Sie sind auf Seite 1von 19

1

1- ‫ يتصفح البرامج وال يتكلم بكلمة واحدة‬، ‫ يجلس أمام التلفاز‬، ‫يعود متعبًا من العمل‬.

Er kommt müde von der Arbeit, setzt sich vor den Fernseher, zappt durch die
Programme und spricht kein Wort.

2- ‫ ُتعرض على التلفزيون‬1 ‫لكن ال يهم ح ًقا ما إذا كانت كرة القدم أو المالكمة أو الفورموال‬.

Aber eigentlich ist es egal, ob Fußball, Boxen oder Formel 1 im Fernsehen


kommt.

3- ‫ فإن أفضل ما يمكنك أن تسئله هو عن أداء الشركة ( كيف تسير‬، ‫إذا كنت تريد التحدث إلى رجل‬
‫األمور في الشركة ) أو ما إذا كان ال يزال يركب دراجته في الساعة الخامسة كل صباح‬.

Wenn Sie mit einem Mann reden wollen, dann fragen Sie ihn am besten, wie es
in der Firma läuft oder ob er immer noch jeden Morgen um fünf Uhr Fahrrad
fährt.

1.12

4- ‫إنه جميل ح ًقا ويبدو رائعًا‬.

Sie ist wirklich wunderschön und hört sich super an.

5- ‫ سنوات‬10 ‫ بدأت في التقاط الصور عندما كان عمري‬.‫الغرض المفضل لدي هو كاميرتي األولى‬.

Mein liebster Gegenstand ist meine erste Kamera. Mit 10 Jahren habe ich
angefangen zu fotografieren.

6- ‫إنه أسود وبسيط وال يزال يلتقط صورً ا رائعة‬.

Sie ist schwarz, schlicht und macht immer noch tolle Bilder.
2

& 7- ‫ولديهم مشاكل كبيرة في إيجاد طريقهم‬.

Und sie haben große Probleme, sich zu orientieren.

8- ‫ لكن يمكنهم بسهولة العثور على متاجر أحذية‬، ‫بعد نصف ساعة لم يعودوا يعرفون أين أوقفوا سيارتهم‬
‫ثانية‬.

Nach einer halben Stunde wissen sie nicht mehr, wo sie ihr Auto geparkt haben,
Schuhgeschäfte finden sie jedoch mühelos wieder.

& 9- ‫تحب النساء التحدث كثيرا‬.

Frauen lieben es, viel zu reden.

10- ‫ لساعات على الهاتف مع األم وأفضل صديقة‬، ‫ مهما كانت صغيرة‬، ‫غالبًا ما تتم مناقشة كل مشكلة‬
‫وزميلة‬

Jedes noch so kleine Problem wird mit der Mutter, der besten Freundin und der
Kollegin oft stundenlang am Telefon besprochen

11- ‫ األحذية والمالبس‬- ‫ضا في التسوق‬ ً ‫ بل يستمتعن أي‬، ‫ال تتحدث النساء طوال الوقت فحسب‬
‫ "ليس لدي ما أرتديه!" لذلك إذا كنت تريد أن تجعل‬، ‫ ومع ذلك فهم يقولون دائمًا‬.‫ومستحضرات التجميل‬
‫ فاذهب للتسوق معها‬، ‫المرأة سعيدة‬.

Frauen reden nicht nur ständig, sie kaufen auch gern ein .Schuhe, Kleider,
Kosmetik. Und trotzdem sagen sie immer: ,,Ich habe nichts zum Anziehen!"
Wenn Sie also eine Frau glücklich machen wollen, dann gehen Sie mit ihr
einkaufen.
12- ‫المشكلة الحقيقية هي أن المرأة ال تعني أب ًدا ما تقوله‬.

Ein wirkliches Problem ist, dass Frauen nie meinen, was sie sagen.

13- ، ‫ ليس من المقبول ( ليس على ما يرام ) أن تجتمع مع أصدقائك لتناول البيرة‬، ‫على سبيل المثال‬
‫حتى لو قالت إنها ليست مشكلة‬.

