Sie sind auf Seite 1von 53

Die Herausbildung

des Bosnischen/Bosniakischen,
Kroatischen, Serbischen

Einführung in die Slawistik

Petya Rogic
(Nach Materialien von Branko Tošović und Arno Wonisch)

27.01.2021
1
Srpski jezik
Hrvatski jezik
Bosanski jezik / Bošnjački jezik
Crnogorski jezik
Srpskohrvatski jezik

Српски jeзик
Хрватски jeзик
Босански jeзик / Бошњачки jeзик
Црногорски језик
Српскохрватски jeзик

2
• zählen zur Gruppe der südslawischen Sprachen

• fußen auf einer gemeinsamen dialektalen Grundlage,


dem Neuštokavischen

• mit einer Gesamtzahl von etwa 17 Millionen


Sprechenden

• zwei Alphabete – das lateinische und das kyrillische

• drei Aussprachevarianten – ekavisch, ijekavisch und


ikavisch

3
• Die Gründung der Staaten Kroatien, Bosnien und
Herzegowina, Serbien und Montenegro → neue
gesellschaftspolitische Situation, die auch Änderungen
auf sprachlicher Ebene nach sich zog

• Kroatien → Kroatisch
• Serbien → Serbisch
• Montenegro → Montenegrinisch
• Bosnien und Herzegowina → Bosnisch, Kroatisch,
Serbisch

4
Allgemeine Informationen zu BKS
• ein kompliziertes soziolinguistisches Phänomen:
(1) mehreren Nationen (SerbInnen,
MontenegrinerInnen, KroatInnen, BosniakInnen)
(2) Angehörigen mehrerer Religionen (Orthodoxie,
Katholizismus, Islam)
(3) eine breite dialektologische Gliederung
(Štokavisch, Čakavisch, Kajkavisch)
(4) verschiedene Aussprachen (Ekavisch,
Ijekavisch, Ikavisch)
(5) zwei Schriften (Lateinschrift, Kyrillica)
5
Bosnien und Herzegowina
Bosna i Hercegovina
Босна и Херцеговина

Fahne Wappen

6
• Name: Bosna i Hercegovina (BiH)
• Hauptstadt: Sarajevo
• Einwohner (2013): 3,531.159
• Bevölkerung: 50.1% Bosniaken (Muslime), 30.8% Serben,
15.4% Kroaten

7
Politische Gliederung

• Die Föderation Bosnien und


Herzegowina (Federacija
Bosne i Hercegovine) –
Sarajevo

• Die Republik(a)
Srpska/Serbische Republik
(Republika Srpska, Република
Српска) – Banja Luka

• Brčko-Distrikt – Brčko

8
• 50,1% Bosniaken (größtenteils Muslime)
• 30,8% Serben (größtenteils Orthodoxe)
• 15,4% Kroaten (größtenteils Katholiken)
Kroatien
Hrvatska

Fahne
Wappen

10
• Name: Republika Hrvatska
• Hauptstadt: Zagreb
• Einwohner (2016): 4,190.669
• Bevölkerung: 90.42% Kroaten, 4.36% Serben, 0.73%
Bosniaken, 0.11% Montenegriner

11
Kroatisch

• Muttersprache
• Rund 5,8 Mio.
• Meisten in Kroatien 4,8 Mio.

• 96,12% Kroatisch
• 1.01% Serbisch
• 0.21% Bosnisch
• 0.05% Kroatoserbisch
• 0.01% Montenegrinisch

12
Kroatische Außengruppen

• In Bosnien-Herzegowina (605.000)
• In Serbien und Montenegro
• In Makedonien
• Außerdem als Arbeitsimmigranten in den Ländern
Westeuropas:
Deutschland, Schweiz, Schweden, Österreich u.a.

13
Serbien
Srbija
Србиjа

Fahne

Wappen

14
• Name: Republika Srbija/Република Србиjа
• Hauptstadt: Belgrad
• Einwohner (2016): 7,057.666
• Bevölkerung: 83.3% Serben, 0.53% Montenegriner, 0.32%
Jugoslawen, 2.02% Bosniaken, 0.8% Kroaten

15
Montenegro
Crna Gora
Црна Гора

Fahne Wappen

16
• Name: Crna Gora/Црна
Гора
• Hauptstadt: Podgorica
• Einwohner (2017): 642.550
• Bevölkerung: 44.98%
Montenegriner, 28.73%
Serben, 8.65% Bosniaken ,
4.91% Albaner, 3.31%
Muslime (im ethnischen
Sinn, 0.97% Kroaten, 7.68%
andere

17
2003.
2003.
Zavod za statistiku Crne Gore
Dialektale Gliederung

• drei Hauptdialekte:

– Das Kajkavische (nördl. Kroatien, Region von


Zagreb)
– Das Čakavische (Istrien, dalmatinische Küste und
Adriainseln)
– Das Štokavische (zentr. und südl. Kroatien, westl.
Bosnien und Herzegowina)

20
Fragepronomen was

što (štokavski dijalekt – Štokawisch)

kaj (kajkavski dijalekt – Kajkawisch)

ča (čakavski dijalekt – Čakawisch)


Štokavische Dialekt

1. istočnohercegovački (ostherzegowinisch)
2. zetsko-južnosandžački (Mundart von Zeta- und
Südsandžak)
3. istočnobosanski (ostbosnisch)
4. šumadijsko-vojvonanski (Mundart der Šumadija und
Vojvodina)
5. smederevsko-vršački (Mundart von Smederevo und
Vršac)

22
Štokavische Dialekt

6. kosovsko-resavski (Mundart von Kosovo-Resava)


7. prizrensko-južnomoravski (Mundart von Prizren und an
der südlichen Morava)
8. svrljiško-zaplanjski (Mundart von Svrljig und Zaplana)
9. timočko-lužnički (Mundart an den Flüssen Timok und
Lužnica)
10. mlađi ikavski (jungikavisch)
11. slavonski (slawonisch)

23
24
Brabec/Hraste/Živković 1970 25
Neuštokavisch

• im Gegensatz zum Altštokavischen


• jene Dialekt
• der Wortakzent um eine Silbe zum Wortanfang
verschoben wurde
rúka < rūka, sèlo < sělo

26
27
Ekavisch Ijekavisch Ikavisch

Kurzer Jat` (ѣ)

[e] [je] [i]


vera ‚Glaube‘ vjera vira
Mera ‚Maß‘ mjera mira
pesma ‚Lied‘ pjesma pisma

28
Ekavisch:
• Serbisch in Serbien

Ijekavisch:
• Serbisch in Bosnien und Herzegowina und Montenegro
• Kroatisch in Kroatien und Bosnien und Herzegowina
• Bosniakisch/Bosnisch in Bosnien und Herzegowina

29
Aus der Sprachgeschichte
• Das Bosnische, Kroatische, Montenegrinische und
Serbische entwickelte sich, wie die anderen slawischen
Sprachen auch, aus dem Urslawischen
• ab der 2. Hälfte des 1. Jh. v. Chr. im Gebiet um die Flüsse
Dnepr (ukr. Dnipro) und Weichsel (poln. Wisła)
• Nach dem Zerfall der urslawischen ethnosprachlichen
Einheit bildeten sich drei Gruppen von untereinander nahe
verwandten Sprachen heraus: eine östliche, eine westliche
und eine südliche (die heutigen Bosniaken, Bulgaren,
Kroaten, Mazedonier, Montenegriner, Serben und
Slowenen)
• Bis zum 11. Jh.: das Altkirchenslawische als erste schriftlich
festgehaltene slawische Sprache 30
Serbische Sprache
Srpski jezik, Српски језик

• Frühphase 7.–12. Jh.

• Zwischen dem Ende des 9. Jh. und etwa 970 – Schrifttum


erlangt: Altkirchenslawische Bücher wurden aus der so
genannten Ohrider Schule übernommen

• Zwei Schriften – Glagoliza und Kyriliza → die Kyriliza


gewann im 12. Jh. die Dominanz über die Glagoliza

31
• Miroslav-Evangelium/
• Miroslavljevo jevanđelje/
• Мирослављево јеванђеље

• 11. Јh.
• 174 Blätter
• kyrillische Handschrift auf Pergament
• 296 geschmückte Miniaturen

32
• Ab der zweiten Hälfte des 10. Jh. verwendeten die Serben
das Altkirchenslawische als Schriftsprache → Serbisch-
Kirchenslawisch (srpskoslovenski jezik, српскословенски
језик)
• im 10. Jh. verlor Serbien seine Unabhängigkeit → große
Siedlungsbewegungen
• Orientalismen bzw. Turzismen
• Erster Serbischer Aufstand: 1804
• Zweiter Serbischer Aufstand: 1815–1817 → teilweise
autonomes Fürstentum
• Berliner Kongress: 1878 → volle Souveränität
• 1882 wurde zum Königreich erklärt
33
• 18. Jh.: Serbisch-Kirchenslawisch durch Russisch-
Kirchenslawisch (Mischung aus serbischer
Volkssprache und Altkirchenslawisch) abgelöst

• Diglossie

• 1760–1850: Slawenoserbisch (slavenosrspki jezik,


славеносрпски језик) – Mischsprache aus Russisch-
Kirchenslawisch, serbischen Dialektmerkmalen und
russischen Elementen

34
Vuk Stefanović Karadžić
Вук Стефановић Караџић
(1787–1864)

• „Pismenica“ („Grammatik“) 1814


• „Srpski rječnik“ („Serbisches Wörterbuch“)
1818, ca. 26000 Wörter
• Volkssprache als Basis für die Standardsprache
• Gegen das unnatürliche Slavenoserbische und das
fremde Russisch-Kirschenslawisch
• Moderne, „echte“ Volkssprache

35
• Phonetisches Prinzip
„Ein [distinktiver] Laut = ein Buchstabe“
„Ein Buchstabe entspricht einem Laut“
• „Jedan glas – jedno slovo.“
• „Jeдан глас – jедно слово.“

Piši kao što govoriš! Govori kao što je napisano!


Пиши као што говориш! Говори као што је написано!
Schreibe, wie du sprichst! Sprich, wie du schreibst!

• Vereinfachte Orthographie

36
Wiener Schriftsprachen-Abkommen
Bečki književni dogovor
Бечки књижевни договор
1850
• Vuk Karadžić, Đuro Daničić (serbischerseits), Ivan Kukuljević,
Dimitrije Demeter, Ivan Mažuranić (auf kroatischer Seite) und
Fran Miklošič (slowenischerseits)
• Gemeinsame Schriftsprache
• Štokavischer Dialekt mit dem Ijekavischen als Basis
• keine Sprachbezeichnung für diese gemeinsame Sprache,
sondern – „južno narečje“ (südlicher Dialekt bzw. „naš
zajednički jezik“ – unsere gemeinsame Sprache)
• Unifizieren verschiedener morphologischer Formen
37
Abkommen von Novi Sad
Novosadski dogovor
Новосадски договор
1954
• Serbokroatisch offiziell als plurizentrische
Sprache definiert
• eine neue gemeinsame Rechtschreibung
• Serbokroatisch (Ekavisch) und
Kroatoserbisch (Ijekavisch) –
gleichberechtigte Varianten

38
In den 1990er Jahren benannte der Staat Serbien und
Montenegro seine Sprache erstmals nur Serbisch:

In offiziellem Gebrauch steht die serbokroatische Sprache,


die, wenn sie einen serbischen sprachlichen Ausdruck –
ekavisch wie ijekavisch – bezeichnet, auch serbische
Sprache genannt wird.

In der aktuellen Verfassung der Republik Serbien wird


nunmehr festgehalten:
In der Republik Serbien stehen die serbische Sprache und
die Kyrillica im offiziellen Gebrauch.

39
Kroatische Sprache
Hrvatski jezik

• die älteste Schriftsprache – Altkirchenslawisch

• im 9. Jahrhundert begann sich auf der Grundlage des


Čakavischen eine kroatische Schriftsprache zu entwickeln

• In Mittelalter – Glagoliza, Kyrilliza und lateinische Schrift

• Ab dem 14. Jh. gewann die Lateinschrift an Verbreitung

40
• „Istarski Razvod“ („Istrisches
Gesetzbuch“, 1275)
• „Vinodolski zakon“ („Gesetzesbuch
von Vinodol“, 1288)

• Bašćanska ploča (Tafel von


Baška, 1100)

41
• Bis zum 18. Jh. zwei regionale Varianten der kroatischen
Schriftsprache: in Nordkroatien (auf kajkavischer Basis)
und in Bosnien (auf štokavischer Basis)
• Schriftsprache auf der Grundlage des kajkavischen
Dialektes
• Faust Vrančić – „Dictionarium quinque nobilissimarum
Europae linguarum – Latinae, Italicae, Germanicae,
Dalmati[c]ae et Ungaricae“ (1595)
• Bartol Kašić – „Institutionum linguae illyricae libri duo“
(1604)
42
Ljudevit Gaj
(1809–1872)
• Illyrische Bewegung
• Štokavisch als Grundlage der Schriftsprache
• Proglas (Aufruf) von 1835
• Reform der Lateinschrift nach
tschechischem Vorbild → Einführung der
diakritischen Zeichen
• 1830: „Kurze Grundlage der kroatisch-
slawischen Rechtschreibung auf
philosophischen, nationalen und
wirtschaftlichen Grundlagen“
• Die Zusammengehörigkeit der Südslawen →
einheitliche Schriftsprache für alle
Südslawen – Slovenen, Serben, Bulgaren
43
• In der zweiten Hälfte des 19. Jh. entwickelte sich die
Schule der so genannten „kroatischen Vukovianer“
(hrvatski vukovci) → phonologische Orthographie und
Orientierung an den Formen des gesprochenen
Štokavischen
• Vertreter: Tomislav Maretić und Ivan Broz
• Tomo Maretić – „Die Grammatik des Kroatischen oder
Serbischen“ („Gramatika hrvatskog ili srpskoga jezika“,
1889)
• Ivan Broz – „Die kroatische Rechtschreibung“ („Hrvatski
pravopis“, 1893)

44
• Im Jahre 1867 wurde in Zagreb die Jugoslawische
Akademie der Wissenschaften und Künste gegründet

• „Wörterbuch der kroatischen oder serbischen Sprache“


(„Rječnik hrvatskoga ili srpskog jezika“)
• Leiter dieses Projekts – Đuro Daničić (serbischer
Philologe und Sekretär der Akademie)
45
Deklaration über die Lage der kroatischen
Sprache
(Deklaracija o položaju hrvatskog jezika)
• 1. In der Verfassung muss deutlich und ohne Zweifel die
Gleichheit und Gleichberechtigung der vier
Standardsprachen Slowenisch, Kroatisch, Serbisch und
Mazedonisch verankert werden.
• 2. Die Verwendung der kroatischen Sprache in der
Schule, im Zeitungswesen, im öffentlichen und
politischen Leben, in Radio und Fernsehen muss
gewährleistet werden, wenn es um die kroatische
Bevölkerung geht, und auch Beamte, Lehrende und
öffentlich Bedienstete haben notwendigerweise
ungeachtet ihrer Herkunft die Standardsprache des
Milieus, in dem sie tätig sind, zu verwenden. 46
• Die kroatische Sprache wurde offiziell im Jahre 1991
proklamiert
• Die kroatische Sprachpolitik: Purismus

In der Republik Kroatien steht die kroatische Sprache und


das lateinische Alphabet in offiziellem Gebrauch. In
einzelnen regionalen Einheiten können neben der
kroatischen Sprache und dem lateinischen Alphabet auch
eine andere Sprache und das kyrillische Alphabet sowie
auch eine andere Schrift gemäß den gesetzlich geregelten
Bedingungen offiziell verwendet werden.

47
Bosnische/Bosniakischen Sprache
Bosanski jezik, Босански језик
• Jüngste Sprache im Verband des BKS
• Bosniaken (die muslimische Bosnier) – Bošnjaci
• eigene Sprache
bosanski jezik – bošnjački jezik
• im Laufe der Geschichte verschiedene Schriftarten:
lateinische Schrift, kyrillische Schrift, Bosančica, Begovica,
Arebica bzw. Arabica
• 1631: erstes bosnisches Wörterbuch (Bosnisch - Türkisch)
von Muhamed Hevaji Uskufi
• Orientalismen bzw. Turzismen
48
Montenegrinische Sprache
Crnogorski jezik, Црногорски језик
• 19. Oktober 2007 als offizielle Sprache in Montenegro
• Vojislav Nikčević
– „Montenegrinische Grammatik“ („Crnogorska
gramatika“, 2001)
– „Rechtschreibung der montenegrinischen Sprache“
(„Pravopis crnogorskog jezika“, 1997)
• 2009 wurden in die montenegrinische Rechtschreibung ś
und ź aufgenommen

49
Serbokroatisch/Kroatoserbisch

BKS

50
Zur Frage des Verhältnisses bzw. der
Unterschiede, Ähnlichkeiten und
Übereinstimmungen zwischen BKS

• gegenteilige Meinungen und Positionen


• hitzige Diskussionen
• oftmals politische Hintergründe
• Einzigartige sprachliche Beziehungen
• hohe Maß an gegenseitiger Verständlichkeit
• BKS: eine Sprache oder Varianten einer
Standardsprache?

51
Bahnhof
serb. stanica/станица
kroat. kolodvor
Theater
serb. pozorište/позориште
kroat. kazalište
Zug
serb. voz/воз
kroat. vlak

52
Danke für Ihre Aufmerksamkeit!

Hvala na pozornosti!

Hvala na pažnji!

Хвала на позорности!

Хвала на пажњи!

53

Das könnte Ihnen auch gefallen