Beruflich Dokumente
Kultur Dokumente
CityGuide 2022
berlin-welcomecard.de
Legende Key to symbols Leyenda Legenda Légende Legende Key to symbols Leyenda Legenda Légende
Allgemeine Infos General information Información general Informazioni generali Informations générales
Zurück-Button Back button Botón Atrás Pulsante indietro Bouton retour
(gültig in der PDF-Online-Version) (valid in PDF online version) (válido en la versión online del PDF) (valido nella versione PDF online) (valable dans la version PDF en ligne)
rollstuhlgerecht Wheelchair accessible Accesible para sillas de ruedas Accessibile ai disabili Accessible en fauteuil roulant
K Theaterkasse Box Office Taquilla anticipada Biglietteria Billetterie de théâtre
Anfahrt Route llegada Come arrivare Accès
A Adresse Address Dirección Indirizzo Adresse
Planquadrat im Stadtplan Grid location on city map Cuadrícula en el mapa Riquadro sulla mappa Carré du plan de ville
S S-Bahn City railway Tren urbano S-Bahn Train de banlieue
U U-Bahn Underground U-Bahn/Metro Metropolitana Métro
B Bus Bus Autobús Bus Bus
T Straßenbahn Tram Tranvía Tram Tramway
Regionalbahn Regional train Tren regional Treno regionale TER train express régional
Informazioni generali sui
Tickethinweise Please note: Información sobre los billetes Informations sur le billet
titoli di viaggio
Ermäßigung erhältlich discount at the day / evening Puede obtener descuentos en la Ottieni lo sconto alla cassa / Réduction disponible au guichet
an der (Tages-)kasse box office taquilla taquilla de día y de noche. al botteghino
Ermäßigung erhältlich discounts on the partner Puede obtener descuentos en la Sconti disponibili sul sito web Réductions disponibles sur le site
auf der Partnerwebsite website página web del socio del partner Internet du partenaire
Ermäßigung erhältlich Puede obtener descuentos por
discounts available by e-mail Sconti disponibili via e-mail Réductions disponibles par e-mail
per E-Mail an den Partner correo electrónico
Ermäßigung erhältlich per Telefon discounts available by phone Puede obtener descuentos por teléfono Sconti disponibili per telefono Réductions disponibles par téléphone
Ermäßigung erhältlich bei den discounts at the Tourist Info Puede obtener descuentos en la Sconti disponibili presso Réductions disponibles aux offices
Berlin Tourist Informationen Centres Oficina de Turismo l'Ufficio informazioni turistiche du tourisme
Reserve su ticket de validez Prenota in anticipo il biglietto réserver un ticket pour une tranche
Zeitfensterticket buchen pre-book a time slot ticket temporal con antelación. a fascia oraria horaire
TK Ermäßigung nur an Theaterkasse Discount at the venue’s box office Descuento sólo en taquilla del teatro Sconto solo alla b iglietteria Remise uniquement dans les billeteries
Discount at the venue’s evening
AK Ermäßigung nur an Abendkasse box office Descuento solo en taquilla Sconto solo alla cassa Remise uniquement au guichet
Discount also available for Descuento incluso antes de la Sconto anche con prenotazione Remise également pour les pré-
Ermäßigung auch bei Vorreservierung reservations (key phrase “Berlin reserva (Palabra clave « Berlin (parola chiave "Berlin réservations (mot-clé « Berlin
(Stichwort „Berlin WelcomeCard“). WelcomeCard”).
Res Beim Abholen der Tickets Berlin You will need to show your WelcomeCard »). Al recoger las WelcomeCard"). Presentare la WelcomeCard »). Lors de la
entradas, presente su Berlin Berlin WelcomeCard ticket al ritiro collecte des tickets B erlin
WelcomeCard Ticket vorlegen. Berlin WelcomeCard ticket to Welcome Card ticket. dei biglietti. WelcomeCard, présenter le ticket.
collect your tickets.
Öffnungszeiten Opening hours Horarios de apertura Orari di apertura Heures d'ouverture
Z Öffnungszeiten Opening times Horario de apertura Orari d‘apertura Horaires d’ouverture
1 2 3 4 5 6 7 Montag, Dienstag, Mittwoch, … Monday, Tuesday, Wednesday, … Lunes, martes, miércoles, … Lunedì, Martedì, Mercoledì, … Lundi, mardi, mercredi, …
0 Feiertag Holiday Festivo Festivi Jour férié
Jan, Feb,Mar,… Januar, Februar, März, ... January, February, March, … Enero, febrero, marzo, … Gennaio, Febbraio, Marzo, … Janvier, février, mars, …
Berlin Tourist Infos
Flughafen BER Besuchen Sie uns!
BER Airport
Terminal T1, Ebene 0
Come and visit us!
S N Flughafen BER Terminal 1–2 ¡Venga a visitarnos!
Vieni a trovarci!
Brandenburger Tor
Brandenburg Gate Rendez-nous visite !
Pariser Platz,
südliches Torhaus / south gatehouse
S U Brandenburger Tor
Humboldt Forum
Schloßplatz, 10178 Berlin
Nordfassade Portal V
North facade Portal V
(direkt gegenüber der Museumsinsel
just across Museum Island)
N Lustgarten
U Museumsinsel
S Hackescher Markt
Hauptbahnhof
Humboldt Forum
Brandenburger Tor
Potsdam H
BER
Herzlich willkommen in Berlin! Welcome to Berlin!
Liebe Berlin-Gäste,
vielen Dank, dass Sie sich für die Berlin WelcomeCard entschieden haben.
Wir freuen uns über Ihren Besuch in der Hauptstadt!
Die vorliegende Ausgabe des CityGuides bietet einen allgemeinen Überblick zu Touren-
vorschlägen, Rabattpartnern und sonstigen hilfreichen Infos für Ihren Berlin-Aufenthalt.
Wichtiger Hinweis:
Es kann immer wieder zu Änderungen im Angebot kommen.
Wir empfehlen Ihnen deshalb sich vor der Nutzung immer auf berlin-welcomecard.de
über die Gegebenheiten insbesondere bei den Rabattpartnern zu informieren.
Hier finden Sie z.B. geltende Öffnungszeiten, Infos zur Rabatteinlösung und alles weitere
Wissenswerte. Oder Sie nutzen unseren interaktiven OnlineGuide unter
berlin-welcomecard.de/guide.
Wir wünschen Ihnen schöne Tage in Berlin!
Ihr visitBerlin-Team
Estimados visitantes
Gracias por elegir la Berlin WelcomeCard. ¡Esperamos su visita a la capital!
Esta edición de la guía de la ciudad ofrece una descripción general de sugerencias sobre excursiones,
los socios con descuentos y otra información útil para su estancia en Berlín.
Nuestro consejo: Siempre es posible que se produzcan cambios en las ofertas. Por este motivo le
recomendamos que antes de utilizarlas, se informe en berlin-welcomecard.de/es sobre la situación
actual. Sobre todo le recomendamos que consulte las ofertas de aquellos de nuestros socios que ofrecen
descuentos. Aquí podrá obtener información sobre los cambios, especialmente sobre los socios incluidos
en los descuentos, por ejemplo, horarios de apertura aplicables, información sobre cómo obtener los
descuentos y todo lo que vale la pena conocer. O usted utiliza nuestra GuíaOnline interactiva, que
encontrará en berlin-welcomecard.de/guide.
¡Le deseamos una buena estancia en Berlín!
Para obtener más información en español por favor consulte berlin-welcomecard.de/es
Gentili visitatori,
vi ringraziamo per aver scelto la Berlin WelcomeCard e non vediamo l’ora di accogliervi nella capitale!
La presente edizione della CityGuide offre una panoramica generale su alcuni tour, sui nostri partner
ed altre informazioni utili per il vostro soggiorno nella città.
Un consiglio: L‘offerta può essere soggetta a cambiamenti. Consigliamo quindi di consultare il sito
berlin-welcomecard.de/it per essere sempre aggiornati, soprattutto sugli attuali partner di sconto.
Qui troverete ad esempio informazioni sugli orari di apertura attuali, su come usufruire dei vostri
sconti e tutto ciò che vi serve sapere. Oppure puoi usare la nostra guida interattiva online su
berlin-welcomecard.de/guide.
Vi auguriamo quindi un buon soggiorno a Berlino!
Per maggiori informazioni in italiano, consultate: berlin-welcomecard.de/it
Chers Clients,
Nous vous remercions d’avoir opté pour la Berlin WelcomeCard. Nous nous réjouissons de votre visite de
la capitale !
Vous trouverez dans la présente version du CityGuide un aperçu général des propositions de tours,
les partenaires auprès desquels vous pouvez obtenir les réductions, ainsi que d’autres informations
pratiques pour votre séjour berlinois.
Notre conseil: L‘offre peut être modifiée à tout moment. C‘est pourquoi nous vous recommandons de
toujours consulter les informations sur berlin-welcomecard.de/fr avant d‘utiliser la carte, surtout pour
les partenaires. Vous trouverez ici, entre autres, les horaires d’ouverture actuels, modalités d’utilisation
des réductions et autres informations importantes. Ou vous pouvez utiliser notre guide interactif en
ligne sur berlin-welcomecard.de/guide.
