Beruflich Dokumente
Kultur Dokumente
Montageanweisung
Notice d’installation
Instrucciones de montaje
02/18 IL05003003Z Istruzioni per il montaggio
MN05003003Z
(AWB2724-1584…)
EC4P-221-M…X1, EC4P-222-M…X1 → www.eaton.eu/doc
www.eaton.eu/ec4p
EC4P-… OS
f V03 f 2.30
Emergency On Call Service: Local representative (Eaton.eu/aftersales) or +49 (0) 180 5 223822 (de, en) 1/16
Front view – Frontansicht – Face avant – Vista de frente – Vista frontale
c c
a b d a b d
e e
f f
RUN CAN/
g RUN CAN/
g
STOP
SF
NET
h STOP
SF
NET
h
r i r i
q j q j
easyControl k easyControl k
p l p l
o o
Q1 Q2 Q3 Q4 Q5 Q6 +24V 0V Q1 Q2 Q3 Q4 Q5 Q6 Q7 Q8
m n
en de
a Voltage supply: 24 V DC/0 V a Spannungsversorgung: 24 V DC/0 V
b Inputs b Eingänge
12 digital inputs 24 V DC 12 Digital-Eingänge 24 V DC
– 4 can also be used as analog inputs – 4 auch als Analog-Eingänge nutzbar
– 4 can also be used as interrupt or pulse inputs – 4 auch als Interrupt- oder Impuls-Eingänge nutz-
c Network connections bar
2 x CAN/easyNet c Netzwerkanschlüsse
02/18 IL05003003Z
d EC4P-221/222-…AD1, …AX1 2 x CAN/easyNet
Analogue output 0 to 10 V DC/10 bits d EC4P-221/222-…AD1, …AX1
e DEL button Analog-Ausgang 0 bis 10 V DC/10 Bit
f ALT button e DEL-Taste
g RUN/STOP/SF-LED f ALT-Taste
h CAN/NET-LED g RUN/STOP/SF-LED
i Component label h CAN/NET-LED
j Central connection (easyLink) i Gerätekennzeichnungsetikett
k Programming interface j Zentrale Kopplung (easyLink)
l Interface (with cover): slot for memory card, k Programmierschnittstelle
programming cable, modem cable l Schnittstelle (mit Abdeckung): Steckplatz für
m Outputs (relay) Speicherkarte, Programmierkabel, Modemkabel
EC4P-221/222-MR…1, EASY6…RE, EASY202-RE, m Ausgänge (Relais)
EASY410-DC-RE EC4P-221/222-MR…1, EASY6…RE, EASY202-RE,
n Outputs (transistor) EASY410-DC-RE
EC4P-221/222-MT…1, EASY6…TE, EASY410-DC-TE n Ausgänge (Transistor)
o OK button EC4P-221/222-MT…1, EASY6…TE, EASY410-DC-TE
p ESC button o OK-Taste
q LCD display (EC4P-221/222-M…D1) p ESC-Taste
r Cursor buttons: right, left, up, down q LCD-Anzeige (EC4P-221/222-M…D1)
P button on: Input P1 = Cursor left r Cursortasten: rechts, links, oben, unten
Input P2 = Cursor up P-Taste an: Eingang P1 = Cursor links
Input P3 = Cursor right Eingang P2 = Cursor oben
Input P4 = Cursor down Eingang P3 = Cursor rechts
s Remote connection Eingang P4 = Cursor unten
t Power LED s Dezentrale Kopplung
t Power-LED
2/16 Emergency On Call Service: Local representative (Eaton.eu/aftersales) or +49 (0) 180 5 223822 (de, en)
s b a
t
j i
EASY6…-DC-.E
i m m s
fr es
a Alimentation: 24 V DC/0 V a Tensión de alimentación: 24 V DC/0 V
b Entrées b Entradas
12 entrées TOR 24 V DC 12 entradas 24 V DC
– dont 4 utilisables comme entrées analogiques – 4 también pueden utilizarse como entradas analógi-
– dont 4 utilisables com entrées interrupt ou d’impul- cas
sion – 4 también pueden utilizarse como entradas
c Raccordements réseau interrupt o impulso
2 x CAN/easyNet c Conexiones de red
d EC4P-221/222-…AD1, …AX1 2 x CAN/easyNet
Sortie analogique 0 à 10 V DC/10 bits d EC4P-221/222-…AD1, …AX1
