PTO R
• Filtre d‘air
• Filtro aspirazione aria
• Aanzuig½lter
83904840GHH 83904840
• Filterelement IC R-PTO L
• Filter cartridge IC L-PTO R
• Element ½ltrant R-PTO L
• Cartucce per ½ltro L-PTO R
• Filterelement
37600775GHH 37600775
• Flachdichtung saugseitig 1,5mm dick DN80 Alle Typen
• Flat gasket, suction side All types
• Joint de bride côté aspiration Toutes var.
• Guarnizione Tutti versioni
• Pakking Allen typen
83904235GHH 83904235
• Filtereinsatz 310x230x30mm Light R-PTO L
• Filter cartridge Light L-PTO R
• Element ½ltrant
• Cartucce per ½ltro
• Filterelement
Filter / Filters
Filtres / Filtri / Filters CG600
22995955 C22995955
• Ansaugleitung-Kit ohne Zwischenstück Light R-PTO L
• Suction pipe kit without adapter Light L-PTO R
• Ligne d‘aspiration kit sans raccord
• Kit ½ssaggio tubo aspirazione senza raccordo
• Aanzuigleidingkit zonder tussenstuk
23101116 C23101116
• Flachdichtung DN86 Light R-PTO L
• Flat gasket Light L-PTO R
• Joint de bride
• Guarnizione
• Pakking
22968911 C22968911
• Luftansaug½lter Europiclon mit Regenkappe (12 m³/min.) Optional
• Suction air ½lter Europiclon with rain cap
• Filtre d‘aspiration d‘air Europiclon avec chapeau
contre la pluie
• Filtro aspirazione aira Europiclon con coperchio
• Aanzuig½lter Europiclon met regenkap
22968937 C22968937
• Filterpatrone für Luft½lter 22968911 Optional
• Filter cartridge for air ½lter
• Element ½ltrant pour ½ltre d‘air
• Cartucce per ½ltro aria
• Filterelement voor lucht½lter
47533863001 N/A
• Wartungsanzeiger Optional
• Maintenance indicator
• Indicateur d‘entretien
• Indicatore per manuten-
zione
• Onderhoudsindicator
22482152 C22482152
• Deckeldichtung für Luftansaugdämpfer SD-84 IC R-PTO L
• Cover gasket for air suction silencer IC L-PTO R
• Joint de couvercle pour silencieux aspiration d‘air R-PTO L
• Guarnizione coperchio per aspirazione aria L-PTO R
• Dekselpakking voor aanzuigdemper
37600775GHH 37600775
• Flachdichtung saugseitig 1,5mm dick DN80 Alle Typen
• Flat gasket, suction side All types
• Joint de bride côté aspiration Toutes var.
• Guarnizione Tutti versioni
• Pakking Allen typen
22486526 C22486526
• Druckschalldämpfer DS84, mit Schlauchstutzen inkl. Rückschlag- IC R-PTO L
ventil IC L-PTO R
• Discharge silencer DS84, with hose connection incl. non-return
valve
• Silencieux de refoulement DS84, avec raccord de tuyau et clapet
anti-retour
• Silenziatore pressione DS84, con tubo di collegamento evalvola di
non-ritorno
• Persdemper voor DS84 incl. slangaansluiting en terugslagklep
22486674 C22486674
• Druckschalldämpfer DS84, G2.5" inkl. Rückschlagventil R-PTO L
• Discharge silencer DS84, G2.5" incl. non-return valve L-PTO R
• Silencieux de refoulement DS84, G2.5" avec clapet anti-retour
• Silenziatore pressione DS84, G2.5" compr. valvola di non-ritorno
• Persdemper voor DS84 G2.5" incl. terugslagklep
22486112 C22486112
• Ausströmkopf-Verlängerung IC R-PTO L
• Discharge silencer head extension IC L-PTO R
R-PTO L
L-PTO R
Schalldämpfer / Silencers
Silencieux / Silenziatori / Persdempers CG600
83904193GHH 83904193
• Flanschdichtung druckseitig für Verlängerung IC R-PTO L
• Flange gasket discharge side for extension IC L-PTO R
• Joint de bride côté refoulement R-PTO L
• Guarnizione per prolungamento L-PTO R
• Flenspakking voor verlenging
24224586 C24224586
• Ausströmkopf DS84/87 mit Schlauchstutzen IC R-PTO L
• Discharge silencer head DS84/87 with hose connection IC L-PTO R
22603047 C22603047
• Druckschalldämpfer DSD700 inkl. Rückschlagventil Light R-PTO L
• Discharge silencer incl. non-return valve Light L-PTO R
• Silencieux de refoulement avec clapet anti-retour
• Silenziatore pressione compr. valvola di non-ritorno
• Persdemper inclusief terugslagklep
14824GHH 14824
• Dichtung weiß für IC R-PTO L
22485031 IC L-PTO R
• O-Ring white for 22485031
24617060 C24617060
• Druckschalldämpfer DSD600 „NSG“ Nachrüstkit Light R-PTO L
• Discharge silencer DSD600 „NSG“ retro½t kit Light L-PTO R
83901289GHH 83901289
• Sicherheitsventil G 1 1/2", 2,6 bar Alle Typen
• Safety relief valve All types
• Soupape de sûreté Toutes var.
• Valvola di sicurezza Tutti versioni
• Overdrukventiel Allen typen
37600776GHH 37600776
• Flachdichtung druckseitig 2,0mm dick DN Alle Typen
• Flat gasket, discharge side All types
• Joint de bride côté refoulement Toutes var.
• Guarnizione Tutti versioni
• Pakking Allen typen
Kühlung, Steuerung & Betriebsüberwachung / Cooling, controlling & monitoring
Réfrigération & commande / Refrigeratore & commando / Koeling & controlunits CG600
22486419 C22486419
• Verlängerung 90° für Zwischendruckleitung IC R-PTO L
• Extension 90° for interstage pressure pipe IC L-PTO R
• Allonge 90° pour conduite rigide de refoulement intermédiaire
• Prolungamento 90° per tubazione di mandata intermedia
• Verlengstuk 90° voor verbindungsdrukleiding
22659619 C22659619
• Verlängerung für Zwischendruckleitung 2,5“, gerade IC R-PTO L
• Extension for interstage pressure pipe 2.5“, straight IC L-PTO R
• Allonge conduite rigide droite de refoulement intermédiaire 2,5“
• Prolungamento per tubazione dritta di mandata intermedia 2,5“
• Verlengstuk voor verbindungsdrukleiding, recht 2,5“
Kühlung, Steuerung & Betriebsüberwachung / Cooling, controlling & monitoring
Réfrigération & commande / Refrigeratore & commando / Koeling & controlunits CG600
23366610 C23366610
• Steuerkontrollgerät IC R-PTO L
• Control unit IC L-PTO R
• Boîtier de contrôle/commande
• Dispositivo controllo
di comando
• Control unit
22571830 C22571830
• Temperaturanzeiger für Steurerkontrollgerät IC R-PTO L
• Temperature indicator for control unit IC L-PTO R
• Indicateur de température pour boîtier de contrôle
• Indicatore di temperatura
• Temperatuur indicator voor control unit
24211914 C24211914
• Hauptschalter zweistu½g für SKG IC R-PTO L
• Main switch double-stage for control unit IC L-PTO R
Kühlung, Steuerung & Betriebsüberwachung / Cooling, controlling & monitoring
Réfrigération & commande / Refrigeratore & commando / Koeling & controlunits CG600
23094048 C23094048
• Steckverbinder DUCON komplett, wasserdicht IC R-PTO L
• DUCON connector complete, waterproof IC L-PTO R
• Connecteur DUCON complet, étanche
• Giunto a spine DUCON compl., impermeabile all‘aqua
• Stekkerverbinding DUCON kompledt, waterdicht
22532162 C22532162
• Schlauchleitung Öldruckmanometer 500mm IC R-PTO L
• Flexible hose oil pressure gauge IC L-PTO R
• Tuyaux pour manomètre d‘huile
• Tubo ¾essibile per manometro olio
• Flexibele leiding voor oliedrukmeter
Kühlung, Steuerung & Betriebsüberwachung / Cooling, controlling & monitoring
Réfrigération & commande / Refrigeratore & commando / Koeling & controlunits CG600
22532154 C22532154
• Schlauchleitung Öldruckmanometer 360mm R-PTO L
• Flexible hose oil pressure gauge L-PTO R
• Tuyaux pour manomètre d‘huile
• Tubo ¾essibile per manometro olio
• Flexibele leiding voor oliedrukmeter
23449085 C23449085
• Schlauch DN2x320 IC R-PTO L
• Hose IC L-PTO R
• Tuyaux
• Tubo
• Slang
22532170 C22532170
• Schlauchleitung Wartungsanzeiger 550mm R-PTO L
• Flexible hose line for maintenance indicator L-PTO R
• Tuyaux pour indicateur d‘entretien
• Tubo ¾essibile per indicatore
• Flexibele leiding voor onderhouds indicatop
*ATO = Assembly To Order, kon½gurierbarer Artikel, article con½gurable, parte con½gurabile, con½gureerbaar deel
Konsolen, Antrieb / Brackets, Drive
Consoles de montage, commande / Supporti di montaggio, trasmissione / Consoles, aandrijvingen CG600
22486922 C22486922
• Lagerbock/Antriebkonsole inkl. Gelenkwellen¾ansch und Spann- IC R-PTO L
vorrichtung R-PTO L
• Bearing pedestal incl. drive shaft ¾ange and mounting clamps Light R-PTO L
• Support de palier/console entrainement avec joint onduler de bride
et dispositif de serrage
• Cavalletto del cuscinetto/supporto motore con ¾angia per giunto
e ½ssaggio
• Lagerblok met aandrijving inkl. aandrijf¾ens en spaninrichting
22488266 C22488266
• Lagerbock/Antriebkonsole inkl. Gelenkwellen¾ansch und Spann- IC L-PTO R
vorrichtung L-PTO R
• Bearing pedestal incl. drive shaft ¾ange and mounting clamps Light L-PTO R
• Support de palier/console entrainement avec joint onduler de bride
et dispositif de serrage
• Cavalletto del cuscinetto/supporto motore con ¾angia per giunto
e ½ssaggio
• Lagerblok met aandrijving inkl. aandrijf¾ens en spaninrichting
22513006 C22513006
• Gelenkwellen¾ansch, Rechtsgewinde IC R-PTO L
• Drive shaft ¾ange, right-hand thread R-PTO L
• Joint onduler de bride, ½let à droite Light R-PTO L
• Flangia per giunto, ½lettatura a destra
• Aandrijf¾ens, rechtse schroefdraad
22512990 C22512990
• Gelenkwellen¾ansch, Linksgewinde IC L-PTO R
• Drive shaft ¾ange, left-hand thread L-PTO R
• Joint onduler de bride, ½let à gauche Light L-PTO R
• Flangia per giunto, ½lettatura a sinistra
• Aandrijf¾ens, linkse schroefdraad
22573216 C22573216
• Spannvorrichtung für Keilriemenantrieb Alle Typen
• Mounting clamps for V-belt drive All types
• Dispositif de serrage pour courroie trapézoidale Toutes var.