Nous vous souhaitons un agréable séjour à Berlin !
Pour plus d’informations en français, veuillez consulter le lien suivant: berlin-welcomecard.de/fr
2
Informationen information
Berlin WelcomeCard – Ticket
So einfach funktioniert es
Oder
Please note: the 4-, 5- and 6-day tickets Importante: La validez de los billetes
remain valid until midnight on the 4th, de 4, 5 y 6 días vencerá el último día
5th and 6th day. de validez a la media noche.
Travel pass is valid for 1 person and up Válido para 1 persona y hasta 3 niños
to 3 children (6-14 y.) Children under 6 (6-14 años). Los niños menores de 6 años,
years, a child’s pushchair, luggage and los cochecitos de niño, equipaje y
1 dog travel for free. Extending Berlin 1 perro viajan gratis. Las entradas para
WelcomeCard Berlin AB to zone Berlin C las zonas tarifarias AB no pueden
with a connection ticket is not possible. extenderse por un billete de conexión
a la subregión de Berlin C.
Full terms of use are available online:
berlin-welcomecard.de/terms Condiciones detalladas en
berlin-welcomecard.de/terms
Foto: Katrin Sauerwein_EyeEm
4
Informationen information
Si prega di notare che i biglietti da 4, 5 Veuillez noter que la validité des billets
e 6 giorni scadono l‘ultimo giorno di de 4, 5 et 6 jours se termine à minuit le
validità alle ore 24. dernier jour de validité.
Valido per 1 persona e fino a 3 bambini Valable pour 1 personne avec jusqu’à 3
(6-14 anni). I bambini sotto i 6 anni, i enfants (6-14 ans). Le voyage est gratuit
passeggini, i bagagli e 1 cane viaggiano pour les enfants de moins de 6 ans, les
gratis. Non è possibile estendere i biglietti poussettes, bagages et un chien. Les titres
per la zona tariffaria AB alla parte di de transport pour la zone tarifaire AB ne
Berlino C attraverso un biglietto di peuvent pas être étendus via un billet
collegamento. de correspondance au secteur Berlin C.
Condizioni di utilizzo dettagliate al sito Conditions d’utilisation détaillées sur
berlin-welcomecard.de/terms berlin-welcomecard.de/terms
Unsere Partner Our partners Nuestros partners Nostri partner Nos partenaires
@BVG_Ubahn
@BVG_Tram S-Bahn-Kundentelefon VBB-Infocenter
@BVG_Bus Tel +49 (0)30-29 74 33 33 Tel +49 (0)30-25 41 41 41
BVG.de sbahn.berlin vbb.de
5
Inhalt Content
Erlebnistouren
und Insidertipps
Tours and tips
6
Inhalt Content
Unsere Rabattpartner
Our discount partners
Stadtrundfahrten Fahrradtouren
Sightseeing tours Bicycle tours
Berlin by Bulli 35 Berlin on Bike – Tours & Rental 44
Berlin City Circle Sightseeing 32 Bikegreen – entdecke das grüne
Berlin City Tour / City Sightseeing Berlin 33 & wasserreiche Berlin 46
Berlin Erlebnisse 37 E-Bike Tours Berlin 46
Big Bus Tours 37 FREE BERLIN BIKE TOURS 45
ComedyTour Berlin 37 Urban Bike Tours 46
Hop On Hop Off – Stromma 34
Oldie Käfer Tour 37
TOP Tour Stadtrundfahrten –
Schifffahrten
HOP ON - HOP OFF 37
Boat tours
TrabiWorld mit Trabi-Safari 35 Berlin Cityschiffsfahrten 47
tretroller.berlin 36 BWSG City-Spreefahrt und East-Side-Tour 50
Reederei Bruno Winkler 48
Reederei Hadynski 50
Stadtführungen
Guided tours Reederei Lüdicke 51
Stern und Kreisschiffahrt 49
Adventure World Tours 39
Ansichtssachen 42
art:berlin 42
Audiotouren Stadt im Ohr 42
Bärentouren – Nachtwächtertouren 42
Berlin Sightrunning 42
cultourberlin 39
EASTSIDESEEING 40
Foxtrail Berlin 40
Mike‘s SightRunning Berlin 43
Olivia Jones‘ Berlin Kieztour 41
Original Berlin Walks 38
StattReisen Berlin 43
7
Inhalt Content
Attraktionen
Attractions Bröhan-Museum 77
C/O Berlin 77
Air Service Berlin – Weltballon 62 Computerspielemuseum 68
AquaDom & SEA LIFE Berlin 52 DDR Museum 69
Berlin Dungeon 53 DDR Museum: Motorradausstellung
Berliner Fernsehturm 54 Motorcycle exhibition 78
Botanischer Garten und Deutsche Kinemathek –
Botanisches Museum Berlin 62 Museum für Film & Fernsehen 70
Dachterrasse Park Inn Alexanderplatz 66 Deutsches Historisches Museum 78
Flughafen Tempelhof 63 Deutsches Spionagemuseum 72
Französischer Dom Aussichtsplattform 63 Deutsches Technikmuseum 79
Gärten der Welt 64 Disgusting Food Museum Berlin 86
Icebar Berlin 55 Hanf Museum 87
Landesgartenschau Beelitz 2022 56 Haus am Waldsee 79
LEGOLAND® Discovery Centre Berlin 57 „Hitler – wie konnte es geschehen“
Little Big City Berlin 58 „Hitler – How could it happen“ 73
Madame Tussauds Berlin 59 Illuseum Berlin 80
Olympiastadion Berlin Besucherzentrum 60 Jüdisches Museum Berlin 80
PANORAMAPUNKT 64 KINDL – Zentrum für zeitgenössische
Studio of Wonders 65 Kunst 87
THE WOW! Gallery – THE BEAUTY! Special 65 KÖRPERWELTEN Berlin 81
Tierpark Berlin 66 Kunstgewerbemuseum Schloss Köpenick 87
TimeRide Berlin – KW Institute for Contemporary Art 81
Die Zeitreise ins geteilte Berlin 61 Labyrinth Kindermuseum Berlin 87
MACHmit! Museum für Kinder 87
Museen & Ausstellungen Magicum – Berlin Magic Museum 82
Museums & exhibitions Mauermuseum – Museum Haus am
Checkpoint Charlie 82
1968 Museum 67 Museum Ephraim-Palais 88
Anne Frank Zentrum 76 Museum Europäischer Kulturen 88
asisi Panorama Berlin 76 Museum für Naturkunde Berlin 83
Berliner Dom 86 Museum Nikolaikirche |
„Berlin Global“– Stadtmuseum Berlin 88
Ausstellung im Humboldt Forum 86 „Mythos Germania –
Berlinische Galerie 86 Vision und Verbrechen“ 88
BlackBox Kalter Krieg 86 Sammlung Scharf-Gerstenberg 88
8
Inhalt Content
9
Inhalt Content
Museumsinsel
Museum Island
10
Inhalt Content
Español Italiano Français
1
TOUR
13
Tour 1
T1
2
TOUR
16
Tour 2
T2
© Alamy Stock Photo, Foto: Martin Nangle
Danach können Sie Ihren Abend gemütlich Checkpoint Charlie 5. Not only was the
im Restaurant Italofritzen oder in der square here a Cold War location, but it also
arktischen Icebar Berlin ausklingen lassen. witnessed many escape attempts from East
Berlin. Here, you also have a chance to take a
For this tour, plan in a full day. journey through time to a divided Berlin in the
Start your journey into Berlin’s past at the 1980s. On a virtual TimeRide at Checkpoint
Berlin Wall Memorial 1 with a vivid insight Charlie 6 take a look behind the Berlin Wall
into the division of the city and the dramatic and experience life in the GDR.
events at the Wall. From Nordbahnhof station From there, the 1968 Museum 7 is just a few
a short ride by city railway (S-Bahn) and tram streets further on. The museum, housed in an
takes you to the interactive DDR Museum 2 original Second World War air raid shelter,
for an impressive hands-on look at life in recounts the history of Berlin withlarge-scale
socialist East Germany. Afterwards, stroll down photos, short films, atmospheric installations
the River Spree to the Berliner Republik 3, and sculptures. In the same bunker, you can
a classic gastropub with that inimitable Berlin also view “Hitler – How could it happen” 8,
feel. To reach the Berliner Republik, either go an exhibition looking to answer questions
through the green James-Simon-Park and around Hitler’s rise to power and National
continue along the Spree or cross the river Socialism. Afterwards, carry on down Strese-
via the Museum Island to follow the waterside mannstraße towards Potsdamer Platz. In
Am Kupfergraben to Friedrichstraße and Erna-Berger-Straße, you can visit an original
take the Weidendammer Brücke bridge back East German watch-tower 9. After a short
across the river. From nearby Friedrichstraße climb, you can look through the little watch-
Station take the U6 line to the Stadtmitte tower windows, just as the border guards
station. From there, it’s just a short walk to once did.