e Touche DEL Salida analógica 0 hasta 10 V DC/10 bits
02/18 IL05003003Z
Emergency On Call Service: Local representative (Eaton.eu/aftersales) or +49 (0) 180 5 223822 (de, en) 3/16
s u a s u a
Input 6 x DC Input 6 x DC
t t
j Power/Run j Power/Run
i i
EASY410-DC-RE EASY410-DC-TE
Output Output
i 4xRelais/8A i 4xTransistor/6.5A
m n
it
a Tensione di alimentazione: 24 V DC/0 V m Uscite (relè)
b Ingressi EC4P-221/222-MR…1, EASY6…RE, EASY202-RE,
12 ingressi 24 V DC EASY410-DC-RE
– 4 utilizzabili anche come ingressi analogici n Uscite (transistor)
– 4 utilizzabili anche come ingressi interrupt o impulso EC4P-221/222-MT…1, EASY6…TE, EASY410-DC-TE
c Collegamenti di rete o Tasto OK
2 x CAN/easyNet p Tasto ESC
d EC4P-221/222-…AD1, …AX1 q Display a LCD (EC4P-221/222-M…D1)
02/18 IL05003003Z
Uscita analogica da 0 a 10 V DC/10 bit r Tasti: cursore, destra, sinistra, su, giù
e Tasto DEL Tasto P su: lato P1 = cursore a sinistra
f Tasto ALT lato P2 = cursore su
g RUN/STOP/SF-LED lato P3 = cursore a destra
h CAN/NET-LED lato P4 = cursore giù
i Targhetta apparecchio s Collegamento remoto
j Collegamento locale (easyLink) t LED Power
k Interfaccia di programmazione
l Interfaccia (con coperchio): slot per scheda memo-
ria, cavo di programmazione, cavo di modem
4/16 Emergency On Call Service: Local representative (Eaton.eu/aftersales) or +49 (0) 180 5 223822 (de, en)
EC4-200
Standard connection – Standardanschluss – Raccordement standard –
Conexión estándar – Collegamento standard
en Power supply
de Spannungsversorgung
fr Tension d’alimentation
es Tensión de alimentación
it Tensione di alimentazione
en Digital inputs, analog inputs, analog output
de Digital-Eingänge, Analog-Eingänge, Analog-Ausgang
fr Entrées TOR, entrées analogiques, sortie analogique
es Entradas digitales, entradas analógicas, salida analógica
it Ingressi digitali, ingressi analogici, uscita analogica
0<5V 0<8V
L01 + L02 +
L01 –
l7, I8, I11, I12
~
>1A
0 V +10 V
02/18 IL05003003Z
0V IA
A B C 10 V
Ue = 24 V H 5V
(20.4 – 28.8 V H )
0V
Ie = 140 mA 0 512 1023
I1/I2 I1 I2 I3 I4
Emergency On Call Service: Local representative (Eaton.eu/aftersales) or +49 (0) 180 5 223822 (de, en) 5/16
EASY6…- DC-.E
0F5V
+24 V
0V
>1A
0.5 – 0.7 Nm
(4.4 – 6.2 lb-in)
Ue = 24 V H
(20.4 – 28.8 V H)
Ie = 140 mA
0.6 x 3.5 mm
E+ E– R1 R2 R3 R4 R5 R6 R7 R8 R9 R10 R11 R12 +24V 0V 0V (0.02 x 0.14")
Input 24 V 24 V
EASY410-DC-…
02/18 IL05003003Z
28.8 V R1–R6 = 3.3 mA; 24 V
1 f 15 V
0F5V
+24 V
0V
> 0.5 A
0.5 – 0.7 Nm
(4.4 – 6.2 lb-in)
Ue = 24 V H
(20.4 – 28.8 V H)
Ie = 70 mA
0.6 x 3.5 mm
E+ E– R1 R2 R3 R4 R5 R6 +24V 0V 0V (0.02 x 0.14")
Input 24 V 24 V
6/16 Emergency On Call Service: Local representative (Eaton.eu/aftersales) or +49 (0) 180 5 223822 (de, en)
Relay outputs – Relais-Ausgänge – Sorties à relais – Salidas con relé – Uscite a relè
EC4P-221/222-MR…1, EASY6…-…-RE, EASY410-DC-RE
1 2 1 2 1 2 1 2 1 2 1 2
10 000 000
EC4P-221/222-MR…1 Q1 Q2 Q3 Q4
EASY6…-…-RE S1 S2 S3 S4 S5 S6
EASY410-DC-RE S1 S2 S3 S4
M
0 V H, N
F 8 A/B 16
0 V H, N
1000 W
02/18 IL05003003Z
10 x 58 W
25 000 F 8 A/B 16
L1, L2, L3 (115/230 Vh)
+ 24 V H
EC4P-221/222-MT…1 EASY6…-DC-TE
