Sie sind auf Seite 1von 9

Alle Fernbedienungen arbeiten mit 433MHz&868MHz

Alle Fernbedienungen arbeiten mit 230V/50Hz&120V/60Hz


Fernbedienung

Version-Nr.: A/01

Typenspezifikation Rote LED Anzeige

Taste "auf"

Stopptaste
Lichttaste
Taste "ab"

MSRC-SAL
1-Kanal-Fernbedienung

Technischer Support Bedienungsanleitung MSRC-SAL


Eingangsspannung: 2.6V~3.3V (CR2430) Hinweis: Die Fernbedienung kann durch Feuchtigkeit und
Sendefrequenz: 433.92MHz±100KHz Stöße beschädigt werden.
Sendeleistung: 10 mW Reagiert der Motor nicht mehr gut auf die Fernbedienung
oder nur noch auf kurze Distanz, muss die Batterie
Ruhestrom: ≤5uA
ausgewechselt werden. Alte Batterien müssen
Sendestrom: ≤15uA vorschriftsmäßig entsorgt werden.
Betriebstemperatur: -5℃−50℃
Warnung: Bei Verwendung von anderen Batterietypen besteht
Sendeentfernung:Innenbereich>40m Explosionsgefahr.
Außenbereich>200m Gehen Sie, wie in den Anweisungen beschrieben, sorgsam mit
alten Batterien um.

Einrichten des Rohrmotors Beim Programmieren der Beim Einstellen der


Fernbedienung werden alle Fernbedienung muss die
Zusätzliche Funktion alten Daten gelöscht. Betätigung jeweils innerhalb
von 10 Sek. erfolgen.

(Einstellung 1. Kode)
Geräusch vom Tonsignal
Motor hörbar… Taste "auf" einmal drücken Setup beendet.
Der Schalter "auf" betätigt den Motor
gegen den Uhrzeigersinn.
Langes Signal
ertönt (Einstellung 2. Kode)
Als nächstes Einstellknopf
Einschalten
zweimal betätigen (Ps) Setup beendet.
Der Schalter "ab" betätigt den
Taste "ab" einmal drücken Motor im Uhrzeigersinn.
All controls support 433MHz&868MHz
All controls support 230V/50Hz&120V/60Hz
Control System

Version No.: A/01

Type Specification Red LED indicator light

Up button

Stop button
Lighting button
Down button

MSRC-SAL
Single channel emitter

Technical Support Manual direction of MSRC-SAL


Input voltage:2.6V~3.3V (CR2430) Notice: Do not expose the transmitter to moisture and strike,
Launch frequency:433.92MHz±100KHz to avoid affecting the life.
Transmission power:10 mW When you use transmitter, if found emission distance
obviously short or less sensitive, please change another same
Quiescent current:≤5uA
new battery. Please use batteries for recycling.
Emission current:≤15uA
Working temperature:-5℃−50℃ Warning: if you replace the battery with different models,
there is a risk of explosion.
Launch distance:indoor>40m Please properly handle the used batteries according to the
outdoor>200m instructions.

Matchable Tubular Motor Set up Delete all data of the motor The interval of each button
and the new emitter has must within 10s of resetting,
Additional been programmed. otherwise the system will
Function restore the original state.

(The first code-setting)


Sound
from motor Hear di di… Press up button one time Set up is OK.
The up limit button controls
the motor clockwise.
Hear long sound
(The second code-setting)
Switch on Continue to press setting
button twice (P2) Set up is OK.
The down limit button controls
Press down button one time the motor clockwise.
Toutes les commandes fonctionnent en 433 MHz & 868 MHz.
Toutes les commandes fonctionnent en 230 V/50 Hz & 120 V/ 60 Hz.
Système de commande

