Sie sind auf Seite 1von 20

SCATOLE INGRANAGGI

GEARBOXES
GETRIEBE

SERIE
SERIES
SERIE

2002 - 2003

Prima di iniziare Before using, Lesen Sie vor dem


l'utilizzo, leggere carefully read the Beginn aufmerksam
attentamente i documents SAFETY die Dokumente
documenti INFORMAZIONI INFORMATION and INFORMATIONEN
SULLA SICUREZZA e PARTE
TECNICA INTRODUTTIVA INTRODUCTION ZUR SICHERHEIT und
TECHNISCHE EINLEITUNG
398SGB0073A02 - 25-01-18 1
SERIE
SERIES
SERIE 2002 - 2003
2002 L 2002 I

B
B

C C

D
D
A

A
ANSI 8/16" N° 8 E ANSI 8/16" N° 8 E
Z Z

N° 6 F N° 6 F
G G

TIPO A B C D E F G H I Z
TYPE 2002 L 2002 I
TYP
S2072 197 324 379 140 100 M14 13 120 68,6 M10
13
G2072 7,76” 12,76” 14,92” 5,51” 3,94” 9/16-12UNC 0,51” 4,72” 2,70” 3/8-16UNC
S2082 214 346 393 150 120 M16 13 120 68,6 M10
15
G2082 8,43” 13,62” 15,47” 5,91” 4,72” 5/8-11UNC 0,51” 4,72” 2,70” 3/8-16UNC

2003 C
N° 4 I
B
H

H
A

ANSI 8/16" N° 8 E
Z

N° 6 F
G

TIPO A B C D E F G H I Z
TYPE
TYP
S2063 181 106 114 84 M12 13 120 68,6 M10
12
G2063 7,13” 4,17” 4,49” 3,31” 1/2-13UNC 0,51” 4,72” 2,70” 3/8-16UNC
S2073 197 116 140 100 M14 13 120 68,6 M10
13
G2073 7,76” 4,57” 5,51” 3,94” 9/16-12UNC 0,51” 4,72” 2,70” 3/8-16UNC
S2083 214 125 150 120 M16 13 120 68,6 M10
15
G2083 8,43” 4,92” 5,91” 4,72” 5/8-11UNC 0,51” 4,72” 2,70” 3/8-16UNC