Es ist zum Beispiel nicht in Ordnung, dass Sie sich mit Ihren Kumpeln zum Bier
treffen, auch wenn sie gesagt hat, dass es kein Problem ist.

1.13

14- ‫ تدور نقاشنا اليوم حول موضوع شائع ج ًدا‬.‫أهال ومرحبا بكم مشاهدينا و مشاهداتنا الكرام‬:

Guten Tag und herzlich Willkommen, liebe Zuschauer und Zuschauerinnen. In


unserer Talkrunde geht es heute um ein sehr beliebtes Thema

15- ‫ على سبيل المثال‬، ‫ من جميع النساء يعملن في البناء‬٪0.1 ‫وفقط‬

Und nur 0, 1 % aller Frauen arbeiten z.B. als Maurerinnen

16- ‫ سيد سومر؟ هل الرجال ببساطة أفضل في هذه الوظائف؟‬، ‫ لماذا األمر كذلك‬.‫هذا صحيح‬

Das stimmt. Warum ist das so, Herr Sommer? Sind Männer einfach besser in
diesen Berufen?

17- ‫ النساء جسديا في وضع غير‬.‫ أعتقد أن هذه الوظائف تتطلب جهدا بدنيا كبيرا‬.‫ليس من السهل القول‬
‫ الرجال ببساطة أقوى‬:‫مؤات‬.

Das kann man nicht so einfach sagen. Ich denke, dass diese Berufe körperlich
sehr anstrengend sind. Frauen sind körperlich im Nachteil: Männer sind einfach
stärker.
18- ‫ لم تعد المهن النموذجية للنساء والرجال موجودة‬.‫تنشأ االختالفات في المقام األول من خالل المجتمع‬
‫اليوم‬.

Unterschiede entstehen vor allem durch die Gesellschaft. Typische Frauen und
Männerberufe gibt es heute nicht mehr.

19- ‫ هي‬.‫ بيرجيت هيس ال تفعل ذلك‬U.‫كثير من النساء يعملن معلمات أو مصففات شعر أو ممرضات‬
‫طيار ناجح‬.

Viele Frauen sind Erzieherinnen, Friseurinnen oder Krankenschwestern. Birgit


Hesse nicht. Sie ist erfolgreiche Pilotin.

20- ‫ ويفضل أن يكون ذلك طوال‬، ‫ من المهم لها فقط الطيران‬.‫لكنها تعلمت أن تكون واثقة من نفسها‬
‫حياتها‬.

Aber sie hat gelernt, selbstbewusst zu sein. Ihr ist es nur wichtig, zu fliegen, am
liebsten ihr Leben lang.

21- ‫ إنه يستمتع‬، ‫ هذه وظيفة أنثوية نموذجية!" إنه ال يهتم‬، "‫ "معلم روضة أطفال‬:‫يسخر الزمالء القدامى‬
‫ح ًقا بالعمل مع األطفال‬.

Die alten Kollegen spotten: ,,Kindergärtner, das ist doch ein typischer
Frauenberuf!" Ihm ist das egal, er arbeitet sehr gern mit Kindern.

22-‫كيف هي ردود الفعل على الخيارات الوظيفية للسيدة هيس والسيد جانز؟‬

Wie sind die Reaktionen auf die Berufswahl von Frau Hesse und Herrn Gans?
23- ‫ "يجب أن تعمل النساء أكثر في وظائف الرجال وأن يعمل الرجال أكثر في وظائف‬:‫األطروحة‬
‫ اجمع الحجج المؤيدة والمعارضة‬.‫ شكل مجموعتين‬."‫النساء‬.

These: ,,Frauen sollten mehr in Männerberufen arbeiten und Männer mehr in


Frauenberufen." Bilden Sie zwei Gruppen. Sammeln Sie Argumente dafür
beziehungsweise dagegen.

24- ‫انا اختلف معك‬

Da stimme ich dir nicht zu.

25- ‫هل تعيش في عالقة شراكة " هل انت مرتبط " ؟‬

Leben Sie in einer Partnerschaft?