F 10 A F 10 A
EC4P-221/222-MT…1 24 VQ 0 VQ Q1 Q2 Q3 Q4 Q5 Q6 Q7 Q8
f 2.5 A
EASY6…-DC-TE S1 S2 S3 S4 S5 S6 S7 S8 24 VQ 0 VQ
24 V H
0VH
f 2.5 A
EC4P-221/222-MT…1 EASY6…-DC-…
R L R L
Emergency On Call Service: Local representative (Eaton.eu/aftersales) or +49 (0) 180 5 223822 (de, en) 7/16
EASY410-DC-TE Protective circuit – Schutzbeschaltung –
Circuit de protection – Circuito supresor –
Circuito di protezione
+ 24 V H
5 W/24 V H
0VH 0VH
f 2.5 A
+24 V H
20.4 – 28.8 V H
02/18 IL05003003Z
EC4-200 EASY6…-RE/TE
EASY410-DC-…
EASY202-RE
EASY204-DP
EASY221-CO
EASY222-DN
EASY205-ASI
E+ E–
EASY6…-RE/-TE
EC4-200 EASY200- EASY410-DC-…
EASY
E+ E–
8/16 Emergency On Call Service: Local representative (Eaton.eu/aftersales) or +49 (0) 180 5 223822 (de, en)
Expansion – Erweiterung – Extension – Ampliación – Espansione
en Fitting 1 + 2 + 3 , removing 4 + 5 + 6 en Devices must be de-energized!
de Einbau 1 + 2 + 3 , Ausbau 4 + 5 + 6 de Geräte müssen spannungsfrei sein!
fr Montage 1 + 2 + 3 , démontage 4 + 5 + 6 fr Assurer la mise hors tension des appareils !
es Montaje 1 + 2 + 3 , desmontaje 4 + 5 + 6 es ¡Los aparatos deben encontrarse libres de tensión!
it Montaggio 1 + 2 + 3 , smontaggio 4 + 5 + 6 it Gli apparecchi non devono essere alimentati!
EASY-LINK-DS
1
2
EC4-200
3
6
02/18 IL05003003Z
5 EASY200-EASY
EASY202-RE
EASY6…-RE/-TE
EASY204-DP
EASY205-ASI
EASY221-CO
EASY222-DN
02/18 IL05003003Z
remove – entfernen –
3a 3b retirer – quitar – rimuovere
en Warning! b
The interface must be kept closed.
Electrostatic discharges may destroy the
device if the interface is open.
de Warnung!
Decken Sie die Schnittstelle ab.
Elektrostatische Entladungen können bei geöffne-
ter Schnittstelle das Gerät zerstören. 2b 3b
fr Avertissement !
Lorsqu’aucun connecteur n’est enfiché dans
l’interface, cette dernière doit impérativement être
obturée à l’aide du capot prévu à cet effet (fourni
avec l’appareil). Dans le cas contraire, des dé-
charges électrostatiques risquent d’endommager
gravement l’appareil et de le rendre inutilisable.
es ¡Advertencia!
La interface debe permanecer cerrada.
De lo contrario, descargas electroestáticas c
podrían dañar el aparato.
it Avvertimento!
L’interfaccia deve restare chiusa. Scariche
elettrostatiche con interfaccia aperta possono
distruggere l’apparecchio.
10/16 Emergency On Call Service: Local representative (Eaton.eu/aftersales) or +49 (0) 180 5 223822 (de, en)
en Fit memory card en Remove memory card
de Speicherkarte stecken de Speicherkarte ziehen
fr Enficher carte mémoire fr Retirer carte mémoire
es Meter tarjeta de memoria es Extraer tarjeta de memoria
it Inserire scheda di memoria it Estrarre scheda di memoria
1
2
en Insert memory card and latch in. en Insert memory card and unlatch.
de Speicherkarte eindrücken, bis sie einrastet. de Speicherkarte eindrücken, bis sie entrastet.
fr Enficher carte mémoire et encliqueter. fr Enficher carte mémoire et débrocher.
es Meter tarjeta de memoria y enclavar. es Meter tarjeta de memoria y desenclavar.
it Inserire scheda di memoria e far scattare. it Inserire scheda di memoria e sbloccare.