the world-famous Checkpoint Charlie 4 The longest surviving stretch of the Berlin
and the Mauermuseum – Museum Haus am Wall is an absolute must to visit. On a route
17
Tour 2
T2
18
Tour 3
T3
3
TOUR
20
Tour 3
T3
Foto: © mowuestenhagen
restoration work – and thanks to a programme with its domed night-sky ceiling. Opposite
of careful refurbishment, it has retained its the Humboldt Forum, you can already see the
impressive and exceptional use of space. Cathedral Berliner Dom 4. In the Cathedral,
Moving on, head for another must-see site the Hohenzollern Crypt – at present being re-
on this tour – the new Humboldt Forum 3. novated until 2023 – contains 90 magnificent
With its interactive exhibitions and media sarcophagi and burial monuments. Visiting
stations, the Humboldt Forum brings continents, the Dom is still possible. From the U5 line,
regions, and ideas to life and is creating new change to the U2 at Alexanderplatz for
spaces for outstanding art exhibitions and for Prenzlauer Berg and the Restaurant Knofel 5,
culture and science. In front of the Humboldt Berlin’s only garlic restaurant and ideal to round off
Forum, you can find a new interactive memorial your evening. Garlic is well-known as a natural
dedicated to Germany’s reunification. The medicine and a spice – but here it also shows
kinetic bowl-shaped platform is 50 metres off its versatility in a wealth of delicious dishes.
long, a walk-on “see-saw” social sculpture
Foto: Michael Füssel
4
TOUR
Berlin Indoor
Berlin indoors
22
Tour 4
T4
Dietrich. Sie erreichen den Potsdamer Platz For this tour, plan in a full day.
zu Fuß in guten 15 Minuten und können auf This rainy-day tour is not just for families
dem Weg dorthin beim größten Schokoladen- with children (and not just for rainy days!).
haus der Welt einkehren. Tauchen Sie beim Weather permitting, you can also walk
Rausch Schokoladenhaus b auf 3 Etagen some of the short stretches between the
in die Welt der Edelkakao-Schokolade ein. stops. The tour starts at Alexanderplatz in
Wenn Sie für den Abend etwas ganz Beson- the Illuseum Berlin 1 and a world of
deres suchen, dann machen Sie sich auf den amazing illusions – a place where nothing
Weg zur Hurricane Factory Berlin c und is as it seem to be! The next stop is the
fliegen Sie in Deutschlands größten Windkanal CityQuartier DomAquarée leisure location,
oder für alle, die sich im Wasser wohl fühlen: which offers families a range of activities.
finden Sie die perfekte Welle beim Indoor- On a visit to the AquaDom & SEA LIFE
surfing im Wellenwerk Berlin d. Natürlich Berlin 2 adults and kids will thrill to this
bietet sich auch immer wieder ein kultureller unique and fascinating insight into the
Abend in einem unserer zahlreichen Theater amazing underwater life of the world’s
an. Wie zum Beispiel in der Schaubühne oceans. Alternatively, in the nearby Berlin
Berlin e. Sie bietet große Klassiker, aber Dungeon 3 (recommended for over 10s)
auch immer neue Formate der Schauspiel- explore the city’s dark side on a journey
kunst sowie künstlerische Experimente. through Berlin’s history with gripping and
23
Tour 4
T4
24
Tour 5
T5
5
TOUR
26
Tour 5
T5
head for the Zitadelle Spandau – Spandau
Citadel 4. The old fortress walls are one
of Europe’s leading winter habitats for bats.
Afterwards, visit the Renaissance fortress
itself – one of the best preserved in Europe.
As you stroll around inside the fortress,
history really comes alive. A few minutes’
walk away, you find the landing stage for
the Reederei Lüdicke 5 boats. Here, you can
take a traditional cruise of Berlin’s waterways
– or an evening boat trip in summer.
It’s also well worth planning in a day trip to
the Landesgartenschau Beelitz (Brandenburg
State Garden Show in Beelitz) 6. Along the
gardens just waiting to be discovered – and banks of the River Nieplitz, the park and Arche
that couldn’t be easier than with a guided Gardens are open from 14 April until the end
tour of Bikegreen 1. Bikegreen tours lead of October. Everyone – not just garden fans –
you mainly on level streets through green are sure to delight in the spreading displays
Berlin on routes taking in many of the city’s of perennials changing with the seasons
sights. On the way, you’ll also find out lots of and the series of indoor shows held in the
interesting things about Berlin. Alternatively, 850-year-old parish church. Beelitz is only
you can just hire Bikegreen bikes and ex- around 30 minutes away on a Regional Ex-
plore the city in your own way. press train from Berlin’s Central Station.
The Gärten der Welt (Gardens of the World) 2 To round off your day, head for the “Haus
is also an amazingly green location – a der 100 Biere“ (The House of 100 Beers) 7
recreational park in Marzahn with a wealth on Kurfürstendamm. This legendary venue
of flowers and blossoms landscaped in inter- offers hearty German cuisine and a selection
national styles of gardens. Here, you can stroll of over 100 bottled beers as well as beers on
through the Chinese garden to Bali’s lush tap and special beers from around the world.
tropical vegetation, and from the Italian to the
Foto: © Tierpark Berlin
6
TOUR
Unterwegs in Potsdam
Out and about in Potsdam
l
ve
all
Ha
sch
Volkspark
Garten
Kir
Potsdam Schloss
str.
sen
Pot
sdam
Cecilienhof
und
11 Biosphäre Potsdam
euen
er S
tr. Neuer
Am
eg
Garten
Am N
htw
Glienicker
Allee
h-
Kiep
Eric
Re
Nauener
bic
enhe Brücke
m
Johan- uera
Ha
llee Vorstadt
bra
nn-
L.-
Bouman-
nd
erma
Ric
Platz Marmor-
tst
Bornstedt Pappe
hte
r-S
Bornstedter Vorstadt
tr.
Museum
B or
e
ds Eichenallee ltair
tr.
Vo Alexandrowka
ed
un
ers
e
Jägeralle
te
Am St
ng
r
r. tr.
7 Behlerts Tiefer See Schloss
Ma
Ma
ulb en del-Str. Babelsberg
eer
alle Gregor-M
e Holländisches
Orangerie- Viertel 8 Park
Babelsberg
Dortustr.
r.
Hege Erlebnisquartier
tr.
Bassin-
rS
Park urge
burger Tor denb tr. Zentrum
l
Sanssouci
Ber
Bran
Neues Palais Ökonomieweg 2 ns
Luisen- otte nal
tr.
Charl 14 Am Ka
ns
platz
hle
Lindenavenu
Park
9 Museum
Mü
Feuerbachstr.
Nut
p 5 1 6
e
30
Inhalt Content
Unsere Rabattpartner
Our discount partners
Foto: ElOjoTorpe, © 2017 Gustavo Muniz
32
Stadtrundfahrten Sightseeing tours
Foto: © Bct Berlin City Tour GmbH
33
Stadtrundfahrten Sightseeing tours
34
Stadtrundfahrten Sightseeing tours
Berlin by Bulli G3
Foto: T1 Berlin
35
Stadtrundfahrten Sightseeing tours
tretroller.berlin
Foto: Mike Vollmuth
36
Stadtrundfahrten Sightseeing tours
Berlin Erlebnisse
A Am Speicher 3, 10245 Berlin-Mitte
25 % Tel +49 172-44 64 863
25 % auf d. Vollzahlerticket, Code: Berlinerlebnis2022, info@berlin-erlebnisse.de
Rabatt im online Checkout einlösbar berlin-erlebnisse.de
25 % off full-price ticket, Code: Berlinerlebnis2022, berlin-erlebnisse.de/tickets
Discount redeemable in checkout
A Treffpunkt / meeting point:
30 % Stop 1 Breitscheidplatz
30 % Rabatt auf Klassik (24h), Premium (48h) & 10719 Berlin-Charlottenburg
Deluxe (72h) Tickets Tel +49 30-23 60 56 56
30 % discount on Classic (24h), Premium (48h) & bigbustours.com/de/berlin
Deluxe (72h) tickets (Hop On-Hop Off, über 20 Haltestellen / over 20 stops)
ComedyTour Berlin F3
A Friedrichstraße 107
25 % 10117 Berlin-Mitte
25 % Rabatt auf das Vollzahlerticket Vor dem / in front of the Friedrichstadt-Palast
25 % off full-price ticket Tel +49 40-30 03 37 90
buchung@comedytour.de
comedytour.de
A Erna-Berger-Str. 7
25 % 10117 Berlin-Mitte
25 % bei einer 4-stündigen Käfer-Anmietung, Tel +49 30-20 62 01 941
Kennwort: WelcomeCard info@oktb.de
25 % for a 4-hour VW Beetle rental, oktb.de
Code: WelcomeCard
A Treffpunkt / meeting point:
25 % Kurfürstendamm 19–24, 10719 Berlin
25 % auf das Vollzahlerticket Tel +49 172-393 23 02
25 % off the full fare ticket top-tour-sightseeing.de
(15-min-Takt / every 15 min,
21 Haltest. / 21 stops, Hop On-Hop off)
37
Stadtführungen Guided tours
“Berlin entdecken“ täglich um 10:30 Berlin’s best walking tours since 1993. The
Uhr – die perfekte Gelegenheit, alle Discover Berlin tour is the ideal way to explore
Top-Sehenswürdigkeiten Berlins zu Fuß zu Berlin’s most famous sights. Drawing on the latest
erkunden! Sehen Sie die Museumsinsel, den historical research, this tour takes in the Branden-
Reichstag, das Brandenburger Tor, Check- burg Gate, the Memorial to the Murdered Jews of
point Charlie und vieles mehr – auf einem Europe, the Berlin Wall, Museum Island, the
historisch fundierten und unterhaltsamen Reichstag, Checkpoint Charlie and so much more!