26- ‫ لقد كنت أعزب منذ ذلك الحين‬.‫ سنوات‬4 ‫ كنا متزوجين لمدة‬.‫ سنوات‬7 ‫انفصلنا أنا وزوجتي منذ‬.

Meine Frau und ich haben uns vor 7 Jahren getrennt. Wir waren 4 Jahre
verheiratet. Seitdem bin ich Single.

27- ‫ غالبًا ما يكون من الصعب على الشريك أن يأتي معك‬.‫ المدينة‬، ‫أنت تغير العمل‬

Man wechselt die Arbeit, die Stadt. Für den Partner ist es oft kompliziert, da
mitzukommen

28- ‫ أريد أن أقرر بنفسي وال أسأل شري ًكا دائمًا‬.‫نعم هذا صحيح‬

Ja, das stimmt. Ich will alleine entscheiden und nicht immer einen Partner
fragen
* 29- ‫مشكلة أخرى هي أن العديد من األزواج ليس لديهم الوقت الكافي ويرون بعضهم البعض نادرً ا‬
‫ج ًدا‬.

Ein anderes Problem ist, dass viele Paare zu wenig Zeit haben und sich zu selten
sehen.

ً ‫ينفصل العديد من األزواج أي‬


& 30 - ‫ضا ألنهم لم يستيطعوا "يفشلوا " في التحدث مع بعضهم البعض‬
‫ بشكل معقول " منطقي‬.

Viele Paare trennen sich auch, weil sie es nicht schaffen, vernünftig miteinander
zu reden.

31- ‫من المنطقي في العالقة ان نتحدث عن كل شيء وأن نكون صادقين‬

Es ist sinnvoll , in einer Beziehung über alles zu sprechen und ehrlich zu sein

32- ‫ وهو ما لم أجده‬، ‫ من المهم بالنسبة لي أن يكون لدي صديقة متفهمة و مرحة‬.‫لكنني مرتاب للغاية‬
‫ لحد اآلن‬.

Aber ich bin sehr kritisch. Für mich ist es wichtig, eine verständnisvolle und
humorvolle Freundin zu haben, die habe ich bis jetzt noch nicht gefunden.

33- ‫أنا ال أخاف من الشعور بالوحدة‬.

Ich habe keine Angst einsam zu sein.

34-‫!ال تضع أي شيء أخضر في الصلصة في المرة القادمة‬

Mach das nächste Mal nichts Grünes in die Soße!


35- ‫ "ما هو الشيء‬:‫ يرى الرجل الملفوف في الصلصة ويسأل‬.‫رجل وزوجته جالسان أثناء تناول الطعام‬
‫األخضر في الصلصة؟" المرأة تفهم الرجل على مستويات مختلفة‬.

Ein Mann und seine Frau sitzen beim Essen. Der Mann sieht Kräuter in der Soße
und fragt: ,,Was ist das Grüne in der Soße?'' Die Frau versteht den Mann auf
verschiedenen Ebenen.

36- ‫ اكتب قصة أخرى نموذجية وقدمها في الفصل‬.‫ كيف تفاعلت المرأة مع الجملة‬, ‫فكر‬.

Überlegen Sie, wie die Frau auf den Satz reagiert. Schreiben Sie eine andere
Beispielgeschichte und präsentieren Sie sie im Kurs.

37- ‫واخيرا ! انطلق اآلن‬

Jetzt fahr endlich los!

38- & ‫!لقد تأخرت عن العمل ألنك بطيء ج ًدا‬

Ich komme zu spät zur Arbeit, weil du zu langsam bist!

39- ‫!أنت حقا ال تستطيع قيادة السيارة‬

Du kannst wirklich nicht Autofahren!

40- ‫كيف سيستمر الحوار؟‬

Wie geht der Dialog weiter?