• Fissaggio per gruppo cinghie trapezoidali Tutti versioni
• Spaninrinchting voor V-snaar aandrijving Allen typen
22480701 C22480701
• Festkupplung Storz B 2,5" IG Alle Typen
• Storz B coupling 2.5" female thread All types
Toutes var.
Tutti versioni
Allen typen
22480693 C22480693
• Blinddeckel mit Kette Storz B Alle Typen
• Blind cap with chain Storz B All types
• Couvercle aveugle avec chaîne Storz B Toutes var.
• Coperchio con catena Storz B Tutti versioni
• Blindkap met ketting Storz B Allen typen
23925175 C22497879
• Luftleitblech Erweiterungs-Kit IC R-PTO L
• Air baf¾e plate extension-kit
23925183 C23925183
• Luftleitblech Erweiterungs-Kit IC L-PTO R
• Air baf¾e plate extension-kit
83904840GHH 83904840
• Filterelement IC R-PTO L
• Filter cartridge IC L-PTO R
• Element ½ ltrant R-PTO L
• Cartucce per ½ ltro L-PTO R
• Filterelement
22486310 C22486310
• Distanzstück 110x110x45 IC R-PTO L
• Spacer IC L-PTO R
• Pièce d‘écartement
• Flangia distanziale
• Afstandsstuk
37600775GHH 37600775
• Flachdichtung saugseitig 1,5mm dick DN80 Alle Typen
• Flat gasket, suction side All types
• Joint de bride côté aspiration Toutes var.
• Guarnizione Tutti versioni
• Pakking Allen typen
83904235GHH 83904235
• Filtereinsatz 310x230x30mm Light R-PTO L
• Filter cartridge Light L-PTO R
• Element ½ltrant
• Cartucce per ½ltro
• Filterelement
22995955 C22995955
• Ansaugleitung-Kit ohne Zwischenstück Light R-PTO L
• Suction pipe kit without adapter Light L-PTO R
• Ligne d‘aspiration kit sans raccord
• Kit ½ssaggio tubo aspirazione senza raccordo
• Aanzuigleidingkit zonder tussenstuk
Filter / Filters
Filtres / Filtri / Filters CS700
23101116 C23101116
• Flachdichtung DN86 Light R-PTO L
• Flat gasket Light L-PTO R
• Joint de bride
• Guarnizione
• Pakking
22968911 C22968911
• Luftansaug½lter Europiclon mit Regenkappe (12 m³/min.) Optional
• Suction air ½lter Europiclon with rain cap
• Filtre d‘aspiration d‘air Europiclon avec chapeau
contre la pluie
• Filtro aspirazione aira Europiclon con coperchio
• Aanzuig½lter Europiclon met regenkap
23266562 C23266562
• Luftansaug½lter Europiclon mit Regenkappe (15 m³/min.) Optional
• Suction air ½lter Europiclon with rain cap
• Filtre d‘aspiration d‘air Europiclon avec chapeau
contre la pluie
• Filtro aspirazione aira Europiclon con coperchio
• Aanzuig½lter Europiclon met regenkap
24667131 C24667131
• Halter für Luft½lter Optional
22968911 + 23266562
• Holder for air ½lter
• Cadre support pour ½ltre
d‘air
• Manicotti per ½ltro aria
• Lucht½ltersteunen voor
lucht½lter
Filter / Filters
Filtres / Filtri / Filters CS700
47533560001 N/A
• Schlauchanschluss¾ansch Light R-PTO L
90° Light L-PTO R
• Hose connection 90°
• Utricule raccordement
• Guarnizione per tubo
• Aansluit¾ens voor slang
22480834 C22480834
• Schlauchschelle 110–130 Light R-PTO L
• Hose clip Light L-PTO R
• Collier de serrage
• Cravatta fermatubi
• Slangeklem
Schalldämpfer / Silencers
Silencieux / Silenziatori / Persdempers CS700
22482178 C22482178
• Deckeldichtung für Luftansaugdämpfer SD-86 IC R-PTO L
• Cover gasket for air suction silencer IC L-PTO R
• Joint de couvercle pour silencieux aspiration d‘air R-PTO L
• Guarnizione coperchio per aspirazione aria L-PTO R
• Dekselpakking voor aanzuigdemper
37600775GHH 37600775
• Flachdichtung saugseitig 1,5mm dick DN80 Alle Typen
• Flat gasket suction side All types
• Joint de bride côté aspiration Toutes var.
• Guarnizione Tutti versioni
• Pakking Allen typen
22486534 C22486534
• Druckschalldämpfer DS87 inkl. Rückschlagventil IC R-PTO L
• Discharge silencer DS87 incl. non-return valve IC L-PTO R
• Silencieux de refoulement DS87 avec clapet anti-retour
• Silenziatore pressione DS87 compr. valvola di non-ritorno
• Persdemper voor DS87 incl. terugslagklep
22486682 C22486682
• Druckschalldämpfer DS87 mit Verlängerung G2,5" R-PTO L
inkl. Rückschlagventil L-PTO R
• Discharge silencer DS87 with extension G2.5" incl. non-return
valve
22486112 C22486112
• Ausströmkopf-Verlängerung IC R-PTO L
• Discharge silencer head IC L-PTO R
extension R-PTO L
L-PTO R
Schalldämpfer / Silencers
Silencieux / Silenziatori / Persdempers CS700
83904193GHH 83904193
• Flanschdichtung druckseitig für Verlängerung IC R-PTO L
• Flange gasket discharge side for extension IC L-PTO R
• Joint de bride côté refoulement R-PTO L
• Guarnizione per prolungamento L-PTO R
• Flenspakking voor verlenging
24224586 C24224586
• Ausströmkopf DS84/87 mit Schlauchstutzen IC R-PTO L
• Discharge silencer head DS84/87 with hose connection IC L-PTO R
22603047 C22603047
• Druckschalldämpfer DSD700 inkl. Rückschlagventil Light R-PTO L
• Discharge silencer incl. non-return valve Light L-PTO R
• Silencieux de refoulement avec clapet anti-retour
• Silenziatore pressione compr. valvola di non-ritorno
• Persdemper inclusief terugslagklep
14824GHH 14824
• Dichtung weiß für IC R-PTO L
22485031 IC L-PTO R
• O-Ring white for 22485031
24617078 C24617078
• Druckschalldämpfer DSD700 „NSG“ Nachrüstkit Light R-PTO L
• Discharge silencer DSD700 „NSG“ retro½t kit Light L-PTO R
83901289GHH 83901289
• Sicherheitsventil G 1 1/2", 2,6 bar Alle Typen
• Safety relief valve All types
• Soupape de sûreté Toutes var.