2 398SGB0073A02 - 25-01-18
SERIE
SERIES
SERIE 2002 - 2003
- SCATOLE PER TRIVELLA: CON INVERTI- - POST HOLE DIGGER GEARBOXES WITH - GETRIEBE FÜR ERDBOHRER MIT UM-
TORE (2002) SENZA INVERTITORE (2003) OUTPUT INVERTER (2002) AND WITHOUT KEHRSCHALTUNG (2002) BZW. OHNE
- FLANGIA DI ACCOPPIAMENTO ALL’AT- OUTPUT INVERTER (2003). UMKEHRSCHALTUNG (2003).
TREZZO IN ACCIAIO BONIFICATO, MONTA- - AUGER FLANGE MADE OF HIGH - VERBINDUNGSFLANSCH IN VERGÜTE-
TA SULL’ALBERO MEDIANTE UN PROFILO STRENGTH HEAT TREATED STEEL, TEM STAHL, AUF DER AUSGANGSWELLE
SCANALATO CONICO ANSI 8/16” COUPLED TO THE OUTPUT SHAFT BY A MITTELS, KONISCHER VERZAHNUNG
- ALBERO IN USCITA IN ACCIAIO CEMEN- TAPERED SPLINE, (ANSI 8/16). NACH ANSI 8/16” MONTIERT.
TATO E TEMPRATO SUPPORTATO DA - OUTPUT SHAFT IS HIGH STRENGTH, - AUSGANGSWELLE IN EINSATZGEHÄRTE-
CUSCINETTI A RULLI CONICI. CASE HARDENED STEEL SUPPORTED BY TEM STAHL, BEIDSEITIG KEGELROLLEN-
- INVERTITORE (SERIE 2002) CON COMAN- HEAVY DUTY TAPER ROLLER BEARINGS. GELAGERT.
DO A LEVA O IDRAULICO. - OUTPUT INVERTER (SERIES 2002) WITH - UMKEHRSCHALTUNG (2002) MECHANI-
- RAPPORTI DA 1,93:1 FINO A 4,50:1 IN MANUAL OR HYDRAULIC CONTROL. SCHER ODER HYDRAULISCHER BETÄTI-
RIDUZIONE. - REDUCTION RATIOS FROM 1,93:1 TO GUNG.
- SCATOLE MONOBLOCCO IN GHISA. 4.50:1. - UNTERSETZUNSVERHÄLTNISSE VON
- VERNICIATURA INTERNA ED ESTERNA, - ONE PIECE CAST IRON CASE MAX 1,93:1 BIS 4,50:1.
ESSICAZIONE IN FORNO, RESISTENZA STRENGTH PRECISE POSITIONING OF - GUß-GETRIEBEGEHÄUSE IN EINEM
ALLA CORROSIONE SECONDO NORMA INTERNAL COMPONENTS. STÜCK.
ASTM B 117. - INNER AND OUTER DIPPING AND OVEN - GEHÄUSE TAUCHGRUNDIERT, IM EIN-
- COPPIE CONICHE IN ACCIAIO DRYING AT HIGH TEMPERATURE. BRENNVERFAHREN GETROCKNET.
CEMENTATO E TEMPRATO, DENTATURA CORROSION RESISTANCE TO ASTM B KORROSIONSBESTÄNDING GEMAß
GLEASON DIRITTA FINO AL RAPPORTO 117. NORM ASTM B 117.
3,10:1, ELICOIDALE PER RAPPORTI - BEVEL GEARS ARE CASE HARDENED - KEGELRÄDER EINSATZGEHÄRTET,
SUPERIORI. STEEL. GLEASON STRAIGHT CUT TEETH BEI I=3,10:1, MIT GLEASON -GER-
- ALBERI IN ACCIAIO CEMENTATO E TEM- FOR RATIOS UP TO 3.10:1, HIGHER RA- ADVERZAHNUNG, BEI STÄRKEREN
PRATO. TIOS ARE SPIRAL BEVEL. UNTERSETZUNGSVERHÄLTNISS MIT
- CUSCINETTI DI QUALITÀ PER ELEVATA - HIGH STRENGTH CASE HARDENED SPIRALVERZAHNUNG.
AFFIDABILITÀ (L10). SHAFTS. - WELLEN IN EINSATZGEHÄRTETEM
- QUALITY BEARINGS FOR HIGH RELIABIL- STAHL.
ITY (L10). - QUALITÄTS-WÄLZLAGER FÜR HÖCHSTE
ZUVERLÄSSIGKEIT (L10).

POTENZA a 540 min-1


POWER at 540 min-1
LEISTUNG bei 540 min-1
RAPPORTO 2063 2072 2073 2082 2083
RATIO
VERHÄLTNIS kW CV kW CV kW CV kW CV kW CV

1,93:1 25 34
UNTERSETZUNSGETRIEBE

2,46:1 46 63 46 63
SPEED REDUCER
RIDUTTORE

2,58:1 22 30 32 44 32 44

3,10:1 18 24 24 33 24 33 40 55 40 55

4,11:1 18 25 18 25 27 37 27 37

4,50:1 11 15

ATTENZIONE! WARNING! ACHTUNG!


Gli alberi contrassegnati non sono pro- Rotating shafts marked are not shiel- Die mit gekennzeichneten Wellen sind
tetti. Ogni componente in rotazione deve ded. Any shaft and coupling not guarded by freiliegend. Jedes drehende Bauteil muss
avere una protezione specifica o integrata location must be shielded by an interactive einen spezifischen oder in die Machine in-
con la macchina. Bondioli & Pavesi declina guarding system. Bondioli & Pavesi declines tegrierten Schutz haben. Bei nicht geeigne-
ogni responsabilità in caso le idonee pro- responsability if proper guards are not provi- ten oder unzureichend instandgehaltenen
tezioni non siano previste e mantenute effi- ded and maintained. Schutzvorrichtungen lehnt Bondioli & Pavesi
cienti. jegliche Verantwortung ab.

