Sie sind auf Seite 1von 117

Teilekatalog

Parts catalogue
Catalogue de pièces détachées
Catalogo di ricambi
Onderdelen catalogus

Edition 5
Inhalt / Content / Contenu / Indice / Inhoud
Schüttgut / Dry Bulk / Vrac / Materiale sciolto / Bulkgoederen
CS580 / CS750
Filter / Filters / Filtres / Filtri / Filter
Schalldämpfer / Silencers / Silencieux / Silenziatori / Persdempers
Kühlung & Steuerung / Cooling & controlling / Réfrigération & commande / Refrigeratore & commando / Koeling & controlunits
Konsolen & Antrieb / Brackets & drive / Consoles de montage & commande / Supporti di montaggio & trasmissione / Consoles & aandrijvingen
Diverses / Miscellaneous / Diverse / Diverso / Diversen

CG600
Deckbleche & Verkleidung / Cover plates & casing / Carters & habillage / Lamiere & protezione / Kappen & beschermplaten
Filter / Filters / Filtres / Filtri / Filter
Schalldämpfer / Silencers / Silencieux / Silenziatori / Persdempers
Kühlung & Steuerung / Cooling & controlling / Réfrigération & commande / Refrigeratore & commando / Koeling & controlunits
Konsolen & Antrieb / Brackets & drive / Consoles de montage & commande / Supporti di montaggio & trasmissione / Consoles & aandrijvingen
Diverses / Miscellaneous / Diverse / Diverso / Diversen

CS700
Deckbleche & Verkleidung / Cover plates & casing / Carters & habillage / Lamiere & protezione / Kappen & beschermplaten
Filter / Filters / Filtres / Filtri / Filter
Schalldämpfer / Silencers / Silencieux / Silenziatori / Persdempers
Kühlung & Steuerung / Cooling & controlling / Réfrigération & commande / Refrigeratore & commando / Koeling & controlunits
Konsolen & Antrieb / Brackets & drive / Consoles de montage & commande / Supporti di montaggio & trasmissione / Consoles & aandrijvingen
Diverses / Miscellaneous / Diverse / Diverso / Diversen

CS1050
Deckbleche & Verkleidung / Cover plates & casing / Carters & habillage / Lamiere & protezione / Kappen & beschermplaten
Filter / Filters / Filtres / Filtri / Filter
Schalldämpfer / Silencers / Silencieux / Silenziatori / Persdempers
Kühlung & Steuerung / Cooling & controlling / Réfrigération & commande / Refrigeratore & commando / Koeling & controlunits
Konsolen & Antrieb / Brackets & drive / Consoles de montage & commande / Supporti di montaggio & trasmissione / Consoles & aandrijvingen
Diverses / Miscellaneous / Diverse / Diverso / Diversen

CS1200
Deckbleche & Verkleidung / Cover plates & casing / Carters & habillage / Lamiere & protezione / Kappen & beschermplaten
Filter / Filters / Filtres / Filtri / Filter
Schalldämpfer / Silencers / Silencieux / Silenziatori / Persdempers
Kühlung & Steuerung / Cooling & controlling / Réfrigération & commande / Refrigeratore & commando / Koeling & controlunits
Konsolen & Antrieb / Brackets & drive / Consoles de montage & commande / Supporti di montaggio & trasmissione / Consoles & aandrijvingen
Diverses / Miscellaneous / Diverse / Diverso / Diversen

Kompressorzubehör / Accessories / Accessoires / Accessori / Toebehoren

Schmierstoffe / Lubricants / Huiles / Lubrificanti/Smeermiddelen

Keilriemen / V-belts / Courroies trapézoidale / Cinghia trapezoidale / V-snaren


Keilriemenscheiben / V-belt pulleys / Poulies / Pulegge / V-snaar schijven
Taper-Lock-Buchsen / Taper-Lock plug sockets / Taper-Lock-Prise femelle / Taper-Lock prese /
Taper-Lockbussen

Flüssigkeiten / Liquid Bulk / Liquides / Materiale fluido / Vloeistoffen


Drehschieberkompressor SV120/SV200 / Sliding vane compressor SV120/SV200 / Compresseur à palettes SV120/
SV200 / Privo d’olio sliding vane compressor SV120/SV200 / Olie vrije schotten compressor SV120/SV200
Filter / Filters
Filtres / Filtri / Filters CS580 / CS750

24050122 C24050122
• Flachdichtung, saugseitig CS580 /
• Flat gasket, suction side CS750
• Joint de bride côté aspiration Light PTO L
• Guarnizione Light PTO R
• Pakking

24044844 C24044844
• Schlauchanschluss¾ansch DN100 CS580
• Hose connection ¾ange DN100 Light PTO L
Light PTO R

24493348 C24493348
• Schlauchanschluss¾ansch DN110 CS750
• Hose connection ¾ange DN110 Light PTO L
Light PTO R

22968911 C22968911 23266562 C23266562


• Luftansaug½lter Europiclon CS580 • Luftansaug½lter Europiclon CS750
mit Regenkappe Light PTO L mit Regenkappe Light PTO L
(12 m³/min.) Light PTO R (15 m³/min.) Light PTO R
• Suction air ½lter Europiclon • Suction air ½lter Europiclon
with rain cap with rain cap

22968937 C22968937 23536089 C23536089


• Filterpatrone für Luft½lter CS580 • Filterpatrone für Luft½lter CS750
22968911 Light PTO L 23266562 Light PTO L
• Filter cartridge for air ½lter Light PTO R • Filter cartridge for air ½lter Light PTO R
• Element ½ltrant pour ½ltre • Element ½ltrant pour ½ltre
d‘air d‘air
• Cartucce per ½ltro aria • Cartucce per ½ltro aria
• Filterelement voor lucht- • Filterelement voor lucht-
½lter ½lter

22968929 C22968929 23266604 C23266604


• Halter für Luft½lter CS580 • Halter für Luft½lter CS750
22968911 Light PTO L 23266562 Light PTO L
• Holder for air ½lter Light PTO R • Holder for air ½lter Light PTO R
• Cadre support pour ½ltre • Cadre support pour ½ltre
d‘air d‘air
• Manicotti per ½ltro aria • Manicotti per ½ltro aria
• Lucht½ltersteunen voor • Lucht½ltersteunen voor
lucht½lter lucht½lter
Filter / Filters
Filtres / Filtri / Filters CS580 / CS750

23280233 C23280233 22480602 C22480602


• Spiralschlauch DN100 CS580 • Spiralschlauch DN110 CS750
• Flexible hose Light PTO L • Flexible hose Light PTO L
• Tuyaux ¾exible Light PTO R • Tuyaux ¾exible Light PTO R
• Tubo ¾essibile • Tubo ¾essibile
• Spiraalslang • Spiraalslang

23394497 C23394497 24585739 C24585739


• Gummibogen 90°, d=101,5 CS580 • Gummibogen 90°, d=110 CS750
• Rubber elbow Light PTO L • Rubber elbow Light PTO L
Light PTO R Light PTO R

22682132 C22682132 22480834 C22480834


• Schlauchschelle 90–110 CS580 • Schlauchschelle 110–130 CS750
• Hose clip Light PTO L • Hose clip Light PTO L
• Collier de serrage Light PTO R • Collier de serrage Light PTO R
• Cravatta fermatubi • Cravatta fermatubi
• Slangeklem • Slangeklem

23525876 C23525876 23420748 C23420748


• Rohr ALU DN100x2 CS580 • HT Rohr DN110 (lfd. m.) CS750
L=80mm Light PTO L • HT-pipe (per meter) Light PTO L
• Pipe, alum. Light PTO R Light PTO R

24059263 C24059263 24865073 C24865073


• Luftilter PSD 9–13m /min
3
CS580 / • Filterpatrone für PSD-Serie CS580 /
(90°) CS750 (9-13m3/min) CS750
• Air ½lter PSD 9–13m3/min Light PTO L • Filter cartridge for PSD Light PTO L
(90°) Light PTO R series Light PTO R
• Element ½ltrant pour PSD
• Cartucce per ½ltro aria PSD
• Filterelement voor PSD

24667370 C24667370
• Logoblech für 24059263 CS580 /
• Logo sign for 24059263 CS750
Light PTO L
Light PTO R
Schalldämpfer / Silencers
Silencieux / Silenziatori / Persdempers CS580 / CS750

24058695 C24058695
• Flachdichtung seitlicher Druckausgangsdeckel CS580 /
• Flat gasket pressure outlet cover side CS750
Light PTO L
Light PTO R

24054306 C24054306
• Flachdichtung, druckseitig CS580 /
• Flat gasket, discharge side CS750
• Joint de bride côté refoulement Light PTO L
• Guarnizione Light PTO R
• Pakking

24336190 C24336190 24058679 C24058679


• Druckschalldämpfer CS580 • Druckschalldämpfer CS750
• Discharge silencer Light PTO L • Discharge silencer Light PTO L
• Silencieux de refoulement Light PTO R • Silencieux de refoulement Light PTO R
• Silenziatore pressione • Silenziatore pressione
• Persdemper • Persdemper

22480560 C22480560 22554794 C22554794


• Rückschlagventil RV-50.1 CS580 / • Dichtung DN50 für RV-50.1 CS580 /
für GR82/83 CS750 (Einsatzmenge: 2 pro CS750
• Non-return valve Light PTO L Ventil) Light PTO L
• Soupape anti-retour Light PTO R • Gasket DN50 for RV-50.1 Light PTO R
• Valvola di non-ritorno (Req. quantity: 2 per valve)
• Terugslagklep • Joint d‘étanchéité du
soupape
• Guarnizione
• Afdichtingskit

22487623 C22487623
• Gewindestopfen 1,5" CS580 /
• Thread plug CS750
Light PTO L
Light PTO R

24058687 C24058687 22486443 C22486443


• Blinddeckel für Druck- CS580 / • Flansch Luftaustritt CS580 /
schalldämpfer CS750 GR82/83 mit 2,5“ AG CS750
• Blind cap for discharge Light PTO L • Flange for air outlet Light PTO L
silencer Light PTO R GR82/83 with 2.5“ male Light PTO R
thread
• Bride pour sortie d‘air
• Guarnizione per uscita aria
• Flens uitlaatlucht
Schalldämpfer / Silencers
Silencieux / Silenziatori / Persdempers CS580 / CS750

83901289GHH 83901289
• Sicherheitsventil G 1 1/2", 2,6 bar CS580 /
• Safety relief valve CS750
• Soupape de sûreté Light PTO L
• Valvola di sicurezza Light PTO R
• Overdrukventiel

24327850 C24327850
• Schutzhaube für Sicherheitsventil G 1 1/2" CS580 /
• Protection cover for safety relief valve CS750
Light PTO L
Light PTO R
Kühlung, Steuerung & Betriebsüberwachung / Cooling, controlling & monitoring
Réfrigération & commande / Refrigeratore & commando / Koeling & control units CS580 / CS750

15452GHH 15452
• Armaturenträger CS580 /
• Control board CS750
• Console de contrôle Light PTO L
• Controllo con indicatore Light PTO R
• Controle unit

83903302GHH 83903302 22787980 C22787980


• Wartungsanzeiger CS580 / • Rohrfedermanometer CS580 /
• Maintenance indicator CS750 für Öldruck 0-4 bar, CS750
• Indicateur d‘entretien Light PTO L Anschluss unten Light PTO L
• Indicatore per manutenzione Light PTO R • Oil pressure gauge 0-4 bar, Light PTO R
connection at bottom
• Onderhoudsindicator
• Manomètre de pression
d‘huile
• Manometro pressione olio
• Oliedrukmeter

22480800 C22480800 22480867 C22480867


• Schraubhülse CS580 / • Verschraubung CS580 /
• Collet CS750 • Fitting CS750
• Coquille Light PTO L • Raccord Light PTO L
• Conchiglia Light PTO R • Raccordo Light PTO R
• Huls • Fitting

23550023 C23550023
• Verschraubung GE 6 LM ED M12x1,5 CS580 /
• Fitting CS750
• Raccord Light PTO L
• Raccordo Light PTO R
• Fitting

23937394 C23937394
• Verschraubung Rohrstutzen für Leitung mit Sicherungsring CS580 /
• Fitting pipe connection for pipe with safety ring CS750
Light PTO L
Light PTO R

23937527 C23937527
• Einsteckverschraubung gerade M10x1K, 6mm mit Raste CS580 /
• Plug and socket connection M10x1K, 6mm with pawl CS750
Light PTO L
Light PTO R
Kühlung, Steuerung & Betriebsüberwachung / Cooling, controlling & monitoring
Réfrigération & commande / Refrigeratore & commando / Koeling & control units CS580 / CS750

22480594 C22480594
• Schlauch/Hochdruck 8,6 x 4,0mm CS580 /
• High pressure hose CS750
• Tuyaux pour haute pression Light PTO L
• Tubo per alta pressione Light PTO R
• Hogedrukslang

23519002 C23519002 22480834 C22480834


• Regenkappe für Kühlluft- CS580/ • Schlauchschelle 110–130 CS580/
ansaugleitung CS750 • Hose clip CS750
• Rain cap for cooling air Light PTO L • Collier de serrage Light PTO L
suction pipe Light PTO R • Cravatta fermatubi Light PTO R
• Slangeklem

23420748 C23420748 22480602 C22480602


• HT Rohr DN110 (lfd. m.) CS580 / • Spiralschlauch DN110 CS580 /
• HT-pipe (per meter) CS750 • Flexible hose CS750
Light PTO L • Tuyaux ¾exible Light PTO L
Light PTO R • Tubo ¾essibile Light PTO R
• Spiraalslang

24575912 C24575912
• Befestigungsschelle für HT-Rohr DN110 CS580 /
• Fastening clip for HT-pipe CS750
Light PTO L
Light PTO R

23367576 C23367576
• Lüfter-Relais-Steuerung (1 Lüfter) inkl. Kabel CS580 /
• Fan relay control unit (1 fan) incl. cable CS750
Light PTO L
Light PTO R
Remote cooler

23373764 C23373764
• Lüfter-Relais-Steuerung (2 Lüfter) inkl. Kabel CS580 /
• Fan relay control unit (2 fans) incl. cable CS750
Light PTO L
Light PTO R
Remote cooler
Kühlung, Steuerung & Betriebsüberwachung / Cooling, controlling & monitoring
Réfrigération & commande / Refrigeratore & commando / Koeling & control units CS580 / CS750

11697GHH 11697 13436GHH 13436


• Ölkühler T1 mit Lüfter CS580 / • Reduzierverschraubung CS580 /
24 Volt CS750 RI 1" ED-1/4 CS750
• Oil cooler T1 with fan Light PTO L (Einsatzmenge: 2 pro Light PTO L
24 Volt Light PTO R Kompressor) Light PTO R
Remote cooler • Reducer connector (Req. Remote cooler
quantity: 2 per compressor)

22669055 C22669055 22775027 C22775027


• Einschraubverschraubung, CS580 / • Winkel-Verschraubung CS580 /
gerade GE 10-PLR-1/4 ED CS750 EVW-L-06 CS750
(Einsatzmenge: 2 pro Kom- Light PTO L • Angle ½tting EVW-L-06 Light PTO L
pressor) Light PTO R Light PTO R
• Male end ½tting, straight Remote cooler Remote cooler
(Req. quantity: 2 per com-
pressor)

15551GHH 15551 23100563 C23100563


• Öldruckschalter 0,5 bar CS580 / • Schutzkappe für Öldruck- CS580 /
• Oil pressure switch CS750 schalter CS750
• Interrupteur à pression Light PTO L • Protection cap for oil Light PTO L
d‘huile Light PTO R pressure switch Light PTO R
• Interruttore per pressione Remote cooler Remote cooler
d‘olio
• Oliedrukschakelaar

24529760 C24529760 10446GHH 10446


• Schwenkverschraubung CS580 / • T-Stück für Öldruckschalter CS580 /
SWVE 12 LM 18x1,5 auf CS750 • T-piece for oil pressure CS750
10L (Einsatzmenge: 2 pro Light PTO L switch Light PTO L
Kompressor) Light PTO R Light PTO R
• Swiveling screw ½tting Remote cooler Remote cooler
SWVE 12 LM 18x1,5 to
10L (Req. quantity: 2 per
compressor)
Konsolen, Antrieb / Brackets, drive / Consoles de montage, commande /
Supporti di montaggio, transmissione / Consoles, aandrijvingen CS580 / CS750

24099657 C24099657 24315814 C24315814


• Konsole Universal CS580 / • Konsole DAF CF 85 CS580 /
• Universal bracket CS750 • Bracket DAF CF 85 CS750
Light PTO L Light PTO L
Light PTO R Light PTO R

24322638 C24322638 47604623001 N/A


• Konsole MAN 6x2 CS580 / • Konsole MAN 4,5° CS580 /
• Bracket MAN 6x2 CS750 • Bracket MAN 4,5° CS750
Light PTO L Light PTO L
Light PTO R Light PTO R

24325557 C24325557
• Ausgleichskeile-Kit für Actros 3/Axor/DAF CS580 /
• Angle shim kit CS750
Light PTO L
Light PTO R

24325524 C24325524
• Ausgleichskeile-Kit für an Scania (2.7°) CS580 /
• Angle shim kit CS750
Light PTO L
Light PTO R

24325540 C24325540
• Ausgleichskeile-Kit für an MAN (4.5°) CS580 /
• Angle shim kit CS750
Light PTO L
Light PTO R

Diverse C24324469
• Distanzstück-Kits / Spacer kits: CS580 /
• 47583894001 (20 mm) CS750
• 47583895001 (10 mm) Light PTO L
Light PTO R
Diverses / Miscellaneous
Diverse / Diverso / Diversen CS580 / CS750

22480701 C22480701
• Festkupplung Storz B 2,5" IG ALU CS580 /
• Storz coupling B 2.5" female thread, alum. CS750
• Accouplement Storz B Light PTO L
• Accoppiamento Storz B Light PTO R
• Koppeling Storz B

22480693 C22480693
• Blinddeckel mit Kette Storz B CS580 /
• Blind cap with chain Storz B CS750
• Couvercle aveugle avec chaîne Storz B Light PTO L
• Coperchio con catena Storz B Light PTO R
• Blindkap met ketting Storz B

22952337 C22952337
• Festkupplung mit Arretierung LM franz. Gr. 80 2,5" IG CS580 /
• Coupling LM French size 80 2.5" female thread CS750
Light PTO L
Light PTO R

22914147 C22914147
• Festkupplung, Blinddeckel LM franz. Gr. 80 CS580 /
• Blind cap LM French size 80 CS750
• Couvercle aveugle LM dim. francaise 80 Light PTO L
• Coperchio LM francese dim. 80 Light PTO R
• Koppeling met blindkap Frans maat 80

23875958 C23875958
• Reibkupplung RCP40 800Nm CS580 /
• Friction coupling RCP40 800Nm CS750
Light PTO L
Light PTO R

47632016001 23308059
• Distanzring 58 x 40 x 5mm mit O-Ringen für Reibkupplung RCP40 CS580 /
• Spacer 58 x 40 x 5mm with O-rings for friction coupling RCP40 CS750
Light PTO L
Light PTO R
Diverses / Miscellaneous
Diverse / Diverso / Diversen CS580 / CS750

23641368 C23641368
• Überlastkupplung Typ W37-B, grün (g) CS580 /
• Shear bolt coupling, green (g) CS750
Light PTO L
Light PTO R

22626568 C22626568
• Gelenkwellen¾ansch DIN 100-6/8 d=40H7 CS580 /
• Companion ¾ange CS750
Light PTO L
Light PTO R

23462385 C23462385
• Scherbolzen, 1 Stück, grün (g) CS580 /
• Shear bolt, 1 piece, green (g) CS750
Light PTO L
Light PTO R
Diverses / Miscellaneous
Diverse / Diverso / Diversen CS580 / CS750

24047060 C24047060
• Anschlussglocke Hydraulikmotor Hydraulic kit
• Trunk for hydraulic motor 24050320

Hydraulic kit
24579716
(incl. motor)

24049512 C24049512
• Abdeckung Hydraulikantrieb Hydraulic kit
• Cover hydraulic drive 24050320

Hydraulic kit
24579716
(incl. motor)

24887689 C24887689
• Kupplung-Einheit, drehelastisch, mit Zwischenwelle Hydraulic kit
• Coupling package, torsionally ¾exible, with intermediate shaft 24050320

Hydraulic kit
24579716
(incl. motor)

24050171 C24050171
• Zahnkranz 38, 64 Shore (Einsatzmenge: 2 pro Antrieb) Hydraulic kit
• Geared rim 38, 64 Shore, (Req. quantity: 2 per drive) 24050320

Hydraulic kit
24579716
(incl. motor)

23501547 63479000 23200504 C23200504


• Ölansaugsieb CS90 • Deckel mit Entlüftung CS90
• Oil suction ½lter • Cap with breather
• Filtre d‘huile admettre
• Filtro d‘olio
• Olieaanzuig½lter
Deckbleche & Verkleidung / Cover plates & casing
Carters & habillage / Lamiere & protezione / Kappen & beschermplaten CG600

22497457 C22497457 22497465 C22497465


• Deckblech IC R-PTO L • Deckblech IC L-PTO R
• Cover plate • Cover plate
• Coiffe • Coiffe
• Lamiera di copertura • Lamiera di copertura
• Afdekkap • Afdekkap

22497432 C22497432 22497440 C22497440


• Deckblech R-PTO L • Deckblech L-PTO R
• Cover plate • Cover plate
• Coiffe • Coiffe
• Lamiera di copertura • Lamiera di copertura
• Afdekkap • Afdekkap

83904197GHH 83904197
• Sichtfenster IC R-PTO L
• Sight glass IC L-PTO R
• Voyant R-PTO L
• Vetro L-PTO R
• Kijkglas

22497788 C22497788 22497796 C22497796


• Gebläse-Einströmgehäuse IC R-PTO L • Gebläse-Einströmgehäuse IC L-PTO R
• Cover for air cooler • Cover for air-cooler
• Carter de protection • Capot de protection
ventilateur ventilateur
• Carcassa d‘entrata sof½ante • Carcassa d‘entrata sof½ante
• Beschermplaat voor • Beschermplaat voor
de ventilator ventilator

22497549 C22497549 22497556 C22497556


• Frontblech R-PTO L • Frontblech L-PTO R
• Front plate • Front plate
• Avant-coiffe • Avant-coiffe
• Lamiera di protezione • Lamiera di protezione
• Frontplaat • Frontplaat

22497838 C22497838 22497853 C22497853


• Luftleitblech IC R-PTO L • Luftleitblech IC L-PTO R
• Baf¾e plate • Baf¾e plate
• Dé¾ecteur d‘air • Dé¾ecteur d‘air
• Lamiera per tubo dell‘aria • Lamiera per tubo dell‘aria
• Luchtgeleidingsplaat • Luchtgeleidingsplaat
Deckbleche & Verkleidung / Cover plates & casing
Carters & habillage / Lamiere & protezione / Kappen & beschermplaten CG600

22497580 C22497580 22497598 C22497598


• Frontblechverlängerung R-PTO L • Frontblechverlängerung L-PTO R
• Front plate extension • Front plate extension
• Avant-coiffe prolongée • Avant-coiffe prolongée
• Lamiera di protezione • Lamiera di protezione
prolungata prolungata
• Frontplaat afstandshoude • Frontplaat afstandshoude

22497820 C22497820
• Halteplatte Riemenschutz Alle Typen
• Holding plate V-belt protector All types
• Support pour carter de protection pour les courroies Toutes var.
• Controllo protezione cinghie trapezoidali Tutti versioni
• Steun voor V-snaarbeschermkap Allen typen