Version n° : A/01

Spécification de type Témoin lumineux DEL


rouge

Bouton Haut

Bouton Arrêt
Bouton de mise
en marche/ à Bouton Bas
l'arrêt de
l'éclairage

MSRC-SAL
Télécommande monocanal

Support technique Configuration manuelle du MSRC-SAL


Tension d'entrée:2,6 V à 3,3 V (CR2430) Mise en garde : N'exposez pas la télécommande à l'humidité
Fréquence de détection:433,92 MHz ± 100 KHz et aux chocs afin d'en préserver la durée de vie.
Puissance de transmission : 10 mW Lors de l'utilisation de la télécommande, si vous constatez une
diminution de la portée d'émission ou un affaiblissement de la
Courant de repos:≤ 5 uA
sensibilité de détection, remplacez la pile par une pile neuve
Courant d'émission:≤ 15 uA identique. Veillez au recyclage des piles usagées.
Température de fonctionnement:-5℃−50℃
Avertissement : il existe un risque d'explosion si vous
Portée de détection:en intérieur>40 m remplacez la pile par une pile de modèle différent.
en extérieur>200 m Veillez à manipuler les piles usagées conformément aux
instructions.
La nouvelle programmation de la L'intervalle entre deux
Configuration avec moteur tubulaire télécommande est effective pressions successives sur un
assorti quand toutes les données bouton ne doit pas dépasser
Fonctionnalité contenues dans le récepteur du 10 secondes, autrement le
supplémentaire moteur ont été supprimées. système s'initialise.

Sonnerie "di (réglage du premier


Son émis par le
di…" La configuration est terminée.
moteur Appuyez une fois sur le bouton Haut
La rotation contre le sens des
aiguilles d'une montre du moteur
Émission d'un son est commandée par le bouton de
fin de course haute.
prolongé
Mettez en Poursuivez en appuyant (réglage du second code)
deux fois sur le bouton de La configuration est terminée.
marche La rotation dans le sens des aiguilles d'une
réglage (P2) Appuyez une fois sur le montre du moteur est commandée par le
bouton de fin de course basse.
bouton Bas
Tutti i comandi supportano 433MHz&868MHz
Tutti i comandi supportano 230V/50Hz&120V/60Hz
Sistema di controllo

Versione n.: A/01

Specifica del tipo Indicatore LED rosso

Tasto Su

Tasto Stop
Tasto illuminato
Tasto Giù

MSRC-SAL
Trasmettitore monocanale

Supporto tecnico Direzione manuale di MSRC-SAL


Tensione di ingresso:2.6V~3.3V (CR2430) Nota: Per un utilizzo duraturo, non esporre a umidità e a urti.
Frequenza di lancio:433.92MHz±100KHz Quando si utilizza il trasmettitore, se la distanza di emissione è
Potenza di trasmissione:10 mW evidentemente breve o se la sensibilità è inferiore, cambiare
batteria e inserirne una nuova uguale. Condurre le batterie
Corrente quiescente:≤5uA
esauste al riciclaggio.
Corrente di emissione:≤15uA
Temperatura di esercizio:-5℃−50℃ Attenzione: se si sostituisce la batteria con una di un modello
diverso vi è pericolo di esplosione.
Distanza di lancio:interni>40m Gestire le batterie usate in modo corretto, conformemente
esterni>200m alle istruzioni.

Configurazione motore tubolare corrispondente Cancellare tutti i dati del L'intervallo di ogni tasto deve
motore e riprogrammare il essere di max. 10 secondi per il
Ulteriore funzione trasmettitore. reset, altrimenti il sistema
ripristinerà lo stato originale.

(La prima codifica)


Suono dal Si sente di
motore di… Premere il tasto Su una volta Configurazione OK.
Il finecorsa Su controlla il
motore in senso orario.
Si sente un suono
lungo (La seconda codifica)
Accendere Continuare a premere il
tasto di configurazione Configurazione OK.
Il finecorsa Giù controlla il
Premere il tasto Giù una motore in senso orario.
Alle regelaars zijn geschikt voor 433MHz&868MHz
Alle regelaars zijn geschikt voor 230V/50Hz&120V/60Hz
Afstandsbediening

Versienr.: A/01

Typespecificatie Rood led-signaallampje

Knop omhoog

Stopknop
Lichtknop
Knop omlaag

MSRC-SAL
Eén enkelkanaalszender

Technische ondersteuning Handmatige instelling van de MSRC-SAL


Ingangsspanning:2.6V~3.3V (CR2430) Opmerking Stel de afstandsbediening niet bloot aan vocht of
Bedieningsfrequentie:433.92MHz±100KHz schokken, aangezien dit de levensduur nadelig kan
Zendvermogen:10 mW beïnvloeden.
Als u de afstandsbediening gebruikt en deze niet meer goed
Ruststroom:≤5uA
reageert, vervang dan de batterij. Lever oude batterijen voor
Uitgangsstroom:≤15uA recycling.
Bedrijfstemperatuur:-5−50℃
Waarschuwing: als de batterij wordt vervangen door een
Bedieningsafstand:binnen>40m ander model, is er een ontploffingsgevaar.
buiten>200m Behandel gebruikte batterijen volgens de instructies.

Aanpasbare instelling buismotor Wis alle gegevens van de Druk binnen 10 s op de


motor en de nieuwe zender volgende knop, anders gaat
Extra functie is geprogrammeerd. het systeem terug naar de
oorspronkelijke toestand.