Stadtrundgang. Kleine Gruppen garan- Also join us for themed tours: Sachsenhausen
tiert – Onlinebuchung erforderlich. Concentration Camp Memorial, Hitler’s Germany,
Potsdam, Queer Berlin, the Berlin Wall and more!
Fridays, saturdays and sundays 10:30 a.m., small
groups garanteed – Online booking required.
38
Stadtführungen Guided tours
cultourberlin G3
Foto: © cultour-incoming
EASTSIDESEEING G3
Foto: Markus Wiehler
Foxtrail Berlin F3
Foto: Swisscovery GmbH
41
Stadtführungen Guided tours
Ansichtssachen – Stadtführungen Berlin
A Termine + Treffpunkte auf Anfrage /
25 % dates and meeting points on request
25 % für Erwachsene auf den regulären Preis Tel +49 30-99 54 80 53
25 % off for adults on the regular price ansichtssachen@web.de
ansichtssachen-berlin.de
art:berlin E7
Bärentouren – Nachtwächtertouren G3
A Treff / Meeting:
25 % Nikolaikirche – Propststraße
25 % Rabatt auf die Nachtwächtertour, 10178 Berlin-Mitte
Anm. per Tel. o. E-Mail erforderlich Tel +49 30-34 78 74 07
25 % off the Night Watchman tour, baerentouren.de
Registration required by e-mail or phone
Berlin Sightrunning
A Ort nach Absprache / Location by arrangement
25 % Tel +49 176 -50 08 29 24
25 % Rabatt auf den Gesamtpreis bei mind. info@berlin-sightrunning.de
2 Teilnehmer:innen berlin-sightrunning.de
25 % off total price for groups of at least three;
discount shown on invoice after booking
42
Stadtführungen Guided tours
A Treffpunkt / meeting point:
25 % Brandenburger Tor, Berlin Mitte
25 % auf Berlin Stadtführung f. Läufer in Kleingruppe, Tel +49 30-53 06 68 66
BWC bei Buchung angeben contact@mikes-sightrunning.de
25 % off Berlin city running tour in jogging pace as mikes-sightrunning.de
group, specify BWC when booking
StattReisen Berlin
A Liebenwalder Straße 35a
25 % 13347 Berlin-Wedding
25 % auf das Vollzahlerticket Tel +49 30-455 30 28
25 % off the full price ticket stattreisenberlin.de
© GettyImages, Foto: golero
43
Fahrradtouren Bicycle tours
Mehr sehen und erleben auf einer See and experience more on a relaxed
entspannten 3,5-stündigen City-Radtour. 3.5 hrs city bike tour. Tour daily at 10.30 am
Tourstarts täglich 10 Uhr (Berliner Mauer (Berlin Wall or Berlin’s Best), Tue, Fri, Sat,
bzw. Berlin im Überblick), Di, Fr, Sa, So Sun also 3 pm, e.g. Alternative Berlin and
auch 15 Uhr z.B. Kreuzberg & Spreeufer, Street Art. Additional tours during school
Oasen der Großstadt und Street Art. holidays and on long weekends. See website
Zusätzliche Angebote in den Schulferien for current details.
und an Brückentagen. Alle aktuellen
Termine auf der Webseite.
Geführte Radtouren u. Verleih mit Persönlich- Awarded guided bike tours / rent a bike in the
keit – im Herzen der Stadt. Berlin auf die beste Art heart of the city. Discover Berlin the best way!
entdecken – informativ, unterhaltsam u. an frischer Authentic guides, fresh air & fun guaranteed. Duration:
Luft! Dauer: 3 Std.; Mieträder u. Treffpunkt im 3 hrs. Private groups on request. Bike rental and start
Nikolaiviertel Nähe Alexanderplatz. at Nikolaiviertel near Alexanderplatz.
T1: Berlin‘s Best – der perfekte Überblick (tägl. 10.24 Uhr) E1: Berlin’s Best – the perfect overview (daily 10.24 am)
T2: Arm, aber sexy – das wilde Berlin (tägl. 14.24 Uhr) E2: Vibes of Berlin – the alternative Berlin (daily except
T3: Mauer/III. Reich – Geschichte hautnah (tägl. 10.24 + Tue+Thu 2.24 pm)
Fr – So 14.24) E3: The Wall/Third Reich – history for dummies (daily
T4: Top Secret – das unbek. Berlin (Mi+Fr-So 10.24 Uhr) 2.24 pm)
Weitere Touren u. private Gruppen auf Anfrage.
A Conrad-Blenkle-Straße 62
25 % 10407 Berlin-Prenzlauer Berg
25 % Rabatt auf geführte Radtouren u. Fahrradverleih Tel +49 176-23 56 77 81
25 % discount on guided bike tours and bike rental info@bikegreen.de
bikegreen.de
A Dorotheenstraße 30
25 % (Startpunkt /starting point)
25 % auf unsere täglichen regulären Touren 10117 Berlin-Mitte
Tours in English on request only. Tel +49 163-743 89 93
e-bike-touren-berlin.de
46
S chifffahrten Boat tours
Foto: Rainer Klopitzke
Cityschiffsfahrten ab Holsteiner Ufer 32, City boat tours from Holsteiner Ufer 32,
Nähe S.-Bhf. Bellevue: near S-Bhf. Bellevue:
Tgl. 2h Spreefahrt, Abf. 10.25/13.20/16.00, daily 2 hrs Spree Tour, dep. 10.25/1.20pm/4pm,
Regierungsviertel, historisches Berlin bis gov. quarter, historical Berlin to Oberbaumbrücke
Oberbaumbrücke und zurück mit Halt MB- and back incl. stop at the MB Arena, East Side
Arena, East-Side-Gallery & Märkisches Ufer Gallery & Märkisches Ufer after 1hr (Apr-Oct.);
nach 1h (April-Okt.); Thur–Sun 11am 3hrs Bridges Tour (Apr-Oct.);
Do–So 11.00 3h-Brückenfahrt (April-Okt.); Sat 7pm Berlin at Night (May-Sept.).
Sa 19.00 Berlin am Abend (Mai-Sept.)
47
Schifffahrten Boat tours
48
Foto: Stern und Kreisschiffahrt GmbH S chifffahrten Boat tours
Reederei Hadynski G3
Foto: Reederei Hadynski, © Andreas Hofmann
Reederei Lüdicke
A Anlegestelle Spandau Lindenufer,
25 % Gegenüber / Opposite Lindenufer 39
25 % auf das Vollzahlerticket, 13597 Berlin-Spandau
Berlin WelcomeCard beim Ticketkauf vorzeigen. Tel +49 30-36 43 15 88
25 % off for adults, reederei-luedicke.de
Show Berlin WelcomeCard when buying ticket
© visitBerlin, Foto: Dagmar Schwelle
51
Attraktionen Attractions
Tauche ein in eine Welt voller schillernder Dive into an amazing underwater world of
Schuppen, beeindruckender Tentakel und rasier- shimmering scales, amazing tentacles and
messerscharfen Zähnen. Freu dich auf eine razor-sharp teeth. Explore an impressive range
eindrucksvolle Artenvielfalt und interessante of species and interesting environmental projects.
Umweltprojekte. Bestaune filigrane Seepferdchen, Marvel at filigree seahorses, curious rays and
neugierige Rochen und finde Dich Auge in find yourself face to face with our majestic
Auge mit unseren majestätischen Haien wieder! sharks! And don’t miss the breathtaking ride
Verpasse nicht die atemberaubende Fahrt im in the AquaDom, unique the world over!
weltweit einzigartigen AquaDom!
Berlin Dungeon G3
Das Berlin Dungeon nimmt dich mit auf The Berlin Dungeon takes you on a experience
eine Zeitreise durch 800 Jahre dunkle Berliner through 800 years of Berlin’s darkest history.