22623961 C22623961
• Halteplatte IC R-PTO L
• Fastening plate IC L-PTO R
• Fixation
• Fissaggio
• Steun

22497663 C22497663 22497671 C22497671


• Riemenschutz IC R-PTO L • Riemenschutz IC L-PTO R
• V-belt protector R-PTO L • V-belt protector
• Carter de protection • Carter de protection
pour les courroies pour les courroies
• Protezione cinghie • Protezione cinghie
trapezoidali trapezoidali
• V-riem beschermkap • V-snaar beschermkap

83904261GHH 83904261 83904260GHH 83904260


• Riemenschutz ALU Light R-PTO L • Riemenschutz ALU Light L-PTO R
• V-belt protector, alum. • V-belt protector, alum.
• Carter de protection • Carter de protection
pour les courroies, alum. pour les courroies
• Protezione cinghie • Protezione cinghie
trapezoidali, alum. trapezoidali, alum.
• V-snaarbeschermkap, alum. • V-snaarbeschermkap, alum.
Filter / Filters
Filtres / Filtri / Filters CG600

22555809 C22555809 22555791 C22555791


• Luftansaug½lter IC R-PTO L • Luftansaug½lter IC L-PTO R
• Suction air ½lter • Suction air ½lter
• Filtre d‘air • Filtre d‘air
• Filtro aspirazione aria • Filtro aspirazione aria
• Aanzuig½lter • Aanzuig½lter

22486898 C22486898 22486872 C22486872


• Luftansaug½lter R-PTO L • Luftansaug½lter L-PTO R
• Suction air ½lter • Suction air ½lter
• Filtre d‘air • Filtre d‘air
• Filtro aspirazione aria • Filtro aspirazione aria
• Aanzuig½lter • Aanzuig½lter

23263718 C23263718
• Luftansaug½lter für externe Ansaugung IC R-PTO L
• Suction air ½lter for remote air intake R-PTO L
• Filtre d‘air
• Filtro aspirazione aria
• Aanzuig½lter

23263726 C23263726
• Luftansaug½lter für externe Ansaugung IC L-PTO R
• Suction air ½lter for remote air intake L-PTO R
• Filtre d‘air
• Filtro aspirazione aria
• Aanzuig½lter

83904840GHH 83904840
• Filterelement IC R-PTO L
• Filter cartridge IC L-PTO R
• Element ½ltrant R-PTO L
• Cartucce per ½ltro L-PTO R
• Filterelement

22486328 C22486328 83904203GHH 83904203


• Einströmdeckel IC R-PTO L • Wechselspannrahmen IC R-PTO L
• Air ½lter cover IC L-PTO R • Filter mounting frame IC L-PTO R
• Couvercle d‘admission R-PTO L • Cadre de serrage R-PTO L
• Coperchio d‘ammissione L-PTO R • Telaio a tensione L-PTO R
• Lucht½lter deksel • Filterspanframe
Filter / Filters
Filtres / Filtri / Filters CG600

22603021 C22603021 22479505 C22479505


• O-Dichtring IC R-PTO L • Sterngriff IC R-PTO L
• O-ring for air ½lter IC L-PTO R • Star knob IC L-PTO R
• Joint torique pour ½ltre R-PTO L • Ecrou poigné êtoile R-PTO L
d‘aspiration d‘air L-PTO R • Dado manopola a crociera L-PTO R
• Anello di tenuta circolare • Ster schroefknop
• O-ring voor Aanzuig½lter

22486302 C22486302 22571491 C22571491


• Distanzstück 110x110x85 IC R-PTO L • Distanzstück 110x110x14,5 R-PTO L
• Spacer IC L-PTO R • Spacer L-PTO R
• Pièce d‘écartement • Pièce d‘écartement
• Flangia distanziale • Flangia distanziale
• Afstandsstuk • Afstandsstuk

37600775GHH 37600775
• Flachdichtung saugseitig 1,5mm dick DN80 Alle Typen
• Flat gasket, suction side All types
• Joint de bride côté aspiration Toutes var.
• Guarnizione Tutti versioni
• Pakking Allen typen

23750805 C23750805 23750813 C23750813


• Luftansaug½lter Light R-PTO L • Luftansaug½lter Light L-PTO R
• Suction air ½lter • Suction air ½lter
• Filtre d‘air • Filtre d‘air
• Filtro aspirazione aria • Filtro aspirazione aria
• Aanzuig½lter • Aanzuig½lter

22473185 C22473185 22723079 C22723079


• Filterelement Light R-PTO L • Luft½lterdeckel Light R-PTO L
• Filter cartridge Light L-PTO R • Air ½lter cover Light L-PTO R
• Element ½ltrant • Couvercle de ½ltre
• Gruppo cartucce d‘aspiration d‘air
• Filterelement • Coperchio ½ltro
aspirazione aria
• Lucht½lterdeksel

83904235GHH 83904235
• Filtereinsatz 310x230x30mm Light R-PTO L
• Filter cartridge Light L-PTO R
• Element ½ltrant
• Cartucce per ½ltro
• Filterelement
Filter / Filters
Filtres / Filtri / Filters CG600

22995955 C22995955
• Ansaugleitung-Kit ohne Zwischenstück Light R-PTO L
• Suction pipe kit without adapter Light L-PTO R
• Ligne d‘aspiration kit sans raccord
• Kit ½ssaggio tubo aspirazione senza raccordo
• Aanzuigleidingkit zonder tussenstuk

23101116 C23101116
• Flachdichtung DN86 Light R-PTO L
• Flat gasket Light L-PTO R
• Joint de bride
• Guarnizione
• Pakking

22968911 C22968911
• Luftansaug½lter Europiclon mit Regenkappe (12 m³/min.) Optional
• Suction air ½lter Europiclon with rain cap
• Filtre d‘aspiration d‘air Europiclon avec chapeau
contre la pluie
• Filtro aspirazione aira Europiclon con coperchio
• Aanzuig½lter Europiclon met regenkap

22968937 C22968937
• Filterpatrone für Luft½lter 22968911 Optional
• Filter cartridge for air ½lter
• Element ½ltrant pour ½ltre d‘air
• Cartucce per ½ltro aria
• Filterelement voor lucht½lter

22968929 C22968929 24667131 C24667131


• Halter für Luft½lter Optional • Halter für Luft½lter Optional
22968911 22968911
• Holder for air ½lter • Holder for air ½lter
• Cadre support pour ½ltre • Cadre support pour ½ltre
d‘air d‘air
• Manicotti per ½ltro aria • Manicotti per ½ltro aria
• Lucht½ltersteunen voor • Lucht½ltersteunen voor
lucht½lter lucht½lter
Filter / Filters
Filtres / Filtri / Filters CG600

24059263 C24059263 24865073 C24865073


• Luftilter PSD 9–13m /min
3
Optional • Filterpatrone für PSD-Serie Optional
(90°) (9-13m3/min)
• Air ½lter PSD 9–13m3/min • Filter cartridge for PSD
(90°) series
• Element ½ltrant pour PSD
• Cartucce per ½ltro aria PSD
• Filterelement voor PSD

24667370 C24667370 24667131 C24667131


• Logoblech für 24059263 Optional • Halter für Luft½lter Optional
• Logo sign for 24059263 24059263
• Holder for air ½lter
• Cadre support pour ½ltre
d‘air
• Manicotti per ½ltro aria
• Lucht½ltersteunen voor
lucht½lter

47533863001 N/A
• Wartungsanzeiger Optional
• Maintenance indicator
• Indicateur d‘entretien
• Indicatore per manuten-
zione
• Onderhoudsindicator

22749543 C22749543 47533560001 N/A


• Schlauchanschluss¾ansch Light R-PTO L • Schlauchanschluss¾ansch Light R-PTO L
DN100 Light L-PTO R 90° Light L-PTO R
• Hose connection • Hose connection 90°
• Utricule raccordement • Utricule raccordement
• Guarnizione per tubo • Guarnizione per tubo
• Aansluit¾ens voor slang • Aansluit¾ens voor slang

23280233 C23280233 22682132 C22682132


• Spiralschlauch DN100 Light R-PTO L • Schlauchschelle 90–110 Light R-PTO L
• Flexible hose Light L-PTO R • Hose clip Light L-PTO R
• Tuyaux ¾exible • Collier de serrage
• Tubo ¾essibile • Cravatta fermatubi
• Spiraalslang • Slangeklem
Schalldämpfer / Silencers
Silencieux / Silenziatori / Persdempers CG600

22486849 C22486849 22486831 C22486831


• Luftansaugdämpfer SD-84 IC R-PTO L • Luftansaugdämpfer SD-84 IC L-PTO R
• Air suction silencer R-PTO L • Air suction silencer L-PTO R
• Silencieux aspiration d‘air • Silencieux aspiration d‘air
• Ammortizzatore • Ammortizzatore
aspirazione aria aspirazione aria
• Aanzuigdemper • Aanzuigdemper

22482152 C22482152
• Deckeldichtung für Luftansaugdämpfer SD-84 IC R-PTO L
• Cover gasket for air suction silencer IC L-PTO R
• Joint de couvercle pour silencieux aspiration d‘air R-PTO L
• Guarnizione coperchio per aspirazione aria L-PTO R
• Dekselpakking voor aanzuigdemper

37600775GHH 37600775
• Flachdichtung saugseitig 1,5mm dick DN80 Alle Typen
• Flat gasket, suction side All types
• Joint de bride côté aspiration Toutes var.
• Guarnizione Tutti versioni
• Pakking Allen typen

22486526 C22486526
• Druckschalldämpfer DS84, mit Schlauchstutzen inkl. Rückschlag- IC R-PTO L
ventil IC L-PTO R
• Discharge silencer DS84, with hose connection incl. non-return
valve
• Silencieux de refoulement DS84, avec raccord de tuyau et clapet
anti-retour
• Silenziatore pressione DS84, con tubo di collegamento evalvola di
non-ritorno
• Persdemper voor DS84 incl. slangaansluiting en terugslagklep

22486674 C22486674
• Druckschalldämpfer DS84, G2.5" inkl. Rückschlagventil R-PTO L
• Discharge silencer DS84, G2.5" incl. non-return valve L-PTO R
• Silencieux de refoulement DS84, G2.5" avec clapet anti-retour
• Silenziatore pressione DS84, G2.5" compr. valvola di non-ritorno
• Persdemper voor DS84 G2.5" incl. terugslagklep

22486112 C22486112
• Ausströmkopf-Verlängerung IC R-PTO L
• Discharge silencer head extension IC L-PTO R
R-PTO L
L-PTO R
Schalldämpfer / Silencers
Silencieux / Silenziatori / Persdempers CG600

83904193GHH 83904193
• Flanschdichtung druckseitig für Verlängerung IC R-PTO L
• Flange gasket discharge side for extension IC L-PTO R
• Joint de bride côté refoulement R-PTO L
• Guarnizione per prolungamento L-PTO R
• Flenspakking voor verlenging

24224586 C24224586
• Ausströmkopf DS84/87 mit Schlauchstutzen IC R-PTO L
• Discharge silencer head DS84/87 with hose connection IC L-PTO R

24224594 C24224594 22486443 C22486443


• Ausströmkopf DS84/87 R-PTO L • Flansch Luftaustritt Light R-PTO L
mit 2,5“ AG L-PTO R mit 2,5“ AG Light L-PTO R
• Discharge silencer head • Flange for air outlet
DS84/87 with 2.5“ male with 2.5“ male thread
thread • Bride pour sortie d‘air
• Guarnizione per uscita aria
• Flens uitlaatlucht

22603047 C22603047
• Druckschalldämpfer DSD700 inkl. Rückschlagventil Light R-PTO L
• Discharge silencer incl. non-return valve Light L-PTO R
• Silencieux de refoulement avec clapet anti-retour
• Silenziatore pressione compr. valvola di non-ritorno
• Persdemper inclusief terugslagklep

24478976 C24478976 24519407 C24519407


• Deckblech für Druckschall- Light R-PTO L • Deckblech-Kit für Druck- Light R-PTO L
dämpfer DSD700 Light L-PTO R schalldämpfer DSD700 Light L-PTO R
• Cover plate for discharge • Cover plate kit for discharge
silencer DSD700 silencer DSD700

12792GHH 12792 22485031 C22485031


• Druckschalldämpfer-Kopf Light R-PTO L • Blindstopfen 2,5" IC R-PTO L
• Discharge silencer head Light L-PTO R • Blind plug IC L-PTO R
• Tête de silencieux de • Plot de remplissage
refoulement • Tappo
• Persdemperkop • Blindplug
Schalldämpfer / Silencers
Silencieux / Silenziatori / Persdempers CG600

14824GHH 14824
• Dichtung weiß für IC R-PTO L
22485031 IC L-PTO R
• O-Ring white for 22485031

22480560 C22480560 22554794 C22554794


• Rückschlagventil RV-50.1 Alle Typen • Dichtung DN50 für RV-50.1 Alle Typen
• Non-return valve All types (Einsatzmenge: 2 p. Ventil) All types
• Soupape anti-retour Toutes var. • Gasket DN50 for RV-50.1 Toutes var.
• Valvola di non-ritorno Tutti versioni (Req. quantity: 2 per valve) Tutti versioni
• Terugslagklep Allen typen • Joint d‘étanchéité du Allen typen
soupape
• Guarnizione
• Afdichtingskit

24064453 C24064453 24341166 C24341166


• Druckschalldämpfer Light R-PTO L • Deckblech für Druckschall- Light R-PTO L
DSD600 „NSG“ inkl. Rück- Light L-PTO R dämpfer DSD600 „NSG“ Light L-PTO R
schlagventil • Cover plate for discharge
• Discharge silencer DSD600 silencer DSD600 „NSG“
„NSG“ incl. non-return
valve

24617060 C24617060
• Druckschalldämpfer DSD600 „NSG“ Nachrüstkit Light R-PTO L
• Discharge silencer DSD600 „NSG“ retro½t kit Light L-PTO R

83901289GHH 83901289
• Sicherheitsventil G 1 1/2", 2,6 bar Alle Typen
• Safety relief valve All types
• Soupape de sûreté Toutes var.
• Valvola di sicurezza Tutti versioni
• Overdrukventiel Allen typen

37600776GHH 37600776
• Flachdichtung druckseitig 2,0mm dick DN Alle Typen
• Flat gasket, discharge side All types
• Joint de bride côté refoulement Toutes var.
• Guarnizione Tutti versioni
• Pakking Allen typen
Kühlung, Steuerung & Betriebsüberwachung / Cooling, controlling & monitoring
Réfrigération & commande / Refrigeratore & commando / Koeling & controlunits CG600

22515134 C22515134 22515126 C22515126


• Druckluftkühler IC R-PTO L • Druckluftkühler IC L-PTO R
• Discharge air cooler • Discharge air cooler
• Réfrigérant d‘air • Réfrigérant d‘air
de refoulement de refoulement
• Ventilatore forzato • Ventilatore forzato
• Drukluchtkoeler • Drukluchtkoeler

22477988 C22477988 83904184GHH 83904184


• Elektrolüfter 24 Volt IC R-PTO L • Schlauchschelle DN60 IC R-PTO L
• Electric fan IC L-PTO R • Hose clip IC L-PTO R
• Ventilateur électronique • Collier de serrage
• Ventilatore per refrigeratore • Cravatta fermatubi
aria • Slangeklem
• Ventilator

22622732 C22622732 22622724 C22622724


• Verbindungsschlauch IC R-PTO L • Verbindungsschlauch IC R-PTO L
DN60x9x160 oben IC L-PTO R DN60x9x220 unten IC L-PTO R
• Flexible hose, top • Flexible hose, bottom
• Tuyaux de raccord • Tuyaux de raccord
• Raccordo a tubo ¾essibile • Raccordo a tubo ¾essibile
• Verbindingsslang • Verbindingsslang

22486427 C22486427 22598536 C22598536


• Zwischendruckleitung IC R-PTO L • Distanzstück 110x110x25 IC R-PTO L
• Interstage pressure pipe IC L-PTO R • Spacer IC L-PTO R
• Conduite rigide de refoule- • Pièce d‘écartement
ment intermédiaire • Flangia distanziale
• Tubazione di mandata • Afstandsstuk
intermedia
• Verbindingsdrukleiding

22486419 C22486419
• Verlängerung 90° für Zwischendruckleitung IC R-PTO L
• Extension 90° for interstage pressure pipe IC L-PTO R
• Allonge 90° pour conduite rigide de refoulement intermédiaire
• Prolungamento 90° per tubazione di mandata intermedia
• Verlengstuk 90° voor verbindungsdrukleiding

22659619 C22659619
• Verlängerung für Zwischendruckleitung 2,5“, gerade IC R-PTO L
• Extension for interstage pressure pipe 2.5“, straight IC L-PTO R
• Allonge conduite rigide droite de refoulement intermédiaire 2,5“
• Prolungamento per tubazione dritta di mandata intermedia 2,5“
• Verlengstuk voor verbindungsdrukleiding, recht 2,5“
Kühlung, Steuerung & Betriebsüberwachung / Cooling, controlling & monitoring
Réfrigération & commande / Refrigeratore & commando / Koeling & controlunits CG600

23366610 C23366610
• Steuerkontrollgerät IC R-PTO L
• Control unit IC L-PTO R
• Boîtier de contrôle/commande
• Dispositivo controllo
di comando
• Control unit

23366925 C23366925 22569248 C22569248


• Manometer 0–3–16 bar IC R-PTO L • Reduzier-Stück für IC R-PTO L
• Pressure gauge IC L-PTO R Manometer IC L-PTO R
• Manomètre R-PTO L • Reducer for manometer R-PTO L
• Manometro L-PTO R L-PTO R
• Manometer

83903302GHH 83903302 22530190 C22530190


• Wartungsanzeiger Alle Typen • Haltebügel Wartungsan- R-PTO L
• Maintenance indicator All types zeige L-PTO R
• Indicateur d‘entretien Toutes var. • Holding bow maintenance
• Indicatore per manuten- Tutti versioni indicator
zione Allen typen
• Onderhoudsindicator

23371511 C23371511 23928658 C23371511


• Schlauch DN2x190 IC R-PTO L • Regelelektronik komplett IC R-PTO L
• Hose IC L-PTO R YG 39-E IC L-PTO R
• Tuyaux • Electronic control
• Tubo • Ens. électronique
• Slang de régulation
• Sistema elettronico
regolazione
• Electronische regeleenheid

22571830 C22571830
• Temperaturanzeiger für Steurerkontrollgerät IC R-PTO L
• Temperature indicator for control unit IC L-PTO R
• Indicateur de température pour boîtier de contrôle
• Indicatore di temperatura
• Temperatuur indicator voor control unit

24211914 C24211914
• Hauptschalter zweistu½g für SKG IC R-PTO L
• Main switch double-stage for control unit IC L-PTO R
Kühlung, Steuerung & Betriebsüberwachung / Cooling, controlling & monitoring
Réfrigération & commande / Refrigeratore & commando / Koeling & controlunits CG600

22571855 C22571855 22571863 C22571863


• Wahlschalter Dauerbetrieb IC R-PTO L • Drehzahlsteller IC R-PTO L
• Selector switch IC L-PTO R Potentiometer IC L-PTO R
continuous duty • Speed regulator
• Interrupteur sélecteur • Régulateur de vitesse
service continu • Regolatore numero di giri
• Interruttore • Potentiometer
• Keuzeschakelaar
continuebedrijf

83904429GHH 83904429 24626954 C24626954


• Öldruckschalter 1polig IC R-PTO L • Kontrollleuchtdiode IP67 IC R-PTO L
alte Ausführung IC L-PTO R • Control diode IP67 IC L-PTO R
• Oil pressure switch 1-pole • Diode de contrôle IP67
old design • Diode IP67
• Controlelicht diode IP67

22940506 C22940506 22940613 C22940613


• Fernthermometer-Geber IC R-PTO L • Umrüstkit Fernthermometer IC R-PTO L
elektr. 2-polig IC L-PTO R • Changeover kit remote IC L-PTO R
• Thermometer 2-pole thermometer
• Capteur électr. bipolaire • Kit de modi½cation pour
de téléthermomètre téléthermomètre
• Indicatore di temperatura • Kit modi½cazione indicatore
2-poli di temperatura
• Thermometer 2-polig • Modi½catiekit Thermometer

14759GHH 14759 14760GHH 14760


• Hochstrom- IC R-PTO L • Sicherungsstreifen 30 Amp. IC R-PTO L
Sicherungshalter IC L-PTO R • Safety bar IC L-PTO R
• Fuse holder • Bande de protection
• Porte-fusible • Striscetta di controllo
• Portafusibile • Beveiligingsstrips
• Zekeringhouder

23094048 C23094048
• Steckverbinder DUCON komplett, wasserdicht IC R-PTO L
• DUCON connector complete, waterproof IC L-PTO R
• Connecteur DUCON complet, étanche
• Giunto a spine DUCON compl., impermeabile all‘aqua
• Stekkerverbinding DUCON kompledt, waterdicht

22532162 C22532162
• Schlauchleitung Öldruckmanometer 500mm IC R-PTO L
• Flexible hose oil pressure gauge IC L-PTO R
• Tuyaux pour manomètre d‘huile
• Tubo ¾essibile per manometro olio
• Flexibele leiding voor oliedrukmeter
Kühlung, Steuerung & Betriebsüberwachung / Cooling, controlling & monitoring
Réfrigération & commande / Refrigeratore & commando / Koeling & controlunits CG600

22532154 C22532154
• Schlauchleitung Öldruckmanometer 360mm R-PTO L
• Flexible hose oil pressure gauge L-PTO R
• Tuyaux pour manomètre d‘huile
• Tubo ¾essibile per manometro olio
• Flexibele leiding voor oliedrukmeter

23449085 C23449085
• Schlauch DN2x320 IC R-PTO L
• Hose IC L-PTO R
• Tuyaux
• Tubo
• Slang

22532170 C22532170
• Schlauchleitung Wartungsanzeiger 550mm R-PTO L
• Flexible hose line for maintenance indicator L-PTO R
• Tuyaux pour indicateur d‘entretien
• Tubo ¾essibile per indicatore
• Flexibele leiding voor onderhouds indicatop

22787980 C22787980 23262140 36335000


• Rohrfedermanometer Light R-PTO L • Verschraubung für Light R-PTO L
für Öldruck 0–4 bar Light L-PTO R Ölmanometer (Winkel) Light L-PTO R
• Oil pressure gauge • Fitting for oil gauge
• Manomètre de pression • Raccord à vis
d‘huile pour manomètre à huile
• Manometro pressione olio • Raccordo a vite
• Oliedrukmeter per manometro d‘olio
• Fitting voor de
oliedrukmeter
Konsolen, Antrieb / Brackets, Drive
Consoles de montage, commande / Supporti di montaggio, trasmissione / Consoles, aandrijvingen CG600

22512545-ATO* C22512545 22512529-ATO* C22512529


• Montagekonsole kompl. IC R-PTO L • Montagekonsole kompl. IC L-PTO R
mit Antrieb R-PTO L mit Antrieb L-PTO R
• Bracket complete with drive • Bracket complete with drive
• Console de montage • Console de montage
avec commande avec commande
• Supporto di montaggio • Supporto di montaggio
con trasmissione con trasmissione
• Montageconsole compleet • Montageconsole compleet
met aandrijving met aandrijving