(Instelling van de eerste


Geluid van de Er klinkt di code)
motor di... Druk 1 keer op de knop De instelling is voltooid.
De knop voor de bovenste eindstand
laat de motor met de klok mee draaien.
er klinkt een lange (Instelling van de tweede

Druk 2 keer op de code)


Schakelaar op
instelknop (P2) De instelling is voltooid.
aan De knop voor de onderste eindstand laat
Druk 1 keer op de knop de motor met de klok mee draaien.
Všechny ovladače podporují 433 MHz a 868 MHz
Všechny ovladače podporují 230 V / 50 Hz a 120 V / 60 Hz Ovládací systém

Číslo verze: A/01

Specifikace Červená LED kontrolka

Tlačítko pro posun nahoru

Tlačítko pro zastavení


Tlačítko osvětlení
Tlačítko pro posun dolů

MSRC-SAL
Jednokanálový vysílač

Technická podpora Manuální nastavení MSRC-SAL


Vstupní napětí: 2,6 V ~ 3,3 V (CR2430) Poznámka: Nevystavujte vysílač vlhkosti a chraňte jej před
Vysílací frekvence:433,92 MHz ± 100 kHz pády, abyste nezkrátili jeho životnost.
Vysílací výkon: 10 MW Pokud vám při používání vysílače začne jeho dosah připadat
příliš krátký nebo se přijímač zdá málo citlivý, vyměňte
Klidový proud:≤ 5 µA prosím baterii za novou stejného typu. Baterie prosím
Proud vysílání:≤ 15 µA odevzdejte k recyklaci.
Pracovní teplota:-5 C − 50 C
Dosah signálu: v místnostech > 40 m Varování: pokud nahradíte baterii jiným modelem,
hrozí nebezpečí výbuchu.
venku > 200 m
S použitými bateriemi prosím nakládejte podle pokynů.

Nastavení kompatibilního trubkového Dojde ke smazání všech dat Interval mezi jednotlivými
motoru motoru a naprogramování stisky tlačítek musí být menší
nového vysílače. než 10 s, jinak se systém vrátí
Další funkce
do původního stavu.

Zvuk (první nastavení)


Slyšíte cvak
z motoru
cvak … Stiskněte jednou tlačítko pro posun nahoru Nastavení proběhlo správně.
Tlačítko pro posun horního limitu
ovládá pohyb motoru proti směru
Uslyšíte dlouhý zvuk
(druhé nastavení)
Dvakrát stiskněte tlačítko
Zapněte pro nastavení (P2) Nastavení proběhlo správně.
Tlačítko pro posun spodního limitu ovládá
Stiskněte jednou tlačítko pro posun dolů
pohyb motoru ve směru hodinových ručiček.
Alla kontroller stödjer 433MHz&868MHz
Alla kontroller stödjer 230V/50Hz&120V/60Hz
Styrsystem

Version nr: A/01

Typspecifikation röd LED indikeringslampa

uppåt

stoppknapp
tändknapp
nedåt

MSRC-SAL
1-kanalsändare

Tekniska uppgifter Manuell styrning av MSRC-SAL


Inspänning:2.6V~3.3V (CR2430) OBS: Exponera sändaren inte för fukt eller slag, vilket skulle
Startfrekvens:433.92 MHz±100 KHz påverka dess livslängd.
Kraftöverföring:10 mW Om du upptäcker, att sändarens räckvidd är för kort eller
otydlig, måste du byta till ett nytt batteri av samma typ. Var
Vilström:≤5uA
god använd återvinningsbara batterier.
Emissionsström:≤15uA
Arbetstemperatur:-5℃−50℃ Varning: om du sätter in batterier av olika typ, finns risk för
explosion.
Startavstånd:inomhus>40 m Var noggrann med att hantera använda batterier enligt
utomhus>200 m föreskrift.

Installation av passande rörmotor När alla motor-data är Varje knapp måste återställas
raderade, är sändaren inom 10 sek, annars återgår
Tilläggsfunktion programmerad. systemet till den ursprungliga
inställningen.