1.14

41- ‫ ناعمة جدا‬، " ‫ كما تري " عم تفهمي‬.‫ أعتقد أن المعكرونة طرية ج ًدا‬، ‫ليا‬.
‫‪Lea, ich finde, die Nudeln sind zu weich. Verstehst du, zu weich.‬‬

‫‪9‬‬

‫‪.‬في رأيي ‪ ،‬تستخدم النساء العطور أكثر من الرجال ‪42-‬‬

‫‪Meine meinung nach benutzen Frauen häufiger Parfüms als Männer .‬‬

‫‪1.16‬‬

‫على سبيل المثال‪ :‬احذية كرة قدم بثالثة ألوان بسعر خارق ‪ 29.95‬يورو فقط ‪43-‬‬

‫!‪Zum Beispiel: Fußballschuhe in drei Farben zum Superpreis von nur 29,95 Euro‬‬

‫‪:‬ولجميع عشاق الرياضة لدينا عرض ميسور التكلفة بشكل خاص ‪44-‬‬

‫‪Und für alle Sportfreunde haben wir noch ein besonders günstiges Angebot:‬‬

‫‪10‬‬

‫‪45-‬‬

‫ال أجلس أمام التلفاز مباشرة ‪ ،‬ألن هذا ليس مهمًا بالنسبة لي ‪1-‬‬

‫‪.‬في رأيي هناك رجال ونساء ال يتحدثون عن مشاعرهم ‪2 -‬‬

‫‪.‬يعتقد الرجال أن النساء يجدن صعوبة في إيجاد طريقهن ‪3 -‬‬

‫‪.‬يمكنني مناقشة مشكلة مع صديق بشكل أفضل ‪4 -‬‬

‫‪.‬أعتقد أنه من الصحيح أن النساء في كثير من األحيان ال يقصدن ما يقولن –‪5‬‬

‫‪.‬لكل فرد جوانبها الجيدة والسيئة‪ –7 .‬الجميع ينسى عيد ميالد أحيانا ً ‪6 -‬‬

‫‪.‬أعتقد أن الرجال يفضلون مشاهدة الرياضة على النساء ‪8 -‬‬

‫‪.‬يمكن للمرأة أن تركن سيارتها مثلها مثل الرجال ‪9-‬‬

‫‪.‬يمكن أن تكون المرأة معقدة للغاية في بعض األحيان ‪10-‬‬


11- ‫ ولكن يجب على الجميع‬، ‫!ال يجب على شخص واحد فقط القيام باألعمال المنزلية‬

1– Ich setze mich nicht gleich vor den Fernseher, denn das ist mir nicht wichtig.

2– Meiner Meinung nach gibt es Männer und Frauen, die nicht über ihre
Gefühle sprechen.

3– Männer glauben, dass Frauen Probleme haben, sich zu orientieren.

4– Ein Problem kann ich am besten mit einer Freundin besprechen.

5– Ich denke, es stimmt, dass Frauen oft nicht das meinen, was sie sagen.

6– Jeder Mensch hat seine guten und schlechten Seiten. 7– Jeder vergisst mal
einen Geburtstag.

8– Ich glaube, Männer sehen lieber Sportsendungen als Frauen.

9– Frauen können genauso gut einparken wie Männer.

10– Frauen können manchmal sehr kompliziert sein.

11– Nicht nur einer sollte den Haushalt machen, sondern alle!

11

46- 2012 ، ‫ ألمانيا وأوروبا‬- ‫ النساء والرجال في سوق العمل‬، ‫المكتب الفدرالي لإلحصاء‬

Statistisches Bundesamt, Frauen und Männer auf dem Arbeitsmarkt -


Deutschland und Europa, 2012

47- ‫ في المائة من النساء أن المسؤوليات األسرية هي‬46 ‫ ذكرت‬، ‫في المتوسط في االتحاد األوروبي‬
‫السبب الرئيسي للعمل بدوام جزئي‬.

Im EU-Durchschnitt nennen 46 Prozent der Frauen als Hauptgrund für die


Teilzeitarbeit familiäre Pflichten.
48- ‫يوجد في بولندا ورومانيا أكبر عدد من النساء العامالت بدوام جزئي في أوروبا‬.

Poland and Romania have the highest number of women working part-time in
Europe.

In Polen und Rumänien arbeiten am meisten Frauen in Europa in Teilzeit.

49- ‫ تحتل ألمانيا المرتبة األولى من حيث معدل توظيف النساء‬، ‫في هذه اإلحصاءات‬.