a for top-hat rail – für Hutschiene – b for mounting plate – für Montageplatte –
pour profilé-support – para carril DIN– per pour platine de montage – para placa de montaje
guida – per piastra di montaggio
M4
ZB4-102-KS1
ZB4-102-KS1
ZB4-102-KS1
ZB4-102-KS1
Emergency On Call Service: Local representative (Eaton.eu/aftersales) or +49 (0) 180 5 223822 (de, en) 11/16
ISO11898
Baud rate/cable length – Baudrate/Leitungslänge – Vitesse de transmission/longueur des câbles –
Velocidad de transmisión/longitud de cable – Velocità di trasmissione in baud/lunghezza linea
Baud rate
en
Baudrate
de
Vitesse de transmission
fr
es Velocidad de transmisión
it Velocità di trasmissione
[kBaud] [m] [ft]
02/18 IL05003003Z
de
fr Résistivité
es Resistencia de cable
it Resistenza conduttore
[m] [ft] [mO/m] [mm2]
Connections CAN – Anschlüsse CAN – Connexions CAN – Conexiones CAN – Collegamenti CAN
RJ 45
1 (E) CAN_H
1
4 SELECT_IN
1 (E) CAN_H
1
2 (E) CAN_L
Bus
Out 3 GND (Ground)
8
4 SELECT_OUT
12/16 Emergency On Call Service: Local representative (Eaton.eu/aftersales) or +49 (0) 180 5 223822 (de, en)
Programming interface – Programmierschnittstelle – Interface de programmation –
Interface de programación – Interfaccia di programmazione
1 – – Tx+
2 – – Tx-
3 – – Rx+
4 GND GND –
5 TxD TxD –
6 – – Rx-
7 GND GND –
8 RxD RxD –
Plug crimping tool – Quetschwerkzeug für RJ-45-Stecker – Outil de sertissage pour connecteurs –
Herramienta de presión, conector – Attrezzo per crimpare il connettore
EASY-NT-TOOL en possible up to 0.4 mm2 (AWG 21)
de bis 0,4 mm2 möglich (AWG 21)
fr possible jusqu’à 0,4 mm2 (AWG 21)
02/18 IL05003003Z
Emergency On Call Service: Local representative (Eaton.eu/aftersales) or +49 (0) 180 5 223822 (de, en) 13/16
Fitting – Montage – Montaje – Montaggio
en on 35 mm top-hat rail
de auf 35-mm-Hutschiene
fr sur profilé-support 35 mm
es sobre guía simétrica de 35 mm
it su guida DIN 35 mm
02/18 IL05003003Z
ZB4-101-GF1
!
CK
CLI
a a
a
en 3 fixing feet sufficient
de 3 Gerätefüße ausreichend
fr 3 pattes de fixation suffisent
es 3 pies de sujeción adecuados
it 3 piedini di fissaggio sufficienti
14/16 Emergency On Call Service: Local representative (Eaton.eu/aftersales) or +49 (0) 180 5 223822 (de, en)
Mounting position – Einbaulage – Position de montage – Posición de montaje –
Posizione di montaggio
(1.18“)
30 mm
30 mm 30 mm
(1.18“) (1.18“)
(1.18“)
30 mm
EC4-200
16.25 mm 75 mm 16.25 mm
(0.64”) (2.96”) (0.64”)
M4
#8
45 mm (4.33”)
90 mm (3.54”)
102 mm (4.02”)
110 mm (4.33”)
4.5 mm (018”)
16 mm 21 mm 48.5 mm (1.91”)
(0.63”) (0.83”)
107.5 mm 70.5 mm (2.78”)
(4.23”)
72 mm (2.83”)
79 mm (3.11”)
Emergency On Call Service: Local representative (Eaton.eu/aftersales) or +49 (0) 180 5 223822 (de, en) 15/16
EASY6… , EASY2…, EASY410-DC-…
10.75 mm 50 mm (1.97“)
(0.42“)
45 mm (1.77“)
110 mm (4.33“)
90 mm (3.54“)
102 mm (4.02“)
4.5 mm (0.18“) M4
47.5 mm (1.87“)
35.75 mm (1.41“)
56.5 mm (2.22“)
71.5 mm (2.81“)
58 mm (2.28“)
02/18 IL05003003Z
16.25 mm 75 mm (2.96“) 16.25 mm 7.5 mm (0.3“)
(0.64“) (0.64“)
M4
M4
110 mm (4.33“)
102 mm (4.02“)
90 mm (3.54“)
35.5 mm (1.4“)
16/16 Emergency On Call Service: Local representative (Eaton.eu/aftersales) or +49 (0) 180 5 223822 (de, en)
Eaton Industries GmbH, Hein-Moeller-Straße 7-11, 02/18 IL05003003Z
53115 Bonn, Germany
© 2006 by Eaton Industries GmbH, Eaton.eu/documentation Eaton.com/recycling All Rights Reserved