(1:a kodinställning)
Motorljud
di di hörs… Tryck på knappen 1 x Installationen är OK.
Uppåt-knappen roterar
motorn i motsatt
Ett långt ljud hörs urvisarriktning.
(2:a kodinställning)
Inkoppling Fortsätt att trycka på
inställningsknappen 2 x (P2) Installationen är OK.
Nedåt-knappen roterar motorn i
Tryck på nedåt-knappen 1 x urvisarriktning.
Všetky kontrolné podpory 433 MHz&868 MHz
Všetky kontrolné podpory 230 V / 50 Hz&120 V / 60 Hz
Kontrolný systém

Verzia č.: A/01

Špecifikácia typu Červená LED indikátor


svetla

Tlačidlo Hore

Tlačidlo Stop
Svetelné tlačidlo
Tlačidlo Dole

MSRC-SAL
Diaľkové ovládanie s jedným kanálom

Technická podpora Návod na obsluhu MSRC-SAL


Vstupné napätie:2.6V~3.3V (CR2430) Upozornenie: Nesmiete povoliť, aby sa poškodila vysielačka
Spúšťacia frekvencia:433.92MHz±100KHz vlhkosťou alebo nárazom!
Prenosový výkon:10 mW Ak nereaguje motor dobre na diaľkové ovládanie alebo len na
Pokojový prúd:≤5uA krátku vzdialenosť, musí sa vymeniť batéria! Staré batérie sa
Emisný prúd:≤15uA musia recyklovať.
Pracovná teplota:-5℃−50℃ Výstraha: nemôžete vzájomne kombinovať batérie rôznych
Spúšťacia vzdialenosť:vnútorná>40m typov, lebo hrozí riziko výbuchu
vonkajšia>200m Zaobchádzajte s použitými batériami podľa inštrukcií
uvedených v návode.

Pri programovaní diaľkového Pri nastavovaní diaľkového


Kombinovaný rúrkový motor nastavenie ovládania sa musí vykonať
ovládania sa vymažú všetky
staré údaje. stlačenie do 10 sekúnd,
Prídavná funkcia inak sa vráti prístroj do svojho
východiskového stavu.

Zvuk Počuť (Nastavenie 1. kódu)


motora zvukový
signál … Stlačte raz tlačidlo „Hore” Nastavovanie ukončené.
Spínač limitu hore ovláda motor
v smere hodinových ručičiek.
Zaznie dlhý signál
(Nastavenie 2. kódu)
Ako ďalšie stlačte dvakrát
Zapnúť
nastavovacie tlačidlo (Ps) Nastavovanie ukončené.
Spínač „Dole” ovláda motor
Stlačte raz tlačidlo „Dole”
v smere hodinových ručičiek.
Toate elementele de comandă suportă 433MHz&868MHz
Toate elementele de comandă suportă 230V/50Hz&120V/60Hz
Sistem de comandă

Nr. versiunii: A/01

Specificarea tipului Lumina indicatoare cu LED


roșie

Buton sus

Buton stop
Buton iluminare
Buton jos

MSRC-SAL
Emiţător mono-canal

Asistenţă tehnică Direcţia manuală a MSRC-SAL


Tensiunea de intrare:2.6V~3.3V (CR2430) Notă: Nu expuneţi transmițătorul umidităţii şi loviturilor,
Frecvența de lansare:433.92MHz±100KHz pentru a nu-i afecta durata de viaţă.
Puterea de transmisie:10 mW Când folosiţi transmiţătorul, dacă se detectează că distanţa de
emisie este prea scurtă sau mai puţin sensibilă, vă rugăm să
Curent de repaus:≤5uA
schimbaţi bateria cu una nouă de acelaşi tip. Vă rugăm să
Curent de emisie:≤15uA păstraţi bateriile pentru reciclare.
Temperatura de funcționare:-5℃−50℃
Avertizare: dacă înlocuiți bateria cu modele diferite, există
Distanța de lansare:în spații închise>40m pericolul de explozie.
în aer liber>200m Vă rugăm să manipulați în mod corespunzător bateriile
utilizate conform instrucțiunilor.

Setarea motorului tubular adaptabil Ştergeţi toate datele Intervalul fiecărui buton
motorului şi emiţătorul nou trebuie să fie în decurs de 6s
Funcţie a fost programat. de resetare, în caz contrar
suplimentară sistemul va restabili starea
originală.

(setarea primului cod)


Sunet de la Se aude di
motor di… Apăsaţi butonul sus o dată Setarea este OK.
Butonul limita superioară comandă
motorul în sensul invers acelor de
Se aude un sunet lung ceasornic.
(setarea celui de-al

Conectare Continuaţi să apăsaţi butonul de doilea cod)

setare de două ori (P2) Setarea este OK.


Apăsaţi butonul jos o dată
Butonul limita inferioară comandă
motorul în sensul acelor de ceasornic.

Das könnte Ihnen auch gefallen