22512602-ATO* C22512602 22512594-ATO* C22512594


• Montagekonsole kompl. Light R-PTO L • Montagekonsole kompl. Light L-PTO R
mit Antrieb mit Antrieb
• Bracket complete with drive • Bracket complete with drive
• Console de montage • Console de montage
avec commande avec commande
• Supporto di montaggio • Supporto di montaggio
con trasmissione con trasmissione
• Montageconsole compleet • Montageconsole compleet
met aandrijving met aandrijving

22497291 C22497291 22497283 C22497283


• Montagekonsole IC R-PTO L • Montagekonsole IC L-PTO R
ohne Antrieb R-PTO L ohne Antrieb L-PTO R
• Bracket without drive Light R-PTO L • Bracket without drive Light L-PTO R
• Console de montage • Console de montage
sans commande sans commande
• Supporto di montaggio • Supporto di montaggio
senza trasmissione senza trasmissione
• Montageconsole zonder • Montageconsole zonder
aandrijving aandrijving

22793129 C22793129 23460066 C23460066


• Rahmenbefestigung Alle Typen • Ausgleichskeil MAN TGX/ Alle Typen
für Konsole All types TGS Radstand 3600mm All types
• Frame fastening for bracket Toutes var. • Angle shim Toutes var.
• Fixation châssis pour Tutti versioni Tutti versioni
console de montage Allen typen Allen typen
• Fissaggio al telaio
• Framebevestiging voor
console

49005333 N/A 24487282 C24487282


• Rahmenbefestigung Alle Typen • Rahmenbefestigung für R-PTO L
für MAN, Radstand 3600 All types Konsole, verstärkt für MAN
mm Toutes var. TGA, Radstand 3900 mm
• Frame fastening for bracket Tutti versioni • Frame fastening for bracket,
for MAN , whell base 3600 Allen typen strengthened for MAN
mm TGA, wheel base 3900 mm

24087348 C24087348 23931611 C23931611


• Rahmenbefestigung Alle Typen • Schrauben-Satz für Rah- Alle Typen
verbreitert für Actros 4 All types menbefestigung All types
• Frame fastening for bracket Toutes var. • Screw-kit for frame fasten- Toutes var.
broadened for Actros 4 Tutti versioni ing for bracket Tutti versioni
Allen typen • Visser pour ½xation de cadre Allen typen
• Viti per telaio di ½ssaggio
• Schroeven voor frame
monteren

*ATO = Assembly To Order, kon½gurierbarer Artikel, article con½gurable, parte con½gurabile, con½gureerbaar deel
Konsolen, Antrieb / Brackets, Drive
Consoles de montage, commande / Supporti di montaggio, trasmissione / Consoles, aandrijvingen CG600

22486922 C22486922
• Lagerbock/Antriebkonsole inkl. Gelenkwellen¾ansch und Spann- IC R-PTO L
vorrichtung R-PTO L
• Bearing pedestal incl. drive shaft ¾ange and mounting clamps Light R-PTO L
• Support de palier/console entrainement avec joint onduler de bride
et dispositif de serrage
• Cavalletto del cuscinetto/supporto motore con ¾angia per giunto
e ½ssaggio
• Lagerblok met aandrijving inkl. aandrijf¾ens en spaninrichting

22488266 C22488266
• Lagerbock/Antriebkonsole inkl. Gelenkwellen¾ansch und Spann- IC L-PTO R
vorrichtung L-PTO R
• Bearing pedestal incl. drive shaft ¾ange and mounting clamps Light L-PTO R
• Support de palier/console entrainement avec joint onduler de bride
et dispositif de serrage
• Cavalletto del cuscinetto/supporto motore con ¾angia per giunto
e ½ssaggio
• Lagerblok met aandrijving inkl. aandrijf¾ens en spaninrichting

22513006 C22513006
• Gelenkwellen¾ansch, Rechtsgewinde IC R-PTO L
• Drive shaft ¾ange, right-hand thread R-PTO L
• Joint onduler de bride, ½let à droite Light R-PTO L
• Flangia per giunto, ½lettatura a destra
• Aandrijf¾ens, rechtse schroefdraad

22512990 C22512990
• Gelenkwellen¾ansch, Linksgewinde IC L-PTO R
• Drive shaft ¾ange, left-hand thread L-PTO R
• Joint onduler de bride, ½let à gauche Light L-PTO R
• Flangia per giunto, ½lettatura a sinistra
• Aandrijf¾ens, linkse schroefdraad

22573216 C22573216
• Spannvorrichtung für Keilriemenantrieb Alle Typen
• Mounting clamps for V-belt drive All types
• Dispositif de serrage pour courroie trapézoidale Toutes var.
• Fissaggio per gruppo cinghie trapezoidali Tutti versioni
• Spaninrinchting voor V-snaar aandrijving Allen typen

22497309 C22497309 22497317 C22497317


• Halteplatte für Kühler IC R-PTO L • Halteplatte für Konsole Light R-PTO L
• Fastening plate for cooler IC L-PTO R • Fastening plate for bracket Light L-PTO R
• Fixation châssis R-PTO L • Fixation châssis
• Fissaggio al telaio L-PTO R • Fissaggio al telaio
• Steun voor koeler • Steun voor console
Diverses / Miscellaneous
Diverse / Diverso / Diversen CG600

22480701 C22480701
• Festkupplung Storz B 2,5" IG Alle Typen
• Storz B coupling 2.5" female thread All types
Toutes var.
Tutti versioni
Allen typen

22480693 C22480693
• Blinddeckel mit Kette Storz B Alle Typen
• Blind cap with chain Storz B All types
• Couvercle aveugle avec chaîne Storz B Toutes var.
• Coperchio con catena Storz B Tutti versioni
• Blindkap met ketting Storz B Allen typen

22952337 C22952337 22914147 C22914147


• Festkupplung LM franz. Gr. Alle Typen • Festkupplung, Blinddeckel Alle Typen
80 ohne Arretierung 2,5“ IG All types LM franz. Gr. 80 All types
• Fixed coupling LM French Toutes var. • Blind cap LM French size 80 Toutes var.
size 80 w/o catch 2.5“ Tutti versioni • Couvercle aveugle LM dim. Tutti versioni
female thread Allen typen francaise 80 Allen typen
• Coperchio LM francese
dim. 80
• Koppeling met blindkap
Frans maat 80

13674GHH 13674 11663GHH 11663


• Kurvenstück TW 518 R Light R-PTO L • Blinddeckel 3“ TW 506 Light R-PTO L
2,5“ IG Light L-PTO R • Blind cap 3“ TW 506 Light L-PTO R
• Male tank wagon coupling,
TW 518 R 2,5“ IG

83901298GHH 83901298 83903276GHH 83903276


• Ölmessstab verlängert IC R-PTO L • Dichtring für Ölmessstab IC R-PTO L
• Oil dipstick extended IC L-PTO R • Sealing ring for oil dipstick IC L-PTO R
• Jaugeur de niveau d‘huile R-PTO L R-PTO L
prolongé L-PTO R L-PTO R
• Astina di livello d‘olio
allungamento
• Oliepeilstok verlengde
uitvoering

22486484 C22486484 95433000GHH 95433000


• Rohrverlängerung IC R-PTO L • Ölansaugsieb CG80R
• Pipe extension IC L-PTO R • Oil intake ½lter
R-PTO L • Filtre d‘huile admettre
L-PTO R • Filtro d‘olio
• Olieaanzuig½lter
Deckbleche & Verkleidung / Cover plates & casing
Carters & habillage / Lamiere & protezione / Kappen & beschermplaten CS700

22497499 C22497499 22497507 C22497507


• Deckblech IC R-PTO L • Deckblech IC L-PTO R
• Cover plate • Cover plate
• Coiffe • Coiffe
• Lamiera di copertura • Lamiera di copertura
• Afdekkap • Afdekkap

22497473 C22497473 22497481 C22497481


• Deckblech R-PTO L • Deckblech L-PTO R
• Cover plate • Cover plate
• Coiffe • Coiffe
• Lamiera di copertura • Lamiera di copertura
• Afdekkap • Afdekkap

83904197GHH 83904197 22497804 C22497804


• Sichtfenster IC R-PTO L • Gebläse-Einströmgehäuse IC R-PTO L
• Sight glass IC L-PTO R • Cover for air-cooler IC L-PTO R
• Voyant R-PTO L • Capot de protection
• Vetro L-PTO R ventilateur
• Kijkglas • Carcassa d‘entrata sof½ante
• Beschermplaat voor
ventilator

22497564 C22497564 22497572 C22497572


• Frontblech R-PTO L • Frontblech L-PTO R
• Front plate • Front plate
• Avant-coiffe • Avant-coiffe
• Lamiera di protezione • Lamiera di protezione
• Frontplaat • Frontplaat

22497861 C22497861 22497879 C22497879


• Luftleitblech IC R-PTO L • Luftleitblech IC L-PTO R
• Baf¾e plate • Baf¾e plate
• Dé¾ecteur d‘air • Dé¾ecteur d‘air
• Lamiera per tubo dell‘aria • Lamiera per tubo dell‘aria
• Luchtgeleidingsplaat • Luchtgeleidingsplaat

22497606 C22497606 22497614 C22497614


• Frontblechverlängerung R-PTO L • Frontblechverlängerung L-PTO R
• Front plate extension • Front plate extension
• Avant-coiffe prolongée • Avant-coiffe prolongée
• Lamiera di protezione • Lamiera di protezione
prolungata prolungata
• Frontplaat afstandshoude • Frontplaat afstandshoude
Deckbleche & Verkleidung / Cover plates & casing
Carters & habillage / Lamiere & protezione / Kappen & beschermplaten CS700

23925175 C22497879
• Luftleitblech Erweiterungs-Kit IC R-PTO L
• Air baf¾e plate extension-kit

23925183 C23925183
• Luftleitblech Erweiterungs-Kit IC L-PTO R
• Air baf¾e plate extension-kit

22623920 C22623920 22623938 C22623938


• Winkelblech IC R-PTO L • Winkelblech IC L-PTO R
• Angle plate • Angle plate

22497820 C22497820 22623961 C22623961


• Halteplatte Riemenschutz IC R-PTO L • Halteplatte IC R-PTO L
• Holding plate V-belt IC L-PTO R • Fastening plate IC L-PTO R
protector R-PTO L • Fixation
• Support pour carter de pro- L-PTO R • Fissaggio
tection pour les courroies • Steun
• Controllo protezione cinghie
trapezoidali
• Steun voor
V-snaarbeschermkap

22497689 C22497689 22497697 C22497697


• Riemenschutz IC R-PTO L • Riemenschutz IC L-PTO R
• V-belt protector R-PTO L • V-belt protector L-PTO R
• Carter de protection • Carter de protection
pour les courroies pour les courroies
• Protezione cinghie • Protezione cinghie
trapezoidali trapezoidali
• V-snaar beschermkap • V-snaar beschermkap

83904278GHH 83904278 83904277GHH 83904277


• Riemenschutz ALU Light R-PTO L • Riemenschutz ALU Light L-PTO R
• V-belt protector, alum. • V-belt protector, alum.
• Carter de protection • Carter de protection
pour les courroies pour les courroies
• Protezione cinghie • Protezione cinghie
trapezoidali, alum. trapezoidali, alum.
• V-snaarbeschermkap, alum. • V-snaarbeschermkap, alum.
Filter / Filters
Filtres / Filtri / Filters CS700

22555833 C22555833 22555817 C22555817


• Luftansaug½lter IC R-PTO L • Luftansaug½lter IC L-PTO R
• Suction air ½lter • Suction air ½lter
• Filtre d‘air • Filtre d‘air
• Filtro aspirazione aria • Filtro aspirazione aria
• Aanzuig½lter • Aanzuig½lter

22486914 C22486914 22486906 C22486906


• Luftansaug½lter R-PTO L • Luftansaug½lter L-PTO R
• Suction air ½lter • Suction air ½lter
• Filtre d‘air • Filtre d‘air
• Filtro aspirazione aria • Filtro aspirazione aria
• Aanzuig½lter • Aanzuig½lter

83904840GHH 83904840
• Filterelement IC R-PTO L
• Filter cartridge IC L-PTO R
• Element ½ ltrant R-PTO L
• Cartucce per ½ ltro L-PTO R
• Filterelement

22486336 C22486336 83904374GHH 83904374


• Einströmdeckel IC R-PTO L • Wechselspannrahmen IC R-PTO L
• Air ½lter cover IC L-PTO R • Filter mounting frame IC L-PTO R
• Couvercle d‘admission R-PTO L • Cadre de serrage R-PTO L
• Coperchio d‘ammissione L-PTO R • Telaio a tensione L-PTO R
• Lucht½lter deksel • Filterspanframe

22603039 C22603039 22479505 C22479505


• O-Dichtring IC R-PTO L • Sterngriff IC R-PTO L
• O-ring for air ½lter IC L-PTO R • Star knob IC L-PTO R
• Joint torique pour ½ltre R-PTO L • Ecrou poigné êtoile R-PTO L
d‘aspiration d‘air L-PTO R • Dado manopola a crociera L-PTO R
• Anello di tenuta circolare • Ster schroefknop
• O-ring voor

23743164 C23743164 22571491 C22571491


• Distanzstück 110x110x60 IC R-PTO L • Distanzstück 110x110x14,5 R-PTO L
• Spacer IC L-PTO R • Spacer L-PTO R
• Pièce d‘écartement • Pièce d‘écartement
• Flangia distanziale • Flangia distanziale
• Afstandsstuk • Afstandsstuk
Filter / Filters
Filtres / Filtri / Filters CS700

22486310 C22486310
• Distanzstück 110x110x45 IC R-PTO L
• Spacer IC L-PTO R
• Pièce d‘écartement
• Flangia distanziale
• Afstandsstuk

37600775GHH 37600775
• Flachdichtung saugseitig 1,5mm dick DN80 Alle Typen
• Flat gasket, suction side All types
• Joint de bride côté aspiration Toutes var.
• Guarnizione Tutti versioni
• Pakking Allen typen

23750805 C23750805 23750813 C23750813


• Luftansaug½lter Light R-PTO L • Luftansaug½lter Light L-PTO R
• Suction air ½lter • Suction air ½lter
• Filtre d‘air • Filtre d‘air
• Filtro aspirazione aria • Filtro aspirazione aria
• Aanzuig½lter • Aanzuig½lter

22473185 C22473185 22723079 C22723079


• Filterelement Light R-PTO L • Luft½lterdeckel Light R-PTO L
• Filter cartridge Light L-PTO R • Air ½lter cover Light L-PTO R
• Element ½ltrant • Couvercle de ½ltre
• Gruppo cartucce d‘aspiration d‘air
• Filterelement • Coperchio ½ltro
aspirazione aria
• Lucht½lterdeksel

83904235GHH 83904235
• Filtereinsatz 310x230x30mm Light R-PTO L
• Filter cartridge Light L-PTO R
• Element ½ltrant
• Cartucce per ½ltro
• Filterelement

22995955 C22995955
• Ansaugleitung-Kit ohne Zwischenstück Light R-PTO L
• Suction pipe kit without adapter Light L-PTO R
• Ligne d‘aspiration kit sans raccord
• Kit ½ssaggio tubo aspirazione senza raccordo
• Aanzuigleidingkit zonder tussenstuk
Filter / Filters
Filtres / Filtri / Filters CS700

23101116 C23101116
• Flachdichtung DN86 Light R-PTO L
• Flat gasket Light L-PTO R
• Joint de bride
• Guarnizione
• Pakking

22968911 C22968911
• Luftansaug½lter Europiclon mit Regenkappe (12 m³/min.) Optional
• Suction air ½lter Europiclon with rain cap
• Filtre d‘aspiration d‘air Europiclon avec chapeau
contre la pluie
• Filtro aspirazione aira Europiclon con coperchio
• Aanzuig½lter Europiclon met regenkap

22968929 C22968929 22968937 C22968937


• Halter für Luft½lter Optional • Filterpatrone für Luft½lter Optional
22968911 22968911
• Holder for air ½lter • Filter cartridge for air ½lter
• Cadre support pour ½ltre • Element ½ltrant pour ½ltre
d‘air d‘air
• Manicotti per ½ltro aria • Cartucce per ½ltro aria
• Lucht½ltersteunen voor • Filterelement voor lucht-
lucht½lter ½lter

23266562 C23266562
• Luftansaug½lter Europiclon mit Regenkappe (15 m³/min.) Optional
• Suction air ½lter Europiclon with rain cap
• Filtre d‘aspiration d‘air Europiclon avec chapeau
contre la pluie
• Filtro aspirazione aira Europiclon con coperchio
• Aanzuig½lter Europiclon met regenkap

23266604 C23266604 23536089 C23536089


• Halter für Luft½lter Optional • Filterpatrone für Luft½lter Optional
23266562 23266562
• Holder for air ½lter • Filter cartridge for air ½lter
• Cadre support pour ½ltre • Element ½ltrant pour ½ltre
d‘air d‘air
• Manicotti per ½ltro aria • Cartucce per ½ltro aria
• Lucht½ltersteunen voor • Filterelement voor lucht-
lucht½lter ½lter

24667131 C24667131
• Halter für Luft½lter Optional
22968911 + 23266562
• Holder for air ½lter
• Cadre support pour ½ltre
d‘air
• Manicotti per ½ltro aria
• Lucht½ltersteunen voor
lucht½lter
Filter / Filters
Filtres / Filtri / Filters CS700

24059263 C24059263 24865073 C24865073


• Luftilter PSD 9–13m /min
3
Optional • Filterpatrone für PSD-Serie Optional
(90°) (9-13m3/min)
• Air ½lter PSD 9–13m3/min • Filter cartridge for PSD
(90°) series
• Element ½ltrant pour PSD
• Cartucce per ½ltro aria PSD
• Filterelement voor PSD

244667370 C24667370 24667131 C24667131


• Logoblech für 24059263 Optional • Halter für Luft½lter Optional for
• Logo sign for 24059263 24059263 L-PTO R
• Holder for air ½lter
• Cadre support pour ½ltre
d‘air
• Manicotti per ½ltro aria
• Lucht½ltersteunen voor
lucht½lter

24665374 C24665374 24669442 C24669442


• Halter für Luft½lter Optional for • Distanzbuchse für Halter Optional for
24059263 Light R-PTO L 24665374 (Einsatzmenge: Light R-PTO L
• Holder for air ½lter 3 pro Halter)
• Cadre support pour ½ltre • Distance bush for holder
d‘air 24665374 (Req. quantity:
• Manicotti per ½ltro aria 3 per holder)
• Lucht½ltersteunen voor
lucht½lter

47533863001 N/A 22749543 C22749543


• Wartungsanzeiger Optional • Schlauchanschluss¾ansch Light R-PTO L
• Maintenance indicator DN100 Light L-PTO R
• Indicateur d‘entretien • Hose connection
• Indicatore per manuten- • Utricule raccordement
zione • Guarnizione per tubo
• Onderhoudsindicator • Aansluit¾ens voor slang

47533560001 N/A
• Schlauchanschluss¾ansch Light R-PTO L
90° Light L-PTO R
• Hose connection 90°
• Utricule raccordement
• Guarnizione per tubo
• Aansluit¾ens voor slang

23280233 C23280233 22480602 C22480602


• Spiralschlauch DN100 Light R-PTO L • Spiralschlauch DN110 Light R-PTO L
• Flexible hose Light L-PTO R • Flexible hose Light L-PTO R
• Tuyaux ¾exible • Tuyaux ¾exible
• Tubo ¾essibile • Tubo ¾essibile
• Spiraalslang • Spiraalslang
Filter / Filters
Filtres / Filtri / Filters CS700

23062805 C23062805 23394497 C23394497


• Gummimuffe Light R-PTO L • Gummibogen 90°, d=101,5 Light R-PTO L
d=101,5 x L=133,5 Light L-PTO R • Rubber elbow Light L-PTO R
• Rubber collar

23270804 C23270804 23420748 C23420748


• Rohr ALU 110x5 (lfd. m.) Light R-PTO L • HT Rohr DN110 (lfd. m.) Light R-PTO L
• Pipe, alum. (per meter) Light L-PTO R • HT-pipe (per meter) Light L-PTO R

22682132 C22682132 33222002GHH 33222002


• Schlauchschelle 90–110 Light R-PTO L • Schlauchschelle 100–120 Light R-PTO L
• Hose clip Light L-PTO R • Hose clip Light L-PTO R
• Collier de serrage • Collier de serrage
• Cravatta fermatubi • Cravatta fermatubi
• Slangeklem • Slangeklem

22480834 C22480834
• Schlauchschelle 110–130 Light R-PTO L
• Hose clip Light L-PTO R
• Collier de serrage
• Cravatta fermatubi
• Slangeklem
Schalldämpfer / Silencers
Silencieux / Silenziatori / Persdempers CS700

22486864 C22486864 22486856 C22486856


• Luftansaugdämpfer SD-86 IC R-PTO L • Luftansaugdämpfer SD-86 IC L-PTO R
• Air suction silencer R-PTO L • Air suction silencer L-PTO R
• Silencieux aspiration d‘air • Silencieux aspiration d‘air
• Ammortizzatore • Ammortizzatore
aspirazione aria aspirazione aria
• Aanzuigdemper • Aanzuigdemper

22482178 C22482178
• Deckeldichtung für Luftansaugdämpfer SD-86 IC R-PTO L
• Cover gasket for air suction silencer IC L-PTO R
• Joint de couvercle pour silencieux aspiration d‘air R-PTO L
• Guarnizione coperchio per aspirazione aria L-PTO R
• Dekselpakking voor aanzuigdemper

37600775GHH 37600775
• Flachdichtung saugseitig 1,5mm dick DN80 Alle Typen
• Flat gasket suction side All types
• Joint de bride côté aspiration Toutes var.
• Guarnizione Tutti versioni
• Pakking Allen typen

22486534 C22486534
• Druckschalldämpfer DS87 inkl. Rückschlagventil IC R-PTO L
• Discharge silencer DS87 incl. non-return valve IC L-PTO R
• Silencieux de refoulement DS87 avec clapet anti-retour
• Silenziatore pressione DS87 compr. valvola di non-ritorno
• Persdemper voor DS87 incl. terugslagklep

22486682 C22486682
• Druckschalldämpfer DS87 mit Verlängerung G2,5" R-PTO L
inkl. Rückschlagventil L-PTO R
• Discharge silencer DS87 with extension G2.5" incl. non-return
valve

22486112 C22486112
• Ausströmkopf-Verlängerung IC R-PTO L
• Discharge silencer head IC L-PTO R
extension R-PTO L
L-PTO R
Schalldämpfer / Silencers
Silencieux / Silenziatori / Persdempers CS700

83904193GHH 83904193
• Flanschdichtung druckseitig für Verlängerung IC R-PTO L
• Flange gasket discharge side for extension IC L-PTO R
• Joint de bride côté refoulement R-PTO L
• Guarnizione per prolungamento L-PTO R
• Flenspakking voor verlenging

24224586 C24224586
• Ausströmkopf DS84/87 mit Schlauchstutzen IC R-PTO L
• Discharge silencer head DS84/87 with hose connection IC L-PTO R

24224594 C24224594 22486443 C22486443


• Ausströmkopf DS84/87 R-PTO L • Flansch Luftaustritt Light R-PTO L
mit 2,5“ AG L-PTO R mit 2,5“ AG Light L-PTO R
• Discharge silencer head • Flange for air outlet
DS84/87 with 2.5“ male with 2.5“ male thread
thread • Bride pour sortie d‘air
• Guarnizione per uscita aria
• Flens uitlaatlucht