398SGB0073A02 - 25-01-18 3
4 398SGB0073A02 - 25-01-18
2072
327
12.87"
TAPPO DI CARICO
OIL FILLER PLUG

2.87"
73
BEFÜLLSCHRAUBE

TAPPO DI LIVELLO
OIL LEVEL PLUG N° 8 M14

10.87"
ÖLSTANDKONTROLLSCHRAUBE

276
N° 8 9/16-12UNC

9.88"
251

3.94"
100
7.76"
197

140
5.51"
0.59"
15

TAPPO DI SCARICO
OIL DRAIN PLUG
ABLASSCHRAUBE
ANSI 8/16" B
Z=13
Ø 120

N° 6 D 0.51"
N° 6 Ø 13
D 4.72"

VISTA DA B
VIEW FROM B
ANSICHT VON B
0.2"
5

Ø 60H8
D 2.364"
D 2.362" Ø 150
D 5.91"
D 4.53"
1-3/8" Z6

Ø 115

N° 4 M10
N° 4 3/8-16UNC
1.26"

A
32
2.70"

8.86"
68,6

225

Ø 1.5
D
40 7"

68,6
2.70"
38
VISTA DA A 1.50"
VIEW FROM A
ANSICHT VON A 66
2.6"
83 202 130
3.27" 7.95" 5.12"
L
OLIO CONSIGLIATO ISO VG 150 EP RECOMMENDED OIL GRADE ISO VG 150 EP EMPFOHLENES ÖL ISO VG 150 EP
QUANTITÀ OLIO INDICATIVA 1,7 L APPROXIMATE OIL QUANTITY 57 ozs MENGE ÖL CA. 1,7 L
PESO INDICATIVO SCATOLA 40 kg APPROXIMATE WEIGHT 88 lbs GETRIEBEGEWICHT CA. 40 kg

398SGB0073A02 - 25-01-18 5
2072
Ø 60
D 2.36"

TAPPO DI CARICO
OIL FILLER PLUG

5.04"
BEFÜLLSCHRAUBE 1/4"GAS

128
TAPPO DI LIVELLO
OIL LEVEL PLUG

14.92"
ÖLSTANDKONTROLLSCHRAUBE

379
N° 8 M14
N° 8 9/16-12UNC Ø 105
D 4.13"

9.09"
231

3.94"
100
7.76"
197

140
TAPPO DI SCARICO 5.51"
OIL DRAIN PLUG
ABLASSCHRAUBE
0.59"
15

ANSI 8/16" B
Z=13
Ø 120

N°6 D 0.51"
D 4.72"

N° 6 Ø 13
0.2"
5

Ø 60H8
D 2.364" VISTA DA B
D 2.362" VIEW FROM B
Ø 150 ANSICHT VON B
D 5.91"
1-3/8" Z6

N° 4 M10
N° 4 3/8-16UNC

A
D 4.53"

8.86"
Ø 115
2.70"

225
68,6

68,6 38
2.70" 1.50"
VISTA DA A 66
VIEW FROM A 2.6"
ANSICHT VON A
83 202 130
3.27" 7.95" 5.12"

I
OLIO CONSIGLIATO ISO VG 150 EP RECOMMENDED OIL GRADE ISO VG 150 EP EMPFOHLENES ÖL ISO VG 150 EP
QUANTITÀ OLIO INDICATIVA 1,7 L APPROXIMATE OIL QUANTITY 57 ozs MENGE ÖL CA. 1,7 L
PESO INDICATIVO SCATOLA 42 kg APPROXIMATE WEIGHT 93 lbs GETRIEBEGEWICHT CA. 42 kg

6 398SGB0073A02 - 25-01-18
2072
RAPPORTO INGRESSO USCITA CODICE RAPPORTO
RATIO INPUT OUTPUT RATIO CODE
VERHÄLTNIS EINGANG AUSGANG ÜBERSETZUNG
P M M INGRESSO INPUT EINGANG
min-1 kW CV N·m in·lb N·m in·lb min-1
2,58:1 540 32 44 572 5066 1477 13071 209 258
3,10:1 540 24 33 429 3800 1331 11780 174 310
* 4,11:1 540 18 25 325 2879 1337 11831 131 411
* ELICOIDALE: * HELICOIDAL: * SPIRALVERZAHNT:
rotazione in ingresso antioraria counter-clockwise rotation of the input shaft Eingangsdrehrichtung gegen den Uhrzeigersinn

DURATA STIMATA A 540 min-1 ESTIMATED LIFE FOR 540 min-1 LEBENSDAUER ca. bei 540 min-1
VELOCITÀ COEFF.
POTENZA SPEED COEFF.
[kW] POWER DREHZAHL KOEFF.
LEISTUNG
42
200 0,10
36 300 0,26
RAPPORTO INGRESSO
RATIO INPUT
VERHALTNIS EINGANG 400 0,50
30
2.58:1 Z
500 0,84
3.10:1 Z
24 540 1
4.11:1 Z

600 1,27
18
700 1,82
12 800 2,47

900 3,24
6 DURATA
0 200 400 600 800 1000 1500 2000 [h] LIFETIME
DAUER 1000 4,13

Per ricavare la durata a velocità To estimate the expected life with a Um die Ledensdauer bei gleicher
diversa da 540 min-1 a parità di speed different from 540 min-1 but Leistung aber anderer Drehzahl
potenza, moltiplicare la durata with an equal power, multiply the life zu ermitteln,ist die per Diagramm
ottenuta dal diagramma per il obtained from the diagram by the ermittelte Lebensdauer mit dem
coefficiente indicato in tabella. coefficient indicated in the table. in der Tabelle angegebenen
Koeffizienten zu multiplizieren.
CODIFICA CODES BESTELLNUMMER

FILETTATURE
THREADS
GEVINDE
S (ISO) - G (UNC) 207 2
TIPO
TYPE
TYP
2072
CODICE RAPPORTO
RATIO CODE
CODE F. ÜBERSETZUNGSV.
411 - 310 - 258

L I
COMANDO A LEVA COMANDO IDRAULICO
LEVER DRIVE HYDRAULIC DRIVE
HEBELSTEUERUNG HYDRAULISHER ANTRIEB

398SGB0073A02 - 25-01-18 7
8 398SGB0073A02 - 25-01-18
2082
327
12.87"

3.19"
81
TAPPO DI CARICO
OIL FILLER PLUG
BEFÜLLSCHRAUBE

11.69"
N°8 M16

297
N°8 5/8-11UNC

10.43"
265

4.72"
120
8.43"
214

TAPPO DI SCARICO 150


OIL DRAIN PLUG
ABLASSCHRAUBE 5.91"
0.59"
15

TAPPO DI LIVELLO
OIL LEVEL PLUG
ÖLSTANDKONTROLLSCHRAUBE B
ANSI 8/16"
Z=15
Ø 120

N°6 D 0.51"
N°6 Ø 13
D 4.72"

VISTA DA B
VIEW FROM B
ANSICHT VON B
0.2"
5

Ø 60H8
D 2.364"
D 2.362" Ø 150
D 5.91"
D 4.53"
1-3/8" Z6

N°4 M10
Ø 115

N°4 3/8-16UNC
1.34"
34

A
2.70"

9.84"
68,6

250

Ø 1.5
D

68,6
40 7"

2.70"
38
VISTA DA A
VIEW FROM A 1.50"
ANSICHT VON A 66
2.6"
89 225 142
3.50" 8.86" 5.59"
L
OLIO CONSIGLIATO ISO VG 150 EP RECOMMENDED OIL GRADE ISO VG 150 EP EMPFOHLENES ÖL ISO VG 150 EP
QUANTITÀ OLIO INDICATIVA 2,1 L APPROXIMATE OIL QUANTITY 72 ozs MENGE ÖL CA. 2,1 L
PESO INDICATIVO SCATOLA 51 kg APPROXIMATE WEIGHT 112 lbs GETRIEBEGEWICHT CA. 51 kg

398SGB0073A02 - 25-01-18 9
2082
Ø 60
D 2.36"

TAPPO DI CARICO

5.20"
1/4"GAS

132
OIL FILLER PLUG
BEFÜLLSCHRAUBE

15.47"
393
N°8 M16 Ø 105
N°8 5/8-11UNC D 4.13"

9.49"
241

4.72"
120
8.43"
214

TAPPO DI SCARICO 150


OIL DRAIN PLUG 5.91"
ABLASSCHRAUBE
0.59"
15

TAPPO DI LIVELLO
OIL LEVEL PLUG B
ÖLSTANDKONTROLLSCHRAUBE ANSI 8/16"
Z=15
Ø 120

N°6 D 0.51"
N°6 Ø 13
D 4.72"
0.2"
5

Ø 60H8 VISTA DA B
VIEW FROM B
D 2.364" ANSICHT VON B
D 2.362" Ø 150
D 5.91"

N° 4 M10
1-3/8" Z6

N° 4 3/8-16UNC

A
D 4.53"
2.70"

Ø 115

9.84"
68,6

250

68,6 38
2.70" 1.50"
66
VISTA DA A
VIEW FROM A 2.6"
ANSICHT VON A
89 225 142
3.50" 8.86" 5.59"