Geschichte. Professionelle Schauspieler erwecken Professional actors bring the chillingly amusing
die düsteren Gestalten der gefährlichen Ver- characters of the city’s perilous past in 360° sets
gangenheit Berlins in 360° Kulissen wieder zum to life. Uncover the legend of the White Lady and
Leben. Enthülle die Legende der weißen Frau und meet Berlin’s most notorious serial killer Carl
begegne Berlins berüchtigtstem Serienmörder. Großmann. Are you brave enough for the darkest
Bist du mutig genug, mit dem Freifallturm drop into the unknown with Berlin‘s highest
Exitus 12 Meter ins Ungewisse zu stürzen? indoor freefall tower Exitus?
54
Attraktionen Attractions
Foto: © BCT Berlin City Tour GmbH
Icebar Berlin G3
Berlins coolste Bar nimmt Sie mit auf Berlin’s coolest bar welcomes you with
ein arktisches Erlebnis der Extraklasse: a special Arctic experience. Enter the Icebar
Schließen Sie sich in der Icebar der Crew and sign up for the crew of the Hansa as they
der Hansa an und begeben Sie sich auf prepare their expedition to the North Pole!
eine Expedition zum Nordpol! Halten Sie Warm up at -10 ° C with three free drinks
sich bei -10 °C mit drei Freigetränken warm and discover the interior of a bar completely
und entdecken Sie das komplett aus Eis made of ice.
bestehende Interieur der Bar.
Bauen, Staunen & Spielen im ultimativen The ultimate indoor LEGO® playground packed
Indoor LEGO® Spielplatz für Familien mit Kindern with bricks, creativity and fun for families with
von 3 – 10 Jahren. Es erwarten dich aufregende children from 3 – 10 years old. Enjoy exciting rides,
Fahrgeschäfte, thematische Spielbereiche und themed build and play zones and a 4D cinema. In
ein 4D-Kino. Im MINILAND® bestaunst du Berlins MINILAND® you can marvel at Berlin’s landmark
Wahrzeichen im Miniatur-Format, und im Modell- sights in a miniature format and learn the best
bauworkshop lernst du die besten Bau-Tricks. building tricks at the Model Builder’s workshop.
Wer LEGO liebt und gerne damit spielt, ist hier The perfect place for everyone who loves playing
genau richtig! with LEGO!
Fesselnde Spezialeffekte erwecken 750 Jahre Captivating special effects bring 750 years
Berlin zum Leben: Im Little BIG City Berlin wird die of Berlin to life. The attention to detail, the big
einmalige Geschichte Berlins selbst für den größten moments and little stories from the history of
Geschichtsmuffel zu einem spannenden Erlebnis. Berlin will be presented in a special way. More
Über 100 historische Gebäude, 30 Beamer, 15 than 100 historical buildings, 15 holograms,
Hologramme, unzählige Projektionen und über countless projections and over 6,000 residents
6.000 Bewohner machen die großen Momente not only show history but bring it to life.
und kleinen Geschichten der Stadt spannend, 50 buttons, pedals and games let you experience
lebendig und erlebbar. history in an interactive and entertaining way.
Das Madame Tussauds Berlin ist eine Madame Tussauds Berlin is a top inter-
interaktive Freizeitattraktion für die ganze active leisure attraction for the entire family.
Familie. Wir bieten mit 12 verschieden Be- With 12 different areas, we have something
reichen für jeden unserer Besucher etwas sure to fascinate and amaze each and every
zum Staunen. Hier kannst du zum Beispiel visitor. Here, for example, you can pose with
mit Film- & Fernsehstars posieren, die movie and TV stars, experience the history of
Geschichte Berlins zur Stadt der Freiheit Berlin as a city of freedom orperform your
erleben oder deinen Lieblingssong mit favourite song with music legends.
Musiklegenden performen.
Mit der Wiedereröffnung im Jahre 2004 When it re-opened in 2004, Berlin’s Olympic
wurde das Olympiastadion Berlin zum Besucher- Stadium became a must-see for visitors. Experience
magnet. Erleben Sie die spannende Entwicklung the exciting story of the site from the 1920s to
des Gesamtareals von den 1920er Jahren bis the present. You can visit the site on your own
heute. Sie können das Gelände auf eigene Faust (multimedia guide available) or you can take a
(auch mit Multimedia-Guide) besichtigen oder behind-the-scenes tour of the five-star stadium.
bei einer Tour einen Blick hinter die Kulissen
des Fünf-Sterne-Stadions werfen.
61
Attraktionen Attractions
62
Attraktionen Attractions
Flughafen Tempelhof* F6
Flughafen Tempelhof, © @Berlin kompakt
* Im Auftrag des Landes Berlin,vertreten durch die Tempelhof P rojekt GmbH /
operated on b ehalf of the state of Berlin, r epresented by the Tempelhof P rojekt GmbH
63
Attraktionen Attractions
Panoramapunkt F4
Foto: © Vincent Mosch
KOMBI-TICKET – Mit COMBI-TICKET – With
dem schnellsten Lift Europas Europe’s fastest elevator up to
auf 100 m Höhe. Genießen 100 meters height. Enjoy
Sie den einmaligen Ausblick breathtaking views of Berlin,
auf Berlin, die Ausstellung the exhibition about the
über die Geschichte des history of Potsdamer Platz
Potsdamer Platzes und das and the Panoramacafé.
Panoramacafé.
Studio of Wonders F4
Foto: © Studio of Wonders
65
Attraktionen Attractions
Tierpark Berlin
Foto: © Tierpark Berlin
66
Museen & Ausstellungen Museums & exhibitions
Foto: © Holger Ellgaard
1968 Museum F4
Wie Deutschland wurde, was es ist. How Germany became what it is. A sea
Trümmerwüste, Wirtschaftswunder, Mauerbau of rubble, the economic miracle, the Berlin
und Mauerfall, „Wir schaffen das“ – der Wende- Wall rises and falls, the migration crisis –
punkt ist jedoch 1968, die erste globale Rebellion. but the turning point is 1968, the first global
Weltweit verändern sich Kultur, Politik und revolution. Culture, politics and economies
Ökonomie. Frauen treten endlich massiv in die change everywhere. Women play a major part
Geschichte ein, NGOs entstehen. Keine Atem- in history, NGOs are founded – and there’s no
pause, Geschichte wird gemacht. pause, it’s history in the making.
67
Museen & Ausstellungen Museums & exhibitions
Das weltweit erste Computerspielemuseum With its rare originals and media installations,
lädt mit raren Exponaten und Inszenierungen in the world’s first museum of computer games
seiner Ausstellung dazu ein, die Entwicklung takes you on an interactive trip through the
der Games-Kultur sowie den Einfluss auf die history of computer gaming and its influence
Technik- und Kulturgeschichte zu erleben. on technological and cultural history. Look
Hier findet sich alles, was in der Welt der forward to all the big names and games – from
Games Rang und Namen hat: von Nimrod Nimrod to video games such as Pong and
über Pong bis hin zu aktuellen Spielen. today’s computer games.
DDR Museum G3
Geschichte zum Anfassen: Alltag, Mauer, History hands-on: learn about everyday
Stasi – Die DDR auf einen Blick. Berlins inter- life in the former East Germany, the Berlin
aktives Museum nimmt Sie mit auf eine Wall and the Stasi. Berlin’s interactive
spannende Zeitreise in die sozialistische museum takes you on a journey to the not-
Diktatur. Schauen Sie „hinter die Mauer“ und so-distant past. Look behind the Wall and
entdecken Sie einen vergangenen Staat. Ein discover a bygone state. A unique interactive
einmalig interaktives Erlebnis, das Anfassen experience. Where touching the exhibits is
der Exponate ist ausdrücklich erlaubt. Das encouraged. The museum is air-conditioned.
Museum ist klimatisiert.
69
Museen & Ausstellungen Museums & exhibitions
Mehr als ein Museum für Film und Fern- More than a museum for film and television.
sehen – das ist Kunst, Alltagsmedium, Popkultur. The Deutsche Kinemathek invites you to the
Die Deutsche Kinemathek öffnet Ihnen die fascinating multifaceted world of the arts,
Türen zu dieser facettenreichen Welt. pop culture and everyday media.
Erkunden Sie unsere ständige Ausstellung, Explore our permanent exhibition and exciting
spannende Sonderausstellungen und entdecken special exhibitions, and discover favourite
Sie Ihre Lieblingssendung in der Mediathek! programmes in our media library.
70
Museen & Ausstellungen Museums & exhibitions
Berliner Industriekultur
Industrial heritage in Berlin
visitBerlin.de/berliner-industriekultur
Senatsverwaltung
für Wirtschaft, Energie
und Betriebe
71
Museen & Ausstellungen Museums & exhibitions
Hitler schickt die Kinder zurück an die Hitler sends children back to the front.
Front. Er verkriecht sich und begeht Selbst- He retreats to his bunker and kills himself.
mord. Der Raum im Führerbunker ist als A life-size reconstruction of the room in which
symbolische Rekonstruktion in Originalgröße Hitler commited suicide. The most comprehensive
zu sehen. Die umfangreichste Dokumentation documentation of National Socialism, across
zum Nationalsozialismus auf drei Ebenen eines three floors of an authentic Nazi bunker. How
authentischen Nazi-Bunkers am Anhalter Bahnhof. did Hitler become a Nazi? How did he come to
Wie wurde Hitler zum Nazi? Wie kam er an die power? Anti-Semitism and Holocaust. Why did
Macht? Antisemitismus und Holocaust. soldiers fight until the very end?