22603047 C22603047
• Druckschalldämpfer DSD700 inkl. Rückschlagventil Light R-PTO L
• Discharge silencer incl. non-return valve Light L-PTO R
• Silencieux de refoulement avec clapet anti-retour
• Silenziatore pressione compr. valvola di non-ritorno
• Persdemper inclusief terugslagklep

24478976 C24478976 24519407 C24519407


• Deckblech für Druckschall- Light R-PTO L • Deckblech-Kit für Druck- Light R-PTO L
dämpfer DSD700 Light L-PTO R schalldämpfer DSD700 Light L-PTO R
• Cover plate for discharge • Cover plate kit for discharge
silencer DSD700 silencer DSD700

12792GHH 12792 22485031 C22485031


• Druckschalldämpfer-Kopf Light R-PTO L • Blindstopfen 2,5" IC R-PTO L
• Discharge silencer head Light L-PTO R • Blind plug IC L-PTO R
• Tête de silencieux de • Plot de remplissage
refoulement • Tappo
• Persdemperkop • Blindplug
Schalldämpfer / Silencers
Silencieux / Silenziatori / Persdempers CS700

14824GHH 14824
• Dichtung weiß für IC R-PTO L
22485031 IC L-PTO R
• O-Ring white for 22485031

22480560 C22480560 22554794 C22554794


• Rückschlagventil RV-50.1 Alle Typen • Dichtung DN50 für RV-50.1 Alle Typen
• Non-return valve All types (Einsatzmenge: 2 p. Ventil) All types
• Soupape anti-retour Toutes var. • Gasket DN50 for RV-50.1 Toutes var.
• Valvola di non-ritorno Tutti versioni (Req. quantity: 2 per valve) Tutti versioni
• Terugslagklep Allen typen • Joint d‘étanchéité du Allen typen
soupape
• Guarnizione
• Afdichtingskit

24064420 C24064420 24341174 C24341174


• Druckschalldämpfer Light R-PTO L • Deckblech für Druckschall- Light R-PTO L
DSD700 „NSG“ inkl. Rück- Light L-PTO R dämpfer DSD700 „NSG“ Light L-PTO R
schlagventil • Cover plate for discharge
• Discharge silencer DSD700 silencer DSD700 „NSG“
„NSG“ incl. non-return
valve

24617078 C24617078
• Druckschalldämpfer DSD700 „NSG“ Nachrüstkit Light R-PTO L
• Discharge silencer DSD700 „NSG“ retro½t kit Light L-PTO R

83901289GHH 83901289
• Sicherheitsventil G 1 1/2", 2,6 bar Alle Typen
• Safety relief valve All types
• Soupape de sûreté Toutes var.
• Valvola di sicurezza Tutti versioni
• Overdrukventiel Allen typen

37600776GHH 37600776
• Flachdichtung druckseitig 2,0mm dick DN Alle Typen
• Flat gasket, discharge side All types
• Joint de bride côté refoulement Toutes var.
• Guarnizione Tutti versioni
• Pakking Allen typen
Kühlung, Steuerung & Betriebsüberwachung / Cooling, controlling & monitoring
Réfrigération & commande / Refrigeratore & commando / Koeling & controlunits CS700

22515159 C22515159 22515142 C22515142


• Druckluftkühler IC R-PTO L • Druckluftkühler IC L-PTO R
• Discharge air cooler • Discharge air cooler
• Réfrigérant d‘air • Réfrigérant d‘air
de refoulement de refoulement
• Ventilatore forzato • Ventilatore forzato
• Drukluchtkoeler • Drukluchtkoeler

22477996 C22477996 83904184GHH 83904184


• Elektrolüfter 24 Volt IC R-PTO L • Schlauchschelle DN60 IC R-PTO L
• Electric fan IC L-PTO R • Hose clip IC L-PTO R
• Ventilateur électronique • Collier de serrage
• Ventilatore per refrigeratore • Cravatta fermatubi
aria • Slangeklem
• Ventilator

22622732 C22622732 22622724 C22622724


• Verbindungsschlauch IC R-PTO L • Verbindungsschlauch IC R-PTO L
DN60x9x160 oben IC L-PTO R DN60x9x220 unten IC L-PTO R
• Flexible hose, top • Flexible hose, bottom
• Tuyaux de raccord • Tuyaux de raccord
• Raccordo a tubo ¾essibile • Raccordo a tubo ¾essibile
• Verbindingsslang • Verbindingsslang

22486427 C22486427 22598536 C22598536


• Zwischendruckleitung IC R-PTO L • Distanzstück 110x110x25 IC R-PTO L
• Interstage pressure pipe IC L-PTO R • Spacer IC L-PTO R
• Conduite rigide de refoule- • Pièce d‘écartement
ment intermédiaire • Flangia distanziale
• Tubazione di mandata • Afstandsstuk
intermedia
• Verbindingsdrukleiding

22486419 C22486419
• Verlängerung 90° für Zwischendruckleitung IC R-PTO L
• Extension 90° for interstage pressure pipe IC L-PTO R
• Allonge 90° pour conduite rigide de refoulement intermédiaire
• Prolungamento 90° per tubazione di mandata intermedia
• Verlengstuk 90° voor verbindungsdrukleiding

22659619 C22659619
• Verlängerung für Zwischendruckleitung 2,5“, gerade IC R-PTO L
• Extension for interstage pressure pipe 2.5“, straight IC L-PTO R
• Allonge conduite rigide droite de refoulement intermédiaire 2,5“
• Prolungamento per tubazione dritta di mandata intermedia 2,5“
• Verlengstuk voor verbindungsdrukleiding, recht 2,5“
Kühlung, Steuerung & Betriebsüberwachung / Cooling, controlling & monitoring
Réfrigération & commande / Refrigeratore & commando / Koeling & controlunits CS700

23366610 C23366610
• Steuerkontrollgerät IC R-PTO L
• Control unit IC L-PTO R
• Boîtier de contrôle/commande
• Dispositivo controllo
di comando
• Control unit

23366925 C23366925 22569248 C22569248


• Manometer 0–3–16 bar IC R-PTO L • Reduzier-Stück für IC R-PTO L
• Pressure gauge IC L-PTO R Manometer IC L-PTO R
• Manomètre R-PTO L • Reducer for manometer R-PTO L
• Manometro L-PTO R L-PTO R
• Manometer

83903302GHH 83903302 22530190 C22530190


• Wartungsanzeiger Alle Typen • Haltebügel Wartungsan- R-PTO L
• Maintenance indicator All types zeige L-PTO R
• Indicateur d‘entretien Toutes var. • Holding bow maintenance
• Indicatore per manuten- Tutti versioni indicator
zione Allen typen
• Onderhoudsindicator

23371511 C23371511 23928658 C23371511


• Schlauch DN2x190 IC R-PTO L • Regelelektronik komplett IC R-PTO L
• Hose IC L-PTO R YG 39-E IC L-PTO R
• Tuyaux • Electronic control
• Tubo • Ens. électronique
• Slang de régulation
• Sistema elettronico
regolazione
• Electronische regeleenheid

22571830 C22571830
• Temperaturanzeiger für Steurerkontrollgerät IC R-PTO L
• Temperature indicator for control unit IC L-PTO R
• Indicateur de température pour boîtier de contrôle
• Indicatore di temperatura
• Temperatuur indicator voor control unit

24211914 C24211914
• Hauptschalter zweistu½g für SKG IC R-PTO L
• Main switch double-stage for control unit IC L-PTO R
Kühlung, Steuerung & Betriebsüberwachung / Cooling, controlling & monitoring
Réfrigération & commande / Refrigeratore & commando / Koeling & controlunits CS700

22571855 C22571855 22571863 C22571863


• Wahlschalter Dauerbetrieb IC R-PTO L • Drehzahlsteller IC R-PTO L
• Selector switch IC L-PTO R Potentiometer IC L-PTO R
continuous duty • Speed regulator
• Interrupteur sélecteur • Régulateur de vitesse
service continu • Regolatore numero di giri
• Interruttore • Potentiometer
• Keuzeschakelaar
continuebedrijf

83904429GHH 83904429 24626954 C24626954


• Öldruckschalter 1polig IC R-PTO L • Kontrollleuchtdiode IP67 IC R-PTO L
alte Ausführung IC L-PTO R • Control diode IP67 IC L-PTO R
• Oil pressure switch 1-pole • Diode de contrôle IP67
old design • Diode IP67
• Controlelicht diode IP67

22940506 C22940506 22940613 C22940613


• Fernthermometer-Geber IC R-PTO L • Umrüstkit Fernthermometer IC R-PTO L
elektr. 2-polig IC L-PTO R • Changeover kit remote IC L-PTO R
• Thermometer 2-pole thermometer
• Capteur électr. bipolaire • Kit de modi½cation pour
de téléthermomètre téléthermomètre
• Indicatore di temperatura • Kit modi½cazione indicatore
2-poli di temperatura
• Thermometer 2-polig • Modi½catiekit Thermometer

14759GHH 14759 14760GHH 14760


• Hochstrom- IC R-PTO L • Sicherungsstreifen 30 Amp. IC R-PTO L
Sicherungshalter IC L-PTO R • Safety bar IC L-PTO R
• Fuse holder • Bande de protection
• Porte-fusible • Striscetta di controllo
• Portafusibile • Beveiligingsstrips
• Zekeringhouder

23094048 C23094048
• Steckverbinder DUCON komplett, wasserdicht IC R-PTO L
• DUCON connector complete, waterproof IC L-PTO R
• Connecteur DUCON complet, étanche
• Giunto a spine DUCON compl., impermeabile all‘aqua
• Stekkerverbinding DUCON kompledt, waterdicht

22532154 C22532154
• Schlauchleitung Öldruckmanometer 360mm IC R-PTO L
• Flexible hose oil pressure gauge L-PTO R
• Tuyaux pour manomètre d‘huile
• Tubo ¾essibile per manometro olio
• Flexibele leiding voor oliedrukmeter
Kühlung, Steuerung & Betriebsüberwachung / Cooling, controlling & monitoring
Réfrigération & commande / Refrigeratore & commando / Koeling & controlunits CS700

22532162 C22532162
• Schlauchleitung Öldruckmanometer 500mm IC L-PTO R
• Flexible hose oil pressure gauge IC R-PTO L
• Tuyaux pour manomètre d‘huile
• Tubo ¾essibile per manometro olio
• Flexibele leiding voor oliedrukmeter

23449085 C23449085
• Schlauch DN2x320 IC R-PTO L
• Hose IC L-PTO R
• Tuyaux
• Tubo
• Slang

22532170 C22532170
• Schlauchleitung Wartungsanzeiger 550mm R-PTO L
• Flexible hose line for maintenance indicator L-PTO R
• Tuyaux pour indicateur d‘entretien
• Tubo ¾essibile per indicatore
• Flexibele leiding voor onderhouds indicatop

22787980 C22787980 23262140 36335000


• Rohrfedermanometer Light R-PTO L • Verschraubung für Light R-PTO L
für Öldruck 0–4 bar Light L-PTO R Ölmanometer (Winkel) Light L-PTO R
• Oil pressure gauge • Fitting for oil gauge
• Manomètre de pression • Raccord à vis
d‘huile pour manomètre à huile
• Manometro pressione olio • Raccordo a vite
• Oliedrukmeter per manometro d‘olio
• Fitting voor de
oliedrukmeter
Konsolen, Antrieb / Brackets, Drive
Consoles de montage, commande / Supporti di montaggio, trasmissione / consoles, aandrijvingen CS700

22512628-ATO* C22512628 22512610-ATO* C22512610


• Montagekonsole mit Antrieb IC R-PTO L • Montagekonsole kompl. IC L-PTO R
• Bracket with drive R-PTO L mit Antrieb L-PTO R
• Console de montage • Bracket complete with drive
avec commande • Console de montage
• Supporto di montaggio avec commande
con trasmissione • Supporto di montaggio
• Montageconsole compleet con trasmissione
met aandrijving • Montageconsole compleet
met aandrijving

22512644-ATO* C22512644 22512636-ATO* C22512636


• Montagekonsole kompl. Light R-PTO L • Montagekonsole kompl. Light L-PTO R
mit Antrieb mit Antrieb
• Bracket complete with drive • Bracket complete with drive
• Console de montage • Console de montage
avec commande avec commande
• Supporto di montaggio • Supporto di montaggio
con trasmissione con trasmissione
• Montageconsole compleet • Montageconsole compleet
met aandrijving met aandrijving

22497358 C22497358 22497325 C22497325


• Montagekonsole IC R-PTO L • Montagekonsole IC L-PTO R
ohne Antrieb R-PTO L ohne Antrieb L-PTO R
• Bracket without drive Light R-PTO L • Bracket without drive Light L-PTO R
• Console de montage • Console de montage
sans commande sans commande
• Supporto di montaggio • Supporto di montaggio
senza trasmissione senza trasmissione
• Montageconsole zonder • Montageconsole zonder
aandrijving aandrijving

22793129 C22793129 23460066 C23460066


• Rahmenbefestigung Alle Typen • Ausgleichskeil MAN TGX/ Alle Typen
für Konsole All types TGS Radstand 3600mm All types
• Frame fastening for bracket Toutes var. • Angle shim Toutes var.
• Fixation châssis pour Tutti versioni Tutti versioni
console de montage Allen typen Allen typen
• Fissaggio al telaio
• Framebevestiging voor
console

49005333 N/A 24087348 C24087348


• Rahmenbefestigung Alle Typen • Rahmenbefestigung Alle Typen
für MAN, Radstand 3600 All types verbreitert für Actros 4 All types
mm Toutes var. • Frame fastening for bracket Toutes var.
• Frame fastening for bracket Tutti versioni broadened for Actros 4 Tutti versioni
for MAN , whell base 3600 Allen typen Allen typen
mm

23931611 C23931611
• Kit-Schrauben für Rahmen- Alle Typen
befestigung All types
• Screw-kit for frame fasten- Toutes var.
ing for bracket Tutti versioni
• Visser pour ½xation de cadre Allen typen
• Viti per telaio di ½ssaggio
• Schroeven voor frame
monteren

*ATO = Assembly To Order, kon½gurierbarer Artikel, article con½gurable, parte con½gurabile, con½gureerbaar deel
Konsolen, Antrieb / Brackets, Drive
Consoles de montage, commande / Supporti di montaggio, trasmissione / consoles, aandrijvingen CS700

22486922 C22486922
• Lagerbock/Antriebkonsole inkl. Gelenkwellen¾ansch und Spann- IC R-PTO L
vorrichtung R-PTO L
• Bearing pedestal incl. drive shaft ¾ange and mounting clamps Light R-PTO L
• Support de palier/console entrainement avec joint onduler de bride
et dispositif de serrage
• Cavalletto del cuscinetto/supporto motore con ¾angia per giunto
e ½ssaggio
• Lagerblok met aandrijving inkl. aandrijf¾ens en spaninrichting

22488266 C22488266
• Lagerbock/Antriebkonsole inkl. Gelenkwellen¾ansch und Spann- IC L-PTO R
vorrichtung L-PTO R
• Bearing pedestal incl. drive shaft ¾ange and mounting clamps Light L-PTO R
• Support de palier/console entrainement avec joint onduler de bride
et dispositif de serrage
• Cavalletto del cuscinetto/supporto motore con ¾angia per giunto
e ½ssaggio
• Lagerblok met aandrijving inkl. aandrijf¾ens en spaninrichting

22513006 C22513006
• Gelenkwellen¾ansch, Rechtsgewinde IC R-PTO L
• Drive shaft ¾ange, right-hand thread R-PTO L
• Joint onduler de bride, ½let à droite Light R-PTO L
• Flangia per giunto, ½lettatura a destra
• Aandrijf¾ens, rechtse schroefdraad

22512990 C22512990
• Gelenkwellen¾ansch, Linksgewinde IC L-PTO R
• Drive shaft ¾ange, left-hand thread L-PTO R
• Joint onduler de bride, ½let à gauche Light L-PTO R
• Flangia per giunto, ½lettatura a sinistra
• Aandrijf¾ens, linkse schroefdraad

22573216 C22573216
• Spannvorrichtung für Keilriemenantrieb Alle Typen
• Mounting clamps for V-belt drive All types
• Dispositif de serrage pour courroie trapézoidale Toutes var.
• Fissaggio per gruppo cinghie trapezoidali Tutti versioni
• Spaninrinchting voor V-snaar aandrijving Allen typen

22497366 C22497366 22497374 C22497374


• Halteplatte für Kühler IC R-PTO L • Halteplatte für Konsole Light R-PTO L
• Fastening plate for cooler IC L-PTO R • Fastening plate for bracket Light L-PTO R
• Fixation châssis R-PTO L • Fixation châssis
• Fissaggio al telaio L-PTO R • Fissaggio al telaio
• Steun voor koeler • Steun voor console
Diverses / Miscellaneous
Diverse / Diverso / Diversen CS700

22480701 C22480701
• Festkupplung Storz B 2,5" IG Alle Typen
• Storz B coupling 2.5" female thread All types
Toutes var.
Tutti versioni
Allen typen

22480693 C22480693
• Blinddeckel mit Kette Storz B Alle Typen
• Blind cap with chain Storz B All types
• Couvercle aveugle avec chaîne Storz B Toutes var.
• Coperchio con catena Storz B Tutti versioni
• Blindkap met ketting Storz B Allen typen

22952337 C22952337 22914147 C22914147


• Festkupplung LM franz. Gr. Alle Typen • Festkupplung, Blinddeckel Alle Typen
80 ohne Arretierung 2,5“ IG All types LM franz. Gr. 80 All types
• Fixed coupling LM French Toutes var. • Blind cap LM French size 80 Toutes var.
size 80 w/o catch 2.5“ Tutti versioni • Couvercle aveugle LM dim. Tutti versioni
female thread Allen typen francaise 80 Allen typen
• Coperchio LM francese
dim. 80
• Koppeling met blindkap
Frans maat 80

13674GHH 13674 11663GHH 11663


• Kurvenstück TW 518 R Light R-PTO L • Blinddeckel 3“ TW 506 Light R-PTO L
2,5“ IG Light L-PTO R • Blind cap 3“ TW 506 Light L-PTO R
• Male tank wagon coupling,
TW 518 R 2,5“ IG

83901297GHH 83901297 83903276GHH 83903276


• Ölmessstab verlängert IC R-PTO L • Dichtring für Ölmessstab IC R-PTO L
• Oil dipstick extended IC L-PTO R • Sealing ring for oil dipstick IC L-PTO R
• Jaugeur de niveau d‘huile R-PTO L R-PTO L
prolongé L-PTO R L-PTO R
• Astina di livello d‘olio
allungamento
• Oliepeilstok verlengde
uitvoering

22486500 C22486500 23501547 63479000


• Rohrverlängerung IC R-PTO L • Ölansaugsieb CS80
• Pipe extension IC L-PTO R • Oil suction ½lter CS104
R-PTO L • Filtre d‘huile admettre
L-PTO R • Filtro d‘olio
• Olieaanzuig½lter
Deckbleche & Verkleidung / Cover plates & casing
Carters & habillage / Lamiere & protezione / Kappen & beschermplaten CS1050

23315112 C23315112 23315120 C23315120


• Abdeckhaube komplett IC R-PTO L • Abdeckhaube komplett IC L-PTO R
• Cover sheet complete • Cover sheet complete
• Couvercle de protection • Couvercle de protection
complète complète
• Copertura di protezione • Copertura di protezione
completa completa
• Afdekkap compleet • Afdekkap compleet

22485007 C22485007
• Scharnier F6-942-5 Typ B für Rechts¾ügel (Einsatzmenge 2 Stck.) IC R-PTO L
• Frame joint type B (Required quantity 2 pcs.)
• Charnière pour support type B
• Cerniera per supporto tipo B
• Scharnier type B

22493993 C22493993
• Scharnier Typ A für Links¾ügel (Einsatzmenge 2 Stck.) IC L-PTO R
• Frame joint type A (Required quantity 2 pcs.)
• Charnière pour support type A
• Cerniera per supporto tipo A
• Scharnier type A

22484992 C22484992
• Scharnier F6-904-5 für ¾aches Rahmenteil (Einsatzmenge 2 Stck.) IC R-PTO L
• Frame joint for ¾at frame (Required quantity 2 pcs.) IC L-PTO R
• Charnière pour support
• Cerniera per supporto
• Scharnier voor vlak framedeel

15209GHH 15209 15526GHH 15526


• Hebelverschluss für IC R-PTO L • Anschlag gerade für IC R-PTO L
Haubenschloss IC L-PTO R Haubenschloss IC L-PTO R
• Latch • Mechanical stop for latch
• Levier de fermeture • Butée pour levier de
• Leva di chiusura fermeture
• Afdekkap grendel • Bottone per leva di chiusura
• Aanslag voor kapversluiting

22699417 C22699417
• Sichtscheibe aus Plexiglas für Abdeckhaube IC R-PTO L
• Viewing glass (plexiglass) for protection sheet IC L-PTO R
• Plaquette de visibilité (plexiglas) pour couvercle
• Plachetta visibile (vetro di plexiglas)
• Plexiglas kijkglas voor afdekkap
Deckbleche & Verkleidung / Cover plates & casing
Carters & habillage / Lamiere & protezione / Kappen & beschermplaten CS1050

15523GHH 15523
• Schutzkappe für Schraube M12 IC R-PTO L
• Protective cap for screw IC L-PTO R
• Protection pour vis
• Protezione per vite
• Beschermkap voor schroef

14445GHH 14445
• Andrückschraube M8 x 30 IC R-PTO L
• Clamping screw M8 x 30 IC L-PTO R
• Vis de serrage M8 x 30
• Vite di ½ssaggio M8 x 30
• Klemschroef M8 x 30

22485189 C22485189
• Kühlerblech IC R-PTO L
• Cover plate for cooler IC L-PTO R
• Coiffe pour réfrigérant
• Protezione per refrigeratore
• Afdekkap voor koeler

22488779 C22488779
• Abdeckung für Kühlerblech, links oben IC R-PTO L
• Cover sheet for cooler, l-h side top
• Couvercle pour coiffe pour réfrigérant, gauche en haut
• Coperchio protezione per refrigeratore, parte superiore a sinistra
• Afdekkap voor koeler, links boven

22494041 C22494041
• Abdeckung für Kühlerblech, rechts oben IC L-PTO R
• Cover sheet for cooler, r-h side top
• Couvercle pour coiffe pour réfrigérant, droite en haut
• Coperchio protezione per refrigeratore, parte superiore a destra
• Afdekkap voor koeler, rechts boven

22488803 C22488803
• Luftleitblech für Kühlerblech, unten IC R-PTO L
• Baf¾e plate for cooler plate, bottom IC L-PTO R
• Dé¾ecteur d‘air pour coiffe pour réfrigérant, en bas
• Lamiera per tubo dell‘aria, parte inferiore
• Luchtgeleidingsplaat voor koelerkap, onder
Deckbleche & Verkleidung / Cover plates & casing
Carters & habillage / Lamiere & protezione / Kappen & beschermplaten CS1050

22488787 C22488787 22494058 C22494058


• Wärmeleitblech IC R-PTO L • Wärmeleitblech IC L-PTO R
• Heat baf¾e plate version • Heat baf¾e plate version
• Dé¾ecteur thermique • Dé¾ecteur thermique
• Telaio per calore • Telaio per calore
• Warmtegeleidingsplaat • Warmtegeleidingsplaat