• Valvola di sicurezza Tutti versioni
• Overdrukventiel Allen typen
37600776GHH 37600776
• Flachdichtung druckseitig 2,0mm dick DN Alle Typen
• Flat gasket, discharge side All types
• Joint de bride côté refoulement Toutes var.
• Guarnizione Tutti versioni
• Pakking Allen typen
Kühlung, Steuerung & Betriebsüberwachung / Cooling, controlling & monitoring
Réfrigération & commande / Refrigeratore & commando / Koeling & controlunits CS700
22486419 C22486419
• Verlängerung 90° für Zwischendruckleitung IC R-PTO L
• Extension 90° for interstage pressure pipe IC L-PTO R
• Allonge 90° pour conduite rigide de refoulement intermédiaire
• Prolungamento 90° per tubazione di mandata intermedia
• Verlengstuk 90° voor verbindungsdrukleiding
22659619 C22659619
• Verlängerung für Zwischendruckleitung 2,5“, gerade IC R-PTO L
• Extension for interstage pressure pipe 2.5“, straight IC L-PTO R
• Allonge conduite rigide droite de refoulement intermédiaire 2,5“
• Prolungamento per tubazione dritta di mandata intermedia 2,5“
• Verlengstuk voor verbindungsdrukleiding, recht 2,5“
Kühlung, Steuerung & Betriebsüberwachung / Cooling, controlling & monitoring
Réfrigération & commande / Refrigeratore & commando / Koeling & controlunits CS700
23366610 C23366610
• Steuerkontrollgerät IC R-PTO L
• Control unit IC L-PTO R
• Boîtier de contrôle/commande
• Dispositivo controllo
di comando
• Control unit
22571830 C22571830
• Temperaturanzeiger für Steurerkontrollgerät IC R-PTO L
• Temperature indicator for control unit IC L-PTO R
• Indicateur de température pour boîtier de contrôle
• Indicatore di temperatura
• Temperatuur indicator voor control unit
24211914 C24211914
• Hauptschalter zweistu½g für SKG IC R-PTO L
• Main switch double-stage for control unit IC L-PTO R
Kühlung, Steuerung & Betriebsüberwachung / Cooling, controlling & monitoring
Réfrigération & commande / Refrigeratore & commando / Koeling & controlunits CS700
23094048 C23094048
• Steckverbinder DUCON komplett, wasserdicht IC R-PTO L
• DUCON connector complete, waterproof IC L-PTO R
• Connecteur DUCON complet, étanche
• Giunto a spine DUCON compl., impermeabile all‘aqua
• Stekkerverbinding DUCON kompledt, waterdicht
22532154 C22532154
• Schlauchleitung Öldruckmanometer 360mm IC R-PTO L
• Flexible hose oil pressure gauge L-PTO R
• Tuyaux pour manomètre d‘huile
• Tubo ¾essibile per manometro olio
• Flexibele leiding voor oliedrukmeter
Kühlung, Steuerung & Betriebsüberwachung / Cooling, controlling & monitoring
Réfrigération & commande / Refrigeratore & commando / Koeling & controlunits CS700
22532162 C22532162
• Schlauchleitung Öldruckmanometer 500mm IC L-PTO R
• Flexible hose oil pressure gauge IC R-PTO L
• Tuyaux pour manomètre d‘huile
• Tubo ¾essibile per manometro olio
• Flexibele leiding voor oliedrukmeter
23449085 C23449085
• Schlauch DN2x320 IC R-PTO L
• Hose IC L-PTO R
• Tuyaux
• Tubo
• Slang
22532170 C22532170
• Schlauchleitung Wartungsanzeiger 550mm R-PTO L
• Flexible hose line for maintenance indicator L-PTO R
• Tuyaux pour indicateur d‘entretien
• Tubo ¾essibile per indicatore
• Flexibele leiding voor onderhouds indicatop
23931611 C23931611
• Kit-Schrauben für Rahmen- Alle Typen
befestigung All types
• Screw-kit for frame fasten- Toutes var.
ing for bracket Tutti versioni
• Visser pour ½xation de cadre Allen typen
• Viti per telaio di ½ssaggio
• Schroeven voor frame
monteren
*ATO = Assembly To Order, kon½gurierbarer Artikel, article con½gurable, parte con½gurabile, con½gureerbaar deel
Konsolen, Antrieb / Brackets, Drive
Consoles de montage, commande / Supporti di montaggio, trasmissione / consoles, aandrijvingen CS700
22486922 C22486922
• Lagerbock/Antriebkonsole inkl. Gelenkwellen¾ansch und Spann- IC R-PTO L
vorrichtung R-PTO L
• Bearing pedestal incl. drive shaft ¾ange and mounting clamps Light R-PTO L
• Support de palier/console entrainement avec joint onduler de bride
et dispositif de serrage
• Cavalletto del cuscinetto/supporto motore con ¾angia per giunto
e ½ssaggio
• Lagerblok met aandrijving inkl. aandrijf¾ens en spaninrichting
22488266 C22488266
• Lagerbock/Antriebkonsole inkl. Gelenkwellen¾ansch und Spann- IC L-PTO R
vorrichtung L-PTO R
• Bearing pedestal incl. drive shaft ¾ange and mounting clamps Light L-PTO R
• Support de palier/console entrainement avec joint onduler de bride
et dispositif de serrage
• Cavalletto del cuscinetto/supporto motore con ¾angia per giunto
e ½ssaggio
• Lagerblok met aandrijving inkl. aandrijf¾ens en spaninrichting
22513006 C22513006
• Gelenkwellen¾ansch, Rechtsgewinde IC R-PTO L
• Drive shaft ¾ange, right-hand thread R-PTO L
• Joint onduler de bride, ½let à droite Light R-PTO L
• Flangia per giunto, ½lettatura a destra
• Aandrijf¾ens, rechtse schroefdraad
22512990 C22512990
• Gelenkwellen¾ansch, Linksgewinde IC L-PTO R
• Drive shaft ¾ange, left-hand thread L-PTO R
• Joint onduler de bride, ½let à gauche Light L-PTO R
• Flangia per giunto, ½lettatura a sinistra
• Aandrijf¾ens, linkse schroefdraad
22573216 C22573216
• Spannvorrichtung für Keilriemenantrieb Alle Typen
• Mounting clamps for V-belt drive All types
• Dispositif de serrage pour courroie trapézoidale Toutes var.
• Fissaggio per gruppo cinghie trapezoidali Tutti versioni
• Spaninrinchting voor V-snaar aandrijving Allen typen
22480701 C22480701
• Festkupplung Storz B 2,5" IG Alle Typen
• Storz B coupling 2.5" female thread All types
Toutes var.
Tutti versioni
Allen typen
22480693 C22480693
• Blinddeckel mit Kette Storz B Alle Typen
• Blind cap with chain Storz B All types
• Couvercle aveugle avec chaîne Storz B Toutes var.
• Coperchio con catena Storz B Tutti versioni
• Blindkap met ketting Storz B Allen typen
22485007 C22485007
• Scharnier F6-942-5 Typ B für Rechts¾ügel (Einsatzmenge 2 Stck.) IC R-PTO L
• Frame joint type B (Required quantity 2 pcs.)
• Charnière pour support type B
• Cerniera per supporto tipo B
• Scharnier type B
22493993 C22493993
• Scharnier Typ A für Links¾ügel (Einsatzmenge 2 Stck.) IC L-PTO R
• Frame joint type A (Required quantity 2 pcs.)