BERLIN
BERLIN’S NEWEST
LANDMARK
76
Museen & Ausstellungen Museums & exhibitions
Bröhan-Museum B3
Foto: Bröhan-Museum/Martin Adam
C/O Berlin D4
Foto: © David von Becker
77
Museen & Ausstellungen Museums & exhibitions
Deutsches Technikmuseum F5
SDTB / Foto: C. Kirchner
Haus am Waldsee
Haus am Waldsee, Foto: Bernd Borchardt
Illuseum Berlin G3
Foto: © Illuseum Berlin
80
Museen & Ausstellungen Museums & exhibitions
KÖRPERWELTEN Berlin G3
Foto: Institut für Plastination e.K.
82
Museen & Ausstellungen Museums & exhibitions
Stasimuseum Berlin
Foto: © John Steer
83
Museen & Ausstellungen Museums & exhibitions
Trabi-Museum F4
Foto: East Car Tours GmbH & Co. KG
84
Museen & Ausstellungen Museums & exhibitions
Zeiss-Großplanetarium H1
Foto: SPB / Natalie Toczek
Berliner Dom G3
A Am Lustgarten
25 % 10178 Berlin-Mitte
25 % Ermäßigter Eintritt zur Besichtigung bei Tel +49 30-20 26 91 36
Vorlage der WelcomeCard berlinerdom.de
25 % off, show BWC for reduced admission berlinerdom.de/tickets
to view the Cathedral
A Schloßplatz
28,5 % 10178 Berlin-Mitte
28,5 % auf den Vollzahlerpreis, Tel +49 30-99 211 89 89
Rabatt wird ab dem 01.04.2022 gewährt berlin-global-ausstellung.de
28,5 % off full-price ticket, tickets.humboldtforum.org/#/tickets/time
discount available from 01.04.2022
Berlinische Galerie G4
A Friedrichstraße 47 / Zimmerstraße
30 % 10117 Berlin-Mitte
30 % auf das Vollzahlerticket Tel +49 175-219 73 33
30 % discount on the full fare ticket blackbox-kalter-krieg.de
A Schützenstraße 70
25 % 10117 Berlin-Mitte
25 % Rabatt auf das Vollzahlerticket Tel +49 30-23 88 77 45
25 % discount on the full fare ticket disgustingfoodmuseum.berlin
86
Museen & Ausstellungen Museums & exhibitions
Hanf Museum G3
A Mühlendamm 5
33 % 10178 Berlin-Mitte
33 % Rabatt auf das Vollzahlerticket +49 30-242 48 27
33 % discount on the full fare ticket info@hanfmuseum.de
hanfmuseum.de
A Am Sudhaus 3
30 % 12053 Berlin-Neukölln
30 % für Erw. auf den reg. Eintritt (Kinder gratis) Tel +49 30-83 21 59 12 16
30 % for adults on regular admission (children free) info@kindl-berlin.de
kindl-berlin.de
kindl-berlin.de/reservierungen-fuehrung-dt
A Senefelderstraße 5
28,6 % 10437 Berlin-Prenzlauer Berg
28,6 % für Erw./Kinder ab 3 J. auf d. reg. Eintritt, Tel +49 30-74 77 82 00
27 % 2–3 J. auf d. regulären Eintritt, unter 2 J. frei info@machmitmuseum.de
28,6 % off the standard adm. for adults/children machmitmuseum.de
over 3 yrs, 27 % 2–3 year olds, under 2 yrs free https://purchase.tickets.com/buy/TicketPurchase/
87
Museen & Ausstellungen Museums & exhibitions
A Poststraße 16
40 % 10178 Berlin-Mitte
40 % Rabatt auf d. Vollzahlerpreis, bis 18 J. Eintritt frei Tel +49 30-24 002-162
40 % off the regular admission, Admission free for stadtmuseum.de/ephraim-palais
under 18s (ab Frühjahr 2022 geöffnet / open from spring 2022)
A Badstraße / Ecke Behmstraße
50 % 13357 Berlin-Mitte
50 % auf d. Vollzahlerticket, 40 % auf erm. Tickets nicht m. Tel +49 30-49 91 05 17
anderen Rabatten kombinierb. / 50 % off full-price ticket, berliner-unterwelten.de
40 % off reduced tickets, not valid with other offers. tickets.berliner-unterwelten.de/#/exhibitions
Sammlung Scharf-Gerstenberg B3
A Schloßstraße 70
25 % 14059 Berlin-Charlottenburg
25 % auf den reg. Eintr., 100 % für Kinder unter 18 J. Tel +49 30-266 42 42 42
25 % off the reg. admission, 100 % off for under 18s smb.museum
shop.smb.museum
Schwules Museum E4
A Lützowstraße 73
33,3 % 10785 Berlin-Tiergarten
33,3 % auf das Vollzahlerticket Tel +49 30-69 59 90 50
33,3 % off standard admission schwulesmuseum.de
schwulesmuseum.de/besuch
88
Bühnen Stages
Foto: Sven Ihlenfeld
Seit 1988 residiert in Kreuzberg die Since 1988, Kreuzberg has been home to
Berliner Kabarett Anstalt, auch BKA Theater the Berliner Kabarett Anstalt or BKA Theater.
oder – von den Berlinern – das BKA genannt. The BKA (as Berliners say) hosts top small venue
Musik- und politisches Kabarett, Off-Musicals acts, from comedy, music and political cabaret to
und Comedy haben hier ihren Platz, ebenso fringe musicals, poetry and singer/songwriters –
Poetry- und Singer/Songwriter-Programme; bold and unorthodox entertainment, sometimes
meisterhaft, irritierend, manchmal politisch politically incorrect, but always cutting edge.
unkorrekt, und immer am Puls der Zeit.
Leitung durch den Berliner Kabarettisten Please note that all performances are in
Frank Lüdecke und Caroline Lüdecke. German.
„Die Stachelschweine“ sind seit 70 Jahren
mit politisch-satirischen Programmen weit
über die Grenzen Berlins bekannt und
beliebt. Ein Muss bei jedem Berlin-Besuch!
„Hervorragende Unterhaltung!“ (rbb, Kultur)
„Die Dialoge sitzen und haben Biss.“
(Tagesspiegel)
Wintergarten Varieté E4
Mitten im pulsierenden Stadtzentrum Berlins Right in the middle of Berlin’s bustling city center,
trifft sich die Welt im glamourösen Flair der Goldenen guests from around the world meet in the glamours
20er Jahre. Anspruchsvolle Varieté-Shows mit flair of the golden twenties. Sophisticated varieté
Akrobatik, Musik, Theater und Tanz treffen auf ein shows featuring acrobatics, music, theatre, and dance,
stilsicheres Ambiente und hochwertige Gastronomie. meet a stylish ambience and first-class gastronomy.
Das Wintergarten Varieté Berlin bietet ein Rundum- The Wintergarten Varieté Berlin offers an all-round
Paket der schönen Künste. Neben den erstklassig package of the beautiful arts. Besides the first-class,
und international besetzten Shows machen kuli- internationally recognised shows, the culinary
narische Köstlichkeiten den Abend perfekt. delights from the kitchen add to a perfect evening.
CHAMÄLEON Theater G3
Foto: Andy Phillipson
Kabarett-Theater DISTEL F3
Foto: © GONZ
Stars in Concert K7
Foto: Stars in Concert
A Schumannstraße 13a
25 % 10117 Berlin-Mitte
25 % auf den vollen Eintrittskartenpreis Tel +49 30-28 44 12 25
25 % off standard ticket price deutschestheater.de
Konzerthaus Berlin G4
A Gendarmenmarkt 2
25 % 10117 Berlin-Mitte
25 % auf PK V – I an AK bei Eigenveranstaltungen, Tel +49 30-203 09 21 01
außer Silvester, TK, Res. / 25 % off AK PK V - I for konzerthaus.de
Konzerthaus own events, excl. New Year’s Eve, TK, Res.
Renaissance-Theater Berlin C4
A Knesebeckstraße 100
25 % 10623 Berlin-Charlottenburg
25 % auf reg. Ticketpreis in PK 1–7, TK, VVK + Res., Tel +49 30-312 42 02
vorab telefonisch vorbestellen renaissance-theater.de
Please note that all performances are in German.