22485049 C22485049
• Halter für Keilriemenabdeckung IC R-PTO L
• Holder for V-belt cover IC L-PTO R

22485197 C22485197 22968895 C22968895


• Keilriemenabdeckung IC R-PTO L • Keilriemenabdeckung IC L-PTO R
• V-belt cover • V-belt cover
• Cadre support pour • Cadre support pour
courroie trapézoidale courroie trapézoidale
• Supporto per cinghie • Supporto per cinghie
trapezoidali trapezoidali
• V-riembeschermkap • V-riembeschermkap

22496897 C22496897
• Keilriemenabdeckung Light R-PTO L
• V-belt cover Light L-PTO R
• Cadre support pour
courroie trapézoidale
• Supporto per cinghie
trapezoidali
• V-riembeschermkap
Filter / Filters
Filtres / Filtri / Filters CS1050

23749393 C23749393
• Luftansaug½lter IC R-PTO L
• Suction air ½lter Light R-PTO L
• Filtre d‘air
• Filtro aspirazione aria
• Aanzuig½lter

23749401 C23749401
• Luftansaug½lter IC L-PTO R
• Suction air ½lter Light L-PTO R
• Filtre d‘air
• Filtro aspirazione aria
• Aanzuig½lter

22485148 C22485148 83904885GHH 83904885


• Luft½lterdeckel Alle Typen • Filterelement Alle Typen
• Air ½lter cover All types • Filter cartridge All types
• Couvercle de ½ltre Toutes var. • Element ½ltrant Toutes var.
d‘aspiration d‘air Tutti versioni • Gruppo cartucce per ½ltro Tutti versioni
• Coperchio ½ltro Allen typen • Filterelement Allen typen
aspirazione aria
• Lucht½lterdeksel

22485106 C22485106 22485098 C22485098


• Distanzstück, unten Alle Typen • Distanzstück, oben Alle Typen
• Spacer, bottom All types • Spacer, top All types
• Pièce d‘écartement, en bas Toutes var. • Pièce d‘écartement, Toutes var.
• Flangia distanziale, parte Tutti versioni au-dessus Tutti versioni
inferiore Allen typen • Flangia distanziale, parte Allen typen
• Afstandsstuk, onder superiore
• Afstandsstuk, boven

22485155 C22485155
• Flachdichtung, oben für Ansaug½lter Alle Typen
• Flat gasket, top for suction air ½lter All types
• Joint de bride Toutes var.
• Guarnizione Tutti versioni
• Pakking Allen typen

22485163 C22485163
• Flachdichtung, unten für Ansaug½lter Alle Typen
• Flat gasket, bottom for suction air ½lter All types
• Joint de bride Toutes var.
• Guarnizione Tutti versioni
• Pakking Allen typen
Filter / Filters
Filtres / Filtri / Filters CS1050

83904492GHH 83904492
• Flachdichtung saugseitig 1,5mm dick DN100 Alle Typen
• Flat gasket suction side All types
• Joint de bride côté aspiration Toutes var.
• Guarnizione Tutti versioni
• Pakking Allen typen

22485346 C22485346
• Rohrbogen 87°, HTB, DN110, PP-H Alle Typen
• Elbow pipe All types
• Tube arc Toutes var.
• Tubazione Tutti versioni
• Pijpbochtstuk Allen typen

83904257GHH 83904257
• Luftansaug½lter Europiclon mit Regenkappe (21 m³/min.) Optional
• Suction air ½lter Europiclon with rain cap
• Filtre d‘aspiration d‘air Europiclon avec chapeau
contre la pluie
• Filtro aspirazione aira Europiclon con coperchio
• Aanzuig½lter Europiclon met regenkap

83904258GHH 83904258
• Halter für Luft½lter 83904257GHH, (Einsatzmenge: 2 pro Filter) Optional
• Holder for air ½lter 83904257GHH, (Req. quantity: 2 per ½lter)
• Cadre support pour ½ltre d‘air 83904257GHH
• Manicotti per ½ltro aria 83904257GHH
• Lucht½ltersteunen voor lucht½lter 83904257GHH

83904259GHH 83904259
• Filterpatrone für Luft½lter 83904257GHH Optional
• Filter cartridge for air ½lter 83904257GHH
• Element ½ltrant pour ½ltre d‘air 83904257GHH
• Cartucce per ½ltro aria 83904257GHH
• Filterelement voor lucht½lter 8394257GHH

22500805 C22500805 47535427001 N/A


• Schlauchanschluss¾ansch Optional • Schlauchanschluss¾ansch Optional
DN110 DN125; 90°
• Hose connection • Hose connection
Filter / Filters
Filtres / Filtri / Filters CS1050

47528053001 N/A 23497530 C23497530


• Schlauchanschluss¾ansch Optional • Schlauchschelle 120–140 Optional
DN130; 90° • Hose clip
• Hose connection • Collier de serrage
• Cravatta fermatubi
• Slangeklem

24023723 C24023723 24028169 C24028169


• Luft½lter PSD 12-18m3/min Optional • Filterpatrone für PSD-Serie Optional
(vertikal, 90° Anschluss) (12-18m3/min)
• Air ½lter PSD 12-18m3/min • Filter cartridge for PSD
(vertical, 90° stop angle) series
• Element ½ltrant pour PSD
• Cartucce per ½ltro aria PSD
• Filterelement voor PSD

47542167001 N/A 47541252001 N/A


• Logoblech für 24023723 Optional • Halter für Luft½lter Optional
• Logo sign for 24023723 24023723
• Holder for air ½lter
• Cadre support pour ½ltre
d‘air
• Manicotti per ½ltro aria
• Lucht½ltersteunen voor
lucht½lter

47533863001 N/A 22812945 C22812945


• Wartungsanzeiger Optional • Gummi Reduzierbogen 90° Optional
• Maintenance indicator 127,0 / 101,6
• Indicateur d‘entretien • Rubber reducer elbow
• Indicatore per manuten-
zione
• Onderhoudsindicator

475347748001 N/A 24306599 C24306599


• Gummi-Bogen 90° Di=127 Optional • Gummi-Muffe Optional
• Rubber elbow 90° Di=127 Di=127,0 x L=152,5
• Rubber sleeve

23497480 C23497480 23280258 C23280258


• Rohr ALU DN130x3 Optional • Spiralschlauch DN130 Optional
L=80mm • Flexible hose
• Pipe, alum. • Tuyaux ¾exible
• Tubo ¾essibile
• Spiraalslang
Schalldämpfer / Silencers
Silencieux / Silenziatori / Persdempers CS1050

23598832 C23598832 23598857 C23598857


• Luftansaugdämpfer IC R-PTO L • Luftansaugdämpfer IC L-PTO R
• Air suction silencer Light R-PTO L • Air suction silencer Light L-PTO R
• Silencieux • Silencieux
aspiration d‘air aspiration d‘air
• Ammortizzatore • Ammortizzatore
aspirazione aria aspirazione aria
• Aanzuigdemper • Aanzuigdemper

83904878GHH 83904878 83904493GHH 83904493


• Druckschalldämpfer inkl. Alle Typen • Flachdichtung druckseitig Alle Typen
Rückschlagklappe All types 2,0mm dick DN80 All types
• Discharge silencer incl. Toutes var. • Flat gasket, discharge side Toutes var.
non-return valve Tutti versioni • Joint de bride côté refou- Tutti versioni
• Silencieux de refoulement Allen typen lement Allen typen
• Silenziatore pressione • Guarnizione
• Persdemper • Pakking

24599110 C24599110 24603136 C24603136


• Druckschalldämpfer „NSG“ Alle Typen • Deckblech für Druckschall- Light R-PTO L
IC/Light inkl. Rückschlag- All types dämpfer „NSG“ Light Light L-PTO R
ventil Toutes var. • Cover plate for discharge
• Discharge silencer „NSG“ Tutti versioni silencer „NSG“ Light
IC/Light incl. non-return Allen typen
valve

24885840 C24885840 24478976 C24478976


• Druckschalldämpfer „NSG“ Light R-PTO L • Deckblech für alten Druck- Light R-PTO L
Light Nachrüstkit Light L-PTO R schalldämpfer 83904878 Light L-PTO R
• Discharge silencer „NSG“ • Cover plate for old
Light retro½ t kit discharge silencer
83904878

24519407 C24519407 12792GHH 12792


• Deckblech-Kit für alten Light R-PTO L • Druckschalldämpfer-Kopf Alle Typen
Druckschalldämpfer Light L-PTO R • Discharge silencer head All types
83904878 • Tête de silencieux de Toutes var.
• Cover plate kit for refoulement Tutti versioni
old discharge silencer • Persdemperkop Allen typen
83904878

15410GHH 15410 22485031 C22485031


• Druckschalldämpfer-Kopf, IC L-PTO R • Blindstopfen 2,5" IC R-PTO L
kurz • Blind plug IC L-PTO R
• Discharge silencer head, • Plot de remplissage Light R-PTO L
short • Tappo Light L-PTO R
• Tête de silencieux de • Blindplug
refoulement
• Persdemperkop
Schalldämpfer / Silencers
Silencieux / Silenziatori / Persdempers CS1050

14824GHH 14824
• Dichtung weiß für IC R-PTO L
22485031 IC L-PTO R
• O-Ring white for 22485031

22487623 C22487623 22593800 C22593800


• Gewindestopfen 1,5" Alle Typen • Rückschlagklappe Alle Typen
• Blind plug All types • Non-return valve All types
Toutes var. • Soupape anti-retour Toutes var.
Tutti versioni • Valvola di non-ritorno Tutti versioni
Allen typen • Terugslagklep Allen typen

22554794 C22554794
• Dichtung DN50 für RV-50.1 (Einsatzmenge: 2 pro Ventil) Alle Typen
• Gasket DN50 for RV-50.1 (Req. quantity: 2 per valve) All types
• Joint d‘étanchéité du soupape Toutes var.
• Guarnizione Tutti versioni
• Afdichtingskit Allen typen

83901289GHH 83901289
• Sicherheitsventil G 1 1/2", 2,6 bar Alle Typen
• Safety relief valve All types
• Soupape de sûreté Toutes var.
• Valvola di sicurezza Tutti versioni
• Overdrukventiel Allen typen
Kühlung, Steuerung & Betriebsüberwachung / Cooling, controlling & monitoring
Réfrigération & commande / Refrigeratore & commando / Koeling & controlunits CS1050

23625551 C23625551 23625874 C23625874


• Druckluftkühler IC R-PTO L • Druckluftkühler IC L-PTO R
• Discharge air cooler • Discharge air cooler
• Réfrigérant d‘air de • Réfrigérant d‘air de
refoulement refoulement
• Ventilatore forzato • Ventilatore forzato
• Drukluchtkoeler • Drukluchtkoeler

22901573 C22901573
• Strebe für Luftkühler IC R-PTO L
• Support for air cooler IC L-PTO R
• Accore pour réfrigérant
• Supporto per refrigeratore
• Reactiestang voor lucht-koeler

22485452 C22485452
• Lüfter (drückend) im ALU-Gehäuse IC R-PTO L
• Fan (blowing) in, alum. housing IC L-PTO R
• Ventilateur (poussant) dans boîte à, alum.
• Ventilatore (opprimente) per refrigeratore
• Ventilator (drukkend) in, alum. huis

22481808 C22481808 23028681 C23028681


• Druckrohr DSD/Kühler, IC R-PTO L • Druckrohr DSD/Kühler, IC L-PTO R
oben oben
• Pressure tube disch. • Pressure tube discharge
silencer/cooler, top silencer/cooler, top
• Tube de pression • Tube de pression, au-dessus
sil. refoul./réfrigérant • Tubo per pressione, parte
• Tubo per pressione per superiore
DSD/refrigeramento • Perspijp, boven
• Perspijp DSD/koeler

22481782 C22481782 22487516 C22487516


• Druckrohr, unten IC R-PTO L • Flanschdichtung DL-80 IC R-PTO L
• Pressure pipe, bottom IC L-PTO R • Flange gasket IC L-PTO R
• Tube de pression, en bas
• Tubo a pressione, parte
inferiore
• Perspijp, onder

22481790 C22481790 22892301 C22892301


• Anschluss¾ansch H=35mm IC R-PTO L • Anschluss¾ansch H=27mm IC L-PTO R
• Connection ¾ange IC L-PTO R • Connection ¾ange
• Bride de raccordement • Bride de raccordement
• Flangia di raccordo • Flangia di raccordo
• Aansluit¾ens • Aansluit¾ens
Kühlung, Steuerung & Betriebsüberwachung / Cooling, controlling & monitoring
Réfrigération & commande / Refrigeratore & commando / Koeling & controlunits CS1050

22481824 C22481824
• Heißluftschlauch DN76 x 7,5 bis 240°C (per meter) IC R-PTO L
• Hot-air tube IC L-PTO R
• Tuyaux à l‘air chaud
• Tubo per aria calda
• Hittebestendige slang

22484976 C22484976
• Gelenkbolzen-Schelle 86–91mm IC R-PTO L
• Joint bolt hose clip IC L-PTO R
• Collier de serrage avec axe de charnière
• Cravatta fermatubi
• Slangeklem

22485254 C22485254
• Armaturenträger, komplett IC R-PTO L
• Control board, complete IC L-PTO R
• Console de contrôle
• Controllo con indicatore
• Controle unit

22544936 C22544936 23366925 C23366925


• Fernthermometer 0–200°C IC R-PTO L • Manometer 0–3–16 bar IC R-PTO L
• Remote thermometer IC L-PTO R • Pressure gauge IC L-PTO R
• Téléthermomètre • Manomètre
• Thermometro • Manometro
• Thermometer • Manometer

22787980 C22787980
• Rohrfedermanometer Light R-PTO L
für Öldruck 0–4 bar Light L-PTO R
• Oil pressure gauge
• Manomètre de pression d‘huile
• Manometro pressione olio
• Oliedrukmeter

23262140 36335000 22775027 C22775027


• Verschraubung für Ölmano- Alle Typen • Winkel-Verschraubung Alle Typen
meter (Winkel) All types EVW-L-06 All types
• Fitting for oil gauge Toutes var. • Angle ½tting EVW-L-06 Toutes var.
• Raccord à vis pour ma- Tutti versioni Tutti versioni
nomètre à huile Allen typen Allen typen
• Raccordo a vite per mano-
metro d‘olio
• Fitting voor de oliedruk-
meter
Kühlung, Steuerung & Betriebsüberwachung / Cooling, controlling & monitoring
Réfrigération & commande / Refrigeratore & commando / Koeling & controlunits CS1050

83903302GHH 83903302 22530190 C22530190


• Wartungsanzeiger Light R-PTO L • Haltebügel Wartungsan- IC R-PTO L
• Maintenance indicator Light L-PTO R zeiger IC L-PTO R
• Indicateur d‘entretien • Holding bow for mainte-
• Indicatore per manuten- nance indicator
zione
• Onderhoudsindicator

22554802 C22554802
• Wartungsanzeiger für Ansaug½lter inkl. Adapter, alte Ausführung IC R-PTO L
• Maintenance indicator for air ½lter incl. adapter, old design IC L-PTO R
• Indicateur d‘entretien avec adaptateur
• Indicatore per manutenzione con adattatore
• Onderhoudsindicator lucht½lter inc. adapter

22571848 C22571848 83904176GHH 83904176


• Hauptschalter IC R-PTO L • LED-Kontrollleuchte, IC R-PTO L
• Main switch IC L-PTO R komplett IC L-PTO R
• Interrupteur principal • LED control lamp, complete
• Interruttore • Lampe de supervision
• Hoofdschakelaar • Lampadina per controllo
• Controlelamp

22554869 C22554869 22554844 C22554844


• Fassung ohne Blende IC R-PTO L • Blende (Glas, grün) IC R-PTO L
• Frame without screen IC L-PTO R • Screen (glass, green) IC L-PTO R
• Support sans bandeau • Bandeau (vitré, verte)
• Supporto senza vista • Indicatore (di vetro, verde)
• Houder zonder glaskap • Glaskap (groen)

22570618 C22570618 22554828 C22554828


• LED-Kontrollleuchte IC R-PTO L • Thermoschalter für IC R-PTO L
• LED control lamp IC L-PTO R Kühlventilatoren IC L-PTO R
• Lampe de supervision LED • Thermo switch for cooling
• Lampadina LED per con- fans
trollo • Interrupteur thermostatique
• LED controlelamp pour ventilateurs
• Interruttore per ventola
• Thermoschakelaar voor
koelventilatoren

15551GHH 15551
• Öldruckschalter 0,5 bar IC R-PTO L
• Oil pressure switch IC L-PTO R
• Interrupteur à pression
d‘huile
• Interruttore per pressione
d‘olio
• Oliedrukschakelaar
Kühlung, Steuerung & Betriebsüberwachung / Cooling, controlling & monitoring
Réfrigération & commande / Refrigeratore & commando / Koeling & controlunits CS1050

22968002 C22968002
• Widerstand 75W-0R33 5%, für maximale Drehzahl IC R-PTO L
• Resistor 75W-0R33 5%, for max. fan speed IC L-PTO R

22643886 C22643886
• Widerstand 100W 4R7 5%, für reduzierte Lüfterdrehzahl IC R-PTO L
• Resistor 100W 4R7 5%, for reduced fan speed IC L-PTO R

14759GHH 14759 14760GHH 14760


• Hochstrom- IC R-PTO L • Sicherungsstreifen 30 Amp. IC R-PTO L
Sicherungshalter IC L-PTO R • Safety bar IC L-PTO R
• Fuse holder • Bande de protection
• Porte-fusible • Striscetta di controllo
• Portafusibile • Beveiligingsstrips
• Zekeringhouder

23094048 C23094048
• Steckverbinder DUCON komplett, wasserdicht IC R-PTO L
• DUCON connector complete, waterproof IC L-PTO R
• Connecteur DUCON complet, étanche
• Giunto a spine DUCON compl., impermeabile all‘aqua
• Stekkerverbinding DUCON kompledt, waterdicht

22569248 C22569248 10446GHH 10446


• Reduzier-Stück für IC R-PTO L • T-Stück für Öldruckschalter IC R-PTO L
Manometer IC L-PTO R • T-piece for oil pressure IC L-PTO R
• Reducer for manometer switch

22480867 C22480867 22480800 C22480800


• Verschraubung Alle Typen • Schraubhülse Alle Typen
• Fitting All types • Collet All types
• Raccord Toutes var. • Coquille Toutes var.
• Raccordo Tutti versioni • Conchiglia Tutti versioni
• Fitting Allen typen • Huls Allen typen
Kühlung, Steuerung & Betriebsüberwachung / Cooling, controlling & monitoring
Réfrigération & commande / Refrigeratore & commando / Koeling & controlunits CS1050

22480594 C22480594
• Schlauch/Hochdruck 8,6 x 4,0mm Alle Typen
• High pressure hose All types
• Tuyaux pour haute pression Toutes var.
Tutti versioni
• Tubo per alta pressione
Allen typen
• Hogedrukslang

15571GHH 15571 15572GHH 15572


• Armaturenträger Light R-PTO L • Armaturenträger Light L-PTO R
• Holder for gauges • Holder for gauges
Konsolen, Antrieb / Brackets, Drive
Consoles de montage, commande / Supporti di montaggio, trasmissione / Consoles, aandrijvingen CS1050

23579964-ATO* N/A 23579972-ATO* N/A


• Montagekonsole mit Antrieb IC R-PTO L • Montagekonsole kompl. IC L-PTO R
• Bracket with drive mit Antrieb
• Console de montage • Bracket complete with drive
avec commande • Console de montage
• Supporto di montaggio avec commande
con trasmissione • Supporto di montaggio
• Montageconsole compleet con trasmissione
met aandrijving • Montageconsole compleet
met aandrijving

22481857 C22481857
• Konsole inkl. Wippe Alle Typen
• Mounting bracket incl. seesaw All types
• Console pour compresseur Toutes var.
Tutti versioni
• Supporto di montaggio
Allen typen
• Compressorconsole

22707459 C22707459 23413719 C23413719


• Spannwippe für Kompres- Alle Typen • Spannwippenbolzen M30x- Alle Typen
sorkonsole All types 440mm mit Stoppmutter All types
• Seesaw for compressor Toutes var. M30 Toutes var.
mounting bracket Tutti versioni • Seesaw bolt M30x440mm Tutti versioni
• Bouton á bascule Allen typen with retaining nut M30 Allen typen
• Fissaggio per compressore
• Spanstoel voor compessor-
console

22632525 C22632525 22481840 C22481840


• Standard-Rahmenbefesti- Alle Typen • Montageplatte Alle Typen
gung All types • Holder for airend All types
• Standard frame fastening Toutes var. • Fixation châssis Toutes var.
• Fixation châssis standard Tutti versioni Tutti versioni
• Fissaggio al telaio
Allen typen Allen typen
• Fissaggio al telaio • Steun voor console
• Standaard framebevesting

22552673 C22552673
• MAN Rahmenbefestigung (Radstand 3,60 m) Alle Typen
• Frame fastening MAN (wheelbase 3.60m) All types
• Fixation châssis Toutes var.
Tutti versioni
• Fissaggio al telaio
Allen typen
• Framebevestiging

22485205 C22485205 22494009 C22494009


• Luftkühler-Aufnahme IC R-PTO L • Luftkühler-Aufnahme IC L-PTO R
• Holder for air cooler • Holder for air cooler

*ATO = Assembly To Order, kon½gurierbarer Artikel, article con½gurable, parte con½gurabile, con½gureerbaar deel
Konsolen, Antrieb / Brackets, Drive
Consoles de montage, commande / Supporti di montaggio, trasmissione / Consoles, aandrijvingen CS1050

23685563 C23685563
• Träger für Zyklon½lter 21m /min
3
Light R-PTO L
• Holder for cyclon ½lter Light L-PTO R

22707442 C22707442
• Lagerbock linksdrehend ohne Wippe IC R-PTO L
• Bearing pedestal left-hand drive Light R-PTO L
• Support de palier á gauche
• Cavalletto del cuscinetto alla sinistra
• Lagerblok linksdraaiend zonder stoel

22707434 C22707434
• Lagerbock rechtsdrehend ohne Wippe IC L-PTO R
• Bearing pedestal right-hand drive Light L-PTO R
• Support de palier á droite
• Cavalletto del cuscinetto alla destra
• Lagerblok rechtsdraaiend zonder stoel

24648164 (0,5mm) / 24648172 (1mm) C24648164 / C24648172


• Ausgleichsblech für Lagerbock Alle Typen
• Spacer All types
Toutes var.
Tutti versioni
Allen typen

22480685 C22480685
• Gelenkwellen¾ansch DN100-6/8 d=45 Alle Typen
• Drive shaft ¾ange All types
• Joint onduler de bride Toutes var.
• Flangia per giunto Tutti versioni
• Aandrijf¾ens Allen typen

22721963 C22721963 22488753 C22488753


• Sechskantschraube Alle Typen • Schutzkappe für Alle Typen
M16x200 All types Spannschraube 24/30 lg. All types
• Hexagon head screw Toutes var. • Protective cap for bolt Toutes var.
• Vis hexagonal Tutti versioni • Protection pour vis Tutti versioni
• Bullone esagonale Allen typen • Protezione per vite Allen typen
• Zeskant schroef • Beschermkap voor spanbout
Diverses / Miscellaneous
Diverse / Diverso / Diversen CS1050

22484984 C22484984
• Kupplung Storz B2.5“ AG Alle Typen
• Coupling Storz B2.5“ male thread All types
• Accouplement Storz B Toutes var.
• Accoppiamento Storz B Tutti versioni
• Koppeling Storz B Allen typen