• Charnière pour support type A
• Cerniera per supporto tipo A
• Scharnier type A
22484992 C22484992
• Scharnier F6-904-5 für ¾aches Rahmenteil (Einsatzmenge 2 Stck.) IC R-PTO L
• Frame joint for ¾at frame (Required quantity 2 pcs.) IC L-PTO R
• Charnière pour support
• Cerniera per supporto
• Scharnier voor vlak framedeel
22699417 C22699417
• Sichtscheibe aus Plexiglas für Abdeckhaube IC R-PTO L
• Viewing glass (plexiglass) for protection sheet IC L-PTO R
• Plaquette de visibilité (plexiglas) pour couvercle
• Plachetta visibile (vetro di plexiglas)
• Plexiglas kijkglas voor afdekkap
Deckbleche & Verkleidung / Cover plates & casing
Carters & habillage / Lamiere & protezione / Kappen & beschermplaten CS1050
15523GHH 15523
• Schutzkappe für Schraube M12 IC R-PTO L
• Protective cap for screw IC L-PTO R
• Protection pour vis
• Protezione per vite
• Beschermkap voor schroef
14445GHH 14445
• Andrückschraube M8 x 30 IC R-PTO L
• Clamping screw M8 x 30 IC L-PTO R
• Vis de serrage M8 x 30
• Vite di ½ssaggio M8 x 30
• Klemschroef M8 x 30
22485189 C22485189
• Kühlerblech IC R-PTO L
• Cover plate for cooler IC L-PTO R
• Coiffe pour réfrigérant
• Protezione per refrigeratore
• Afdekkap voor koeler
22488779 C22488779
• Abdeckung für Kühlerblech, links oben IC R-PTO L
• Cover sheet for cooler, l-h side top
• Couvercle pour coiffe pour réfrigérant, gauche en haut
• Coperchio protezione per refrigeratore, parte superiore a sinistra
• Afdekkap voor koeler, links boven
22494041 C22494041
• Abdeckung für Kühlerblech, rechts oben IC L-PTO R
• Cover sheet for cooler, r-h side top
• Couvercle pour coiffe pour réfrigérant, droite en haut
• Coperchio protezione per refrigeratore, parte superiore a destra
• Afdekkap voor koeler, rechts boven
22488803 C22488803
• Luftleitblech für Kühlerblech, unten IC R-PTO L
• Baf¾e plate for cooler plate, bottom IC L-PTO R
• Dé¾ecteur d‘air pour coiffe pour réfrigérant, en bas
• Lamiera per tubo dell‘aria, parte inferiore
• Luchtgeleidingsplaat voor koelerkap, onder
Deckbleche & Verkleidung / Cover plates & casing
Carters & habillage / Lamiere & protezione / Kappen & beschermplaten CS1050
22485049 C22485049
• Halter für Keilriemenabdeckung IC R-PTO L
• Holder for V-belt cover IC L-PTO R
22496897 C22496897
• Keilriemenabdeckung Light R-PTO L
• V-belt cover Light L-PTO R
• Cadre support pour
courroie trapézoidale
• Supporto per cinghie
trapezoidali
• V-riembeschermkap
Filter / Filters
Filtres / Filtri / Filters CS1050
23749393 C23749393
• Luftansaug½lter IC R-PTO L
• Suction air ½lter Light R-PTO L
• Filtre d‘air
• Filtro aspirazione aria
• Aanzuig½lter
23749401 C23749401
• Luftansaug½lter IC L-PTO R
• Suction air ½lter Light L-PTO R
• Filtre d‘air
• Filtro aspirazione aria
• Aanzuig½lter
22485155 C22485155
• Flachdichtung, oben für Ansaug½lter Alle Typen
• Flat gasket, top for suction air ½lter All types
• Joint de bride Toutes var.
• Guarnizione Tutti versioni
• Pakking Allen typen
22485163 C22485163
• Flachdichtung, unten für Ansaug½lter Alle Typen
• Flat gasket, bottom for suction air ½lter All types
• Joint de bride Toutes var.
• Guarnizione Tutti versioni
• Pakking Allen typen
Filter / Filters
Filtres / Filtri / Filters CS1050
83904492GHH 83904492
• Flachdichtung saugseitig 1,5mm dick DN100 Alle Typen
• Flat gasket suction side All types
• Joint de bride côté aspiration Toutes var.
• Guarnizione Tutti versioni
• Pakking Allen typen
22485346 C22485346
• Rohrbogen 87°, HTB, DN110, PP-H Alle Typen
• Elbow pipe All types
• Tube arc Toutes var.
• Tubazione Tutti versioni
• Pijpbochtstuk Allen typen
83904257GHH 83904257
• Luftansaug½lter Europiclon mit Regenkappe (21 m³/min.) Optional
• Suction air ½lter Europiclon with rain cap
• Filtre d‘aspiration d‘air Europiclon avec chapeau
contre la pluie
• Filtro aspirazione aira Europiclon con coperchio
• Aanzuig½lter Europiclon met regenkap
83904258GHH 83904258
• Halter für Luft½lter 83904257GHH, (Einsatzmenge: 2 pro Filter) Optional
• Holder for air ½lter 83904257GHH, (Req. quantity: 2 per ½lter)
• Cadre support pour ½ltre d‘air 83904257GHH
• Manicotti per ½ltro aria 83904257GHH
• Lucht½ltersteunen voor lucht½lter 83904257GHH
83904259GHH 83904259
• Filterpatrone für Luft½lter 83904257GHH Optional
• Filter cartridge for air ½lter 83904257GHH
• Element ½ltrant pour ½ltre d‘air 83904257GHH
• Cartucce per ½ltro aria 83904257GHH
• Filterelement voor lucht½lter 8394257GHH
14824GHH 14824
• Dichtung weiß für IC R-PTO L
22485031 IC L-PTO R
• O-Ring white for 22485031
22554794 C22554794
• Dichtung DN50 für RV-50.1 (Einsatzmenge: 2 pro Ventil) Alle Typen
• Gasket DN50 for RV-50.1 (Req. quantity: 2 per valve) All types
• Joint d‘étanchéité du soupape Toutes var.
• Guarnizione Tutti versioni
• Afdichtingskit Allen typen
83901289GHH 83901289
• Sicherheitsventil G 1 1/2", 2,6 bar Alle Typen
• Safety relief valve All types
• Soupape de sûreté Toutes var.
• Valvola di sicurezza Tutti versioni
• Overdrukventiel Allen typen
Kühlung, Steuerung & Betriebsüberwachung / Cooling, controlling & monitoring
Réfrigération & commande / Refrigeratore & commando / Koeling & controlunits CS1050
22901573 C22901573
• Strebe für Luftkühler IC R-PTO L
• Support for air cooler IC L-PTO R
• Accore pour réfrigérant
• Supporto per refrigeratore
• Reactiestang voor lucht-koeler
22485452 C22485452
• Lüfter (drückend) im ALU-Gehäuse IC R-PTO L
• Fan (blowing) in, alum. housing IC L-PTO R
• Ventilateur (poussant) dans boîte à, alum.
• Ventilatore (opprimente) per refrigeratore
• Ventilator (drukkend) in, alum. huis
22481824 C22481824
• Heißluftschlauch DN76 x 7,5 bis 240°C (per meter) IC R-PTO L
• Hot-air tube IC L-PTO R
• Tuyaux à l‘air chaud
• Tubo per aria calda
• Hittebestendige slang
22484976 C22484976
• Gelenkbolzen-Schelle 86–91mm IC R-PTO L
• Joint bolt hose clip IC L-PTO R
• Collier de serrage avec axe de charnière
• Cravatta fermatubi
• Slangeklem
22485254 C22485254
• Armaturenträger, komplett IC R-PTO L
• Control board, complete IC L-PTO R
• Console de contrôle
• Controllo con indicatore
• Controle unit
22787980 C22787980
• Rohrfedermanometer Light R-PTO L
für Öldruck 0–4 bar Light L-PTO R
• Oil pressure gauge
• Manomètre de pression d‘huile
• Manometro pressione olio
• Oliedrukmeter
22554802 C22554802
• Wartungsanzeiger für Ansaug½lter inkl. Adapter, alte Ausführung IC R-PTO L
• Maintenance indicator for air ½lter incl. adapter, old design IC L-PTO R
• Indicateur d‘entretien avec adaptateur
• Indicatore per manutenzione con adattatore
• Onderhoudsindicator lucht½lter inc. adapter
15551GHH 15551
• Öldruckschalter 0,5 bar IC R-PTO L
• Oil pressure switch IC L-PTO R
• Interrupteur à pression
d‘huile
• Interruttore per pressione
d‘olio
• Oliedrukschakelaar
Kühlung, Steuerung & Betriebsüberwachung / Cooling, controlling & monitoring
Réfrigération & commande / Refrigeratore & commando / Koeling & controlunits CS1050
22968002 C22968002
• Widerstand 75W-0R33 5%, für maximale Drehzahl IC R-PTO L
• Resistor 75W-0R33 5%, for max. fan speed IC L-PTO R
22643886 C22643886
• Widerstand 100W 4R7 5%, für reduzierte Lüfterdrehzahl IC R-PTO L
• Resistor 100W 4R7 5%, for reduced fan speed IC L-PTO R
23094048 C23094048
• Steckverbinder DUCON komplett, wasserdicht IC R-PTO L
• DUCON connector complete, waterproof IC L-PTO R
• Connecteur DUCON complet, étanche
• Giunto a spine DUCON compl., impermeabile all‘aqua
• Stekkerverbinding DUCON kompledt, waterdicht
22480594 C22480594
• Schlauch/Hochdruck 8,6 x 4,0mm Alle Typen
• High pressure hose All types
• Tuyaux pour haute pression Toutes var.