95
Bühnen Stages
Tipi am Kanzleramt E3
A Große Querallee
25 % 10557 Berlin-Tiergarten
25 % auf den reg. Vorverkaufspreis. TK, Res, Tel +49 30-39 06 65 50
Stichwort: WelcomeCard / 25 % off advanced tickets@tipi-am-kanzleramt.de
sales price. TK, Res, Code: WelcomeCard tipi-am-kanzleramt.de
Vaganten Bühne D4
A Kantstraße 12a
25 % 10623 Berlin-Charlottenburg
25 % auf den reg. Eintrittspreis beim Kauf an der Abendkasse, AK, Tel +49 30-313 12 07
Res (Tel. + E-Mail) / 25 % off standard admission at evening ticket vaganten.de
desk, AK, Res (phone + mail)
Jetzt kostenlos
Going Local Berlin downloaden
Download now
12 Bezirke, 700 Tipps, 1 App for free
visitberlin.de/going-local-berlin
96
Restaurants, Cafés, Bars
Foto: Spreeside Gastronomie GmbH
Berliner Republik F3
97
Restaurants, Cafés, Bars
Unser Restaurant „Das Haus der 100 Biere“ Naming our restaurant “The House
zu nennen ist nicht Übertreibung sondern of 100 Beers” is not an exaggeration – if
Understatement. Stolz können wir Ihnen 100 anything, it’s understatement. We are
Biere aus aller Welt anbieten. Hinzu kommen proud to offer you 100 beers from around
10 Spitzenbiere frisch vom Fass sowie Spezial- the world– plus ten premium beers on
˘
98
Restaurants, Cafés, Bars
Foto: © Julian Granow
Italofritzen F3
Lieblingsessen für alle von morgens Favourite food for everyone from 7.00 am
um 7.00 bis Mitternacht: Frühstücksfavoriten, to midnight: breakfast, smoothies, original
Smoothies, original Neapolitano Pizza, hand- Neapolitano pizza, handmade pasta.
gemachte Pasta. Alles frisch, unkompliziert Everything fresh, uncomplicated, and delicious.
und lecker. Mitten im Herzen der Hauptstadt. Right in the heart of the capital.
99
Restaurants, Cafés, Bars
Bereits seit April 1996 begeistern wir Since opening in April 1996, our restaurant
alle Knoblauchliebhaber und die, die es noch has been delighting all garlic fans, old and new.
werden möchten. Bei uns wird es nie lang- With our menu offering regularly changing
weilig, so dass jeder – von Klein bis Groß, von dishes, every guest, young or old, can always
Jung bis Alt – voll auf sein Vergnügen kommt. find a favourite. For example, don’t miss the
Schauen Sie vorbei und lassen sich überraschen, chance to find out just how good garlic beer
wie gut z.B. Knoblauchbier oder unser selbst- can taste or our homemade garlic ice cream.
gemachtes Knoblaucheis schmecken.
100
Restaurants, Cafés, Bars
Berliner Kartoffelkeller F3
Bild: Markus Hüttner
101
Restaurants, Cafés, Bars
Brasserie Ganymed F3
Foto: Ganymed
Brechts Steakhaus F3
Foto: Ganymed
102
Restaurants, Cafés, Bars
CHIMNEYS G2/I4
Foto: © CHIMNEY–Konstantin Lobbes –Instagram
Parc Fermé C2
Foto: © Classic Driver Food Concept GmbH
104
Restaurants, Cafés, Bars
Ristorante Cinque F3
Musik der Planeten, Foto: Mensur Murati
105
Restaurants, Cafés, Bars
106
Restaurants, Cafés, Bars
A Heidestraße 50
50 % 10557 Berlin-Mitte
50 % auf die Billardtischmiete Tel +49 30-39 87 91 19
50 % off billiard fee bar@batabar.com
batabar.com
Curry Wolf F3
Lindt Boutique F4
A Mall of Berlin
25 % Voßstraße 32
25 % Rabatt auf Ihren nächsten Einkauf (einmalig), aus- 10117 Berlin-Mitte
gen. bereits reduzierte Ware / One-time 25% discount Tel +49 30-20 64 77 94
on your next purchase, excl. items already reduced lindt.de
MacLaren‘s Pub I4
A Boxhagener Straße 16
25 % 10245 Berlin-Friedrichshain
25 % auf alle Burger-Menüs, Res. empfohlen Tel +49 30-31 17 26 08
25 % off all burgers, Booking recommended info@maclarens.de
maclarens.de
A Arminiusmarkthalle
25 % Bugenhagenstraße 19
25 % auf alle Einzel-Tapas d.Speisekarte. Nicht für Gruppen- 10551 Berlin-Tiergarten
reisen, nur bei Reservierung / 25 % off all individual tapas on Tel +49 157-70 88 59 67
the menu, not valid for tour groups, only with reservation markthallenbar.com
A Lychener Straße 9
25 % 10437 Berlin-Prenzlauer Berg
25 % auf alle Haupt- und Nachspeisen, BWC vor der Tel +49 30-44 05 25 45
Bestellung vorzeigen. / 25 % off all main dishes and Info@meenakumari.de
all desserts, please show BWC before ordering. meenakumari.de
107
Restaurants, Cafés, Bars
Restaurant Weiss C4
A Leibnizstraße 31
25 % 10625 Berlin-Charlottenburg
25 % auf Speisen, Sonderaktionen ausgen. BWC vor Tel +49 30-31 80 48 50
d. Bestellung vorzeigen. / 25 % on all mains, excl. special restaurantweiss.de
menus or events, please show BWC before ordering.
Xantener Eck C5
A Xantener Straße 1
25 % 10709 Berlin-Charlottenburg
25 % auf Speisen (Sonderaktionen ausgenommen), Tel +49 30-883 90 14
BWC vor der Bestellung vorzeigen / 25 % off meals das-xantener-eck.de
(except special offers), please show BWC before ordering
Jetzt kostenlos
downloaden
Download
for free
108
Shopping & Souvenirs
BERLIN Stores
25 %
Foto: Max. 2001, © N. Meise
Foto: © RAUSCH
Rausch Schokoladenhaus G4
Die Welt der Edelkakao-Schokoladen The world of fine chocolate and gifts
und Geschenke erleben auf 3 Etagen und on over 1500 m² on three floors at the
über 1.500 m² im Rausch Schokoladenhaus Rausch “House of Chocolate” on Gendarmen-
am Berliner Gendarmenmarkt. Imposante markt square. Here, chocolate lovers can
Schaustücke aus 1.000 kg Schokolade, Berlin find impressive showpieces made of 1000
Souvenirs, die längste Pralinentheke der kilos of chocolate and Berlin souvenirs, as
Welt, feine Törtchen und handgemachte well as the world’s longest praline counter,
Kreationen unserer Patissiers warten auf fine cakes and our pâtissier’s irresistible
alle Schokoladen-Liebhaber. handmade creations.
D SIT
OP
SH
A N VI
Berlin’
s year-round
Christmas world
at Kurfürstendamm with
Germany‘s largest indoor
Christmas Pyramid!
kaethe-wohlfahrt.com
designer depot G3
Foto: © designer depot
113
Shopping & Souvenirs
A Kopernikusstr. 21
25 % 10245 Berlin-Friedrichshain
25 % Rabatt auf die Kollektionen Judith Schmider Tel +49 177-23 29 650
und 1979 SWIMWEAR nowandthenberlin.com
25 % off the Judith Schmider Collection and
1979 SWIMWEAR
Popkornditorei Knalle H1
A Raumerstraße 32
25 % 10437 Berlin-Prenzlauer Berg
25 % auf einzelne 100g-Tüten Tel +49 30-42 14 39 97
25 % off individual 100g bags knalle.berlin
Sawade Berlin G3
114
Fun, Sport & Relax
115
Fun, Sport & Relax
Waldhochseilgarten Jungfernheide B2
Foto: Waldhochseilgarten Jungfernheide
117
Fun, Sport & Relax
Wellenwerk – Surfen in Berlin
© Wellenwerk Berlin, Foto: Ivo Nagel
118
Fun, Sport & Relax
A Lottumstraße 15
30 % 10119 Berlin-Prenzlauer Berg
30 % auf einen Schokoladenworkshop, Tel +49 30-44 04 64 84
immer Samstag 16 Uhr, Dauer 1,5 h mail@31-grad.de
30 % off a visit to the chocolate workshop, 31-grad.de
Saturdays 4 pm, duration 1.5 hrs
BR Volleys G1
A Am Falkplatz 1
25 % 10437 Berlin-Prenzlauer Berg
25 % auf Vollzahlertickets d. PK 2, Res. per Mail, Tel +49 30-86 32 20 846
Kennwort: Berlin WelcomeCard tickets@br-volleys.de
25 % off full-price tickets in price category 2, berlin-recycling-volleys.de
Res. per Mail, Code: Berlin WelcomeCard
119
Schlösser in Berlin und Brandenburg Palaces
Besuchen Sie einen Tag lang so viele The “sanssouci+” ticket lets you visit as
preußische Schlösser in Potsdam wie Sie möchten! many of the wonderful Prussian palaces and
Vor allem aber ermöglicht Ihnen das Ticket gardens in P otsdam as you want – and also
sanssouci+ den Besuch des Schlosses Sanssouci! includes admission to the stunning Sanssouci
Alle unten gelisteten Schlösser können mit Palace! The “sanssouci+” ticket covers admission
dem Ticket sanssouci+ besichtigt werden. to all of the venues listed below.