I
OLIO CONSIGLIATO ISO VG 150 EP RECOMMENDED OIL GRADE ISO VG 150 EP EMPFOHLENES ÖL ISO VG 150 EP
QUANTITÀ OLIO INDICATIVA 2,1 L APPROXIMATE OIL QUANTITY 71 ozs MENGE ÖL CA. 2,1 L
PESO INDICATIVO SCATOLA 53 kg APPROXIMATE WEIGHT 117 lbs GETRIEBEGEWICHT CA. 53 kg

10 398SGB0073A02 - 25-01-18
2082
RAPPORTO INGRESSO USCITA CODICE RAPPORTO
RATIO INPUT OUTPUT RATIO CODE
VERHÄLTNIS EINGANG AUSGANG ÜBERSETZUNG
P M M INGRESSO INPUT EINGANG
min-1 kW CV N·m in·lb N·m in·lb min-1
2,46:1 540 46 63 820 7254 2016 17845 220 246
3,10:1 540 40 55 716 6333 2218 19633 174 310
* 4,11:1 540 27 37 481 4260 1979 17510 131 411
* ELICOIDALE: * HELICOIDAL: * SPIRALVERZAHNT:
rotazione in ingresso antioraria counter-clockwise rotation of the input shaft Eingangsdrehrichtung gegen den Uhrzeigersinn

DURATA STIMATA A 540 min-1 ESTIMATED LIFE FOR 540 min-1 LEBENSDAUER ca. bei 540 min-1
VELOCITÀ COEFF.
POTENZA SPEED COEFF.
[kW] POWER DREHZAHL KOEFF.
LEISTUNG
60
200 0,10

50 RAPPORTO INGRESSO 300 0,26


RATIO INPUT
VERHALTNIS EINGANG 400 0,50
2.46:1 Z
40 500 0,84
3.10:1 Z
4.11:1 Z 540 1
30
600 1,27

700 1,82
20
800 2,47

900 3,24
10 DURATA
0 200 400 600 800 1000 1500 2000 [h] LIFETIME
DAUER 1000 4,13

Per ricavare la durata a velocità To estimate the expected life with a Um die Ledensdauer bei gleicher
diversa da 540 min-1 a parità di speed different from 540 min-1 but Leistung aber anderer Drehzahl
potenza,moltiplicare la durata with an equal power, multiply the life zu ermitteln,ist die per Diagramm
ottenuta dal diagramma per il obtained from the diagram by the ermittelte Lebensdauer mit dem
coefficiente indicato in tabella coefficient indicated in the table. in der Tabelle angegebenen
Koeffizienten zu multiplizieren.
CODIFICA CODES BESTELLNUMMER

FILETTATURE
THREADS
GEVINDE
S (ISO) - G (UNC) 2082
TIPO
TYPE
TYP
2082
CODICE RAPPORTO
RATIO CODE
CODE F. ÜBERSETZUNGSV.
411 - 310 - 246

L I
COMANDO A LEVA COMANDO IDRAULICO
LEVER DRIVE HYDRAULIC DRIVE
HEBELSTEUERUNG HYDRAULISHER ANTRIEB

398SGB0073A02 - 25-01-18 11
12 398SGB0073A02 - 25-01-18
2063
TAPPO DI CARICO
OIL FILLER PLUG TAPPO DI LIVELLO 114
BEFÜLLSCHRAUBE OIL LEVEL PLUG 4.49"
ÖLSTANDKONTROLLSCHRAUBE N° 8 M12
N° 8 1/2-13UNC

4.17"
106
D 4.53"
Ø 115

3.31"
84

7.13"
181
ANSI 8/16"
TAPPO DI SCARICO Z=12
OIL DRAIN PLUG
ABLASSCHRAUBE

N° 4 M10
N° 4 3/8-16UNC

VISTA DA A A

7.48"
2.70"

190
68,6

VIEW FROM A
ANSICHT VON A

68,6
2.70"
160 110
6.30" 4.33"

RAPPORTO INGRESSO Z USCITA X-Y CODICE RAPPORTO


RATIO INPUT Z OUTPUT X-Y RATIO CODE
VERHÄLTNIS EINGANG Z AUSGANG X-Y ÜBERSETZUNG
P M M
min-1 kW CV N·m in·lb N·m in·lb min-1
1,93:1 540 25 34 442 3915 854 7556 280 193
2,58:1 540 22 30 390 3454 1007 8912 209 258
3,10:1 540 18 24 312 2764 968 8567 174 310
* 4,50:1 540 11 15 195 1727 878 7772 120 450
* ELICOIDALE: * HELICOIDAL: * SPIRALVERZAHNT:
rotazione in ingresso antioraria counter-clockwise rotation of the input shaft Eingangsdrehrichtung gegen den Uhrzeigersinn

ESTREMITÀ ALBERI SPLINE SHAFT WELLENPROFILE

83 N° 6 Ø 13 15
ANSI 8/16"

3.27" N° 6 D 0.51" 0.59"


D 2.362"
D 2.364"
Ø 60 H8
1-3/8" Z6

Z=12

66
2.60"
D 4.72"
Ø 120
5.91"

5
150

0.2"

38
82
1.50"
1 3.23"
2
OLIO CONSIGLIATO ISO VG 150 EP RECOMMENDED OIL GRADE ISO VG 150 EP EMPFOHLENES ÖL ISO VG 150 EP
QUANTITÀ OLIO INDICATIVA 1,2 L APPROXIMATE OIL QUANTITY 42 ozs MENGE ÖL CA. 1,2 L
PESO INDICATIVO SCATOLA 25 kg APPROXIMATE WEIGHT 55 lbs GETRIEBEGEWICHT CA. 25 kg

398SGB0073A02 - 25-01-18 13
2063
DURATA STIMATA A 540 min-1 ESTIMATED LIFE FOR 540 min-1 LEBENSDAUER ca. bei 540 min-1
VELOCITÀ COEFF.
POTENZA SPEED COEFF.
[kW] POWER DREHZAHL KOEFF.
LEISTUNG
30
200 0,10
25 300 0,26
RAPPORTO INGRESSO
RATIO INPUT
VERHALTNIS EINGANG 400 0,50
20
1.93:1 Z
500 0,84
2.58:1 Z
15 540 1
3.10:1 Z
4.50:1 Z 600 1,27
10
700 1,82
5 800 2,47

900 3,24
0 DURATA
0 250 500 750 1000 1250 1500 [h] LIFETIME
DAUER 1000 4,13

Per ricavare la durata a velocità To estimate the expected life with a Um die Ledensdauer bei gleicher
diversa da 540 min-1 a parità di speed different from 540 min-1 but Leistung aber anderer Drehzahl
potenza, moltiplicare la durata with an equal power, multiply the life zu ermitteln,ist die per Diagramm
ottenuta dal diagramma per il obtained from the diagram by the ermittelte Lebensdauer mit dem
coefficiente indicato in tabella. coefficient indicated in the table. in der Tabelle angegebenen
Koeffizienten zu multiplizieren.
CODIFICA CODES BESTELLNUMMER

FILETTATURE
THREADS
GEVINDE
S (ISO) - G (UNC) 2063 1
TIPO
TYPE
TYP
2063
CODICE RAPPORTO
RATIO CODE
CODE F. ÜBERSETZUNGSV.
450 - 310 - 258 - 193
MONTAGGIO
ARRANGEMENT
MONTAGEART
R-F

R Y F

TIPO DI ALBERO
SHAFT
WELLENTYP ASSE Z Z AXIS WELLE Z

MONTAGGIO
ARRANGEMENT F 0 2
MONTAGEART ASSE X-Y X-Y AXIS WELLE X-Y

MONTAGGIO
ARRANGEMENT R 2 0
MONTAGEART ASSE X-Y X-Y AXIS WELLE X-Y

14 398SGB0073A02 - 25-01-18
2073
TAPPO DI CARICO
OIL FILLER PLUG
BEFÜLLSCHRAUBE TAPPO DI LIVELLO 140
OIL LEVEL PLUG
ÖLSTANDKONTROLLSCHRAUBE 5.51"
N° 8 M14
N° 8 9/16-12UNC

4.57"
116
D 4.53"

3.94"
Ø 115

100

7.76"
197
ANSI 8/16"
TAPPO DI SCARICO Z=13
OIL DRAIN PLUG
ABLASSCHRAUBE

N° 4 M10
N° 4 3/8-16UNC

VISTA DA A A
2.70"

8.86"
68,6

VIEW FROM A

225
ANSICHT VON A

68,6
2.70"
202 130
7.95" 5.12"

RAPPORTO INGRESSO Z USCITA X-Y CODICE RAPPORTO


RATIO INPUT Z OUTPUT X-Y RATIO CODE
VERHÄLTNIS EINGANG Z AUSGANG X-Y ÜBERSETZUNG
P M M
min-1 kW CV N·m in·lb N·m in·lb min-1
2,58:1 540 32 44 572 5066 1477 13071 209 258
3,10:1 540 24 33 429 3800 1331 11780 174 310
* 4,11:1 540 18 25 325 2879 1337 11831 131 411
* ELICOIDALE: * HELICOIDAL: * SPIRALVERZAHNT:
rotazione in ingresso antioraria counter-clockwise rotation of the input shaft Eingangsdrehrichtung gegen den Uhrzeigersinn

ESTREMITÀ ALBERI SPLINE SHAFT WELLENPROFILE

N° 6 Ø 13 15
89
N° 6 D 0.51" 0.59"
ANSI 8/16"

D 2.362"

3.50"
D 2.364"
Ø 60 H8
1-3/8" Z6

Z=13

66
2.6"
D 4.72"
Ø 120
5.91"

5
150

0.2"

38 88
1.50"
1 3.46"
2
OLIO CONSIGLIATO ISO VG 150 EP RECOMMENDED OIL GRADE ISO VG 150 EP EMPFOHLENES ÖL ISO VG 150 EP
QUANTITÀ OLIO INDICATIVA 1,7 L APPROXIMATE OIL QUANTITY 57 ozs MENGE ÖL CA. 1,7 L
PESO INDICATIVO SCATOLA 32 kg APPROXIMATE WEIGHT 70 lbs GETRIEBEGEWICHT CA. 32 kg

398SGB0073A02 - 25-01-18 15
2073
DURATA STIMATA A 540 min-1 ESTIMATED LIFE FOR 540 min-1 LEBENSDAUER ca. bei 540 min-1
VELOCITÀ COEFF.
POTENZA SPEED COEFF.
[kW] POWER DREHZAHL KOEFF.
LEISTUNG
42
200 0,10
36 300 0,26
RAPPORTO INGRESSO
RATIO INPUT
VERHALTNIS EINGANG 400 0,50
30
2.58:1 Z
500 0,84
3.10:1 Z
24 540 1
4.11:1 Z

600 1,27
18
700 1,82
12 800 2,47

900 3,24
6 DURATA
0 200 400 600 800 1000 1500 2000 [h] LIFETIME
DAUER 1000 4,13

Per ricavare la durata a velocità To estimate the expected life with a Um die Ledensdauer bei gleicher
diversa da 540 min-1 a parità di speed different from 540 min-1 but Leistung aber anderer Drehzahl
potenza, moltiplicare la durata with an equal power, multiply the life zu ermitteln,ist die per Diagramm
ottenuta dal diagramma per il obtained from the diagram by the ermittelte Lebensdauer mit dem
coefficiente indicato in tabella. coefficient indicated in the table. in der Tabelle angegebenen
Koeffizienten zu multiplizieren.
CODIFICA CODES BESTELLNUMMER

FILETTATURE
THREADS
GEVINDE
S (ISO) - G (UNC) 2073 1
TIPO
TYPE
TYP
2073
CODICE RAPPORTO
RATIO CODE
CODE F. ÜBERSETZUNGSV.
411 - 310 - 258
MONTAGGIO
ARRANGEMENT
MONTAGEART
R-F

R Y F

TIPO DI ALBERO
SHAFT
WELLENTYP ASSE Z Z AXIS WELLE Z

MONTAGGIO
ARRANGEMENT F 0 2
MONTAGEART ASSE X-Y X-Y AXIS WELLE X-Y

MONTAGGIO
ARRANGEMENT R 2 0
MONTAGEART ASSE X-Y X-Y AXIS WELLE X-Y

16 398SGB0073A02 - 25-01-18
2083
TAPPO DI CARICO
OIL FILLER PLUG 150
BEFÜLLSCHRAUBE
5.91"
N° 8 M16
N° 8 5/8-11UNC

4.92"
125
D 4.53"
TAPPO DI SCARICO

4.72"
Ø 115

120
OIL DRAIN PLUG
ABLASSCHRAUBE

8.43"
214
TAPPO DI LIVELLO ANSI 8/16"
OIL LEVEL PLUG Z=15
ÖLSTANDKONTROLLSCHRAUBE

N° 4 M10
N° 4 3/8-16UNC

VISTA DA A A

9.84"
2.70"
68,6

250
VIEW FROM A
ANSICHT VON A

68,6
2.70"

225 142
8.86" 5.59"

RAPPORTO INGRESSO Z USCITA X-Y CODICE RAPPORTO


RATIO INPUT Z OUTPUT X-Y RATIO CODE
VERHÄLTNIS EINGANG Z AUSGANG X-Y ÜBERSETZUNG
P M M INGRESSO INPUT EINGANG
min-1 kW CV N·m in·lb N·m in·lb min-1

2,46:1 540 46 63 820 7254 2016 17845 220 246


3,10:1 540 40 55 716 6333 2218 19633 174 310

* 4,11:1 540 27 37 481 4260 1979 17510 131 411


* ELICOIDALE: * HELICOIDAL: * SPIRALVERZAHNT:
rotazione in ingresso antioraria counter-clockwise rotation of the input shaft Eingangsdrehrichtung gegen den Uhrzeigersinn

ESTREMITÀ ALBERI SPLINE SHAFT WELLENPROFILE

N° 6 Ø 13 15
89
0.59"
ANSI 8/16"

N° 6 D 0.51"
3.50"
D 2.362"
D 2.364"
Ø 60 H8
1-3/8" Z6

Z=15

66
2.6"
D 4.72"
Ø 120
5.91"

5
150

0.2"

38 94
1.50"
1 3.70"
2
OLIO CONSIGLIATO ISO VG 150 EP RECOMMENDED OIL GRADE ISO VG 150 EP EMPFOHLENES ÖL ISO VG 150 EP
QUANTITÀ OLIO INDICATIVA 2,1 L APPROXIMATE OIL QUANTITY 72 ozs MENGE ÖL CA. 2,1 L
PESO INDICATIVO SCATOLA 42 kg APPROXIMATE WEIGHT 93 lbs GETRIEBEGEWICHT CA. 42 kg

398SGB0073A02 - 25-01-18 17
2083
DURATA STIMATA A 540 min-1 ESTIMATED LIFE FOR 540 min-1 LEBENSDAUER ca. bei 540 min-1
VELOCITÀ COEFF.
POTENZA SPEED COEFF.
[kW] POWER DREHZAHL KOEFF.
LEISTUNG
60
200 0,10

50 RAPPORTO INGRESSO 300 0,26


RATIO INPUT
VERHALTNIS EINGANG 400 0,50
2.46:1 Z
40 500 0,84
3.10:1 Z
4.11:1 Z 540 1
30
600 1,27

700 1,82
20
800 2,47

900 3,24
10 DURATA
0 200 400 600 800 1000 1500 2000 [h] LIFETIME
DAUER 1000 4,13

Per ricavare la durata a velocità To estimate the expected life with a Um die Ledensdauer bei gleicher
diversa da 540 min-1 a parità di speed different from 540 min-1 but Leistung aber anderer Drehzahl
potenza, moltiplicare la durata with an equal power, multiply the life zu ermitteln,ist die per Diagramm
ottenuta dal diagramma per il obtained from the diagram by the ermittelte Lebensdauer mit dem
coefficiente indicato in tabella. coefficient indicated in the table. in der Tabelle angegebenen
Koeffizienten zu multiplizieren.
CODIFICA CODES BESTELLNUMMER

FILETTATURE
THREADS
GEVINDE
S (ISO) - G (UNC) 2 083 1
TIPO
TYPE
TYP
2083
CODICE RAPPORTO
RATIO CODE
CODE F. ÜBERSETZUNGSV.
411 - 310 - 246
MONTAGGIO
ARRANGEMENT
MONTAGEART
R-F

R Y F

TIPO DI ALBERO
SHAFT
WELLENTYP ASSE Z Z AXIS WELLE Z

MONTAGGIO
ARRANGEMENT F 0 2
MONTAGEART ASSE X-Y X-Y AXIS WELLE X-Y

MONTAGGIO
ARRANGEMENT R 2 0
MONTAGEART ASSE X-Y X-Y AXIS WELLE X-Y

18 398SGB0073A02 - 25-01-18
398SGB0073A02 - 25-01-18 19
20 398SGB0073A02 - 25-01-18

Das könnte Ihnen auch gefallen