Tutti versioni
• Tubo per alta pressione
Allen typen
• Hogedrukslang
22481857 C22481857
• Konsole inkl. Wippe Alle Typen
• Mounting bracket incl. seesaw All types
• Console pour compresseur Toutes var.
Tutti versioni
• Supporto di montaggio
Allen typen
• Compressorconsole
22552673 C22552673
• MAN Rahmenbefestigung (Radstand 3,60 m) Alle Typen
• Frame fastening MAN (wheelbase 3.60m) All types
• Fixation châssis Toutes var.
Tutti versioni
• Fissaggio al telaio
Allen typen
• Framebevestiging
*ATO = Assembly To Order, kon½gurierbarer Artikel, article con½gurable, parte con½gurabile, con½gureerbaar deel
Konsolen, Antrieb / Brackets, Drive
Consoles de montage, commande / Supporti di montaggio, trasmissione / Consoles, aandrijvingen CS1050
23685563 C23685563
• Träger für Zyklon½lter 21m /min
3
Light R-PTO L
• Holder for cyclon ½lter Light L-PTO R
22707442 C22707442
• Lagerbock linksdrehend ohne Wippe IC R-PTO L
• Bearing pedestal left-hand drive Light R-PTO L
• Support de palier á gauche
• Cavalletto del cuscinetto alla sinistra
• Lagerblok linksdraaiend zonder stoel
22707434 C22707434
• Lagerbock rechtsdrehend ohne Wippe IC L-PTO R
• Bearing pedestal right-hand drive Light L-PTO R
• Support de palier á droite
• Cavalletto del cuscinetto alla destra
• Lagerblok rechtsdraaiend zonder stoel
22480685 C22480685
• Gelenkwellen¾ansch DN100-6/8 d=45 Alle Typen
• Drive shaft ¾ange All types
• Joint onduler de bride Toutes var.
• Flangia per giunto Tutti versioni
• Aandrijf¾ens Allen typen
22484984 C22484984
• Kupplung Storz B2.5“ AG Alle Typen
• Coupling Storz B2.5“ male thread All types
• Accouplement Storz B Toutes var.
• Accoppiamento Storz B Tutti versioni
• Koppeling Storz B Allen typen
22480693 C22480693
• Blinddeckel mit Kette Storz B Alle Typen
• Blind cap with chain Storz B All types
• Couvercle aveugle avec chaîne Storz B Toutes var.
• Coperchio con catena Storz B Tutti versioni
• Blindkap met ketting Storz B Allen typen
22677058 C22677058
• Motorwagen-Kit Druckrohrausgang IC R-PTO L
• Discharge-kit for ridget trucks IC L-PTO R
23286818
22484984 C23286818 83903276GHH C22484984
83903276
• Ölmessstab verlängert Alle Typen • Dichtring für Ölmessstab Alle Typen
• Oil dipstick extended All types • Sealing ring for oil dipstick All types
• Jaugeur de niveau d‘huile Toutes var. Toutes var.
prolongé Tutti versioni Tutti versioni
• Astina di livello d‘olio Allen typen Allen typen
allungamento
• Oliepeilstok verlengde
uitvoering
23286768 C23286768
• Rohrverlängerung Alle Typen
• Pipe extension All types
Toutes var.
Tutti versioni
Allen typen
Deckbleche & Verkleidung / Cover plates & casing
Carters & habillage / Lamiere & protezione / Kappen & beschermplaten CS1200
23667611 C23667611
• Abdeckhaube Pos. 1/2 komplett IC PTO L
• Cover plate pos. 1/2 complete IC PTO R
• Couvercle de protection complète
• Copertura di protezione completa
• Afdekkap compleet
23833445 C23833445
• Abdeckhaube Pos. 3/4 komplett IC PTO L
• Cover plate pos. 3/4 complete IC PTO R
• Couvercle de protection complète
• Copertura di protezione completa
• Afdekkap compleet
23625247 C23625247
• Sichtfenster IC PTO L
• Sight glass IC PTO R
• Voyant
• Vetro indicatore
• Kijkglas
23759749 C23759749
• Halter für Kühlerabdeckung, oben Pos. 1/2 IC PTO L
• Holder for cooler cover, top pos. 1/2 IC PTO R
Deckbleche & Verkleidung / Cover plates & casing
Carters & habillage / Lamiere & protezione / Kappen & beschermplaten CS1200
23666308 C23666308
• Halter für Kühlerabdeckung, unten Pos. 1/2 IC PTO L
• Holder for cooler cover, bottom pos. 1/2 IC PTO R
23824436 C23824436
• Halter für Kühlerabdeckung, oben Pos. 3/4 IC PTO L
• Holder for cooler cover, top pos. 3/4 IC PTO R
23829641 C23829641
• Halter für Kühlerabdeckung, unten Pos. 3/4 IC PTO L
• Holder for cooler cover, bottom pos. 3/4 IC PTO R
23795305 C23795305
• Abdeckung für Luft½lterhalter Pos. 1/2 IC PTO L
• Cover for air ½lter holder pos. 1/2 IC PTO R
23824154 C23824154
• Abdeckung für Luft½lterhalter Pos. 3 IC PTO L
• Cover for air ½lter holder pos. 3 IC PTO R
Filter / Filters
Filtres / Filtri / Filters CS1200
23200942 C23200942
• Flachdichtung, saugseitig Alle Typen
• Flat gasket, suction side All types
• Joint de bride côté aspiration Toutes var.
• Guarnizione Tutti versioni
• Pakking Allen typen
23343015 C23343015
• Schlauchanschluss¾ansch DN130, 40°gekröpft Light PTO L
• Hose connection ¾ange DN130, 40° cranked Light PTO R
Interims kit
23343676 C23343676
• Schlauchanschluss¾ansch DN130 gerade IC PTO L
• Hose connection ¾ange DN130 straight IC PTO R
Light PTO L
Light PTO R
Interims kit
83904257GHH 83904257
• Luftansaug½lter Europiclon mit Regenkappe (21 m³/min.) Light PTO L
• Suction air ½lter Europiclon with rain cap Light PTO R
• Filtre d‘aspiration d‘air Europiclon avec chapeau Interims kit
contre la pluie
• Filtro aspirazione aira Europiclon con coperchio
• Aanzuig½lter Europiclon met regenkap
Filter / Filters
Filtres / Filtri / Filters CS1200
83904258GHH 83904258
• Halter für Luft½lter 83904257GHH, (Einsatzmenge: 2 pro Filter) Light PTO L
• Holder for air ½lter 83904257GHH, (Req. quantity: 2 per ½lter) Light PTO R
• Cadre support pour ½ltre d‘air 83904257GHH Interims kit
• Manicotti per ½ltro aria 83904257GHH
• Lucht½ltersteunen voor lucht½lter 83904257GHH
83904259GHH 83904258
• Filterpatrone für Luft½lter 83904257GHH Light PTO L
• Filter cartridge for air ½lter 83904257GHH Light PTO R
• Element ½ltrant pour ½ltre d‘air 83904257GHH Interims kit
• Cartucce per ½ltro aria 83904257GHH
• Filterelement voor lucht½lter 8394257GHH
23381098 C23381098
• Gummi-Bogen 90° Di=130 ohne Anschluss M10x1 Light PTO L
• Rubber elbow 90° Di=130 without adapter M10x1 Light PTO R
Interims kit
23497530 C23497530
• Schlauchschelle 120–140 IC PTO L
• Hose clip IC PTO R
• Collier de serrage Light PTO L
• Cravatta fermatubi Light PTO R
• Slangeklem Interims kit
23840085 C23840085
• Luft½lter PSD 12-18m3/min (vertikal) Optional
• Air ½lter PSD 12-18m3/min (vertical)
Filter / Filters
Filtres / Filtri / Filters CS1200
24023723 C24023723
• Luft½lter PSD 12-18m /min (vertikal, 90° Anschluss)
3
Optional
• Air ½lter PSD 12-18m3/min (vertical, 90° stop angle)
24028169 C24028169
• Filterpatrone für PSD-Serie (12-18m3/min) Optional
• Filter cartridge for PSD series
• Element ½ ltrant pour PSD
• Cartucce per ½ltro aria PSD
• Filterelement voor PSD
47542167001 N/A
• Logoblech für 24023723 Optional
• Logo sign for 24023723
Schalldämpfer / Silencers
Silencieux / Silenziatori / Persdempers CS1200
23834260 C23834260
• Druckschalldämpfer Pos. 3 IC PTO L
• Discharge silencer IC PTO R
• Silencieux de refoulement
Silenziatore pressione
• Persdemper
23342207 C23342207
• Flachdichtung Druckausgang Druckschalldämpfer IC PTO L
• Flat gasket pressure outlet discharge silencer IC PTO R
Light R-PTO L
Light L-PTO R
23200959 C23200959
• Flachdichtung, druckseitig IC PTO L
• Flat gasket, discharge side IC PTO R
• Joint de bride côté refoulement Light R-PTO L
• Guarnizione Light L-PTO R
• Pakking Interims kit
23625395 C23625395
• Verbindungsstutzen vom Druckschalldämpfer zum Kühler IC PTO L
• Adapter from discharge silencer to air cooler IC PTO R
Schalldämpfer / Silencers
Silencieux / Silenziatori / Persdempers CS1200
23342215 C23342215
• Flachdichtung für Rückschlagklappe 3" IC PTO L
• Flat gasket for non-return valve IC PTO R
• Joint de bride Light PTO L
• Guarnizione Light PTO R
• Pakking
23342181 C23342181
• Druckstutzen mit Innengewinde 3", 133x133mm Light PTO L
• Discharge ¾ange with female thread Light PTO R
23342173 C23342173
• Blinddeckel für Druck- IC PTO L
schalldämpfer IC PTO R
• Blind cap for discharge Light R-PTO L
silencer Light L-PTO R
83901289GHH 83901289
• Sicherheitsventil G 1 1/2", 2,6 bar Alle Typen
• Safety relief valve All types
• Soupape de sûreté Toutes var.
• Valvola di sicurezza Tutti versioni
• Overdrukventiel Allen typen
Kühlung, Steuerung & Betriebsüberwachung / Cooling, controlling & monitoring
Réfrigération & commande / Refrigeratore & commando / Koeling & control units CS1200
23625924 C23625924
• Luft-Luftkühler mit Lüfterkasten IC PTO L
• Air-air cooler with ventilation box IC PTO R
23678667 C23678667
• Luft-Luftkühler komplett mit Druckstutzen und Rückschlagklappe IC PTO L
• Air-air cooler complete with discharge ¾ange and non-return valve IC PTO R
23656523 C23656523
• Druckstutzen 3" IG / 90° für Luft-Luftkühler IC PTO L
• Discharge-side 3" female thread / 90° for air-air cooler IC PTO R
23342207 C23342207
• Flachdichtung Druckausgang Druckschalldämpfer IC PTO L
• Flat gasket pressure outlet discharge silencer IC PTO R
Light R-PTO L
Light L-PTO R
23656697 C23656697
• Deckel für Luft-Luftkühler, unten IC PTO L
• Cap for air-air cooler, bottom IC PTO R
23673122 C23673122
• Flachdichtung Luft-Luftkühler, unten IC PTO L
• Flat gasket air-air cooler, bottom IC PTO R
• Joint de bride côté
• Guarnizione
• Pakking
Kühlung, Steuerung & Betriebsüberwachung / Cooling, controlling & monitoring
Réfrigération & commande / Refrigeratore & commando / Koeling & control units CS1200
23094048 C23094048
• Steckverbinder DUCON komplett, wasserdicht IC PTO L
• DUCON connector complete, waterproof IC PTO R
• Connecteur DUCON complet, étanche
• Giunto a spine DUCON compl., impermeabile all‘aqua
• Stekkerverbinding DUCON kompledt, waterdicht
22480594 C22480594
• Schlauch/Hochdruck 8,6 x 4,0mm Alle Typen
• High pressure hose All types
• Tuyaux pour haute pression Toutes var.
• Tubo per alta pressione Tutti versioni
• Hogedrukslang Allen typen
23393960 C23393960
• Regenkappe für Kühlluftansaugleitung Alle Typen
• Rain cap for cooling air suction pipe All types
Toutes var.
Tutti versioni
Allen typen
24031460 C24031460
• Befestigungsschelle für HT-Rohr DN125mm Alle Typen
• Fastening clip for HT-pipe All types
Toutes var.
Tutti versioni
Allen typen
23367576 C23367576
• Lüfter-Relais-Steuerung (1 Lüfter) inkl. Kabel Light R-PTO L
• Fan relay control unit (1 fan) incl. cable Light L-PTO R
Interims kit
23373764 C23373764
• Lüfter-Relais-Steuerung (2 Lüfter) inkl. Kabel Light R-PTO L
• Fan relay control unit (2 fans) incl. cable Light L-PTO R
Interims kit
Kühlung, Steuerung & Betriebsüberwachung / Cooling, controlling & monitoring
Réfrigération & commande / Refrigeratore & commando / Koeling & control units CS1200
22669055 C22669055
• Einschraubverschraubung, gerade GE 10-PLR-1/4 ED Remote cooler
• Male end ½tting, straight
Konsolen, Antrieb / Brackets, drive
Consoles de montage, commande / Supporti di montaggio, transmissione / Consoles, aandrijvingen CS1200
23819774 C23819774
• Montagekonsole IC PTO L
• Assembly bracket IC PTO R
23862865 C23862865
• Halter für Luft½lter, Druckschalldämpfer und Kühler Pos.1 IC PTO L
• Holder for air ½lter, discharge silencer and cooler, pos. 1 IC PTO R
23794464 C23794464
• Halter für Luft½lter, Druckschalldämpfer und Kühler, Pos.2 IC PTO L
• Holder for air ½lter, discharge silencer and cooler, pos. 2 IC PTO R
Konsolen, Antrieb / Brackets, drive
Consoles de montage, commande / Supporti di montaggio, transmissione / Consoles, aandrijvingen CS1200
23822737 C23822737
• Halter Druckschalldämpfer/ IC PTO L
Luft½lter Pos. 3 IC PTO R
• Holder discharge silencer/
air ½lter pos. 3
23794480 C23794480
• Stütze von Konsole zum Druckschalldämpfer, unten Pos. 2 IC PTO L
• Support for brackt to discharge silencer, bottom pos. 2 IC PTO R
23823214 C23823214
• Strebe, oben IC PTO L
• Bracer, top IC PTO R
23365844 C23365844
• Konsole DAF 6x2 FTP-4.05m wb Light R-PTO L
• Bracket Light L-PTO R
Interims kit
Konsolen, Antrieb / Brackets, drive
Consoles de montage, commande / Supporti di montaggio, transmissione / Consoles, aandrijvingen CS1200
23667314 C23667314
• Ausgleichskeile-Kit für Actros 3/Axor/DAF Light PTO L
• Angle shim kit Light PTO R
Interims kit
23638299 C23638299
• Ausgleichskeile-Kit für an Scania (2.7°) Light PTO L
• Angle shim kit Light PTO R
Interims kit
23656143 C23656143
• Ausgleichskeile-Kit für an MAN (4.5°) Light PTO L
• Angle shim kit Light PTO R
Interims kit
Diverse C23365919
• Distanzstück-Kits / Spacer kits: Light PTO L
• 47583893001 (10 mm) Light PTO R
• 47583894001 (20 mm) Interims kit
11659GHH 11659
• Festkupplung Storz B 3" AG ALU Alle Typen
• Storz coupling B 3" male thread, alum. All types
• Accouplement Storz B Toutes var.
• Accoppiamento Storz B Tutti versioni
• Koppeling Storz B Allen typen
22480693 C22480693
• Blinddeckel mit Kette Storz B Alle Typen
• Blind cap with chain Storz B All types
• Couvercle aveugle avec chaîne Storz B Toutes var.
• Coperchio con catena Storz B Tutti versioni
• Blindkap met ketting Storz B Allen typen
22909931 C22909931
• Festkupplung mit Arretierung LM franz. Gr. 80 3" AG Alle Typen
• Coupling LM French size 80 male thread All types
Toutes var.
Tutti versioni
Allen typen
22914147 C22914147
• Festkupplung, Blinddeckel LM franz. Gr. 80 Alle Typen
• Blind cap LM French size 80 All types
• Couvercle aveugle LM dim. francaise 80 Toutes var.
• Coperchio LM francese dim. 80 Tutti versioni
• Koppeling met blindkap Frans maat 80 Allen typen
23875958 C23875958
• Reibkupplung RCP40 800Nm Alle Typen
• Friction coupling RCP40 800Nm All types
Toutes var.
Tutti versioni
Allen typen
47632016001 23308059
• Distanzring 58 x 40 x 5mm mit O-Ringen für Reibkupplung RCP40 Alle Typen
• Spacer 58 x 40 x 5mm with O-rings for friction coupling RCP40 All types
Toutes var.
Tutti versioni
Allen typen
Diverses / Miscellaneous
Diverse / Diverso / Diversen CS1200
23462385 C23462385
• Scherbolzen, 1 Stück, grün (g) Alle Typen
• Shear bolt, 1 piece, green (g) All types
Toutes var.
Tutti versioni
Allen typen
23542343 C23542343
• Druckschalldämpfer ohne Rückschlagklappe Interims kit
• Discharge silencer without non-return valve
• Silencieux de refoulement
• Silenziatore pressione
• Persdemper
23405376 C23405376
• Rückschlagventil VA-Cromax R 3,0" IG FKM Interims kit
• Non-return valve
• Soupape anti-retour
• Valvola di non-ritorno
• Terugslagklep
23594740 C23594740
• Anschlussglocke Hydraulikmotor Hydraulic kit
• Trunk for hydraulic motor
23928021 C23928021
• Fingerschutz Hydraulic kit
• Finger guard
23500762 C23500762
• Kupplung, drehelastisch, vorgebohrt Hydraulic kit
• Coupling, torsionally ¾exible, pre-bored
23684657 C23684657
• Rundstahlbügel DN125 M16, verzinkt Alle Typen
• Round steel bow DN125 M16, zinc coated All types
Toutes var.
Tutti versioni
Allen typen
37600775GHH 37600775
• Flachdichtung saugseitig 1,5mm dick DN80 CG80R
• Flat gasket, suction side CS80
• Joint de bride côté aspiration
• Guarnizione
• Pakking
37600776GHH 37600776
• Flachdichtung druckseitig 2,0mm dick DN CG80R
• Flat gasket, discharge side CS80
• Joint de bride côté refoulement
• Guarnizione
• Pakking
83904492GHH 83904492
• Flachdichtung saugseitig 1,5mm dick DN100 CS85
• Flat gasket, suction side
• Joint de bride côté aspiration
• Guarnizione
• Pakking
83904493GHH 83904493
• Flachdichtung CS85 druckseitig 2,0mm dick DN80 (auch verwend- CS85
bar für CS1200 Krümmer 23826548, 23210610, 23518970)
• Flat gasket CS85, discharge side (also usable for CS1200 manifolds
23826548, 23210610, 23518970)
• Joint de bride côté refoulement
• Guarnizione
• Pakking
37600959GHH 37600959
• Ölablassventil Gewinde- Optional
anschluss M20x1,5
• Oil drain valve
• Soupape vider huile
• Valvola per l‘olio
• Olie aflaatventiel
Kompressorzubehör / Accessories
Accessoires / Accessori / Toebehoren
23536089 C23536089
• Filterpatrone für Luftfilter Optional
23266562
• Filter cartridge for air filter
• Element filtrant pour filtre
d‘air
• Cartucce per filtro aria
• Filterelement voor lucht-
filter
Kompressorzubehör / Accessories
Accessoires / Accessori / Toebehoren
83904259GHH 83904259
• Filterpatrone für Luftfilter Optional
83904257GHH
• Filter cartridge for air filter
83904257
23280258 C23280258
• Spiralschlauch DN130
• Flexible hose
• Tuyaux flexible
• Tubo flessibile
• Spiraalslang
Collar bolts
• 24580177 M14x1,5; 5x40 (old C24580177) • 24580227 M16x1,5; 5x40 (old C24580227)
• 24580144 M14x1,5; 5x45 (old C24580144) • 24580219 M16x1,5; 5x45 (old C24580219)
• 24580136 M14x1,5; 5x50 (old C24580136) • 24580235 M16x1,5; 5x50 (old C24580235)
• 24580151 M14x1,5; 5x55 (old C24580151) • 24609927 M16x1,5; 5x55 (old C24609927)
• 24580169 M14x1,5; 5x60 (old C24580169) • 24610149 M16x1,5; 5x60 (old C24610149)
• 24609919 M14x1,5; 5x65 (old C24609919) • 24580243 M16x1,5; 5x70 (old C24580243)
• 24580276 M14x1,5; 5x70 (old C24580276) • 24580250 M16x1,5; 5x80 (old C24580250)
• 24580284 M14x1,5; 5x80 (old C24580284) • 24580268 M16x1,5; 5x90 (old C24580268)
• 24580292 M14x1,5; 5x90 (old C24580292)
• 24580300 M14x1,5; 5x100 (old C24580300)
Collar nuts
• 24580193 M14x1,5; 10.9 (old C24580193)
• 24580201 M16x1,5; 10.9 (old C24580201)
83903817GHH 83903817
• Hochleistungsöl Silol im Karton (2 x 5 Liter)
• Container of Silol lubricant (2 x 5 ltr.)
• Lubri½ant Silol box (2 x 5 ltr.)
• Lubri½cante Silol confezione (2 x 5 litri)
• Hoogwaardige olie Silol verpakking (2 x 5 liter)
23525884 C23525884
• Hochleistungsöl Silol im Karton (1 x 5 Liter)
• Container of Silol lubricant (1 x 5 ltr.)
• Lubri½ant Silol box (1 x 5 ltr.)
• Lubri½cante Silol confezione (1 x 5 litri)
• Hoogwaardige olie Silol verpakking (1 x 5 liter)
83903818GHH 83903818
• Hochleistungsöl Silol im Fass (205 Liter)
• Barrel of Silol lubricant (205 ltr.)
• Baril de lubri½ant Silol (205 ltr.)
• Fusto di lubri½cante Silol (205 litri)
• Vat hoogwaardige olie Silol (205 liter)
24545246 C24545246
• Hochleistungsöl Silol FG (lebensmitteltauglich) im Karton (1 x 5l.)
• Lubricant Silol food grade in a box (1 x 5 ltr.)
• Lubri½ant Silol FG box (1 x 5 ltr.)
• Lubri½cante Silol FG confezione (1 x 5 litri)
• Hoogwaardige olie FG Silol (1 x 5 ltr.)
23057557 C23057557
• Hochleistungsöl Silol FG (lebensmitteltauglich) im Fass (208 Liter)
• Barrel of Silol FG lubricant (208 ltr.)
• Baril de lubri½ant Silol FG (208 ltr.)
• Fusto di lubri½cante Silol FG (208 litri)
• Vat hoogwaardige olie FG Silol (208 liter)
Schmierstoffe / Lubricants
Huiles / Lubri½canti / Smeermiddelen
23013790 C23013790
• Silol FG Spülschmiermittel im Karton (2 x 5 Liter)
• Silol FG ¾ushing lubricant in a box (2 x 5 ltr.)
• Silol FG lubri½ant de lavage box (2 x 5 ltr.)
• Silol FG lubri½cante di lavaggio confezione (2 x 5 litri)
• Silol FG spoelsmeermiddel (2 x 5 ltr.)
23263064 C23263064
• Silol FG Spülschmiermittel-Kit CG600
• Silol FG ¾ushing lubricant kit
• Silol FG kit lubri½ant de lavage
• Silol FG kit lubri½cante di lavaggio
• Silol FG spoelkit
23263072 C23263072
• Silol FG Spülschmiermittel-Kit CS700
• Silol FG ¾ushing lubricant kit
• Silol FG kit lubri½ant de lavage
• Silol FG kit lubri½cante di lavaggio
• Silol FG spoelkit
23263080 C23263080
• Silol FG Spülschmiermittel-Kit CS1050
• Silol FG ¾ushing lubricant kit
• Silol FG kit lubri½ant de lavage
• Silol FG kit lubri½cante di lavaggio
• Silol FG spoelkit
24258089 C24258089
• Silol FG Spülschmiermittel-Kit CS580 /
• Silol FG ¾ushing lubricant kit CS750 /
• Silol FG kit lubri½ant de lavage CS1200
• Silol FG kit lubri½cante di lavaggio
• Silol FG spoelkit
Keilriemen / V-belts
Courroies trapézoïdale / Cinghia trapezoidale / V-snaren
47582602001 N/A
• Drehschieberkompressor SV200 Direct drive
• Sliding vane compressor SV200
• Compresseur à palettes SV200
• Privo d’olio sliding vane compressor SV200
• Olie vrije schotten compressor SV200
23203656 C23203656
• Gelenkwellen¾ansch DIN 100/6-8 d = 25H7 Direct drive
• Drive shaft ¾ange
• Joint onduler de bride
• Flangia per giunto
• Aandrijf¾ens
23543812 C23543812
• Gelenkwellen¾ansch DIN 90-4/8 d = 25H7 Direct drive
• Drive shaft ¾ange
• Joint onduler de bride
• Flangia per giunto
• Aandrijf¾ens
23203664 C23203664
• Gelenkwellen¾ansch SAE 1310 d = 25H7 Direct drive
• Drive shaft ¾ange
• Joint onduler de bride
• Flangia per giunto
• Aandrijf¾ens
23332737 C23332737
• Gelenkwellen¾ansch SAE 1100 d = 25H7 Direct drive
• Drive shaft ¾ange
• Joint onduler de bride
• Flangia per giunto
• Aandrijf¾ens
23331861 C23331861
• Flachdichtung druckseitig/saugseitig, DN40, 2,0 mm dick Direct drive/
• Flat gasket hydraulic drive
• Joint de bride côté aspiration
• Guarnizione
• Pakking
Drehschieberkompressor / Sliding vane compressor
Compresseur à palettes / Privo d’olio sliding vane compressor / Olie vrije schotten compressor SV120/SV200
23471881 C23471881
• Überlastkupplungs-Kit Flex mit Ersatzbolzen Direct drive
• Shear bolt coupling with spare bolt
23392996 C23392996
• Scherbolzen 1 Stück, blau/grün (b/g) Direct drive
• Shear bolt 1 pc., blue/green (b/g)
23331838 C23331838
• Schlauchanschluss¾ansch DN50, 90°, drehbar Direct drive/
• Hose connection ¾ange DN50, 90°, swiveling hydraulic drive
• Utricule raccordement
• Guarnizione per tubo
• Aansluit¾ens voor slang
23332182 C23332182
• Flansch 1 1/2" BSP IG, Schmiedestahl Direct drive/
• Flange, forged steel hydraulic drive
• Bride
• Guarnizione
• Flens
23332190 C23332190
• Schlauchanschluss 90° mit 1 1/2" AG DN50 Direct drive/
• Hose connection hydraulic drive
• Utricule raccordement
• Guarnizione per tubo
• Aansluit voor slang
23331630 C23331630
• Luftansaug½lter Europiclon mit Regenkappe (3m3/min) Direct drive/
• Suction air ½lter Europiclon with rain cap hydraulic drive
• Filtre d‘aspiration d‘air Europiclon avec chapeau contre la pluie
• Filtro aspirazione aira Europiclon con coperchio
• Aanzuig½lter Europiclon met regenkap
Drehschieberkompressor / Sliding vane compressor
Compresseur à palettes / Privo d’olio sliding vane compressor / Olie vrije schotten compressor SV120/SV200
23331648 C23331648
• Halter für Luft½lter Europiclon (3m /min)
3
Direct drive/
• Holder for air ½lter hydraulic drive
• Cadre support pour ½ltre d‘air
• Manicotti per ½ltro aria
• Lucht½ltersteunen voor lucht½lter
23487929 C23487929
• Filterpatrone für Europiclon (3m3/min) Direct drive/
• Filter cartridge for Europiclon hydraulic drive
• Element ½ ltrant pour Europiclon
• Cartucce per ½ltro aria Europiclon
• Filterelement voor Europiclon
23331770 C23331770
• Gummibogen 90° Di = 50 mit Anschluss M10x1 Direct drive/
• Rubber elbow hydraulic drive
23331796 C23331796
• Wartungsanzeiger 50 mbar mit Innengewinde M10x1 Direct drive/
• Maintenance indicator with female thread hydraulic drive
• Indicateur d‘entretien
• Indicatore per manutenzione
• Onderhoudsindicator
23331804 C23331804
• Rohr ALU DN50x2 L = 80 mm Direct drive/
• Tube, alum. hydraulic drive
23331820 C23331820
• Schlauchanschluss¾ansch DN50, gerade Direct drive/
• Hose connection ¾ange, straight hydraulic drive
• Utricule raccordement
• Guarnizione per tubo
• Aansluit¾ens voor slang
Drehschieberkompressor / Sliding vane compressor
Compresseur à palettes / Privo d’olio sliding vane compressor / Olie vrije schotten compressor SV120/SV200
23331853 C23331853
• Spiralschlauch DN50 (lfd. Meter) Direct drive/
• Flexible hose (per meter) hydraulic drive
• Tuyaux ¾exible
• Tubo ¾essibile
• Spiraalslang
33212000GHH 33212000
• Schlauchschelle DIN 3017 AS 50–70, b = 12 mm Direct drive/
• Hose clip hydraulic drive
• Collier de serrage
• Cravatta fermatubi
• Slangeklem
23333685 C23333685
• Anschweiß¾ansch-Kit 1 1/2", ST37 Direct drive/
• Welding ¾ange kit, mild steel hydraulic drive
23333693 C23333693
• Anschweiß¾ansch-Kit 1 1/2", VA Direct drive/
• Welding ¾ange kit, stainless steel hydraulic drive
23333701 C23333701
• Flansch-Kit 1 1/2"BSP IG, Schmiedestahl Direct drive/
• Flange kit, forged steel hydraulic drive
• Bride fourniment
• Guarnizione equipaggiamento
• Flens kit
23332562 C23332562
• Sicherheitsventil G 0,5" 2,5 bar, Messing Direct drive/
• Safety relief valve hydraulic drive
• Soupape de sûreté
• Valvola di sicurezza
• Overdrukventiel
Drehschieberkompressor / Sliding vane compressor
Compresseur à palettes / Privo d’olio sliding vane compressor / Olie vrije schotten compressor SV120/SV200
23359268 C23359268
• T-Stück VA R11/2"DIN 2987 Direct drive/
• T piece, stainless steel hydraulic drive
23359276 C23359276
• Reduzier-Stück VA R11/2"-1/2", AG/IG Direct drive/
• Reducer, stainless steel hydraulic drive
24046112 C24046112
• Rückschlagventil 1 1/2" IG VITON VA Direct drive/
• Non-return valve, stainless steel hydraulic drive
• Soupape anti-retour
• Valvola di non-ritorno
• Terugslagklep
23463227 C23463227
• Montagekonsole komplett für Direktantrieb, pulverbeschichtet Direct drive/
• Bracket complete for direct drive, powder-coated hydraulic drive
• Console de montage avec commande
• Supporto di montaggio con trasmissione
• Montageconsole compleet met aandrijving
Drehschieberkompressor / Sliding vane compressor
Compresseur à palettes / Privo d’olio sliding vane compressor / Olie vrije schotten compressor SV120/SV200
47582606001 N/A
• Drehschieberkompressor SV200, Hydraulikantrieb Hydraulic
• Sliding vane compressor SV200, hydraulic drive drive
• Compresseur à palettes SV200
• Privo d’olio sliding vane compressor SV200
• Olie vrije schotten compressor SV200
23467558 C23467558
• Flexible Kupplung Hydraulikantrieb mit C23487408 / C23487416 Hydraulic
• Flexible coupling for hydraulic drive drive
23517378 C23517378
• Hydraulik-Zahnradmotor-Kit 56 Ltr/min Hydraulic
• Hydraulic gear motor kit drive
• Moteur hydraulique à engrenages fourniment
• Motoriduttore idraulico equipaggiamento
• Hydraulische reductiemotor kit
23517386 C23517386
• Hydraulik-Zahnradmotor-Kit 62 Ltr/min Hydraulic
• Hydraulic gear motor kit drive
• Moteur hydraulique à engrenages fourniment
• Motoriduttore idraulico equipaggiamento
• Hydraulische reductiemotor kit
Drehschieberkompressor / Sliding vane compressor
Compresseur à palettes / Privo d’olio sliding vane compressor / Olie vrije schotten compressor SV120/SV200
23809536-ATO* N/A
• Rohrleitungs-Kit Edelstahl 1,5", 90° Bogen, wahlweise mit Franz.- Direct drive/
Kupplung und mit Stahl¾ex-Schlauch (unterschiedliche Längen) hydraulic drive
• Pipeline kit stainless steel 1,5", 90° bow, con½gurable with French
coupling and ¾exible hose (several lenghts)
23615909 C23615909
• Rohrleitung Edelstahl 1,5", 90° Bogen, TW Kupplung VK50/MB50 Direct drive/
• Pipeline stainless steel 1,5", 90° bow, tank wagon coupling VK50/ hydraulic drive
MB50
23861347 C23861347
• Rohrleitung Edelstahl mit 1,5", 90° Bogen, Franz.-Kupplung Direct drive/
• Pipeline stainless steel with 1,5" 90°, bow, French coupling hydraulic drive
23615891 C23615891
• Stahl¾ex-Schlauch VA DN40 x 650 Ü-Mutter / 90° Direct drive/
• Flexible hose VA DN40 x 650 nut / 90° hydraulic drive
23704836 C23704836
• Stahl¾ex-Schlauch VA DN40 x 1000 Ü-Mutter / 90° Direct drive/
• Flexible hose VA DN40 x 1000 nut / 90° hydraulic drive
23742018 C23742018
• Stahl¾ex-Schlauch VA DN40 x 1150 Ü-Mutter / 90° Direct drive/
• Flexible hose VA DN40 x 1150 nut / 90° hydraulic drive
Drehschieberkompressor / Sliding vane compressor
Compresseur à palettes / Privo d’olio sliding vane compressor / Olie vrije schotten compressor SV120/SV200
23638372 C23638372
• Trennschieber-Kit (Satz aus 6 Stück) Direct drive/
• Vane kit (Set of 6 pieces) hydraulic drive
23523012 C23523012
• Reparatur-Kit Direct drive/
• Repair kit hydraulic drive
23537509 C23537509
• Fettkartusche 400g Direct drive/
• Bearing grease hydraulic drive
• Graisse pour roulements
• Grasso per cuscinetti
• Lagervet