In dieser Statistik liegt Deutschland auf Platz eins der Berufstätigenquote der
Frauen.

12

50- ‫ هذا ال يهم في عالم العمل اليوم‬- ‫!رجل أو امرأة‬

Mann oder Frau - das ist in der heutigen Arbeitswelt doch egal!

51- ‫ الرجال لديهم ميزة هناك‬.‫ صعبة للغاية ومرهقة‬، ‫ مثل إنشاء الطرق‬، ‫بعض الوظائف‬.

Einige Berufe, wie z.b die Arbeit im Straßenbau, sind sehr hart und anstrengend.
Männer sind da im Vorteil.

52- ‫ يجب أن يتعلم األطفال أنه ال توجد‬.‫أعتقد أنه من المهم التحدث عن الصور النمطية في المدرسة‬
‫وظائف يمكن للرجال أو النساء فقط القيام بها أو يسمح لهم بذلك‬.

Ich denke, es ist wichtig, dass in der Schule über Klischees gesprochen wird. Die
Kinder sollen lernen, dass es keine Berufe gibt, die nur Männer oder Frauen
machen können oder dürfen.
1.18

53- ‫ ماذا هنالك؟‬.‫ ولكن بعد ذلك رن الهاتف‬، ‫ لقد أردت أن تخبر شي ًئا الليلة الماضية‬، ‫أوه ايفو‬

Ach lvo, du wolltest doch gestern Abend noch etwas erzählen, aber dann hat
das Telefon geklingelt. Was gibt es denn?

54- ‫ممتاز! ما الذي تفكر فيه؟‬

Super! Was hast du dir denn überlegt?

55- ‫ تحب‬، ‫ على سبيل المثال‬، ‫ واالعتناء بشخص ما‬، ‫ على سبيل المثال التحدث إلى المريض‬، ‫حس ًن ا‬
‫النساء القيام بذلك‬.

Naja, z.B. mit den Patienten reden, sich um jemanden kümmern z.B., das
machen Frauen doch gerne.

ً ‫ "أنت ح ًقا تحب التحدث أي‬.‫ هذا ليس صحيحً ا‬، ‫هورست‬
56- ‫ هل اصبحت االن لهذا السبب‬.‫ضا‬
‫إمرأة ؟؟؟؟؟‬

Horst, das stimmt nicht' Du redest doch auch sehr gerne. Bist du jetzt deswegen
eine Frau?

12

57-‫يود ايفو أن يصبح طبيب بعد تخرجه من المدرسة‬.

lvo möchte nach dem Schulabschluss Arzt werden.

58- ‫لألم نفس رأي األب‬.


Die Mutter hat die gleiche Meinung wie der Vater.

59- ‫األم تعتقد أن خطط ايفو للمستقبل جيدة‬.

Die Mutter findet lvos Pläne für die Zukunft gut.

60- ‫ لكنها ال تهتم‬، ‫تعتقد األم أن المرأة أفضل في هذه الوظيفة‬.

Die Mutter findet, dass Frauen in diesem Beruf besser sind, aber das ist ihr egal.

13

61- ‫التغييرات العديدة في الحياة اليوم تمثل مشكلة للعالقات‬.

Ein Problem für Beziehungen sind die vielen Veränderungen im heutigen Leben.

62- ‫التحدث بصدق عن كل شيء مهم لعالقة جيدة‬

Für eine gute Beziehung ist es wichtig, ehrlich über alles zu sprechen

63- ‫من المهم لها أن شريكها يعني ما يقول‬.

Es ist ihr wichtig, dass ihr Partner meint, was er sagt.

64- and looking for a self-confident woman for a weekend relationship, who
wants to experience new things with me.

und suche für eine Wochenendbeziehung eine selbstbewusste Frau, die mit mir
Neues erleben will
15

1.19

65- ‫ فهي ال تزال " ستيل " صغيرة ج ًدا‬، " ‫ إنها ليست مهتمة بعد " يت‬، ‫ال‬.

Nein, hat sie noch kein Interesse daran, sie ist ja auch noch sehr jung.

66- ‫ أعتقد‬.‫ األمر معقد للغاية معها في بعض األحيان‬.‫ كانت غير مفهومة تمامًا‬.‫لم تكن سعيدة من أجلي‬
‫أنها غاضبة ألنها لم تحصل على منحة دراسية‬.

Sie hat sich nicht für mich gefreut. Sie war total verständnislos. Es ist manchmal
ziemlich kompliziert mit ihr. Ich denke, sie ist sauer, weil sie kein Stipendium
bekommen hat.

67- ‫ أليس كذلك؟‬، ‫لماذا يتعلق األمر دائمًا بمن هو أكثر نجاحً ا؟ هذا ليس طبيعيا في العالقة‬

Warum geht es denn immer nur darum, wer mehr Erfolg hat? Das ist doch nicht
normal in einer Beziehung, oder?

68- ‫ ربما‬، ‫ لكنني أعتقد أننا سنعيش هكذا لمدة عام أو عامين آخرين‬...

Ich denke aber, dass wir so nur noch ein, zwei Jahre leben, vielleicht ...

15

69-‫يسعد ثيو بحصوله على منحة البراكتيكوم‬

Theo ist glücklich, ein Stipendium für Praktikum zu bekommen

70-‫ من المهم أن تكون دائمًا أفضل من الشريك‬، ‫بالنسبة لكارمن‬.


Für Carmen ist es wichtig, immer besser zu sein als der Partner.

71- ‫هل يمكنك تخيل لعب كرة القدم غدا؟‬

Kannst du dir vorstellen, morgen Fußball zu spielen?

72- ‫هل يمكنك أن تتخيلل أن تنتقل لعندي في ميونيخ؟‬

Kannst du dir vorstellen, zu mir nach München zu ziehen?

73- ‫أعتقد أنه من المستحيل إرضاء الجميع‬.

Ich glaube, es ist unmöglich, es allen recht zu machen.

74- ‫يُظهر ما يحاول المتحدث تحقيقه من خالل الرسالة‬...

...Zeigt, was der Sprecher mit der Nachricht erreichen möchte.

75- ‫يوفر معلومات حول المتحدث على سبيل المثال من خالل مواقفه‬....

...liefert Informationen über den Sprecher z. B. über seine Einstellungen

76- ‫يظهر ما يفكر فيه المتحدث عن المستمع وما هي العالقة بين المستمع والمتحدث‬...

...Zeigt, was der Sprecher über den Hörer denkt und wie die Beziehung zwischen
Hörer und Sprecher ist.

77- ‫المتحدث أو يطلبها‬.. ‫ التي يُبلغ عنها‬، ‫ مثل البيانات واألرقام والمعلومات الواقعية‬، ‫يقدم معلومات‬.
‫‪...liefert Informationen z.B. Daten, Zahlen und Sachinformationen, worüber der‬‬
‫‪Sprecher informiert, bzw. die er erfragt.‬‬

‫‪16‬‬

‫‪.‬اقرأ وصف الصورة وحدد سؤاالً لكل فقرة ‪78-‬‬

‫‪Lesen Sie die Bildbeschreibung und ordnen Sie jedem Absatz eine Frage zu.‬‬

‫‪79-‬‬

‫‪".‬الصورة‪ U‬عبارة عن لوحة رسمتها جوانا فريز وتحمل عنوان "ليبيسبار‬

‫‪.‬تظهر الصورة امرأة ورجل‬

‫‪.‬االثنان يتواجدان ي الخارج ‪ ،‬ربما في مقهى شارع‬

‫‪.‬المرأة في منتصف الصورة والرجل واقف أو جالس خلفها على اليمين‬

‫في الخلفية يمكنك رؤية الكثير من اللون األخضر واألزرق ‪ ،‬يمكن أن يكونا نباتات أو شارعًا وسماء‬
‫‪.‬في المقدمة يمكنك رؤية طاولة يوجد عليها شيء ما‬
‫لكن ال يمكنني رؤية ما هذا بالضبط‪ .‬على اليسار يمكنك رؤية جدار أبيض‪ .‬وفي الجزء األمامي األيسر‬
‫‪.‬من الصورة يمكنك رؤية زجاجة‪ .‬أعتقد أن الزجاجة قد سقطت للتو من يد المرأة‬
‫الصورة‪ U‬تحمل اسم "عشاق" ‪ ،‬لكنني ال أعتقد أن الوضع يبدو سعي ًدا‪ .‬االثنان يمسكان أيديهما ‪ ،‬لكنني ال‬
‫‪.‬أعتقد أن وجوههما تبدو سعيدة للغاية‬

‫‪..‬من المحتمل أن يكون الرجل والمرأة يتشاجران مع أشخاص آخرين‬

‫‪.‬ال أستطيع أن أقول بالضبط كيف أعجبتني الصورة‪ U.‬على أي حال ‪ ،‬أجده ممت ًعا وأحب األلوان‬

‫"‪Das Bild ist ein Gemälde von Johanna Freise und es hat den Titel " liebespaar‬‬

‫‪Das Bild zeigt eine Frau und einen Mann.‬‬

‫‪Die beiden befinden sich draußen , vielleicht in einem straßencafé.‬‬

‫‪Die frau ist im Mittelpunkt des Bildes , der Mann steht oder sitzt rechts hinter‬‬
‫‪ihr.‬‬
Im hintergrund sieht man viel Grün und Blau, das können pflanzen ode eine
straße und der Himmel sein .

Im Vordergrund sieht man einen Tisch, auf dem etwas liegt .

Ich kann aber nicht genau erkennen , was das ist. Links sieht man eine weiße
Hauswand. Und links vorne im Bild sieht man eine Flasche . Ich glaube, die
Flasche fällt der Frau gerade aus der Hand.

Das Bild hat Namen "Liebespaar", aber ich finde, die Situation sieht nicht
fröhlich aus. Die beiden halten ihre Hände, aber ich finde, ihre Gesichter sehen
nicht so glücklich aus.

Möglicherweise haben der Mann und die Frau streit mit anderen Personen.

Ich kann nicht so genau sagen, wie mir das Bild gefällt. Auf jeden Fall finde ich es
interessant und die Farben gefallen mir.

18

80- ‫ لذلك " للمقال‬4 ‫ إلى‬1 ‫اقرأ المقال الصحفي والتمارين من‬

Lesen Sie den Zeitungsartikel und die Aufgaben 1 bis 4 dazu.

81- ‫ حصل الرجال على‬.‫ يورو في الساعة‬15.56 2013 ‫بلغ متوسط دخل النساء في ألمانيا عام‬
‫ يورو‬19.84

Der durchschnittliche Verdienst der Frauen in Deutschland lag im Jahr 2013 bei
15,56 Euro pro Stunde. Männer bekamen 19,84 Euro

82- ‫تظهر األرقام من المكتب الفدرالي لإلحصاء أن الوضع بالكاد تغير في السنوات األخيرة‬.

Die Zahlen des Statistischen Bundesamtes zeigen, dass sich in den letzten Jahren
die Situation kaum verändert hat.
83- ‫ ألمانيا ليست فقط أعلى‬، ‫ بهذه النسبة المئوية‬.‫ في المائة أقل من الرجل‬22 ‫ال تزال المرأة تكسب‬
‫ ال يوجد في أي بلد أوروبي آخر‬:‫ واألسوأ من ذلك‬، ‫ في المائة‬16 ‫بكثير من المتوسط األوروبي البالغ‬
‫الفرق في األجر بين الرجال والنساء كما هو الحال في ألمانيا‬.

Frauen verdienen noch immer 22 Prozent weniger als Männer. Deutschland


liegt mit diesem Prozentsatz nicht nur deutlich über dem europäischen
Durchschnitt von 16 Prozent, schlimmer noch: In keinem europäischen Land ist
der Unterschied zwischen dem Verdienst von Männern und Frauen so hoch wie
in Deutschland.

84- " ‫ "من‬.‫ تشرح أورسوال فيشر من جمعية المرأة والعمل‬."‫هناك عدة أسباب لالختالف في األرباح‬
‫ناحية يكون األمر أن النساء تختار غالبا المهن التي يتم فيها دفع‬
‫ مثل مصففة الشعر أو البائعة أو السكرتيرة‬، ‫أجور أقل وال يوجد فيها تدرج وظيفي‬

,,Für den Verdienstunterschied gibt es verschiedene Gründe''. erklärt Ursula


Fischer vom Verein Frauen und Arbeit. ,,Zum Einen ist es so, dass Frauen
häufiger Berufe wählen, in denen niedrigere Löhne bezahlt werden und es fast
keine Karrieremöglichkeiten gibt, wie z.B. für Friseurin, Verkäuferin oder
Sekretärin

85- ‫ تنقطع النساء عن نشاطهم المهني في كثير من األحيان لفترات تربية األطفال‬، ‫باإلضافة إلى ذلك‬
‫وغالبًا ما يعملن بدوام جزئي‬.

Zudem unterbrechen Frauen ihre Berufstätigkeit häufiger für Erziehungszeiten


und arbeiten oft in Teilzeit.

86- ‫ولكن األمر كذلك هو أنه ال يزال عدد النساء أقل بكثير من عدد الرجال في مجالس ادارة اللشركات‬
‫ضا العديد من النساء المؤهالت جي ًدا‬
ً ‫التي توظف أي‬.
Es ist aber auch so, dass man in den Chefetagen von Unternehmen, in denen
auch viele sehr gut qualifizierte Frauen beschäftigt sind, heute noch viel weniger
Frauen als Männer findet.

87- ‫ يتبين أن‬، ‫ولكن إذا قارنت مكاسب النساء والرجال الذين لديهم نفس المؤهالت وفي وظائف مماثلة‬
‫الرجال يحصلون على حوالي سبعة في المائة أكثر مقابل نفس العمل‬.

Aber auch, wenn man den Verdienst von Frauen und Männer mit gleichen
Qualifikationen und in ähnlichen Jobs vergleicht, zeigt sich, dass die Männer für
die gleiche Arbeit etwa sieben Prozent mehr bekommen'.'

88- 23 ‫ فجوة األجور بين الجنسين تبلغ‬.‫هناك اختالفات كبيرة عند المقارنة بين ألمانيا الغربية والشرقية‬
‫ في المائة فقط‬8 ‫ حيث تبلغ‬، ‫ أي ما يقرب من ثالثة أضعاف في الشرق‬، ‫في المائة في الغرب‬.

Große Unterschiede finden sich beim Vergleich von West- und Ostdeutschland.
Der Gehaltsunterschied zwischen den Geschlechtern ist im Westen mit 23
Prozent fast dreimal so groß wie im Osten, wo er nur 8 Prozent beträgt.

89- ‫عدم المساواة في الدخل بين الرجل والمرأة‬.

die Ungleichheit beim Verdienst von Männern und Frauen.

90- ‫ من أي دولة أوروبية أخرى‬2013 ‫ كانت فرق األجور أعلى في عام‬، ‫في ألمانيا‬.

In Deutschland war der Gehaltsunterschied 2013 höher als in allen anderen


europäischen Ländern.

91- ‫ مما كانت عليه قبل ذلك‬2013 ‫ كان فرق األجور أقل بكثير في عام‬، ‫في ألمانيا‬

In Deutschland war der Gehaltsunterschied 2013 viel kleiner als in den Jahren
davor.
92- ‫ال ترغب النساء في كثير من األحيان في الحصول على وظيفة بسبب األسرة‬.

Frauen wollen oft wegen der Familie keine Karriere machen.

* 93- ‫تكسب النساء أمواالً أقل ألنهن يعملن أقل‬.

Frauen verdienen nur deshalb weniger Geld, weil sie weniger arbeiten.

94- ‫تحصل النساء في المتوسط على أموال أقل من زمالئهن الذكور مقابل نفس العمل‬.

Frauen bekommen für die gleiche Arbeit im Durchschnitt weniger Geld als ihre
männlichen Kollegen.

Das könnte Ihnen auch gefallen