120
Schlösser in Berlin und Brandenburg Palaces
charlottenburg+ B3
© SPSG, Berlin, Schloss Charlottenburg,
Foto: Hans Bach
Schloss Schönhausen
© SPSG, Schloss Schönhausen,
Foto: Leo Seidel
121
von Berlin nach Potsdam from Berlin to Potsdam
Potsdam
123
Potsdam
124
Potsdam
CitySightseeing Potsdam
Foto: © Agentur für Stadttourismus,
DD Orangerie
Filmpark Babelsberg
Foto: Filmpark Babelsberg/Ronny Budweth
128
Potsdam
129
Potsdam
A Am Kanal 57
25 % 14467 Potsdam
25 % auf regulären Eintritt in das Science Center, Rabatt Tel +49 331-60 12 79 59
wird an der Kasse gewährt. / 25 % off on regular admission extavium.de
to the science centre, BWC discount at the ticket desk. extavium.de/tickets
A Schiffbauergasse 11
30 % 14467 Potsdam
30 % Erm. auf d. Vollzahlerticket, ausgen. Premieren, Gastspiele u. Tel +49 331-98 118
Sonderveranst., AK, VK, Res. / 30 % off standard adult adm., not for hansottotheater.de
premières, guest performances and special events, AK, VK, Res.
A Maulbeerallee 5
25 % 14469 Potsdam
25 % auf d. reg. Eintrittspreis für 1 Person, ohne Führung Tel +49 331-550 68 51
25 % off reg. price for one person, tour not incl. info@historische-muehle-potsdam.de
muehlen-in-brandenburg.de
130
Potsdam
A Schiffbauergasse 4f
25 % 14467 Potsdam
25 % auf reg. Eintrittspreis Tel +49 331-60 10 890
25 % off standard adult admission fluxus-plus.de
fluxus-plus.reservix.de
A Lange Brücke 6
25 % 14467 Potsdam
25 % auf das Tagesticket für Vollzahler (APR–OKT) potsdamer-wassertaxi.de
25 % off the full-price day ticket (APR–OCT)
A Charlottenstraße 31
27 % 14467 Potsdam
27 % auf d. Vollzahlerticket, AK, TK , Res., ausgen.Prem., Gastsp., Tel +49 331-29 10 69
Sonderveranst. u. Silvester / 27 % off the full price ticket, AK, TK, kabarett-potsdam.de
Res., excl. prem., guest shows, special events & New Year’s Eve
A Lange Brücke 6
25 % 14467 Potsdam
25 % auf das Vollzahlerticket bei allen Rund- und Aus- Tel +49 331-275 92-10 / -20 / -30
flugsfahrten (MRZ–DEZ) / 25 % off full-price ticket for all schifffahrt-in-potsdam.de
round trips and excursions (MAR–DEC)
A Friedrich-Ebert-Straße 92
25 % 14467 Potsdam
25 % auf Speisen, V ietnamesische Küche , BWC vorzeigen Tel +49 331-81 70 96 40
25 % off meals, Vietnamese cuisine, Show BWC old-town-hanoi.de
Sonderedition Museumsinsel
Special Edition Museum Island
132
Museumsinsel Museum Island
133
Museumsinsel Museum Island
Museumsinsel Berlin
UNESCO-Welterbe
www.smb.museum/museumsinsel
Altes Museum, Alte Nationalgalerie,
Bode-Museum, Pergamonmuseum, MONBIJOUBRÜCKE
Neues Museum:
Z Mo geschlossen
Di – So 10 – 18 Uhr AM KUPFERGRABEN
Do 10 – 20 Uhr
James-Simon-Galerie:
Öffnungszeiten online unter:
www.smb.museum
Änderungen der Öffnungszeiten vorbehalten!
Friedrichstraße
Museum Island Berlin
UNESCO World Heritage Site
Altes Museum, Alte Nationalgalerie,
Bode-Museum, Pergamonmuseum,
Neues Museum: James-Simon-Galerie
Z Mon closed ZENTRALES EINGANGS
Tue – Sun 10 am – 6 pm, GEBÄUDE FÜR
Thu 10 am – 8 pm PERGAMONMUSEUM
UND NEUES MUSEUM
James-Simon-Galerie: CENTRAL ENTRANCE
Opening hours see online: BUILDING FOR
www.smb.museum PERGAMONMUSEUM
AND NEUES MUSEUM
Opening hours subject to change!
+49 (0)30-266 42 42 42
(Mo – Fr 9 – 16 Uhr)
Hackescher Markt
Friedrichstraße, Alexanderplatz
Lustgarten
134
Museumsinsel Museum Island
Bode-Museum Pergamonmuseum
UMBAU: NUR TEILWEISE GEÖFFNET /
ONLY PARTIALLY OPENED DUE TO RENOVATION
Hackescher Markt
Alte Nationalgalerie
Neues Museum
BODESTRASSE
Lustgarten
SMB / polyform
Karte:
135
Museumsinsel Museum Island
Bode-Museum
EINGANG: MONBIJOUBRÜCKE
• Skulptur und Malerei 13. – 18. Jh
• Spätantike und Byzantinische Kunst
• Münzen und Medaillen
Pergamonmuseum
EINGANG: BODESTRASSE
• Antike Architekturen (Markttor von Milet)
• Vorderasien (Ischtar-Tor, Prozessionsstraße von Babylon)
• Islamische Kulturen (Alhambra-Kuppel, Aleppo-Zimmer)
* Der Saal mit dem Pergamonaltar bleibt voraussichtlich bis 2025 wegen
Renovierung geschlossen. Weitere Informationen: smb.museum
ENTRANCE: BODESTRASSE
• Architecture of antiquity (Market Gate from Miletus)
Foto: © SMB/David von Becker
136
Museumsinsel Museum Island
James-Simon-Galerie
EINGANG: BODESTRASSE
ENTRANCE: BODESTRASSE
• Central entrance building for Pergamonmuseum
and Neues Museum
• Special exhibition area
Neues Museum
EINGANG: BODESTRASSE
• Altes Ägypten (Büste der Nofretete)
• Vor- und Frühgeschichte (Berliner Goldhut)
• Antike Kulturen im Vergleich
ENTRANCE: BODESTRASSE
• Ancient Egypt (Bust of Nefertiti)
• Prehistory and early history (Berlin Gold Hat)
• Ancient cultures in comparison
Foto: © SMB/Achim Kleuker
137
Museumsinsel Museum Island
5 Alte Nationalgalerie
EINGANG: BODESTRASSE
• Skulpturen und Gemälde des 19. Jahrhunderts
(u. a. Caspar David Friedrich, Adolph Menzel,
Éduard Manet, Claude Monet)
ENTRANCE: BODESTRASSE
• Sculptures and paintings from the 19th century
(Caspar David Friedrich, Adolph Menzel,
Édouard Manet, Claude Monet etc.)
ENTRANCE: AM LUSTGARTEN
• Greeks, Etruscans, Romans
Foto: © Johannes Laurentius
(„Praying Boy“,
spear bearer and the Amazon by Polykleitos,
vases by master potters Andokides and Euphronios)
138
Informationen information
Praktische Informationen
Useful information
Notruf Emergency
110 Polizei Police
Fire Service / Rescue
112 Rettungswagen /Feuerwehr
coordination
Medizinische Hilfe Medizinische Hilfe
116 117 Ärztlicher Bereitschaftsdienst Emergency Paramedics
Berlin und Potsdam Berlin und Potsdam
barrierefrei barrierefrei
visitBerlin.de/barrierefrei,
alle Informationen all information
barrierefrei-brandenburg.de
Service Service
140
Informationen information
141
Auszug aus dem beigefügten Stadtplan ExtractInformationen
from the attached
information
city map
142
Informationen
Auszug aus deminformation
beigefügten Stadtplan Extract from the attached city map
143
Informationen information
Impressum / Imprint:
Herausgeber / Published by:
Berlin Tourismus & Kongress GmbH;
Änderungen sowie Satz- und
Druckfehler vorbehalten /
Not responsible for changes,
t ypesetting or printing errors;
Kartografie / maps (Seite / page):
Kartopolis (13, 16, 20, 23, 26, 142, 143),
terra press GmbH (29);
Layout: beworx Berlin;
Die Verwendung des Ampelmännchens
erfolgt mit freundlicher Genehmigung
der AMPELMANN GmbH,
www.ampelmann.de /
The Ampelmännchen used with the
kind permission of the AMPELMANN
company, www.ampelmann.de
Druck / Printed by:
NEEF+STUMME GmbH, Wittingen;
Ausführliche Nutzungsbedingungen unter :
berlin-welcomecard.de/agb
Full terms of use are available online:
berlin-welcomecard.de/en/terms
Stand / Status as of:
Oktober 2021 / October 2021
ANZEIGE
visitBerlin.de
visitBerlin.de/blog
visit_Berlin
Berlin + visitBerlin
visitBerlin + BerlinTourism
Berlin
Online-CityGuide: