Beruflich Dokumente
Kultur Dokumente
06/08 AWA2528-2477
AWB2528-1423… easy8…
A
al
AWB2528-1480… MFD-CP8-…
nu
Ma
AWB2724-1584… EC4P-…
1/12
24770608.fm Seite 2 Dienstag, 12. August 2008 2:45 14
d h d h
c efg i c efg i
R1 R2 0V R3 0V R1 R2 0V R3 0V
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11
Input 0... 0... 0... 0... Input 0... 0... 0... 0...
10 V 20 mA 10 V 20 mA 10 V 20 mA 10 V 20 mA
IA1 IA2 IA1 IA2 IA3 IA4 IA5 IA6
j j
Power / Run Power / Run
b b
k k
EASY406-DC-ME EASY411-DC-ME
Output Output
k 1x0...10 V
2xTransistor / 1A k 2x0...10V
2xTransistor / 1A
a n m l a n m l
de en
06/08 AWA2528-2477
a Spannungsversorgung 24 V DC a Supply voltage 24 V DC
b Zentrale Kopplung (easyLink) b Main link (easyLink)
c Digital-Eingang R1: 24 V DC c Digital input R1: 24 V DC
d Analog-Eingang IA1: 0 - 10 V/10 Bit d Analog input IA1: 0 - 10 V/10 bits
(nutzbar auch als Digital-Eingang R2: 24 V DC) (also usable as digital input R2: 24 V DC)
e EASY406-DC-ME: IA1, EASY411-DC-ME: IA2 e EASY406-DC-ME: IA1, EASY411-DC-ME: IA2
Analog-Eingang: 0-20 mA/10 Bit Analog input: 0-20 mA/10 bits
f EASY406-DC-ME: IA1, EASY411-DC-ME: IA3 f EASY406-DC-ME: IA1, EASY411-DC-ME: IA3
Analog-Eingang: PT100-Widerstandssensor/10 Bit Analog input: PT100 resistance sensor/10 bits
g EASY406-DC-ME: IA2, EASY411-DC-ME: IA4 g EASY406-DC-ME: IA2, EASY411-DC-ME: IA4
Analog-Eingang: 0 - 10 V/10 Bit Analog input: 0 - 10 V/10 bits
(nutzbar auch als Digital-Eingang R3: 24 V DC) (also usable as digital input R3: 24 V DC)
h EASY406-DC-ME: IA2, EASY411-DC-ME: IA5 h EASY406-DC-ME: IA2, EASY411-DC-ME: IA5
Analog-Eingang: 0-20 mA/10 Bit Analog input: 0-20 mA/10 bits
i EASY406-DC-ME: IA2, EASY411-DC-ME: IA6 i EASY406-DC-ME: IA2, EASY411-DC-ME: IA6
Analog-Eingang: PT100-Widerstandssensor/10 Bit Analog input: PT100 resistance sensor/10 bits
j Power/RUN-LED j Power/RUN LED
k Gerätekennzeichnungsschild k Device label
l EASY406-DC-ME: nicht belegt, l EASY406-DC-ME: not used,
EASY411-DC-ME: Analog-Ausgang QA2: 0 - 10 V/10 Bit EASY411-DC-ME: analog output QA2: 0 - 10 V/10 bits
m Analog-Ausgang QA1: 0 - 10 V/10 Bit m Analog output QA1: 0 - 10 V/10 bits
n Digital-Ausgänge S1, S2: 2 x Transistor n Digital outputs S1, S2: 2 x transistor
2/12
24770608.fm Seite 3 Dienstag, 12. August 2008 2:45 14
fr it
es
a Alimentación de tensión 24 V DC
b Acoplamiento central (easyLink)
c Entrada digital R1: 24 V DC
d Entrada analógica IA1: 0-10 V/10 Bit
(también puede utilizarse como entrada digital R2: 24 V DC)
e EASY406-DC-ME: IA1, EASY411-DC-ME: IA2E
Entrada analógica: 0-20 mA/10 Bit
f EASY406-DC-ME: IA1, EASY411-DC-ME: IA3
Entrada analógica: sensor de resistencia PT100/10 Bit
g EASY406-DC-ME: IA2, EASY411-DC-ME: IA4
Entrada analógica: 0-10 V/10 Bit
(también se puede utilizar como entrada digital R3: 24 V DC)
h EASY406-DC-ME: IA2, EASY411-DC-ME: IA5
Entrada analógica : 0-20 mA/10 Bit
i EASY406-DC-ME: IA2, EASY411-DC-ME: IA6
Entrada analógica: sensor de resistencia PT100/10 Bit
j Power/RUN LED
k Indicador de identificación de aparatos
l EASY406-DC-ME: no ocupado,
EASY411-DC-ME: salida analógica QA2: 0-10 V/10 Bit
m Salida analógica QA1: 0-10 V/10 Bit
n Salidas digitales S1, S2: 2 x transistor
3/12
24770608.fm Seite 4 Dienstag, 12. August 2008 2:45 14
0<5V 0<8V
DC: + 24 V a
0V Dreileiter-Anschluss
IA1, IA4 Three-conductor connection
Raccordement trois fils
IA2, IA5 Collegamento a tre conduttori
0 V +10 V Conexión de tres conductores
0(4)-
20 mA b
a b Zweileiter-Anschluss
Two-conductor connection
i i Raccordement deux fils
10 V 20 mA
Collegamento a due conduttori
0V 0 mA
Conexión de dos conductores
0 1023 0 1023
06/08 AWA2528-2477
R1 R2 R3
0…10 V 0…20 mA 4 5 6 0… 0… 9 10 11
10 V 20 mA
IA1 IA2 IA3 IA4 IA5 IA6
3.5 mm
Ue = 24 V H c
24 V 0V
(20.4 - 28.8 V H)
für EASY406-DC-ME entsprechend
Ie = 40 mA
for EASY406-DC-ME accordingly
0.5 – 0.7 Nm correspondant à EASY406-DC-ME
per EASY406-DC-ME secondo
para EASY406-DC-ME según corresponda
Transistor-Ausgänge, Analog-Ausgänge – Transistor outputs, analog outputs – Sorties à transistors, Sorties analogiques –
Uscite a transistor, Uscite analogiche – Salidas de transistor, Salidas analógicas
EASY411-DC-ME a
a
24 V 0V 0 V QA1 0 V QA2 R L
S1 S2 24 V H 1.0 A 1.0 A
10 W/24 V H
0VH
a EASY406-DC-ME
nur Analog-Ausgang QA1
only analog output QA1
0V 0V Uniquement sortie analogique QA1
f 3.5 A
+24 V H soltanto uscita analogica QA1
20.4 – 28.8 V H sólo salida analógica QA1
4/12
24770608.fm Seite 5 Dienstag, 12. August 2008 2:45 14
1. Gerät im „STOP“ – device in “STOP” – appareil à l'état « STOP » – apparecchio su “STOP” – aparato en “STOP”
2. ALT + DEL
EASY406-DC-ME
SECURITY...
SYSTEM...
MENU LANGUAGE..
CONFIGURATOR...
SICHERHEIT...
SYSTEM... IO-DEVICE
MENUESPRACHE... NET... MODE-
KONFIGURATOR... LINK... INPUT 0111
ETHERNET-GW... 406-01.00
EASY411-DC-ME
06/08 AWA2528-2477
SECURITY...
SYSTEM...
MENU LANGUAGE..
CONFIGURATOR...
SICHERHEIT...
SYSTEM... IO-DEVICE
MENUESPRACHE... NET... MODE-
KONFIGURATOR... LINK... INPUT 3333
ETHERNET-GW... 411-01.00
Die Parameterdaten können auch mit den Konfiguratoren von easySoft (ab V 6.30) und easySoft-CoDeSys
(mit ECP-Update 01/08) eingegeben werden.
The parameter data can also be entered with the configurators of easySoft (from V 6.30) and easySoft-CoDeSys
(with ECP-Update 01/08).
Les données de paramètres peuvent également être saisies avec le configurateur de easySoft
(à partir de la version V 6.30) et easySoft-CoDeSys (avec mise à jour ECP 01/08).
È possibile immettere i dati dei parametri anche con i configuratori easySoft (a partire dalla V 6.30)
e easySoft-CoDeSys (con aggiornamento ECP 01/08).
Los datos de parametrización también pueden entrarse con los configuradores de easySoft (a partir de V 6.30)
y easySoft-CoDeSys (con actualización ECP 01/08).