22480693 C22480693
• Blinddeckel mit Kette Storz B Alle Typen
• Blind cap with chain Storz B All types
• Couvercle aveugle avec chaîne Storz B Toutes var.
• Coperchio con catena Storz B Tutti versioni
• Blindkap met ketting Storz B Allen typen

22952329 C22952329 22914147 C22914147


• Festkupplung LM franz. Gr. IC R-PTO L • Festkupplung, Blinddeckel Alle Typen
80 mit Arretierung 2,5" AG IC L-PTO R LM franz. Gr. 80 All types
• Coupling LM French size 80 • Blind cap LM French size 80 Toutes var.
with catch • Couvercle aveugle LM dim. Tutti versioni
male thread francaise 80 Allen typen
• Coperchio LM francese
dim. 80
• Koppeling met blindkap
Frans maat 80

13674GHH 13674 11663GHH 11663


• Kurvenstück TW 518 R Light L-PTO R • Blinddeckel 3“ TW 506 Light L-PTO R
2,5“ IG Light R-PTO L • Blind cap 3“ TW 506 Light R-PTO L
• Male tank wagon coupling,
TW 518 R 2,5“ IG

22677058 C22677058
• Motorwagen-Kit Druckrohrausgang IC R-PTO L
• Discharge-kit for ridget trucks IC L-PTO R

83903982GHH 83903982 24499600 83903205


• Ölmessstab CS85 • Ölansaugsieb CS85
• Oil dipstick • Oil intake ½lter
• Jauguer de niveau d‘huile • Filtre d‘huile admettre
• Astina di livello d‘olio • Filtro d‘olio
• Oliepeilstok • Olieaanzuig½lter
Diverses / Miscellaneous
Diverse / Diverso / Diversen CS1050

23286818
22484984 C23286818 83903276GHH C22484984
83903276
• Ölmessstab verlängert Alle Typen • Dichtring für Ölmessstab Alle Typen
• Oil dipstick extended All types • Sealing ring for oil dipstick All types
• Jaugeur de niveau d‘huile Toutes var. Toutes var.
prolongé Tutti versioni Tutti versioni
• Astina di livello d‘olio Allen typen Allen typen
allungamento
• Oliepeilstok verlengde
uitvoering

23286768 C23286768
• Rohrverlängerung Alle Typen
• Pipe extension All types
Toutes var.
Tutti versioni
Allen typen
Deckbleche & Verkleidung / Cover plates & casing
Carters & habillage / Lamiere & protezione / Kappen & beschermplaten CS1200

23667611 C23667611
• Abdeckhaube Pos. 1/2 komplett IC PTO L
• Cover plate pos. 1/2 complete IC PTO R
• Couvercle de protection complète
• Copertura di protezione completa
• Afdekkap compleet

23833445 C23833445
• Abdeckhaube Pos. 3/4 komplett IC PTO L
• Cover plate pos. 3/4 complete IC PTO R
• Couvercle de protection complète
• Copertura di protezione completa
• Afdekkap compleet

23625247 C23625247
• Sichtfenster IC PTO L
• Sight glass IC PTO R
• Voyant
• Vetro indicatore
• Kijkglas

23666993 C23666993 23829708 C23829708


• Seitenabdeckung Pos. 1/2 IC PTO L • Seitenabdeckung Pos. 3/4 IC PTO L
• Lateral cover pos. 1/2 IC PTO R • Lateral cover pos. 3/4 IC PTO R

23667009 C23667009 23829765 C23829765


• Kühlerabdeckung Pos. 1/2 IC PTO L • Kühlerabdeckung Pos. 3 IC PTO L
• Cover for cooler pos. 1/2 IC PTO R • Cover for cooler pos. 3 IC PTO R

23759749 C23759749
• Halter für Kühlerabdeckung, oben Pos. 1/2 IC PTO L
• Holder for cooler cover, top pos. 1/2 IC PTO R
Deckbleche & Verkleidung / Cover plates & casing
Carters & habillage / Lamiere & protezione / Kappen & beschermplaten CS1200

23666308 C23666308
• Halter für Kühlerabdeckung, unten Pos. 1/2 IC PTO L
• Holder for cooler cover, bottom pos. 1/2 IC PTO R

23824436 C23824436
• Halter für Kühlerabdeckung, oben Pos. 3/4 IC PTO L
• Holder for cooler cover, top pos. 3/4 IC PTO R

23829641 C23829641
• Halter für Kühlerabdeckung, unten Pos. 3/4 IC PTO L
• Holder for cooler cover, bottom pos. 3/4 IC PTO R

23704828 C23704828 23824295 C23824295


• Halter für Kühlerblech IC PTO L • Halter f. Kühlerblech IC PTO L
Pos. 1/2 IC PTO R Pos. 3/4 IC PTO R
• Holder for cooler plate • Holder for cooler plate
pos. 1/2 pos. 3/4

23666316 C23666316 23824246 C23824246


• Strebe für Luft½lter Pos.1/2 IC PTO L • Strebe für Luft½lter Pos. IC PTO L
• Bracer for air ½lter pos. 1/2 IC PTO R 3/4 IC PTO R
• Bracer for air ½lter pos. 3/4

23759731 C23759731 23870835 C23870835


• Halter für Seitenabdeckung IC PTO L • Dichtungsblech ALU IC PTO L
• Holder for lateral cover IC PTO R • Blanket plate, alum. IC PTO R
Deckbleche & Verkleidung / Cover plates & casing
Carters & habillage / Lamiere & protezione / Kappen & beschermplaten CS1200

23779598 C23779598 23778822 C23778822


• Winkelpro½l IC PTO L • Gewindeplatte M8 verzinkt IC PTO L
• Angle plate IC PTO R • Threaded plate M8 IC PTO R
galvanised

23795305 C23795305
• Abdeckung für Luft½lterhalter Pos. 1/2 IC PTO L
• Cover for air ½lter holder pos. 1/2 IC PTO R

23824154 C23824154
• Abdeckung für Luft½lterhalter Pos. 3 IC PTO L
• Cover for air ½lter holder pos. 3 IC PTO R
Filter / Filters
Filtres / Filtri / Filters CS1200

23625189 C23625189 23625205 C23625205


• Luftansaug½lter IC PTO L • Luft½lterdeckel IC PTO L
• Suction air ½lter IC PTO R • Air ½lter cover IC PTO R
• Filtre d‘aspiration d‘air
• Filtro aspirazione aira
• Aanzuig½lter

23295868 C23295868 22479505 C22479505


• Filterelement IC PTO L • Sterngriff IC PTO L
• Filter cartridge IC PTO R • Star knob IC PTO R
• Element ½ltrant • Ecrou poigné êtoile
• Cartucce per ½ltro • Dado manopola a crociera
• Filterelement • Ster schroefknop

23200942 C23200942
• Flachdichtung, saugseitig Alle Typen
• Flat gasket, suction side All types
• Joint de bride côté aspiration Toutes var.
• Guarnizione Tutti versioni
• Pakking Allen typen

23343015 C23343015
• Schlauchanschluss¾ansch DN130, 40°gekröpft Light PTO L
• Hose connection ¾ange DN130, 40° cranked Light PTO R
Interims kit

23343676 C23343676
• Schlauchanschluss¾ansch DN130 gerade IC PTO L
• Hose connection ¾ange DN130 straight IC PTO R
Light PTO L
Light PTO R
Interims kit

83904257GHH 83904257
• Luftansaug½lter Europiclon mit Regenkappe (21 m³/min.) Light PTO L
• Suction air ½lter Europiclon with rain cap Light PTO R
• Filtre d‘aspiration d‘air Europiclon avec chapeau Interims kit
contre la pluie
• Filtro aspirazione aira Europiclon con coperchio
• Aanzuig½lter Europiclon met regenkap
Filter / Filters
Filtres / Filtri / Filters CS1200

83904258GHH 83904258
• Halter für Luft½lter 83904257GHH, (Einsatzmenge: 2 pro Filter) Light PTO L
• Holder for air ½lter 83904257GHH, (Req. quantity: 2 per ½lter) Light PTO R
• Cadre support pour ½ltre d‘air 83904257GHH Interims kit
• Manicotti per ½ltro aria 83904257GHH
• Lucht½ltersteunen voor lucht½lter 83904257GHH

83904259GHH 83904258
• Filterpatrone für Luft½lter 83904257GHH Light PTO L
• Filter cartridge for air ½lter 83904257GHH Light PTO R
• Element ½ltrant pour ½ltre d‘air 83904257GHH Interims kit
• Cartucce per ½ltro aria 83904257GHH
• Filterelement voor lucht½lter 8394257GHH

23381098 C23381098
• Gummi-Bogen 90° Di=130 ohne Anschluss M10x1 Light PTO L
• Rubber elbow 90° Di=130 without adapter M10x1 Light PTO R
Interims kit

23497480 C23497480 23280258 C23280258


• Rohr ALU DN130x3 Light PTO L • Spiralschlauch DN130 IC PTO L
L=80mm Light PTO R • Flexible hose IC PTO R
• Pipe, alum. Interims kit • Tuyaux ¾exible Light PTO L
• Tubo ¾essibile Light PTO R
• Spiraalslang Interims kit

23497530 C23497530
• Schlauchschelle 120–140 IC PTO L
• Hose clip IC PTO R
• Collier de serrage Light PTO L
• Cravatta fermatubi Light PTO R
• Slangeklem Interims kit

23840085 C23840085
• Luft½lter PSD 12-18m3/min (vertikal) Optional
• Air ½lter PSD 12-18m3/min (vertical)
Filter / Filters
Filtres / Filtri / Filters CS1200

24023723 C24023723
• Luft½lter PSD 12-18m /min (vertikal, 90° Anschluss)
3
Optional
• Air ½lter PSD 12-18m3/min (vertical, 90° stop angle)

24028169 C24028169
• Filterpatrone für PSD-Serie (12-18m3/min) Optional
• Filter cartridge for PSD series
• Element ½ ltrant pour PSD
• Cartucce per ½ltro aria PSD
• Filterelement voor PSD

47542167001 N/A
• Logoblech für 24023723 Optional
• Logo sign for 24023723
Schalldämpfer / Silencers
Silencieux / Silenziatori / Persdempers CS1200

23639495 C23639495 23834302 C23834302


• Druckschalldämpfer Pos. 1 IC PTO L • Druckschalldämpfer Pos. 2 IC PTO L
• Discharge silencer IC PTO R • Discharge silencer IC PTO R
• Silencieux de refoulement • Silencieux de refoulement
• Silenziatore pressione • Silenziatore pressione
• Persdemper • Persdemper

23834260 C23834260
• Druckschalldämpfer Pos. 3 IC PTO L
• Discharge silencer IC PTO R
• Silencieux de refoulement
Silenziatore pressione
• Persdemper

23342207 C23342207
• Flachdichtung Druckausgang Druckschalldämpfer IC PTO L
• Flat gasket pressure outlet discharge silencer IC PTO R
Light R-PTO L
Light L-PTO R

23200959 C23200959
• Flachdichtung, druckseitig IC PTO L
• Flat gasket, discharge side IC PTO R
• Joint de bride côté refoulement Light R-PTO L
• Guarnizione Light L-PTO R
• Pakking Interims kit

23826548 C23826548 83904493GHH 83904493


• Krümmer druckseitig, IC PTO L • Flachdichtung, druckseitig IC PTO L
3° Neigung IC PTO R (auch verwendbar für IC PTO R
• Manifold discharge side, Interims kit Krümmer 23826548, Interims kit
3° tilted 23210610, 23518970)
• Flat gasket, discharge side
(also usable for manifolds
23826548, 23210610,
23518970)

23625395 C23625395
• Verbindungsstutzen vom Druckschalldämpfer zum Kühler IC PTO L
• Adapter from discharge silencer to air cooler IC PTO R
Schalldämpfer / Silencers
Silencieux / Silenziatori / Persdempers CS1200

23342157 C23342157 23438872 C23438872


• Druckschalldämpfer Light PTO L • Rückschlagklappe 3" IC PTO L
• Discharge silencer Light PTO R • Non-return valve IC PTO R
• Silencieux de refoulement • Soupape anti-retour Light PTO L
• Silenziatore pressione • Valvola di non-ritorno Light PTO R
• Persdemper • Terugslagklep

23342215 C23342215
• Flachdichtung für Rückschlagklappe 3" IC PTO L
• Flat gasket for non-return valve IC PTO R
• Joint de bride Light PTO L
• Guarnizione Light PTO R
• Pakking

23342181 C23342181
• Druckstutzen mit Innengewinde 3", 133x133mm Light PTO L
• Discharge ¾ange with female thread Light PTO R

23342173 C23342173
• Blinddeckel für Druck- IC PTO L
schalldämpfer IC PTO R
• Blind cap for discharge Light R-PTO L
silencer Light L-PTO R

83901289GHH 83901289
• Sicherheitsventil G 1 1/2", 2,6 bar Alle Typen
• Safety relief valve All types
• Soupape de sûreté Toutes var.
• Valvola di sicurezza Tutti versioni
• Overdrukventiel Allen typen
Kühlung, Steuerung & Betriebsüberwachung / Cooling, controlling & monitoring
Réfrigération & commande / Refrigeratore & commando / Koeling & control units CS1200

23625924 C23625924
• Luft-Luftkühler mit Lüfterkasten IC PTO L
• Air-air cooler with ventilation box IC PTO R

23678667 C23678667
• Luft-Luftkühler komplett mit Druckstutzen und Rückschlagklappe IC PTO L
• Air-air cooler complete with discharge ¾ange and non-return valve IC PTO R

23656523 C23656523
• Druckstutzen 3" IG / 90° für Luft-Luftkühler IC PTO L
• Discharge-side 3" female thread / 90° for air-air cooler IC PTO R

23342207 C23342207
• Flachdichtung Druckausgang Druckschalldämpfer IC PTO L
• Flat gasket pressure outlet discharge silencer IC PTO R
Light R-PTO L
Light L-PTO R

23656697 C23656697
• Deckel für Luft-Luftkühler, unten IC PTO L
• Cap for air-air cooler, bottom IC PTO R

23673122 C23673122
• Flachdichtung Luft-Luftkühler, unten IC PTO L
• Flat gasket air-air cooler, bottom IC PTO R
• Joint de bride côté
• Guarnizione
• Pakking
Kühlung, Steuerung & Betriebsüberwachung / Cooling, controlling & monitoring
Réfrigération & commande / Refrigeratore & commando / Koeling & control units CS1200

23698475 C23698475 23673098 C23673098


• Elektrolüfter 24V IC PTO L • Armaturenträger, komplett IC PTO L
• Electric fan IC PTO R • Control board, complete IC PTO R
• Console de contrôle
• Controllo con indicatore
• Controle unit

22544936 C22544936 23366925 C23366925


• Fernthermometer IC PTO L • Rohrfedermanometer IC PTO L
0–200°C IC PTO R Öldruck 0/3/16 bar, IC PTO R
• Remote thermometer Anschluss hinten
• Téléthermomètre • Oil pressure gauge
• Thermometro 0/3/16 bar, connection
• Thermometer at back side

83903302GHH 83903302 22530190 C22530190


• Wartungsanzeiger IC PTO L • Haltebügel Wartungsan- IC PTO L
• Maintenance indicator IC PTO R zeiger IC PTO R
• Indicateur d‘entretien Light PTO L • Holding bow maintenance
• Indicatore per manutenzione Light PTO R indicator
• Onderhoudsindicator Interims kit

22571848 C22571848 23474505 C23474505


• Hauptschalter für Steuer- IC PTO R • Regelelektronik ESC IC PTO L
kontrollgerät IC PTO L • Electronic control IC PTO R
• Main switch for control unit • Ens. électronique
• Interrupteur principal de régulation
• Interruttore • Sistema elettronico
• Hoofdschakelaar regolazione
• Electronische regeleenheid

15551GHH 15551 23100563 C23100563


• Öldruckschalter 0,5 bar IC PTO L • Schutzkappe für Öldruck- IC PTO L
• Oil pressure switch IC PTO R schalter IC PTO R
• Interrupteur à pression Interims kit • Protection cap for oil Interims kit
d‘huile with remote pressure switch with remote
• Interruttore per pressione oil cooler oil cooler
d‘olio Light with Light with
• Oliedrukschakelaar remote oil remote oil
cooler cooler

14759GHH 14759 14760GHH 14759


• Hochstrom- IC PTO L • Sicherungsstreifen 30 Amp. IC PTO L
Sicherungshalter IC PTO R • Safety bar IC PTO R
• Fuse holder Interims kit • Bande de protection Interims kit
• Porte-fusible with remote • Striscetta di controllo with remote
• Portafusibile oil cooler • Beveiligingsstrips oil cooler
• Zekeringhouder Light with Light with
remote oil remote oil
cooler cooler
Kühlung, Steuerung & Betriebsüberwachung / Cooling, controlling & monitoring
Réfrigération & commande / Refrigeratore & commando / Koeling & control units CS1200

23094048 C23094048
• Steckverbinder DUCON komplett, wasserdicht IC PTO L
• DUCON connector complete, waterproof IC PTO R
• Connecteur DUCON complet, étanche
• Giunto a spine DUCON compl., impermeabile all‘aqua
• Stekkerverbinding DUCON kompledt, waterdicht

22569248 C22569248 10446GHH 10446


• Reduzier-Stück für IC PTO L • T-Stück für Öldruckschalter Alle Typen
Manometer IC PTO R • T-piece for oil pressure All types
• Reducer for manometer switch Toutes var.
Tutti versioni
Allen typen

15452GHH 15452 22787980 C22787980


• Armaturenträger Light PTO L • Rohrfedermanometer Light PTO L
• Control board Light PTO R für Öldruck 0-4 bar, Light PTO R
• Console de contrôle Interims kit Anschluss unten Interims kit
• Controllo con indicatore • Oil pressure gauge 0-4 bar,
connection at bottom
• Controle unit
• Manomètre de pression
d‘huile
• Manometro pressione olio
• Oliedrukmeter

22480800 C22480800 22480867 C22480867


• Schraubhülse Alle Typen • Verschraubung Alle Typen
• Collet All types • Fitting All types
• Coquille Toutes var. • Raccord Toutes var.
• Conchiglia Tutti versioni • Raccordo Tutti versioni
• Huls Allen typen • Fitting Allen typen

23550023 C23550023 22775027 C22775027


• Verschraubung GE 6 LM ED Alle Typen • Winkel-Verschraubung Alle Typen
M12x1,5 All types EVW-L-06 All types
• Fitting Toutes var. • Angle ½tting EVW-L-06 Toutes var.
• Raccord Tutti versioni Tutti versioni
• Raccordo Allen typen Allen typen
• Fitting

23937394 C23937394 23937527 C23937527


• Verschraubung Rohrstutzen Alle Typen • Einsteckverschraubung Alle Typen
für Leitung mit Sicherungs- All types gerade M10x1K, 6mm mit All types
ring Toutes var. Raste Toutes var.
• Fitting pipe connection for Tutti versioni • Plug and socket connection Tutti versioni
pipe with safety ring Allen typen M10x1K, 6mm with pawl Allen typen
Kühlung, Steuerung & Betriebsüberwachung / Cooling, controlling & monitoring
Réfrigération & commande / Refrigeratore & commando / Koeling & control units CS1200

22480594 C22480594
• Schlauch/Hochdruck 8,6 x 4,0mm Alle Typen
• High pressure hose All types
• Tuyaux pour haute pression Toutes var.
• Tubo per alta pressione Tutti versioni
• Hogedrukslang Allen typen

23393960 C23393960
• Regenkappe für Kühlluftansaugleitung Alle Typen
• Rain cap for cooling air suction pipe All types
Toutes var.
Tutti versioni
Allen typen

23420763 C23420763 22741946 C22741946


• HT Rohr DN125 grau Alle Typen • Spiralschlauch DN125 Alle Typen
(lfd. m.) All types • Flexible hose All types
• HT-pipe (per meter) Toutes var. • Tuyaux ¾exible Toutes var.
Tutti versioni • Tubo ¾essibile Tutti versioni
Allen typen • Spiraalslang Allen typen

24031460 C24031460
• Befestigungsschelle für HT-Rohr DN125mm Alle Typen
• Fastening clip for HT-pipe All types
Toutes var.
Tutti versioni
Allen typen

23367576 C23367576
• Lüfter-Relais-Steuerung (1 Lüfter) inkl. Kabel Light R-PTO L
• Fan relay control unit (1 fan) incl. cable Light L-PTO R
Interims kit

23373764 C23373764
• Lüfter-Relais-Steuerung (2 Lüfter) inkl. Kabel Light R-PTO L
• Fan relay control unit (2 fans) incl. cable Light L-PTO R
Interims kit
Kühlung, Steuerung & Betriebsüberwachung / Cooling, controlling & monitoring
Réfrigération & commande / Refrigeratore & commando / Koeling & control units CS1200

11697GHH 11697 13436GHH 13436


• Ölkühler T1 mit Lüfter Remote cooler • Reduzierverschraubung Remote cooler
24 Volt RI 1" ED-1/4
• Oil cooler T1 with fan • Reducer connector
24 Volt

22669055 C22669055
• Einschraubverschraubung, gerade GE 10-PLR-1/4 ED Remote cooler
• Male end ½tting, straight
Konsolen, Antrieb / Brackets, drive
Consoles de montage, commande / Supporti di montaggio, transmissione / Consoles, aandrijvingen CS1200

23819774 C23819774
• Montagekonsole IC PTO L
• Assembly bracket IC PTO R

23820533 C23820533 23820541 C23820541


• Rahmenbefestigung IC PTO L • Rahmenbefestigung IC PTO L
Standardausführung, gerade IC PTO R Actros 3/Axor/DAF IC PTO R
• Frame fastening for bracket, • Frame fastening for bracket
standard, straight • Fixation châssis pour conso-
• Fixation châssis pour conso- le de montage
le de montage • Fissaggio al telaio
• Fissaggio al telaio • Framebevestiging voor
• Framebevestiging voor console
console

24087587 C24087587 23840051 C23840051


• Rahmenbefestigung IC PTO L • Rahmenbefestigung MAN IC PTO L
verstärkt, Actros 4, Pos. 1+2 IC PTO R • Frame fastening for bracket IC PTO R
• Frame fastening for bracket • Fixation châssis pour conso-
• Fixation châssis pour conso- le de montage
le de montage • Fissaggio al telaio
• Fissaggio al telaio • Framebevestiging voor
• Framebevestiging voor console
console

23840069 C23840069 23795354 C23795354


• Rahmenbefestigung Scania IC PTO L • Zentralhalter Pos. 1–4 IC PTO L
• Frame fastening for bracket IC PTO R • Central holder IC PTO R
• Fixation châssis pour conso-
le de montage
• Fissaggio al telaio
• Framebevestiging voor
console

23862865 C23862865
• Halter für Luft½lter, Druckschalldämpfer und Kühler Pos.1 IC PTO L
• Holder for air ½lter, discharge silencer and cooler, pos. 1 IC PTO R

23794464 C23794464
• Halter für Luft½lter, Druckschalldämpfer und Kühler, Pos.2 IC PTO L
• Holder for air ½lter, discharge silencer and cooler, pos. 2 IC PTO R
Konsolen, Antrieb / Brackets, drive
Consoles de montage, commande / Supporti di montaggio, transmissione / Consoles, aandrijvingen CS1200

23822737 C23822737
• Halter Druckschalldämpfer/ IC PTO L
Luft½lter Pos. 3 IC PTO R
• Holder discharge silencer/
air ½lter pos. 3

23794480 C23794480
• Stütze von Konsole zum Druckschalldämpfer, unten Pos. 2 IC PTO L
• Support for brackt to discharge silencer, bottom pos. 2 IC PTO R

23822752 C23822752 23797004 C23797004


• Halter für Luftkühler Pos. 3 IC PTO L • Gegenplatte mit Muttern IC PTO L
• Holder for air cooler pos. 3 IC PTO R M12 IC PTO R
• Counter plate with nuts

23823214 C23823214
• Strebe, oben IC PTO L
• Bracer, top IC PTO R

23759640 C23759640 23824311 C23824311


• Knotenblech Pos. 1/2 IC PTO L • Knotenblech Pos. 3/4 IC PTO L
• Gusset plate pos. 1/2 IC PTO R • Gusset plate pos. 3/4 IC PTO R

23365844 C23365844
• Konsole DAF 6x2 FTP-4.05m wb Light R-PTO L
• Bracket Light L-PTO R
Interims kit
Konsolen, Antrieb / Brackets, drive
Consoles de montage, commande / Supporti di montaggio, transmissione / Consoles, aandrijvingen CS1200

23365893 C23365893 23365836 C23365836


• Konsole Universal Light PTO L • Konsole MAN 6x2 Light PTO L
• Universal bracket Light PTO R • Bracket Light PTO R
Interims kit Interims kit

23667314 C23667314
• Ausgleichskeile-Kit für Actros 3/Axor/DAF Light PTO L
• Angle shim kit Light PTO R
Interims kit

23638299 C23638299
• Ausgleichskeile-Kit für an Scania (2.7°) Light PTO L
• Angle shim kit Light PTO R
Interims kit

23656143 C23656143
• Ausgleichskeile-Kit für an MAN (4.5°) Light PTO L
• Angle shim kit Light PTO R
Interims kit

Diverse C23365919
• Distanzstück-Kits / Spacer kits: Light PTO L
• 47583893001 (10 mm) Light PTO R
• 47583894001 (20 mm) Interims kit

23680440 C23680440 23834013 C23834013


• Montage- und Transport- IC PTO L • Montage- und Transport- IC PTO L
halter Pos.1/2 IC PTO R halter Pos.3/4 IC PTO R
• Assembly and transport • Assembly and transport
holder holder
Diverses / Miscellaneous
Diverse / Diverso / Diversen CS1200

11659GHH 11659
• Festkupplung Storz B 3" AG ALU Alle Typen
• Storz coupling B 3" male thread, alum. All types
• Accouplement Storz B Toutes var.
• Accoppiamento Storz B Tutti versioni
• Koppeling Storz B Allen typen

22480693 C22480693
• Blinddeckel mit Kette Storz B Alle Typen
• Blind cap with chain Storz B All types
• Couvercle aveugle avec chaîne Storz B Toutes var.
• Coperchio con catena Storz B Tutti versioni
• Blindkap met ketting Storz B Allen typen

22909931 C22909931
• Festkupplung mit Arretierung LM franz. Gr. 80 3" AG Alle Typen
• Coupling LM French size 80 male thread All types
Toutes var.
Tutti versioni
Allen typen

22914147 C22914147
• Festkupplung, Blinddeckel LM franz. Gr. 80 Alle Typen
• Blind cap LM French size 80 All types
• Couvercle aveugle LM dim. francaise 80 Toutes var.
• Coperchio LM francese dim. 80 Tutti versioni
• Koppeling met blindkap Frans maat 80 Allen typen

23875958 C23875958
• Reibkupplung RCP40 800Nm Alle Typen
• Friction coupling RCP40 800Nm All types
Toutes var.
Tutti versioni
Allen typen

47632016001 23308059
• Distanzring 58 x 40 x 5mm mit O-Ringen für Reibkupplung RCP40 Alle Typen
• Spacer 58 x 40 x 5mm with O-rings for friction coupling RCP40 All types
Toutes var.
Tutti versioni
Allen typen
Diverses / Miscellaneous
Diverse / Diverso / Diversen CS1200

23641368 C23641368 22626568 C22626568


• Überlastkupplung Typ W37- Alle Typen • Gelenkwellen¾ansch DIN Alle Typen
B grün (g) All types 100-6/8 d=40H7 All types
• Shear bolt coupling Toutes var. • Companion ¾ange Toutes var.
Tutti versioni Tutti versioni
Allen typen Allen typen

23462385 C23462385
• Scherbolzen, 1 Stück, grün (g) Alle Typen
• Shear bolt, 1 piece, green (g) All types
Toutes var.
Tutti versioni
Allen typen

23542343 C23542343
• Druckschalldämpfer ohne Rückschlagklappe Interims kit
• Discharge silencer without non-return valve
• Silencieux de refoulement
• Silenziatore pressione
• Persdemper

23402357 C23402357 22487623 C22487623


• Distanzstück 110x110x60 Interims kit • Gewindestopfen 1,5" Interims kit
• Spacer • Thread plug

23405376 C23405376
• Rückschlagventil VA-Cromax R 3,0" IG FKM Interims kit
• Non-return valve
• Soupape anti-retour
• Valvola di non-ritorno
• Terugslagklep

23210610 C23210610 23518970 C23518970


• Krümmer, druckseitig Interims kit • Krümmer für Hydraulik- Hydraulic kit
210mm Antrieb
• Manifold, discharge side • Manifold for hydraulic drive
Diverses / Miscellaneous
Diverse / Diverso / Diversen CS1200

23594740 C23594740
• Anschlussglocke Hydraulikmotor Hydraulic kit
• Trunk for hydraulic motor

23928021 C23928021
• Fingerschutz Hydraulic kit
• Finger guard

23500762 C23500762
• Kupplung, drehelastisch, vorgebohrt Hydraulic kit
• Coupling, torsionally ¾exible, pre-bored

23497480 C23497480 23680630 C23680630


• Rohr ALU DN130x3 Alle Typen • Rohr ALU DN125x3 Interims kit
L=80mm All types L=150mm
• Pipe, alum. Toutes var. • Pipe, alum.
Tutti versioni
Allen typen

23684657 C23684657
• Rundstahlbügel DN125 M16, verzinkt Alle Typen
• Round steel bow DN125 M16, zinc coated All types
Toutes var.
Tutti versioni
Allen typen

22741946 C22741946 23280258 C23280258


• Spiralschlauch DN125 Alle Typen • Spiralschlauch DN130 Light PTO L
• Flexible hose All types • Flexible hose Light PTO R
• Tuyaux ¾exible Toutes var. • Tuyaux ¾exible Interims kit
• Tubo ¾essibile Tutti versioni • Tubo ¾essibile
• Spiraalslang Allen typen • Spiraalslang
Diverses / Miscellaneous
Diverse / Diverso / Diversen CS1200

23501547 63479000 23200504 C23200504


• Ölansaugsieb CS104 • Deckel mit Entlüftung CS104
• Oil suction ½lter • Cap with breather
• Filtre d‘huile admettre
• Filtro d‘olio
• Olieaanzuig½lter
Kompressorzubehör / Accessories
Accessoires / Accessori / Toebehoren

37600775GHH 37600775
• Flachdichtung saugseitig 1,5mm dick DN80 CG80R
• Flat gasket, suction side CS80
• Joint de bride côté aspiration
• Guarnizione
• Pakking

37600776GHH 37600776
• Flachdichtung druckseitig 2,0mm dick DN CG80R
• Flat gasket, discharge side CS80
• Joint de bride côté refoulement
• Guarnizione
• Pakking

83904492GHH 83904492
• Flachdichtung saugseitig 1,5mm dick DN100 CS85
• Flat gasket, suction side
• Joint de bride côté aspiration
• Guarnizione
• Pakking

83904493GHH 83904493
• Flachdichtung CS85 druckseitig 2,0mm dick DN80 (auch verwend- CS85
bar für CS1200 Krümmer 23826548, 23210610, 23518970)
• Flat gasket CS85, discharge side (also usable for CS1200 manifolds
23826548, 23210610, 23518970)
• Joint de bride côté refoulement
• Guarnizione
• Pakking

23200942 C23200942 23200959 C23200959


• Flachdichtung saugseitig CS104 • Flachdichtung druckseitig CS104
• Flat gasket, suction side • Flat gasket, discharge side
• Joint de bride côté aspi- • Joint de bride côté refou-
ration lement
• Guarnizione • Guarnizione
• Pakking • Pakking

24050122 C24050122 24054306 C24054306


• Flachdichtung, saugseitig CS90 • Flachdichtung, druckseitig CS90
• Flat gasket, suction side • Flat gasket, discharge side
• Joint de bride côté aspi- • Joint de bride côté refou-
ration lement
• Guarnizione • Guarnizione
• Pakking • Pakking
Kompressorzubehör / Accessories
Accessoires / Accessori / Toebehoren

Accessory kits for airends


• 22760276 accessory kit for CG80R (old 83904108) CG600
• 22760342 accessory kit for CS80R/1–3 (old 83904109) CS700
• 22760359 accessory kit for CS80/4 (old 83904116) CS1050
• 22760375 accessory kit for CS85 (old 83904450)

95433000GHH 95433000 23501547 63479000


• Ölansaugsieb CG80R • Ölansaugsieb CS80
• Oil intake ½lter • Oil suction ½lter CS90
• Filtre d‘huile admettre • Filtre d‘huile admettre CS104
• Filtro d‘olio • Filtro d‘olio
• Olieaanzuig½lter • Olieaanzuig½lter

24499600 83903205 83904112GHH 83904112


• Ölansaugsieb CS85 • Ölmessstab CG80R
• Oil intake ½lter • Oil dipstick
• Filtre d‘huile admettre • Jauge de niveau d‘huile
• Filtro d‘olio • Astina di livello d‘olio
• Olieaanzuig½lter • Oliepeilstok

83904113GHH 83904113 79007000GHH 79007000


• Ölmessstab CS80R • Ölmeßstab CS80/4
• Oil dipstick • Oil dipstick
• Jauge de niveau d‘huile • Jauge de niveau d‘huile
• Astina di livello d‘olio • Astina di livello
• Oliepeilstok • Oliepeilstok

83903982GHH 83903982 23200504 C23200504


• Ölmessstab CS85 • Deckel mit Entlüftung CS90
• Oil dipstick • Cap with breather CS104
• Jauge de niveau d‘huile
• Astina di livello d‘olio
• Oliepeilstok

83903622GHH 83903622 83903623GHH 83903623


• Kit-Abdichtung/ CG80R • Kit-Abdichtung/ CS80
Antriebswelle Antriebswelle
• Sealing Kit/drive shaft • Sealing kit/drive shaft
• Kit joint/arbre de • Kit joint/arbre de
transmission transmission
• Kit di tenuta/albero di • Kit di tenuta/albero di
trasmissione trasmissione
• Afdichtingskit/aandrijfas • Afdichtingskit/aandrijfas
Kompressorzubehör / Accessories
Accessoires / Accessori / Toebehoren

23108350 C23108350 24900078 C24900078


• Kit-Abdichtung/ CS85 • Kit-Abdichtung/ CS90
Antriebswelle Antriebswelle
• Sealing Kit/drive shaft • Sealing Kit/drive shaft
• Kit joint/arbre de • Kit joint/arbre de
transmission transmission
• Kit di tenuta/albero di • Kit di tenuta/albero di
trasmissione trasmissione
• Afdichtingskit/aandrijfas • Afdichtingskit/aandrijfas

24226508 C24226508 24227076 C24227076


• Kit-Abdichtung/ CS104R • Kit-Abdichtung/ CS104L
Antriebswelle Antriebswelle
• Sealing Kit/drive shaft • Sealing kit/drive shaft
• Kit joint/arbre de • Kit joint/arbre de
transmission transmission
• Kit di tenuta/albero di • Kit di tenuta/albero di
trasmissione trasmissione
• Afdichtingskit/aandrijfas • Afdichtingskit/aandrijfas

23276900 C23276900 22526156 C22526156


• Kit Ölansaugleitung, unten CG80R • Kit Ölversorgung CG80R
• Kit oil supply, bottom • Kit oil supply
• Kit aspiration d‘huile, à bas • Kit approvisionnement
• Kit condotta d‘olio, d‘huile
parte inferiore • Kit approvviggionamento
• Kit olieaanzuigleiding, dell‘olio
onder • Kit olievulpijp

23449085 C23449085 47527624001 N/A


• Schlauch DN2x320mm Light R-PTO L • Schlauch DN2x1000mm Light R-PTO L
• Hose Light L-PTO R • Hose Light L-PTO R
• Tuyaux • Tuyaux
• Tubo • Tubo
• Slang • Slang

47626046001 N/A 22480826 C22480826


• Schlauch DN2x1300mm Light R-PTO L • Schottverschraubung Light R-PTO L
• Hose Light L-PTO R 6 mm VZ Light L-PTO R
• Tuyaux • Bulk head 6mm galvanized
• Tubo
• Slang

22480818 C22480818 22787980 C22787980


• Schottverschraubung Light R-PTO L • Rohrfedermanometer Alle Typen
10 mm VZ Light L-PTO R für Öldruck 0–4 bar All types
• Bulk head 10mm galvanized • Oil pressure gauge Toutes var.
• Manomètre de pression Tutti versioni
d‘huile Allen typen
• Manometro pressione olio
• Oliedrukmeter
Kompressorzubehör / Accessories
Accessoires / Accessori / Toebehoren

23366925 C23366925 83903302GHH 83903302


• Manometer 0–3–16 bar Alle Typen • Wartungsanzeiger Alle Typen
• Pressure gauge All types • Maintenance indicator All types
• Manomètre Toutes var. • Indicateur d‘entretien Toutes var.
• Manometro Tutti versioni • Indicatore per manuten- Tutti versioni
• Manometer Allen typen zione Allen typen
• Onderhoudsindicator

22200000GHH 22200000 83902425GHH 83902425


• Sperrschraube für Ölkanal CS80 • Sperrschraube für Ölkanal CS85
M14x1,5x30mm G 1/4x50
• Blocking screw for oil duct • Blocking screw for oil duct
• Boulon de fermeture pour • Boulon de fermeture pour
canal d‘huile canal d‘huile
• Bullone per canale d‘olio • Bullone per canale d‘olio
• Blokeerbout voor oliekanaal • Blokeerbout voor oliekanaal

11697GHH 11697 11603GHH 11603


• Ölkühler T1 mit Lüfter Remote • Ölkühler T2 mit Lüfter Remote
24 Volt oil cooler 24 Volt oil cooler
• Oil cooler T1 with fan • Oil cooler T2 with fan
24 Volt 24 Volt

23367576 C23367576 23373764 C23373764


• Lüfter-Relais-Steuerung Remote • Lüfter-Relais-Steuerung Remote
(1 Lüfter) inkl. Kabel oil cooler (2 Lüfter) inkl. Kabel oil cooler
• Fan relay control unit • Fan relay control unit
(1 fan) incl. cable (2 fans) incl. cable

13436GHH 13436 22669055 C22669055


• Reduzierverschraubung Remote • Einschraubverschraubung, Remote
RI 1“ ED-1/4 oil cooler gerade GE 10-PLR-1/4 ED oil cooler
• Reducer fitting • Plug and socket connection,
straight

37600959GHH 37600959
• Ölablassventil Gewinde- Optional
anschluss M20x1,5
• Oil drain valve
• Soupape vider huile
• Valvola per l‘olio
• Olie aflaatventiel
Kompressorzubehör / Accessories
Accessoires / Accessori / Toebehoren

23540040 C23540040 C23540057 C23540057


• Konservierungs-Kit für 3 CG80R • Konservierungs-Kit für 3 CS85
Anwendungen CS80 Anwendungen
• Preservation kit for 3 • Preservation kit for 3
applications applications

48861629 C48861629 23540065 C23540065


• Konservierungs-Kit für 3 CS90 • Konservierungs-Kit für 3 CS104
Anwendungen Anwendungen
• Preservation kit for 3 • Preservation kit for 3
applications applications

24755076 C24755076 24756819 C24756819


• Halter für Luftfilter Optional • Halter mit Rohr für Optional
Europiclon am Fahrzeug Druckausgang 2,5"
• Holder for air filter • Holder with pipe for
Europiclon on truck discharge port 2.5''
• Cadre support pour filtre
d‘air
• Manicotti per filtro aria
• Luchtfiltersteunen voor
luchtfilter

47592868001 N/A 47594480001 N/A


• Stahlflexschlauch 840mm Optional • Stahlflexschlauch 420mm Optional
2,5" druckseitig zur Innen- 2,5" druckseitig zur Außen-
Montage, 180° Bogen Montage, 90° Bogen
• Steel flex hose 2.5" 840mm • Steel flex hose 2.5" 420mm
discharge side for internal discharge side for external
assembly, 180° elbow assembly, 90° elbow

79653000GHH 79653000 24059263 C24059263


• Filterpatrone für for part no. • Luftfilter PSD 9-13m /min
3
Optional
Luftansaugfilter 79652000 (vertikal, 90° Anschluss)
• Filter cartridge for (old) • Air filter PSD 9-13m3/min
suction air filter (vertical, 90° stop angle)
• Element filtrant pour filtre
d‘aspiration d‘air
• Cartucce per filtro
• Filterelement voor
aanzuigfilter

24865073 C24865073 23840085 C23840085


• Filterpatrone für PSD-Serie Optional • Luftfilter PSD 12-18m3/min Optional
(9-13m3/min) (vertikal)
• Filter cartridge for PSD • Air filter PSD 12-18m3/min
series (vertical)
• Element filtrant pour PSD
• Cartucce per filtro aria PSD
• Filterelement voor PSD
Kompressorzubehör / Accessories
Accessoires / Accessori / Toebehoren

24023723 C24023723 24028169 C24028169


• Luftfilter PSD 12-18m /min Optional
3
• Filterpatrone für PSD-Serie Optional
(vertikal, 90° Anschluss) (12-18m3/min)
• Air filter PSD 12-18m3/min • Filter cartridge for PSD
(vertical, 90° stop angle) series
• Element filtrant pour PSD
• Cartucce per filtro aria PSD
• Filterelement voor PSD

47533863001 N/A 22968911 C22968911


• Wartungsanzeiger Optional • Luftansaugfilter Europiclon Optional
• Maintenance indicator mit Regenkappe
• Indicateur d‘entretien (12 m³/min.)
• Indicatore per manuten- • Suction air filter Europiclon
zione with rain cap
• Onderhoudsindicator

22968929 C22968929 24482382 C24482382


• Halter für Luftfilter Optional • Konsolenhalter für Light R-PTO L
22968911 Luftfilterhalter 22968929
• Holder for air filter • Bracket holder for air filter
• Cadre support pour filtre holder 22968929
d‘air
• Manicotti per filtro aria
• Luchtfiltersteunen voor
luchtfilter

22968937 C22968937 24482564 C24482564


• Filterpatrone für Luftfilter Optional • Zyklonvorfilter d=102mm Optional
22968911 9,5m³/min
• Filter cartridge for air filter • Cyclone pre-filter d=102mm
• Element filtrant pour filtre 9,5m³/min
d‘air
• Cartucce per filtro aria
• Filterelement voor lucht-
filter

23266562 C23266562 23266604 C23266604


• Luftansaugfilter Europiclon Optional • Halter für Luftfilter Optional
mit Regenkappe 23266562
(15 m³/min.) • Holder for air filter
• Suction air filter Europiclon • Cadre support pour filtre
with rain cap d‘air
• Manicotti per filtro aria
• Luchtfiltersteunen voor
luchtfilter

23536089 C23536089
• Filterpatrone für Luftfilter Optional
23266562
• Filter cartridge for air filter
• Element filtrant pour filtre
d‘air
• Cartucce per filtro aria
• Filterelement voor lucht-
filter
Kompressorzubehör / Accessories
Accessoires / Accessori / Toebehoren

83904257GHH 83904257 83904258GHH 83904258


• Luftansaugfilter Europiclon Optional • Halter für Luftfilter Optional
mit Regenkappe 83904257GHH
(21 m³/min.) • Holder for air filter
• Suction air filter Europiclon • Cadre support pour filtre
with rain cap d‘air
• Manicotti per filtro aria
• Luchtfiltersteunen voor
luchtfilter

83904259GHH 83904259
• Filterpatrone für Luftfilter Optional
83904257GHH
• Filter cartridge for air filter
83904257

23280233 C23280233 22480602 C22480602


• Spiralschlauch DN100 • Spiralschlauch DN110
• Flexible hose • Flexible hose
• Tuyaux flexible • Tuyaux flexible
• Tubo flessibile • Tubo flessibile
• Spiraalslang • Spiraalslang

23280241 C23280241 22741946 C22741946


• Spiralschlauch DN120 • Spiralschlauch DN125
• Flexible hose • Flexible hose
• Tuyaux flexible • Tuyaux flexible
• Tubo flessibile • Tubo flessibile
• Spiraalslang • Spiraalslang

23280258 C23280258
• Spiralschlauch DN130
• Flexible hose
• Tuyaux flexible
• Tubo flessibile
• Spiraalslang

22682132 C22682132 33222002GHH 33222002


• Schlauchschelle 90–110 • Schlauchschelle 100–120
• Hose clip • Hose clip
• Collier de serrage • Collier de serrage
• Cravatta fermatubi • Cravatta fermatubi
• Slangeklem • Slangeklem
Kompressorzubehör / Accessories
Accessoires / Accessori / Toebehoren

22480834 C22480834 23497530 C23497530


• Schlauchschelle 110–130 • Schlauchschelle 120–140
• Hose clip • Hose clip
• Collier de serrage • Collier de serrage
• Cravatta fermatubi • Cravatta fermatubi
• Slangeklem • Slangeklem

Collar bolts
• 24580177 M14x1,5; 5x40 (old C24580177) • 24580227 M16x1,5; 5x40 (old C24580227)
• 24580144 M14x1,5; 5x45 (old C24580144) • 24580219 M16x1,5; 5x45 (old C24580219)
• 24580136 M14x1,5; 5x50 (old C24580136) • 24580235 M16x1,5; 5x50 (old C24580235)
• 24580151 M14x1,5; 5x55 (old C24580151) • 24609927 M16x1,5; 5x55 (old C24609927)
• 24580169 M14x1,5; 5x60 (old C24580169) • 24610149 M16x1,5; 5x60 (old C24610149)
• 24609919 M14x1,5; 5x65 (old C24609919) • 24580243 M16x1,5; 5x70 (old C24580243)
• 24580276 M14x1,5; 5x70 (old C24580276) • 24580250 M16x1,5; 5x80 (old C24580250)
• 24580284 M14x1,5; 5x80 (old C24580284) • 24580268 M16x1,5; 5x90 (old C24580268)
• 24580292 M14x1,5; 5x90 (old C24580292)
• 24580300 M14x1,5; 5x100 (old C24580300)

Collar nuts
• 24580193 M14x1,5; 10.9 (old C24580193)
• 24580201 M16x1,5; 10.9 (old C24580201)

24304727 C24304727 24304735 C24304735


• Rahmenverstärkungs-Kit • Rahmenverstärkungs-Kit
für Mercedes Actros 4; für Mercedes Actros 4;
bis Radstand 3700 mm bis Radstand 4000 mm
• Frame strengthening kit • Frame strengthening kit
for Mercedes Actros 4; wheel for Mercedes Actros 4; wheel
base 3700 mm base 4000 mm

23250681 C23250681 24585739 C24585739


• Gummi-Bogen 90° Di=100 • Gummi-Bogen 90° Di=110
ohne Anschluss M10x1 ohne Anschluss M10x1
• Rubber elbow 90° Di=100 • Rubber elbow 90° Di=110
without adapter M10x1 without adapter M10x1

23381098 C23381098 23685548 C23685548


• Gummi-Bogen 90° Di=130 • Gummi-Bogen 90° DI=130
ohne Anschluss M10x1 mit Anschluss M10x1
• Rubber elbow 90° Di=130 • Rubber elbow 90° DI=130
without adapter M10x1 with adapter M10x1
Kompressorzubehör / Accessories
Accessoires / Accessori / Toebehoren

23394497 C23394497 23062805 C23062805


• Gummi-Bogen 90° • Gummi-Muffe
Di=101,5 Di=101,5 x L=133,5
• Rubber elbow • Rubber sleeve

24306599 C24306599 23034937 C23034937


• Gummi-Muffe • Gummi-Reduzierstück Optional
Di=127,0 x L=152,5 127.0/101.5 x 152.5
• Rubber sleeve • Rubber reducer

23686090 C23686090 22812945 C22812945


• Gummibogen 45° Di=127 • Gummi Reduzierbogen 90°
• Rubber elbow 127,0 / 101,6
• Rubber reducer elbow

23497480 C23497480 23680630 C23680630


• Rohr ALU DN130x3 • Rohr ALU DN125x3
L=80mm L=150mm
• Pipe, alum. • Pipe, alum.