5/12
24770608.fm Seite 6 Dienstag, 12. August 2008 2:45 14
EASY406-DC-ME
Dreistellige Parameterdaten – Three-digit parameter data – Données de paramètres à trois chiffres –
Dati parametri a tre cifre – Datos de parametrización de tres cifras
Werkseinstellung = 111 (IA1 = 0 - 10 V; IA2 = 0 - 10 V; QA1 ein)
de
X X X
X: Analog-Eingang IA1:
0 = aus; 1 = 0 - 10 V; 2 = 0-20 mA; 3 = PT100-Widerstandssensor
X: Analog-Eingang IA2:
0 = aus; 1 = 0 - 10 V; 2 = 0-20 mA; 3 = PT100-Widerstandssensor
X: Analog-Ausgang QA1:
0 = aus; 1 = ein
Factory setting = 111 (IA1 = 0 - 10 V; IA2 = 0 - 10 V; QA1 on)
en
X X X
X: analog input IA1:
0 = off; 1 = 0 - 10 V; 2 = 0-20 mA; 3 = PT100 resistance sensor
X: analog input IA2:
0 = off; 1 = 0 - 10 V; 2 = 0-20 mA; 3 = PT100 resistance sensor
X: analog output QA1:
0 = off; 1 = on
06/08 AWA2528-2477
Réglage usine = 111 (IA1 = 0 - 10 V; IA2 = 0 - 10 V; QA1 activée)
fr
X X X
X: entrée analogique IA1:
0 = désactivée; 1 = 0 - 10 V; 2 = 0-20 mA; 3 = sonde PT100
X: entrée analogique IA2:
0 = désactivée; 1 = 0 - 10 V; 2 = 0-20 mA; 3 = sonde PT100
X: sortie analogique QA1:
0 = désactivée; 1 = activée
Impostazione di fabbrica = 111 (IA1 = 0 - 10 V; IA2 = 0 - 10 V; QA1 on)
it
X X X
X: ingresso analogico IA1:
0 = off; 1 = 0 - 10 V; 2 = 0-20 mA; 3 = sensore resistenza PT100
X: ingresso analogico IA2:
0 = off; 1 = 0 - 10 V; 2 = 0-20 mA; 3 = sensore resistenza PT100
X: uscita analogico QA1:
0 = off; 1 = on
Configuración de serie = 111 (IA1 = 0 - 10 V; IA2 = 0 - 10 V; QA1 on)
es
X X X
X: entrada analógica IA1:
0 = off; 1 = 0 - 10 V; 2 = 0-20 mA; 3 = sensor de resistencia PT100
X: entrada analógica IA2:
0 = off; 1 = 0 - 10 V; 2 = 0-20 mA; 3 = sensor de resistencia PT100
X: salida analógica QA1:
0 = off; 1 = on
6/12
24770608.fm Seite 7 Dienstag, 12. August 2008 2:45 14
EASY411-DC-ME
Vierstellige Parameterdaten – Four-digit parameter data – Données de paramètres à quatre chiffres –
Dati parametri a quattro cifre – Datos de parametrización de cuatro cifras
Werkseinstellung = 3333 (IA1 + IA4 ein; IA2 + IA5 ein; IA3 + IA6 ein; QA1 + QA2 ein)
de
X X X X
X: 0 - 10 V Analog-Eingänge IA1 + IA4:
0 = beide aus; 1 = IA1 ein; 2 = IA4 ein; 3 = IA1 + IA4 ein
X: 0-20 mA Analog-Eingänge IA2 + IA5:
0 = beide aus; 1 = IA2 ein; 2 = IA5 ein; 3 = IA2 + IA5 ein
X: PT100-Widerstandssensor-Eingänge IA3 + IA6
0 = beide aus; 1 = IA3 ein; 2 = IA6 ein; 3 = IA3 + IA6 ein
X: Analog-Ausgänge QA1 + QA2
0 = beide aus; 1 = QA1 ein; 2 = QA2 ein; 3 = QA1 + QA2 ein
Factory setting = 3333 (IA1 + IA4 on; IA2 + IA5 on; IA3 + IA6 on; QA1 + QA2 on)
en
X X X X
X: 0 - 10 V analog inputs IA1 + IA4:
0 = both off; 1 = IA1 on; 2 = IA4 on; 3 = IA1 + IA4 on
X: 0-20 mA analog inputs IA2 + IA5:
0 = both off; 1 = IA2 on; 2 = IA5 on; 3 = IA2 + IA5 on
06/08 AWA2528-2477
7/12
24770608.fm Seite 8 Dienstag, 12. August 2008 2:45 14
Configuración de serie = 3333 (IA1 + IA4 on; IA2 + IA5 on; IA3 + IA6 on; QA1 + QA2 on)
es
X X X X
X: 0 - 10 V entradas analógicas IA1 + IA4:
0 = ambas off; 1 = IA1 on; 2 = IA4 on; 3 = IA1 + IA4 on
X: 0-20 mA entradas analógicas IA2 + IA5:
0 = ambas off; 1 = IA2 on; 2 = IA5 on; 3 = IA2 + IA5 on
X: entradas del sensor de resistencia PT100 IA3 + IA6
0 = ambas off; 1 = IA3 on; 2 = IA6 on; 3 = IA3 + IA6 on
X: salidas analógicas QA1 + QA2
0 = ambas off; 1 = QA1 on; 2 = QA2 on; 3 = QA1 + QA2 on
06/08 AWA2528-2477
IA4 – MW90
IA5 – MW92
IA6 – MW94
QA1 MW95 MW95
QA2 – MW96
EC4P-…
EASY406-DC-ME EASY411-DC-ME
8/12
24770608.fm Seite 9 Dienstag, 12. August 2008 2:45 14
EASY-LINK-DS
EASY8…
EASY406-DC-ME
MFD-CP8-…
EASY411-DC-ME
EC4P-…
EC4E-221-…
Zentrale Erweiterung – Central expansion – Extension centralisée – Espansione locale – Ampliación centralizada
Einbau 1 + 2 , Ausbau 3 + 4
Geräte müssen spannungsfrei sein!
Fitting 1 + 2 , removing 3 + 4 Devices must be de-energized!
Montage 1 + 2 , démontage 3 + 4 Assurer la mise hors tension des appareils !
Montaggio + , smontaggio 3 + Gli apparecchi non devono essere alimentati!
06/08 AWA2528-2477
1 2 4
9/12
24770608.fm Seite 10 Dienstag, 12. August 2008 2:45 14
R13 Sammelstörmeldung: Strommessung Drahtbruch (nur wenn Strommessung aktiviert, Strom < 3 mA)
R14 Sammelstörmeldung: PT100-Drahtbruch (nur wenn PT100-Widerstandsmessung aktiviert)
R15 Sammelstörmeldung: Kurzschluss der Analogen-Ausgänge (siehe Kurzschlussauswertung)
R16 Sammelstörmeldung: Kurzschluss der Digitalen-Ausgänge (siehe Kurzschlussauswertung)
en
R13 Group fault indication: Current measuring wire break (only if current measuring is activated, current < 3 mA)
R14 Group fault indication: PT100 wire break (only if PT100 resistance measuring is activated)
R15 Group fault indication: Short-circuit of the analog outputs (see short-circuit evaluation)
R16 Group fault indication: Short-circuit of the digital outputs (see short-circuit evaluation)
fr
R13 Signalisation groupée de défauts : mesure de courant, rupture de fil (uniquement avec mesure de courant activée :
courant < 3 mA)
R14 Signalisation groupée de défauts : rupture de fil PT100 (uniquement avec mesure de la résistance PT100 activée)
R15 Signalisation groupée de défauts: court-circuit des sorties analogiques (voir l'analyse des courts-circuits)
R16 Signalisation groupée de défauts: court-circuit des entrées tout-ou-rien (voir l'analyse des courts-circuits)
it
R13 messaggio di errore centralizzato: rottura filo misurazione corrente (soltanto se la misurazione corrente è attiva,
06/08 AWA2528-2477
corrente < 3 mA)
R14 messaggio di errore centralizzato: rottura filo PT100 (soltanto se la misurazione della resistenza PT100 è attiva)
R15 messaggio di errore centralizzato: corto circuito delle uscite analogiche (vedere l'analisi dei cortocircuiti)
R16 messaggio di errore centralizzato: corto circuito delle uscite digitali (vedere l'analisi dei cortocircuiti)
es
R13 señalización de fallos colectiva: medición de la intensidad rotura de cable (sólo cuando la medición de intensidad está
activada, intensidad < 3 mA)
R14 señalización de fallos colectiva: rotura de cable PT100 (sólo cuando la medición de la resistencia PT100 está activada)
R15 señalización de fallos colectiva: cortocircuito de las salidas analógicas (véase evaluación de cortocircuito)
R16 señalización de fallos colectiva: cortocircuito de las salidas digitales (véase evaluación de cortocircuito)
Kurzschlussauswertung
a
Short-circuit detection
Analyse du court-circuit b
Segnale di cortocircuito
Detección de cortocircuitos c
a b c
Spannungsversorgung der Ausgänge Kurzschluss, Überlast, Übertemperatur Fehlererkennung
Power supply of the outputs Short-circuit, overload, overtemperature Fault detection
Alimentation en tension des sorties Court-circuit, surcharge, échauffement Détection de défauts
Alimentazione delle uscite Cortocircuito, sovraccarico, sovratemperatura Riconoscimento errori
Alimentación de tensión de las salidas Cortocircuito, sobrecarga, sobretemperatura Detección de fallos
R15 = QA1–QA2
R16 = S1–S2
10/12
24770608.fm Seite 11 Dienstag, 12. August 2008 2:45 14
!
06/08 AWA2528-2477
CK
CLI
mit Hutschiene (waagerecht und senkrecht) – with top-hat rail (horizontal and vertical) – sur profilé chapeau
(horizontale et verticale) – su guida DIN (orizzontale e verticale) – sobre carril (horizontal y vertical)
30
30 30
30
11/12
24770608.fm Seite 12 Dienstag, 12. August 2008 2:45 14
10.75 50
110
102
90
45
4.5 M4
47.5
35.75
56.5
71.5
06/08 AWA2528-2477
12/12
Moeller GmbH, Industrieautomation, D-53105 Bonn Änderungen 06/08 AWA2528-2477 DE13 Doku/Eb
© 2008 by Moeller GmbH vorbehalten Printed in Germany (08/08)