23270804 C23270804 23685555 C23685555


• Rohr ALU 110x5 (lfd. m.) • Rohr ALU 130x3 (lfd. m.)
• Pipe, alum. (per meter) • Pipe, alum. (per meter)

23420748 C23420748 23420763 C23420763


• HT Rohr DN110 (lfd. m.) • HT Rohr DN125 grau
• HT-pipe (per meter) (lfd. m.)
• HT-pipe (per meter)
Kompressorzubehör / Accessories
Accessoires / Accessori / Toebehoren

22484984 C22484984 22480701 C22480701


• Kupplung Storz B 2.5" AG • Kupplung Storz B 2,5" IG
• Coupling Storz B 2.5" • Coupling Storz B 2.5"
male thread female thread
• Accouplement Storz B • Accouplement Storz B
• Accoppiamento Storz B • Accoppiamento Storz B
• Koppeling Storz B • Koppeling Storz B

11659GHH 11659 11660GHH 11660


• Kupplung Storz B 3" AG • Kupplung Storz B 3" IG
• Coupling Storz B 3" • Coupling Storz B 3"
male thread female thread
• Accouplement Storz B • Accouplement Storz B
• Accoppiamento Storz B • Accoppiamento Storz B
• Koppeling Storz B • Koppeling Storz B

22480693 C22480693 22952329 C22952329


• Blinddeckel m. Kette Storz B • Festkupplung LM franz. Gr.
• Blind cap with chain Storz B 80 mit Arretierung 2,5" AG
• Couvercle aveugle avec • Coupling LM French size 80
chaîne Storz B with catch
• Coperchio c. catena Storz B male thread
• Blindkap met ketting Storz B

22952337 C22952337 22909931 C22909931


• Festkupplung LM franz. • Festkupplung LM franz.
Gr. 80 ohne Arretierung Gr. 80 mit Arretierung
2,5" IG 3" AG
• Coupling LM French size 80 • Coupling LM French size 80
without catch without catch
female thread male thread

22909949 C22909949 22914147 C22914147


• Festkupplung LM franz. • Festkupplung, Blinddeckel
Gr. 80 mit Arretierung LM franz. Gr. 80
3" IG • Blind cap LM French size 80
• Coupling LM French size 80 • Couvercle aveugle LM dim.
without catch française 80
female thread • Coperchio LM francese
dim. 80
• Koppeling met blindkap
Frans maat 80

13674GHH 13674 11663GHH 11663


• Kurvenstück TW 518 R Light • Blinddeckel 3“ TW 506 Light
2,5“ IG • Blind cap 3“ TW 506
• Male tank wagon coupling,
TW 518 R 2,5“ IG
Schmierstoffe / Lubricants
Huiles / Lubri½canti / Smeermiddelen

83903817GHH 83903817
• Hochleistungsöl Silol im Karton (2 x 5 Liter)
• Container of Silol lubricant (2 x 5 ltr.)
• Lubri½ant Silol box (2 x 5 ltr.)
• Lubri½cante Silol confezione (2 x 5 litri)
• Hoogwaardige olie Silol verpakking (2 x 5 liter)

23525884 C23525884
• Hochleistungsöl Silol im Karton (1 x 5 Liter)
• Container of Silol lubricant (1 x 5 ltr.)
• Lubri½ant Silol box (1 x 5 ltr.)
• Lubri½cante Silol confezione (1 x 5 litri)
• Hoogwaardige olie Silol verpakking (1 x 5 liter)

83903818GHH 83903818
• Hochleistungsöl Silol im Fass (205 Liter)
• Barrel of Silol lubricant (205 ltr.)
• Baril de lubri½ant Silol (205 ltr.)
• Fusto di lubri½cante Silol (205 litri)
• Vat hoogwaardige olie Silol (205 liter)

24545246 C24545246
• Hochleistungsöl Silol FG (lebensmitteltauglich) im Karton (1 x 5l.)
• Lubricant Silol food grade in a box (1 x 5 ltr.)
• Lubri½ant Silol FG box (1 x 5 ltr.)
• Lubri½cante Silol FG confezione (1 x 5 litri)
• Hoogwaardige olie FG Silol (1 x 5 ltr.)

23057557 C23057557
• Hochleistungsöl Silol FG (lebensmitteltauglich) im Fass (208 Liter)
• Barrel of Silol FG lubricant (208 ltr.)
• Baril de lubri½ant Silol FG (208 ltr.)
• Fusto di lubri½cante Silol FG (208 litri)
• Vat hoogwaardige olie FG Silol (208 liter)
Schmierstoffe / Lubricants
Huiles / Lubri½canti / Smeermiddelen

23013790 C23013790
• Silol FG Spülschmiermittel im Karton (2 x 5 Liter)
• Silol FG ¾ushing lubricant in a box (2 x 5 ltr.)
• Silol FG lubri½ant de lavage box (2 x 5 ltr.)
• Silol FG lubri½cante di lavaggio confezione (2 x 5 litri)
• Silol FG spoelsmeermiddel (2 x 5 ltr.)

23263064 C23263064
• Silol FG Spülschmiermittel-Kit CG600
• Silol FG ¾ushing lubricant kit
• Silol FG kit lubri½ant de lavage
• Silol FG kit lubri½cante di lavaggio
• Silol FG spoelkit

23263072 C23263072
• Silol FG Spülschmiermittel-Kit CS700
• Silol FG ¾ushing lubricant kit
• Silol FG kit lubri½ant de lavage
• Silol FG kit lubri½cante di lavaggio
• Silol FG spoelkit

23263080 C23263080
• Silol FG Spülschmiermittel-Kit CS1050
• Silol FG ¾ushing lubricant kit
• Silol FG kit lubri½ant de lavage
• Silol FG kit lubri½cante di lavaggio
• Silol FG spoelkit

24258089 C24258089
• Silol FG Spülschmiermittel-Kit CS580 /
• Silol FG ¾ushing lubricant kit CS750 /
• Silol FG kit lubri½ant de lavage CS1200
• Silol FG kit lubri½cante di lavaggio
• Silol FG spoelkit
Keilriemen / V-belts
Courroies trapézoïdale / Cinghia trapezoidale / V-snaren

Bezeichnung/description Artikel-Nr./article no. Alte Artikel-Nr./


old article no.
XPA 800 23006398 C23006398
XPA 832 23964695 C23964695
XPA 882 23311483 C23311483
XPA 932 23614753 C23614753
XPA 1060 14182GHH 14182
XPA 1082 23038706 C23038706
XPA 1107 23328099 C23328099
XPA 1120 23047400 C23047400
XPA 1157 22880538 C22880538
XPA 1207 22828008 C22828008
XPA 1232 12238GHH 12238
XPA 1250 12159GHH 12159
XPA 1282 12162GHH 12162
XPA 1307 23081763 C23081763
XPA 1320 12164GHH 12164
XPA 1332 12165GHH 12165
XPA 1357 12166GHH 12166
XPA 1360 13467GHH 13467
XPA 1382 12167GHH 12167
XPA 1400 12168GHH 12168
XPA 1407 14242GHH 14242
XPA 1432 12169GHH 12169
XPA 1457 12170GHH 12170
XPA 1482 12171GHH 12171
XPA 1500 12172GHH 12172
XPA 1507 12173GHH 12173
XPA 1532 12174GHH 12174
XPA 1557 12175GHH 12175
XPA 1582 13454GHH 13454
XPA 1600 12177GHH 12177
XPA 1607 12178GHH 12178
XPA 1632 13746GHH 13746
XPA 1650 12179GHH 12179
XPA 1682 13339GHH 13339
XPA 1700 12176GHH 12176
XPA 1732 47527556001 N/A
XPA 1757 47527557001 N/A
XPA 1782 12216GHH 12216
XPA 1800 12217GHH 12217
XPA 1857 13048GHH 13048
XPA 1882 14446GHH 14446
XPA 1900 22924922 C22924922
XPA 2057 14807GHH 14807
XPA 2182 23186141 C23186141
Keilriemen / V-belts
Courroies trapézoïdale / Cinghia trapezoidale / V-snaren

Bezeichnung/description Artikel-Nr./article no. Alte Artikel-Nr./


old article no.
XPB 1030 14434GHH 14434
XPB 1250 12219GHH 12219
XPB 1320 12220GHH 12220
XPB 1400 12270GHH 12270
XPB 1450 13278GHH 13278
XPB 1500 12319GHH 12319
XPB 1550 22518286 C22518286
XPB 1600 22485502 C22485502
XPB 1650 22570568 C22570568
XPB 1700 22489843 C22489843
XPB 1720 23266752 C23266752
XPB 1750 14621GHH 14621
XPB 1800 24155475 C24155475
XPB 1850 23276975 C23276975
XPB 1900 22909006 C22909006
XPB 2000 22927768 C22927768
XPB 2020 22909014 C22909014
XPB 2650 23312168 C23312168
XPB 2680 23329857 C23329857

Keilriemenscheiben / V-belt pulleys


Poulies / Pulegge / V-snaar schijven

Bezeichnung/description Artikel-Nr./article no. Alte Artikel-Nr./


old article no.
SPA 125-5 TL2012 10773GHH 10773
SPA 132-5 TL2517 23937378 C23937378
SPA 140-5 TL2517 13030GHH 13030
SPA 150-5 TL2517 14180GHH 14180
SPA 160-5 TL2517 14250GHH 14250
SPA 180-5 TL3020 13920GHH 13920
SPA 200-5 TL3020 VTP 13028GHH 13028
SPA 224-5 TL3020 VTP 22937270 C22937270
SPA 250-5 TL3020 VTP 12108GHH 12108
SPA 280-5 TL3525 VTP 12582GHH 12582
SPA 315-5 TL3525 VTP 12112GHH 12112
Keilriemenscheiben / V-belt pulleys
Poulies / Pulegge / V-snaar schijven

Bezeichnung/description Artikel-Nr./article no. Alte Artikel-Nr./


old article no.
SPB 125-5 TL2012 11818GHH 11818
SPB 140-4 TL2517 15187GHH 15187
SPB 140-5 TL2517 12811GHH 12811
SPB 150-5 TL2517 12562GHH 12562
SPB 160-4 TL2517 14907GHH 14907
SPB 160-5 TL2517 13297GHH 13297
SPB 180-4 TL2517 VTP 14429GHH 14429
SPB 180-5 TL3020 14720GHH 14720
SPB 190-5 TL3020 23385768 C23385768
SPB 200-4 TL3020 22908107 C22908107
SPB 200-5 TL3020 22409338 C22409338
SPB 224-4 TL3020 VTP 15384GHH 15384
SPB 224-5 TL3020 VTP 22554935 C22554935
SPB 250-4 TL3020 VTP 22908099 C22908099
SPB 250-5 TL3525 VTP 22554943 C22554943
SPB 280-4 TL3020 VTP 22832299 C22832299
SPB 280-5 TL3525 VTP 22554950 C22554950
SPB 315-5 TL3525 VTP 12563GHH 12563

Taper-Lock-Buchsen / Taper-Lock plug sockets


Taper-Lock Prise femelle / Taper-Lock prese / Taper-Lockbussen

Bezeichnung/description Artikel-Nr./article no. Alte Artikel-Nr./


old article no.
2012 - 35 mm 11561GHH 11561
2012 - 40 mm 11563GHH 11563
2517 - 35 mm 11556GHH 11556
2517 - 40 mm 12125GHH 12125
2517 - 45 mm 14846GHH 14846
3020 - 40 mm 11565GHH 11565
3020 - 45 mm 22409353 C22409353
3020 - 50 mm 22461875 C22461875
3525 - 45 mm 22409361 C22409361
3525 - 50 mm 22461883 C22461883
Drehschieberkompressor / Sliding vane compressor
Compresseur à palettes / Privo d’olio sliding vane compressor / Olie vrije schotten compressor SV120/SV200

47582602001 N/A
• Drehschieberkompressor SV200 Direct drive
• Sliding vane compressor SV200
• Compresseur à palettes SV200
• Privo d’olio sliding vane compressor SV200
• Olie vrije schotten compressor SV200

23203656 C23203656
• Gelenkwellen¾ansch DIN 100/6-8 d = 25H7 Direct drive
• Drive shaft ¾ange
• Joint onduler de bride
• Flangia per giunto
• Aandrijf¾ens

23543812 C23543812
• Gelenkwellen¾ansch DIN 90-4/8 d = 25H7 Direct drive
• Drive shaft ¾ange
• Joint onduler de bride
• Flangia per giunto
• Aandrijf¾ens

23203664 C23203664
• Gelenkwellen¾ansch SAE 1310 d = 25H7 Direct drive
• Drive shaft ¾ange
• Joint onduler de bride
• Flangia per giunto
• Aandrijf¾ens

23332737 C23332737
• Gelenkwellen¾ansch SAE 1100 d = 25H7 Direct drive
• Drive shaft ¾ange
• Joint onduler de bride
• Flangia per giunto
• Aandrijf¾ens

23331861 C23331861
• Flachdichtung druckseitig/saugseitig, DN40, 2,0 mm dick Direct drive/
• Flat gasket hydraulic drive
• Joint de bride côté aspiration
• Guarnizione
• Pakking
Drehschieberkompressor / Sliding vane compressor
Compresseur à palettes / Privo d’olio sliding vane compressor / Olie vrije schotten compressor SV120/SV200

23471881 C23471881
• Überlastkupplungs-Kit Flex mit Ersatzbolzen Direct drive
• Shear bolt coupling with spare bolt

23392996 C23392996
• Scherbolzen 1 Stück, blau/grün (b/g) Direct drive
• Shear bolt 1 pc., blue/green (b/g)

23331838 C23331838
• Schlauchanschluss¾ansch DN50, 90°, drehbar Direct drive/
• Hose connection ¾ange DN50, 90°, swiveling hydraulic drive
• Utricule raccordement
• Guarnizione per tubo
• Aansluit¾ens voor slang

23332182 C23332182
• Flansch 1 1/2" BSP IG, Schmiedestahl Direct drive/
• Flange, forged steel hydraulic drive
• Bride
• Guarnizione
• Flens

23332190 C23332190
• Schlauchanschluss 90° mit 1 1/2" AG DN50 Direct drive/
• Hose connection hydraulic drive
• Utricule raccordement
• Guarnizione per tubo
• Aansluit voor slang

23331630 C23331630
• Luftansaug½lter Europiclon mit Regenkappe (3m3/min) Direct drive/
• Suction air ½lter Europiclon with rain cap hydraulic drive
• Filtre d‘aspiration d‘air Europiclon avec chapeau contre la pluie
• Filtro aspirazione aira Europiclon con coperchio
• Aanzuig½lter Europiclon met regenkap
Drehschieberkompressor / Sliding vane compressor
Compresseur à palettes / Privo d’olio sliding vane compressor / Olie vrije schotten compressor SV120/SV200

23331648 C23331648
• Halter für Luft½lter Europiclon (3m /min)
3
Direct drive/
• Holder for air ½lter hydraulic drive
• Cadre support pour ½ltre d‘air
• Manicotti per ½ltro aria
• Lucht½ltersteunen voor lucht½lter

23487929 C23487929
• Filterpatrone für Europiclon (3m3/min) Direct drive/
• Filter cartridge for Europiclon hydraulic drive
• Element ½ ltrant pour Europiclon
• Cartucce per ½ltro aria Europiclon
• Filterelement voor Europiclon

23331770 C23331770
• Gummibogen 90° Di = 50 mit Anschluss M10x1 Direct drive/
• Rubber elbow hydraulic drive

23331796 C23331796
• Wartungsanzeiger 50 mbar mit Innengewinde M10x1 Direct drive/
• Maintenance indicator with female thread hydraulic drive
• Indicateur d‘entretien
• Indicatore per manutenzione
• Onderhoudsindicator

23331804 C23331804
• Rohr ALU DN50x2 L = 80 mm Direct drive/
• Tube, alum. hydraulic drive

23331820 C23331820
• Schlauchanschluss¾ansch DN50, gerade Direct drive/
• Hose connection ¾ange, straight hydraulic drive
• Utricule raccordement
• Guarnizione per tubo
• Aansluit¾ens voor slang
Drehschieberkompressor / Sliding vane compressor
Compresseur à palettes / Privo d’olio sliding vane compressor / Olie vrije schotten compressor SV120/SV200

23331853 C23331853
• Spiralschlauch DN50 (lfd. Meter) Direct drive/
• Flexible hose (per meter) hydraulic drive
• Tuyaux ¾exible
• Tubo ¾essibile
• Spiraalslang

33212000GHH 33212000
• Schlauchschelle DIN 3017 AS 50–70, b = 12 mm Direct drive/
• Hose clip hydraulic drive
• Collier de serrage
• Cravatta fermatubi
• Slangeklem

23333685 C23333685
• Anschweiß¾ansch-Kit 1 1/2", ST37 Direct drive/
• Welding ¾ange kit, mild steel hydraulic drive

23333693 C23333693
• Anschweiß¾ansch-Kit 1 1/2", VA Direct drive/
• Welding ¾ange kit, stainless steel hydraulic drive

23333701 C23333701
• Flansch-Kit 1 1/2"BSP IG, Schmiedestahl Direct drive/
• Flange kit, forged steel hydraulic drive
• Bride fourniment
• Guarnizione equipaggiamento
• Flens kit

23332562 C23332562
• Sicherheitsventil G 0,5" 2,5 bar, Messing Direct drive/
• Safety relief valve hydraulic drive
• Soupape de sûreté
• Valvola di sicurezza
• Overdrukventiel
Drehschieberkompressor / Sliding vane compressor
Compresseur à palettes / Privo d’olio sliding vane compressor / Olie vrije schotten compressor SV120/SV200

23359268 C23359268
• T-Stück VA R11/2"DIN 2987 Direct drive/
• T piece, stainless steel hydraulic drive

23359276 C23359276
• Reduzier-Stück VA R11/2"-1/2", AG/IG Direct drive/
• Reducer, stainless steel hydraulic drive

24046112 C24046112
• Rückschlagventil 1 1/2" IG VITON VA Direct drive/
• Non-return valve, stainless steel hydraulic drive
• Soupape anti-retour
• Valvola di non-ritorno
• Terugslagklep

23463227 C23463227
• Montagekonsole komplett für Direktantrieb, pulverbeschichtet Direct drive/
• Bracket complete for direct drive, powder-coated hydraulic drive
• Console de montage avec commande
• Supporto di montaggio con trasmissione
• Montageconsole compleet met aandrijving
Drehschieberkompressor / Sliding vane compressor
Compresseur à palettes / Privo d’olio sliding vane compressor / Olie vrije schotten compressor SV120/SV200

47582606001 N/A
• Drehschieberkompressor SV200, Hydraulikantrieb Hydraulic
• Sliding vane compressor SV200, hydraulic drive drive
• Compresseur à palettes SV200
• Privo d’olio sliding vane compressor SV200
• Olie vrije schotten compressor SV200

23467558 C23467558
• Flexible Kupplung Hydraulikantrieb mit C23487408 / C23487416 Hydraulic
• Flexible coupling for hydraulic drive drive

23487424 C23487424 23487432 C23487432


• Nabe für flexi. Kupplung Hydraulic • Nabe für flexi. Kupplung Hydraulic
7/8" drive • Hub drive
• Hub • Moyeu
• Moyeu • Mozzo
• Mozzo • Naaf
• Naaf

23487408 C23487408 23487416 C23487416


• M-Hülse für flexi. Kupplung Hydraulic • Nabe für flexi. Kupplung Hydraulic
• M sleeve for flexible drive 25H7 drive
coupling • Hub
• Moyeu
• Mozzo
• Naaf

23517378 C23517378
• Hydraulik-Zahnradmotor-Kit 56 Ltr/min Hydraulic
• Hydraulic gear motor kit drive
• Moteur hydraulique à engrenages fourniment
• Motoriduttore idraulico equipaggiamento
• Hydraulische reductiemotor kit

23517386 C23517386
• Hydraulik-Zahnradmotor-Kit 62 Ltr/min Hydraulic
• Hydraulic gear motor kit drive
• Moteur hydraulique à engrenages fourniment
• Motoriduttore idraulico equipaggiamento
• Hydraulische reductiemotor kit
Drehschieberkompressor / Sliding vane compressor
Compresseur à palettes / Privo d’olio sliding vane compressor / Olie vrije schotten compressor SV120/SV200

23809536-ATO* N/A
• Rohrleitungs-Kit Edelstahl 1,5", 90° Bogen, wahlweise mit Franz.- Direct drive/
Kupplung und mit Stahl¾ex-Schlauch (unterschiedliche Längen) hydraulic drive
• Pipeline kit stainless steel 1,5", 90° bow, con½gurable with French
coupling and ¾exible hose (several lenghts)

23615909 C23615909
• Rohrleitung Edelstahl 1,5", 90° Bogen, TW Kupplung VK50/MB50 Direct drive/
• Pipeline stainless steel 1,5", 90° bow, tank wagon coupling VK50/ hydraulic drive
MB50

23861347 C23861347
• Rohrleitung Edelstahl mit 1,5", 90° Bogen, Franz.-Kupplung Direct drive/
• Pipeline stainless steel with 1,5" 90°, bow, French coupling hydraulic drive

23615891 C23615891
• Stahl¾ex-Schlauch VA DN40 x 650 Ü-Mutter / 90° Direct drive/
• Flexible hose VA DN40 x 650 nut / 90° hydraulic drive

23704836 C23704836
• Stahl¾ex-Schlauch VA DN40 x 1000 Ü-Mutter / 90° Direct drive/
• Flexible hose VA DN40 x 1000 nut / 90° hydraulic drive

23742018 C23742018
• Stahl¾ex-Schlauch VA DN40 x 1150 Ü-Mutter / 90° Direct drive/
• Flexible hose VA DN40 x 1150 nut / 90° hydraulic drive
Drehschieberkompressor / Sliding vane compressor
Compresseur à palettes / Privo d’olio sliding vane compressor / Olie vrije schotten compressor SV120/SV200

23638372 C23638372
• Trennschieber-Kit (Satz aus 6 Stück) Direct drive/
• Vane kit (Set of 6 pieces) hydraulic drive

23523012 C23523012
• Reparatur-Kit Direct drive/
• Repair kit hydraulic drive

23537509 C23537509
• Fettkartusche 400g Direct drive/
• Bearing grease hydraulic drive
• Graisse pour roulements
• Grasso per cuscinetti
• Lagervet

Das könnte Ihnen auch gefallen